Seleucus III Ceraunus, ruled briefly as king from 226 to 223 BC before being assassinated or dying under mysterious circumstances. Seleucus III was the immediate predecessor of Antiochus III. The two brothers represent the “sons” of verse ten, and they represent Reagan and Bush in 1989.

USeléucus III Ceraunus walawula ixesha elifutshane njengokumkani ukususela ngowama-226 ukuya kowama-223 BC ngaphambi kokuba abulawe okanye afe phantsi kweemeko ezingummangaliso. USeléucus III wayengumphambi ngoko nangoko ka-Antiochus III. Aba bazalwana babini bamele “oonyana” bendinyana yeshumi, yaye bamele uReagan noBush ngowe-1989.

But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. Daniel 11:10.

Ke oonyana bakhe baya kuvuseleleka, bahlanganise inkitha yemikhosi emikhulu; yaye inye ngokuqinisekileyo iya kuza, ikhukule, idlule; wandule ke abuye, avuseleleke, ade aye kufikelela enqabeni yakhe. Daniyeli 11:10.

Verse ten is the third line and it represents the “time of the end” in 1989. It ties together with verse forty of chapter eleven and Isaiah eight verse eight. The connection of these three verses identifies that verse eleven represents the current Ukrainian war, with Putin and Zelenskyy as the antagonists represented in the Battle of Raphia set forth in verse eleven. Verse twelve identifies the aftermath of the Ukrainian war and the fate of Putin. Verse thirteen through fifteen is the battle of Panium.

Umqolo weshumi ngumgca wesithathu, yaye umele “ixesha lesiphelo” ngowe-1989. Uqhagamshelene no mqolo wamashumi amane wesahluko seshumi elinanye kunye noIsaya isibhozo umqolo wesibhozo. Unxulumano lwale miqolo mithathu lubonakalisa ukuba umqolo weshumi elinanye umele imfazwe yangoku yaseUkraine, uPutin noZelenskyy bengabachasi abamelweyo kwiDabi laseRaphia elibekwe kumqolo weshumi elinanye. Umqolo weshumi elinesibini uchaza iziphumo zemva kwemfazwe yaseUkraine nesiphelo sikaPutin. Umqolo weshumi elinesithathu kude kube ngoweshumi elinesihlanu yiDabi lasePanium.

The theme of verse ten is the “time of the end” and in agreement with the principles associated with the unsealing of truth at the “time of the end” the verse, though only one verse has a multitude of prophetic lines represented. Verse ten identifies the beginning of the hidden history of verse forty, which marks the beginning of the movement of the third angel and the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

Umxholo wendinyana yeshumi “lixesha lesiphelo,” yaye ngokuvumelana nemigaqo enxulumene nokutyhilwa kwenyaniso “ngexesha lesiphelo,” le ndinyana, nangona iyindinyana enye kuphela, imelwe yintlaninge yemigca yesiprofeto. Indinyana yeshumi ichaza ukuqala kwembali efihlakeleyo yendinyana yamashumi amane, ephawula ukuqala kwentshukumo yengelosi yesithathu nokutywinwa kwekhulu elinamashumi amane anesine amawaka.

The verse connects the seven times of Leviticus twenty-six as identified in the vision which begins in Isaiah chapter seven. That connection marks the combining of divinity with humanity, which is the finishing of the mystery of godliness during the sounding of the seventh trumpet, which is the third woe of Islam.

Le ndinyana idibanisa izihlandlo ezisixhenxe zikaLevitikus amashumi amabini anesithandathu njengoko zichongiwe embonweni oqala kuIsaya isahluko sesixhenxe. Olo nxulumano luphawula ukumanywa kobuthixo nobuntu, oko kukukugqitywa kwemfihlakalo yokuhlonela uThixo ngexesha lokuvakala kwexilongo lesixhenxe, elingowesithathu umashwangusha wobuSilamsi.

The verse marks 1989 as the time of the end, and with the connection of Leviticus twenty-six’s seven times, it includes the foundational truth of William Miller, and the rebellion of 1863. The verse starts the hidden history of verse forty. It is therefore an essential element of the increase of knowledge that arrives at the time of the end in 1989 and begins the prophetic illustration of the external events that make up the hidden history of verse forty, and through its connection with the seven times also identifies the internal events in the history between 1989 and the Sunday law.

Le ndinyana iphawula u-1989 njengexesha lesiphelo, yaye ngokunxulumana kwamaxesha asixhenxe eLevitikus amashumi amabini anesithandathu, iquka inyaniso esisiseko kaWilliam Miller, kwanovukelo luka-1863. Le ndinyana iqalisa imbali efihlakeleyo yendinyana yamashumi amane. Ngoko ke iyinxalenye ebalulekileyo yokwanda kolwazi olufikayo ngexesha lesiphelo ngo-1989, yaye iqalisa umzekeliso wesiprofeto weziganeko zangaphandle ezenza imbali efihlakeleyo yendinyana yamashumi amane, yaye ngokunxulumana kwayo namaxesha asixhenxe ikwachonga neziganeko zangaphakathi kwimbali ephakathi ko-1989 nomthetho weCawa.

The number ten is a symbol of a test, and the verses’ connection with the vision of Isaiah seven which places an emphasis upon understanding the truth.

Inani leshumi liluphawu lovavanyo, yaye unxulumano lwezi ndinyana nombono kaIsaya isixhenxe lubeka ugxininiso ekuqondeni inyaniso.

For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.

Kuba intloko yeSiriya yiDamasko, nentloko yeDamasko nguRezini; yaye kwiminyaka emashumi mathandathu anamahlanu uEfrayim uya kwaphulwa, angabi sahlanga. Nentloko kaEfrayim yiSamariya, nentloko yeSamariya ngunyana kaRemaliya. Ukuba anisayi kukholwa, inene anisayi kumiswa. Isaya 7:8, 9.

You will not be established if you do not believe that a “head” represents a capital city (Samaria and Damascus) and a king (Rezin and Remaliah’s son Pekah). If you do not understand those three interchangeable symbols, in the context of Isaiah eight, verse eight, (which is the same vision as chapter seven) then you will not be able to identify Putin and Russia as the king of the south in verses eleven through fifteen.

Anisayi kumiswa ukuba anikholwa ukuba “intloko” imela isixeko esilikomkhulu (iSamariya neDamasko) kwanenkosi (uRezini noPeka unyana kaRemaliya). Ukuba aniziqondi ezo mpawu zintathu ezitshintshanayo, ngokomxholo kaIsaya isahluko sesibhozo, ivesi yesibhozo, (owululo mbono lunye nolwesahluko sesixhenxe) anisayi kukwazi ukumchonga uPutin neRashiya njengokumkani wasemzantsi kwiivesi zeshumi elinanye ukuya kweleshumi elinesihlanu.

Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 8:7, 8.

Ngoku ke ngoko, yabonani, iNkosi izisa phezu kwabo amanzi omlambo, anamandla, amaninzi, oko kukuthi ukumkani waseAsiriya, nabo bonke ubuqaqawuli bakhe; yaye uya kunyuka phezu kwayo yonke imijelo yawo, aphuphume ngaphezu kwawo onke amanxweme awo; yaye uya kudlula kwaYuda; uya kuphuphuma, ade agqithe; uya kufikelela kwanasentanyeni; yaye ukoluka kwamaphiko akhe kuya kuzalisa ububanzi belizwe lakho, wena Immanuel. Isaya 8:7, 8.

The theme of verse ten is a three-step testing process that begins at the time of the end and leads to the close of probation at the Sunday law.

Umxholo wevesi leshumi yinkqubo yokuvavanywa enamanqanaba amathathu, eqala ngexesha lokuphela ize ikhokelele ekuvalweni kwexesha lovavanyo emthethweni weCawa.

And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.

Waza wathi, Hamba ngendlela yakho, Daniyeli; kuba amazwi avaliwe aza atywinwa kwada kwalixesha lesiphelo. Baninzi abaya kuhlanjululwa, benziwe mhlophe, baze bavavanywe; ke bona abangendawo baya kwenza ngokungendawo; yaye akukho namnye kwabangendawo oya kuqonda; kodwa izilumko ziya kuqonda. Daniyeli 12:9, 10.

At the “time of the end” the book of Daniel is “unsealed” and a three-step testing process as represented by “purified, and made white, and tried” begins. The “wise” understand, the “wicked” do not understand. Their lack of understanding, just as their lack of oil in the parable of the ten virgins causes them to be destroyed.

Ngexesha “lokuphela” incwadi kaDaniyeli “iyavulwa itywina” kuze kuqalise inkqubo yokuvavanywa enamanqanaba amathathu, njengoko imelwe ngamazwi athi “bahlanjululwa, benziwa mhlophe, baza bavavanywa.” “Abalumkileyo” bayaqonda, “abangendawo” abaqondi. Ukungaqondi kwabo, kanye njengokungabi nayo kwabo ioli emzekelisweni weentombi ezilishumi, kubangela ukuba batshatyalaliswe.

My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. Hosea 4:6.

Abantu bam batshatyalalisiwe ngenxa yokuswela ulwazi; ngenxa yokuba ululahlile ulwazi, nam ndiya kukulahla, ukuze ungabi ngumbingeleli kum; njengokuba uwulibele umthetho kaThixo wakho, nam ndiya kubalibala abantwana bakho. Hosea 4:6.

The words “My people” means a covenant people, and these covenant people are to be rejected and destroyed for “lack of knowledge.” The Sunday law in the United States is the waymark where things are forgotten or remembered. Remember the Sabbath day is present truth at that point. It is there the whore of Tyre is remembered. It is there that God remembers the sins of Babylon in Revelation.

Amagama athi “Abantu bam” athetha abantu bomnqophiso, yaye aba bantu bomnqophiso bamele ukwaliwa nokutshatyalaliswa ngenxa “yokuswela ulwazi.” Umthetho weCawa e-United States ngumphawu wendlela apho izinto zilityalwa khona okanye zikhunjulwa khona. Khumbula umhla weSabatha uyinyaniso yangoku ngelo xesha. Kulapho ihenyukazi laseTire likhunjulwa khona. Kulapho uThixo ekhumbula khona izono zaseBhabheli kwiSityhilelo.

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. Revelation 18:4–6.

Ndaza ndeva elinye ilizwi livela ezulwini, lisithi, Phumani kuye, bantu bam, ukuze ningabi ngabahlanganyeli ezonweni zakhe, kwanokuba ningamkelwa zizibetho zakhe. Kuba izono zakhe zifike zada zaya ezulwini, yaye uThixo ubukhumbule ubugqwetha bakhe. Mvuzeni njengoko wanivuza nani, niphinde kabini kuye ngokwemisebenzi yakhe; endebeni ayizalisileyo, mzalisele kabini. ISityhilelo 18:4–6.

It is there that the children, or the prophetic last generation of Laodicean Adventism is cut off. It is there that those who Daniel calls the “wicked” manifest that they had “forgot” God’s law, and the portion of God’s law which they forgot is God’s prophetic rules or laws. The context is clearly that they lack the “knowledge” that is increased when the book of Daniel is unsealed. Daniel contrasts the “wise” with the “wicked” and Jesus the “wise virgins” with the “foolish virgins.” Amos identifies the same class as “fair virgins” as those who are unable to find the prophetic message represented by the east, north and seas.

Kulapho ke apho abantwana, okanye isizukulwana sokugqibela esisiprofeto se-Adventism yaseLawodike, sinqunyulwayo. Kulapho ke apho abo uDaniyeli ababiza ngokuba “ngabangendawo” bebonakalisa ukuba “bebelibele” umthetho kaThixo, yaye inxalenye yomthetho kaThixo abayilibalayo yimimiselo okanye imithetho yesiprofeto kaThixo. Umongo ucacisa ngokusobala ukuba baswele “ulwazi” olwandiswayo xa incwadi kaDaniyeli ityhilwa. UDaniyeli uthelekisa “izilumko” “nabangendawo,” yaye uYesu “iintombi ezizilumko” “neentombi ezibubudenge.” UAmosi uchaza udidi olufanayo njenge “zintombi zintle” njengabo bangakwaziyo ukufumana isigidimi sesiprofeto esimelwe yimpuma, umntla, neelwandle.

Behold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord: And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it. In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again. Amos 8:11–14.

Yabonani, iyeza imihla, itsho iNkosi uYehova, endiya kuthumela ngayo indlala ezweni; ingabi yindlala yesonka, ingabi lunxano lwamanzi, ibe yindlala yokuva amazwi kaYehova. Baya kubhadula besuka kolunye ulwandle besiya kolunye, besuka emantla kude kuse empumalanga; baya kugidagida befuna ilizwi likaYehova, kodwa abayi kulifumana. Ngaloo mini iintombi ezintle namadodana aselula ziya kuphelelwa ngamandla ngenxa yonxano. Abo bafunga ngesono saseSamariya, besithi, Uthixo wakho, Dan, uyaphila; besithi, Indlela yaseBhere-shebha iyaphila; nabo baya kuwa, bangabi saphakama kwakhona. Amos 8:11–14.

The message they cannot find is represented by where they are looking as they “wander from sea to sea, and from the north even to the east.” Amos says these “fair virgins” are in a “famine” of hearing “the Word of the Lord,” and that “in that day they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it.” The message that was unsealed from the book of Daniel at the time of the end in 1989 in fulfillment of verse forty and also of verse ten of chapter eleven is summarized in the final two verses of chapter eleven.

Umyalezo abangakwaziyo ukuwufumana ubonakaliswa yindawo abakhangela kuyo njengoko “bebhadula besuka elwandle besiya elwandle, yaye besuka emantla kwanase mpuma.” UAmosi uthi ezi “ntombi zintle” zikho “endlaleni” yokuva “ilizwi leNkosi,” nokuba “ngaloo mini ziya kugidagida zifuna ilizwi leNkosi, zingalifumani.” Umyalezo owatyhilwayo encwadini kaDaniyeli ngexesha lesiphelo ngowe-1989 ekuzalisekisweni kwendima yamashumi amane kwanakweseshumi sesahluko seshumi elinanye, ushwankathelwa kwiindima ezimbini zokugqibela zesahluko seshumi elinanye.

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him. Daniel 11:44, 45.

Kodwa iindaba ezivela empuma nezivela emantla ziya kumphazamisa; ngoko ke uya kuphuma enomsindo omkhulu ukuze atshabalalise, aze abhubhise ngokupheleleyo abaninzi. Yaye uya kumisa iintente zebhotwe lakhe phakathi kweelwandle entabeni engcwele ezukileyo; ukanti uya kufikelela esiphelweni sakhe, yaye akuyi kubakho namnye oya kumnceda. Daniyeli 11:44, 45.

The foolish, fair and wicked virgins who lack the oil, the message of the east, north and seas who rejected knowledge and God’s covenant and Law are remembered by God at the Sunday law. Three battles are represented in verses ten through fifteen. I separate these three battles into three histories, but they are also a line when considered together, for verse ten opens up the “time of the end” and therefore initiates a three-step testing process.

Iintombi eziziimfama, ezintle nezingendawo ezingenayo ioli, umyalezo wasempuma, wasentla nowolwandle, abo baluchasayo ulwazi nomnqophiso kaThixo noMthetho waKhe, bayakhunjulwa nguThixo ngexesha lomthetho weCawa. Iidabi ezintathu zimelwe kwiindinyana zeshumi ukuya kweleshumi elinesihlanu. Ezi dabi zintathu ndizahlula zibe ziimbali ezintathu, kodwa zikwaluluhlu xa ziqwalaselwa kunye, kuba indinyana yeshumi ivula “ixesha lesiphelo” yaye ngoko iqalisa inkqubo yokuvavanywa enamanyathelo amathathu.

Verse ten connects with the seven times of Leviticus twenty-six and therefore the foundations of Adventism and William Miller’s work. The second step of the three steps is a visual test that began when the light of verse eleven and the Ukrainian war opened up. The second test is visual and represents a test concerning our ability to recognize current events in the light of God’s prophetic Word. The third test is the Battle of Panium of verse fifteen, where Simon Barjonah’s name was changed to Peter, and thus marked the sealing of the one hundred and forty-four thousand just before probation closes at the Sunday law of verse sixteen.

Indima yeshumi inxulumene nezihlandlo ezisixhenxe zikaLevitikus amashumi amabini anesithandathu, yaye ngenxa yoko inxulumene neziseko zobuAdventist nomsebenzi kaWilliam Miller. Inyathelo lesibini kula manyathelo mathathu luvavanyo olubonakalayo olwaqalayo xa kwavuleka ukukhanya kwendima yeshumi elinanye nemfazwe yaseUkraine. Uvavanyo lwesibini luyabonakala, yaye lumele uvavanyo olumalunga nokukwazi kwethu ukuqonda iziganeko zangoku ekukhanyeni kweLizwi likaThixo lesiprofeto. Uvavanyo lwesithathu yiDabi lasePanium lendima yeshumi elinesihlanu, apho igama likaSimon Barjonah laguqulwa laba nguPetros, yaye ngaloo ndlela kwaphawulwa ukutywinwa kwekhulu elinamashumi amane anesine amawaka kanye phambi kokuba ixesha lovavanyo livalwe ngumthetho weCawe yangeCawa wendima yeshumi elinesithandathu.

When we consider Antiochus Magnus appearance in each of the three battles represented by verse ten, eleven and fifteen we also see the history of verse nine through sixteen the rise and fall of the false prophet of Bible prophecy.

Xa siqwalasela ukubonakala kuka-Antiochus Magnus kwidabi ngalinye kula mathathu amelwe yivesi yeshumi, yeshumi elinanye neleshumi elinesihlanu, siyabona kwakhona kwimbali yeevesi zesithoba kude kube kweleshumi elinesithandathu ukunyuka nokuwa komprofeti wobuxoki wesiprofeto seBhayibhile.

Verses one through four identify the rise and fall of the dragon power. Verses nine and ten identify 1798 and 1989 respectively and in so doing, verses nine through sixteen identify the rise and fall of the false prophet. Verses forty to forty-five represent the rise and fall of the beast. Verses nine and ten also align with verse forty’s two “time of the ends” in 1798 and 1989.

Iivesi zokuqala ukuya kwezesine zichaza ukuvela nokuwiswa kwamandla enamba. Iivesi zesithoba nezesishumi zichaza u-1798 no-1989 ngokulandelelana, yaye ngokwenjenjalo iivesi zesithoba ukuya kwezesithandathu zichaza ukuvela nokuwiswa komprofeti wobuxoki. Iivesi zamashumi amane ukuya kwamashumi amane anesihlanu zimele ukuvela nokuwiswa kwerhamncwa. Iivesi zesithoba nezesishumi zikwangqinelana namaxesha amabini “okuphela” akwivesi yamashumi amane ngo-1798 nango-1989.

Sister White informs us clearly that to misunderstand the “time of the end” produces confusion as to where to apply the prophecies.

USista White usazisa ngokucacileyo ukuba ukungaqondi kakuhle “ixesha lesiphelo” kubangela ukudideka malunga nendawo amele ukusetyenziswa kuyo iziprofeto.

“Many are doing the same thing today, in 1897, because they have not had experience in the testing message comprehended in the first, second, and third angels’ messages. There are those who are searching the Scriptures for proof that these messages are still in the future. They gather together the truthfulness of the messages, but they fail to give them their proper place in prophetic history. Therefore such are in danger of misleading the people in regard to locating the messages. They do not see and understand the time of the end, or when to locate the messages. The day of God is coming with stealthy tread, but the supposed wise and great men are prating about ‘higher education’ which they suppose originates with finite men. They know not the signs of Christ’s coming, or of the end of the world.” Sermons and Talks, volume 1, 290.

“Abaninzi benza kwa kanye into efanayo namhlanje, ngo-1897, kuba bengakhange babe namava kumyalezo wokuvavanywa oqukwe kwimiyalezo yeengelosi yokuqala, eyesibini, neyesithathu. Bakho abo baphengulula iziBhalo befuna ubungqina bokuba le miyalezo isekwixesha elizayo. Bahlanganisa ubunyaniso bale miyalezo, kodwa bayasilela ukuyinika indawo yayo efanelekileyo kwimbali yesiprofeto. Ngenxa yoko abo banjalo basengozini yokulahlekisa abantu ngokuphathelele ekubekweni kwale miyalezo. Abaliboni, bengaliqondi nexesha lokuphela, nokuba le miyalezo imele ibekwe nini. Imini kaThixo iyeza ngokunyathela okuthe cwaka, kodwa amadoda ekucingelwa ukuba azizilumko namakhulu athetha engenantsingiselo ‘ngemfundo ephakamileyo’ abacinga ukuba ivela ebantwini abanomda. Abazazi iimpawu zokuza kukaKristu, okanye zokuphela kwehlabathi.” Sermons and Talks, umqulu 1, 290.

Verse ten’s theme is the “time of the end” and there are several “time of the ends” identified in chapter eleven. If you “do not see and understand” the “time of the ends” in chapter eleven, you will not know when “to locate the messages.” She says, “there are those who are searching the Scriptures,” and as with all prophets her words are addressing the last days, so in the last days those she is identifying are a class who do not understand the time of the end, so they are also Amos’ “fair virgins” who fall and never rise again.

Umxholo wevesi leshumi “lixesha lokuphela,” yaye kukho “amaxesha okuphela” aliqela achongiweyo kwisahluko seshumi elinanye. Ukuba “aniboni, ningaqondi” “amaxesha okuphela” kwisahluko seshumi elinanye, anisayi kwazi ukuba “nimisele nini imiyalezo.” Uthi, “kukho abo baphengulula iziBhalo,” yaye njengokuba kunjalo kubo bonke abaprofeti amazwi akhe abhekisa kwimihla yokugqibela; ngoko ke, ngemihla yokugqibela, abo abachongayo ngabantu bohlobo olungaluqondiyo ixesha lokuphela, ngoko ke bakwangawo “amantombi amahle” ka-Amosi awayo angaze aphinde avuke.

In chapter eleven verse one Darius and Cyrus stand together to mark the time of the end in 1989. When Ptolemy went to Babylon and took the northern king into captivity in Egypt in 246 BC, in turn typifying 1798 as represented in verses seven through nine, it was a “time of the end.” Verse ten is the “time of the end” in 1989.

Kwisahluko seshumi elinanye ivesi lokuqala, uDariyo noKoreshi bema kunye ukuphawula ixesha lesiphelo ngo-1989. Xa uPtolemy waya eBhabheli waza wathimba ukumkani wasemntla, emsa ekuthinjweni eYiputa ngo-246 BC, nto leyo ethi yona ngokulandelelana ifuzisele u-1798 njengoko kubonisiwe kwiivesi zesixhenxe kuse kwesithoba, yayili “xesha lesiphelo.” Ivesi leshumi lilo “ixesha lesiphelo” ngo-1989.

1798 is the end of the twenty-five hundred and twenty years of scattering against the northern kingdom of Israel which began in 723 BC. Twelve hundred and sixty years later in 538 the papacy ruled for twelve hundred and sixty years until 1798. 1798 is a “time of the end,” for it is the end of the seven times, and also the twelve hundred and sixty years, as well as the twelve hundred and ninety years of Daniel chapter twelve. 1798 is a “time of the end” and therefore 538 is also a “time of the end.” 538 is the end of the twelve hundred and sixty years that paganism trampled down God’s sanctuary and His host which preceded papalism doing the same work for the same amount of time.

U-1798 sisiphelo seminyaka engamawaka amabini anamakhulu amahlanu anamashumi amabini yokuchithachithwa nxamnye nobukumkani basemantla bakwaSirayeli, eyaqala ngowama-723 BC. Emva kweminyaka eliwaka namakhulu amabini anamashumi amathandathu, ngowama-538, ubupopu balawula iminyaka eliwaka namakhulu amabini anamashumi amathandathu de kwangowama-1798. U-1798 “lixesha lesiphelo,” kuba sisiphelo samaxesha asixhenxe, kwaneminyaka eliwaka namakhulu amabini anamashumi amathandathu, kwakunye neminyaka eliwaka namakhulu amabini anamashumi alithoba kaDaniyeli isahluko seshumi elinesibini. U-1798 “lixesha lesiphelo,” yaye ngenxa yoko no-538 “lixesha lesiphelo.” U-538 sisiphelo seminyaka eliwaka namakhulu amabini anamashumi amathandathu apho ubuhedeni banyathela phantsi ingcwele kaThixo nomkhosi waKhe, eyandulela ubupopu ekwenzeni kwa loo msebenzi ngalo elo xesha lilinganayo.

538 represents the empowerment of the papacy and in so doing it represents the empowerment of the papacy again at the Sunday law. The Sunday law identifies a “time of the end.” Therefore, verse sixteen, as well as verse one, seven through nine and verse ten all mark the “time of the end.” This truth is to be understood by those who know when to locate the messages. Pompey fulfilled verse sixteen when he took Jerusalem. He was followed by Julius Caesar, Augustus Caesar and Tiberias Caesar. Jesus’ birth was a “time of the end” and it took place in the time of Augustus Caesar.

U-538 umela ukuxhotyiswa kobupopu, yaye ngokwenjenjalo umela ukuxhotyiswa kobupopu kwakhona ngexesha lomthetho weCawa. Umthetho weCawa uchonga “ixesha lesiphelo.” Ngoko ke, indima yeshumi elinesithandathu, kwanendima yokuqala, eyesixhenxe ukuya kweyesithoba, nendima yeshumi, zonke ziphawula “ixesha lesiphelo.” Le nyaniso imele iqondwe ngabo bazi ixesha lokubeka kulo le miyalezo. UPompey wazalisekisa indima yeshumi elinesithandathu xa wayithabathayo iYerusalem. Walandelwa nguJulius Caesar, uAugustus Caesar, noTiberias Caesar. Ukuzalwa kukaYesu kwakulilo “ixesha lesiphelo,” yaye kwenzeka ngexesha likaAugustus Caesar.

Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. Daniel 11:20.

Kothi ke esikhundleni sakhe uya kusuka omele irhafu ebukhazikhazini bobukumkani; kodwa zingekapheli iintsuku ezimbalwa uya kutshatyalaliswa, kungengangomsindo, kungengasemfazweni. Daniyeli 11:20.

Verse twenty adds to the list of “time of the ends” in chapter eleven, and so does Tiberias Caesar who ruled during the crucifixion of Christ.

Ivesi yamashumi amabini yongeza kuludwe lwe “ixesha lokuphela” kwisahluko seshumi elinanye, kwananjalo noTibheriyo Kesare owabusa ngexesha lokubethelelwa emnqamlezweni kukaKristu.

And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries. And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. Daniel 11:21, 22.

Esikhundleni sakhe kuya kusuka kume umntu odelekileyo, abangayi kumnika isidima sobukumkani; kodwa uya kuza ngoxolo, alufumane ubukumkani ngokucenga ngobuqhophololo. Nemikhosi enjengesikhukula iya kutshayelwa imke phambi kwakhe, yophulwe; ewe, kwanenkosana yomnqophiso. Daniel 11:21, 22.

The cross stands at the center of the prophetic week which Christ came to confirm with many.

Umnqamlezo umi embindini weveki yesiprofeto uKristu awafika eza kuyiqinisa nabaninzi.

And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. Daniel 9:27.

Yaye uya kuliqinisa umnqophiso nabaninzi ngeveki enye; yaye phakathi evekini uya kubangela ukuba umbingelelo nomnikelo kuphele, yaye ngenxa yokwanda kwamasikizi uya kuyenza ibe yinkangala, kude kuse ekuphelisweni; yaye oko kumiselweyo kuya kuthululwa phezu kwenkangala. Daniyeli 9:27.

In the midst of the week, we have a beginning and an ending for the first twelve hundred and sixty days ended right where the next twelve hundred and sixty days started. The week aligns with the seven times of scattering against the northern kingdom that represented both paganism and papalism trampling down the sanctuary and host.

Phakathi evekini, sinesiqalo nesiphelo, kuba iintsuku zokuqala eziliwaka elinamakhulu amabini anamashumi amathandathu zaphela kanye apho kwaqala khona ezilandelayo eziliwaka elinamakhulu amabini anamashumi amathandathu. Iveki ihambelana namaxesha asixhenxe okusasazeka ngokuchasene nobukumkani basentla, obabumela kokubini ubuhedeni nobupopu, kunyathela phantsi ingcwele nomkhosi.

Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.

Ndaza ndeva omnye ongcwele ethetha, yaza enye ingcwele yathi kuloo ngcwele ithile yayithetha, Koda kube nini na umbono ongomnikelo wemihla ngemihla, nowokreqo oluyinkangala, wokunikela zombini ingcwele nomkhosi ukuba zinyathelwe phantsi kweenyawo? Daniyeli 8:13.

538 is a “time of the end” and it aligns with the cross, which is also the end of a prophetic period. 538 and the cross provide two witnesses that both the beginning and ending of a prophecy is prophetically marked as a “time of the end.”

U-538 ulixesha “lokuphela kwexesha,” kwaye ungqinelana nomnqamlezo, nawo okwakwisiphelo sexesha lesiprofeto. U-538 nomnqamlezo babonelela ngamangqina amabini okokuba kokubini ukuqala nokuphela kwesiprofeto kuphawulwa ngokwesiprofeto njengokuba “lixesha lokuphela.”

Verses twenty-one and twenty-two, verse twenty, verse sixteen, verse ten, verses seven through nine and verse one all mark the “time of the end.” Verse twenty-three identifies the league the Maccabean Jews made with pagan Rome in 161 to 158 BC. The history of the Hasmonean Dynasty from their initial battle unto their ending in the destruction of Jerusalem in 70 AD represents apostate Protestantism in the United States beginning in 1844, the end of a time prophecy, and therefore a “time of the end,” and ending at the Sunday law as represented by 70 AD.

Iivesi zamashumi amabini ananye namashumi amabini anesibini, ivesi yamashumi amabini, ivesi yeshumi elinesithandathu, ivesi yeshumi, iivesi zesixhenxe kuse kweyesithoba, kunye nevesi yokuqala zonke ziphawula “ixesha lesiphelo.” Ivesi yamashumi amabini anesithathu ichaza umnqophiso amaYuda amaMaccabean awawenza neRoma yobuhedeni ngowe-161 ukuya kowe-158 BC. Imbali yoBukhosi bamaHasmonean ukusuka kwidabi labo lokuqala kude kuse esiphelweni sabo ekutshatyalalisweni kweYerusalem ngowama-70 AD imela ubuProtestanti obuwexukileyo eUnited States obuqala ngowe-1844, isiphelo sesiprofeto sexesha, yaye ke ngoko “ixesha lesiphelo,” yaye buphela kumthetho weCawa njengoko umelwe ngowama-70 AD.

Verse twenty-three identifies a “time of the end” in 167 BC at the battle of Modein and also in 70 AD, both typifying 1844 and the Sunday law respectively. Verse twenty-three, verses twenty-one and twenty-two, verse twenty, verse sixteen, verse ten, verses seven through nine and verse one all mark the “time of the end.”

Ivesi yamashumi amabini anesithathu ichaza “ixesha lesiphelo” ngo-167 BC kwidabi laseModein kwanango-70 AD, zombini zifuzisela u-1844 nomthetho weCawa ngokulandelelana kwazo. Ivesi yamashumi amabini anesithathu, iivesi zamashumi amabini ananye namashumi amabini anesibini, ivesi yamashumi amabini, ivesi yeshumi elinesithandathu, ivesi yeshumi, iivesi zesixhenxe ukuya kweyesithoba, kunye nevesi yokuqala, zonke ziphawula “ixesha lesiphelo.”

Verse twenty-four identifies the three-hundred-and-sixty-year supremacy of pagan Rome, thus marking both the beginning in 31 BC and ending in 330 as “time of the ends.” Verse twenty-seven and twenty-nine identify both the beginning and ending of that period, so verse twenty-four, verse twenty-seven, verse twenty-nine, verse twenty-three, verses twenty-one and twenty-two, verse twenty, verse sixteen, verse ten, verses seven through nine and verse one all mark the “time of the end.”

Ivesi yamashumi amabini anesine ichaza ubukhosi obuphezulu beminyaka engamakhulu amathathu anamashumi amathandathu beRoma yobuhedeni, ngaloo ndlela iphawula kokubini ukuqala ngowe-31 BC nokuphela ngowama-330 njengalo “ixesha leziphelo.” Ivesi yamashumi amabini anesixhenxe neyamashumi amabini anesithoba zichaza kokubini ukuqala nokuphela kweso sithuba, ngoko ke ivesi yamashumi amabini anesine, ivesi yamashumi amabini anesixhenxe, ivesi yamashumi amabini anesithoba, ivesi yamashumi amabini anesithathu, iivesi zamashumi amabini ananye nezamashumi amabini anesibini, ivesi yamashumi amabini, ivesi yeshumi elinesithandathu, ivesi yeshumi, iivesi zesixhenxe kuse kwelesithoba, nevesi yokuqala zonke ziphawula “ixesha lesiphelo.”

Verse thirty-one identifies 538 when the abomination that maketh desolate was placed and verses thirty-six and forty identify 1798 as the “time of the end.” 538 in verse thirty-one and 1798 in verses thirty-six and forty, verses twenty-seven and twenty-nine, verse twenty-four, verse twenty-three, verses twenty-one and twenty-two, verse twenty, verse sixteen, verse ten, verses seven through nine and verse one all mark the “time of the end.”

Ivesi yamashumi amathathu ananye ichaza u-538 njengexesha apho isikizi esenza incithakalo sabekwa khona, yaye iivesi zamashumi amathathu anesithandathu nezamashumi amane zichaza u-1798 njenge “xesha lokuphela.” U-538 kwivesi yamashumi amathathu ananye no-1798 kwiivesi zamashumi amathathu anesithandathu nezamashumi amane, iivesi zamashumi amabini anesixhenxe nezamashumi amabini anesithoba, ivesi yamashumi amabini anesine, ivesi yamashumi amabini anesithathu, iivesi zamashumi amabini ananye nezamashumi amabini anesibini, ivesi yamashumi amabini, ivesi yeshumi elinesithandathu, ivesi yeshumi, iivesi zesixhenxe kuse kweyesithoba, kunye nevesi yokuqala, zonke ziphawula “ixesha lokuphela.”

The “time of the end” is marked thirteen times before verse forty-one which is the Sunday law and another “time of the end,” as is verse forty-five when the pope comes to his end with none to help. Fifteen times the “time of the end” is located in chapter eleven. Verse ten’s theme is the “time of the end.” It represents the truths which are unsealed in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand.

“Ixesha lokuphela” liphawulwa izihlandlo ezilishumi elinesithathu ngaphambi kwendinyana yamashumi amane ananye, engumthetho weCawa nangelinye “ixesha lokuphela,” kwanjengokuba kunjalo kwindinyana yamashumi amane anesihlanu xa upopu efikelela esiphelweni sakhe kungekho namnye wokumnceda. Izihlandlo ezilishumi elinesihlanu “ixesha lokuphela” lifunyanwa kwisahluko seshumi elinanye. Umxholo wendinyana yeshumi ngu “ixesha lokuphela.” Lumele iinyaniso ezityhilwayo ngexesha lokutywinwa kwamakhulu alikhulu anamashumi amane anesine amawaka.

We will continue in the next article.

Siya kuqhubeka kwinqaku elilandelayo.