The prophetic characteristic of the dragon is confederation, as identified by Isaiah.
Àmì àsọtẹ́lẹ̀ ti ejò ńlá ni ìṣọ̀kan àjọṣepọ̀, gẹ́gẹ́ bí Isaiah ti fi í hàn.
Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces. Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us. For the Lord spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. Isaiah 8:9–16.
Ẹ parapọ̀, ẹ̀yin ènìyàn, a ó sì fọ yín túútúú; kí ẹ sì fetí sílẹ̀, gbogbo ẹ̀yin ti ilẹ̀ jíjìnnà: ẹ di ara yín ní àmùrè, a ó sì fọ yín túútúú; ẹ di ara yín ní àmùrè, a ó sì fọ yín túútúú. Ẹ jọ gbèrò pọ̀, yóò sì di asán; ẹ sọ ọ̀rọ̀ náà, kì yóò sì dúró: nítorí Ọlọ́run wà pẹ̀lú wa. Nítorí báyìí ni Olúwa fi ọwọ́ agbára bá mi sọ̀rọ̀, ó sì kọ́ mi pé kí èmi má ṣe rìn ní ọ̀nà àwọn ènìyàn yìí, ní wí pé, Ẹ má ṣe pe, Àjọṣe, sí gbogbo àwọn tí àwọn ènìyàn yìí yóò máa pe ní, Àjọṣe; bẹ́ẹ̀ ni kí ẹ má bẹ̀rù ohun tí wọ́n ń bẹ̀rù, kí ẹ má sì ṣàìyà. Ẹ ya Olúwa àwọn ọmọ-ogun sí mímọ́ fúnra rẹ̀; kí òun ni ìbẹ̀rù yín, kí òun sì ni ìdẹ̀rù yín. Òun yóò sì jẹ́ ibi mímọ́; ṣùgbọ́n yóò jẹ́ òkúta ìkọsẹ̀ àti àpáta ìkùsẹ̀ sí ilé méjèèjì Ísírẹ́lì, ìdẹ sí àti ìdẹkùn sí àwọn olùgbé Jerúsálẹ́mù. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ nínú wọn yóò sì kọsẹ̀, wọ́n yóò sì ṣubú, a ó sì fọ́ wọn, a ó sì dẹ wọ́n, a ó sì mú wọn. Di ẹ̀rí náà pọ̀, fi èdìdì di òfin náà láàárín àwọn ọmọ-ẹ̀yìn mi. Isaiah 8:9–16.
In the last days, in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, when Isaiah says, “Bind up the testimony, seal the law among my disciples,” there is an “evil confederacy” on planet earth. It is important to understand that the history of the United States leading to the Sunday law is prefiguring the same events on the global level.
Ní àwọn ọjọ́ ìkẹyìn, ní àkókò fífi èdìdì sí àwọn ẹgbẹ̀rún mẹ́rìnlélógójì àti ọ̀kẹ́ mẹ́rìnlá [144,000], nígbà tí Isaiah sọ pé, “Di ẹ̀rí náà pọ̀, dì òfin náà ní èdìdì láàárín àwọn ọmọ-ẹ̀yìn mi,” “àjọṣepọ̀ búburú” kan wà lórí ayé. Ó ṣe pàtàkì láti lóye pé ìtàn Orílẹ̀-Èdè Amẹ́ríkà tí ń ṣamọ̀nà sí òfin Ọjọ́ Àìkú ń ṣàfihàn ṣáájú àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ kan náà ní ìpele àgbáyé.
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
“Àwọn orílẹ̀-èdè àjèjì yóò tẹ̀lé àpẹẹrẹ Orílẹ̀-Èdè Amẹ́ríkà. Bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé òun ni yóò ṣáájú, síbẹ̀ ìṣòro kan náà yóò dé bá àwọn ènìyàn wa ní gbogbo apá ayé.” Testimonies, volume 6, 395.
Sister White carefully identifies who the “evil confederacy” is, and it represents the progressive liberalism of the modern globalists. As she does so, she repeatedly quotes the previous verses in Isaiah, which identify an evil confederacy during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand.
Arábìnrin White fi ìṣọ́ra mọ̀ọ́kàn dá ẹni tí “àjọṣepọ̀ búburú” náà jẹ́, ó sì ń ṣojú fún òmìnira onítẹ̀síwájú ti àwọn alágbáyé òde òní. Bí ó ti ń ṣe bẹ́ẹ̀, léraléra ni ó ń tọ́ka sí àwọn ẹsẹ̀ ìṣáájú nínú Isaiah, èyí tí ń fi àjọṣepọ̀ búburú hàn ní àkókò ìdìdì èdìdì àwọn ẹgbẹ̀rún lọ́nà ọgọ́rùn-ún mẹ́rìnlélọ́gọ́rin.
“The Lord declares through the prophet Isaiah: Isaiah 8:9–13 quoted.
“Olúwa ń kéde nípasẹ̀ wòlíì Aísáyà: Aísáyà 8:9–13 ni a tọ́ka sí.”
“There are those who question whether it is right for Christians to belong to the Free Masons and other secret societies. Let all such consider the scriptures just quoted. If we are Christians at all, we must be Christians everywhere, and must consider and heed the counsel given to make us Christians according to the standard of God’s Word.” Evangelism, 617, 618.
“Àwọn kan wà tí ń bi ìbéèrè bóyá ó tọ́ fún àwọn Kristẹni láti darapọ̀ mọ́ àwọn Free Masons àti àwọn àjọ aṣírí mìíràn. Jẹ́ kí gbogbo irú ẹni bẹ́ẹ̀ ronú lórí Ìwé Mímọ́ tí a ṣẹ̀ṣẹ̀ yọ. Bí a bá jẹ́ Kristẹni rárá, a gbọ́dọ̀ jẹ́ Kristẹni ní gbogbo ibi, a sì gbọ́dọ̀ ka, kí a sì tẹ́tí sí ìmọ̀ràn tí a fi fún wa láti sọ wá di Kristẹni gẹ́gẹ́ bí ìwọ̀n Ọ̀rọ̀ Ọlọ́run.” Evangelism, 617, 618.
The evil confederacy of the last days is associated with Freemasons, and other secret societies. Its religion is spiritualism, and it is made up of the world bankers and the billionaire merchants of the earth, who “centralize the wealth and power of the world,” and who promote such movements as Antifa and Black Lives Matter to foment “the spirit of unrest, of riot and bloodshed” on a “world-wide scale,” in an effort to reproduce the anarchy of the “French Revolution.”
Ìṣọ̀kan ibi ti àwọn ọjọ́ ìkẹyìn ní ìbáṣepọ̀ pẹ̀lú àwọn Freemasons, àti àwọn àwùjọ aṣínà mìíràn. Ẹ̀sìn rẹ̀ ni ẹ̀mí-àròsọ, a sì dá a pọ̀ mọ́ àwọn alágbàǹdá ilé-ifowópamọ́ ayé àti àwọn oníṣòwò ọlọ́rọ̀-bí-ẹni-bílíọ̀nù ti ayé, àwọn tí wọ́n “ṣàárín gbà ọrọ̀ àti agbára ayé,” tí wọ́n sì ń gbé irú àwọn ìṣísẹ̀ bíi Antifa àti Black Lives Matter lárugẹ láti ru “ẹ̀mí ìdàrúdàpọ̀, ti rudurudu àti ìtàjẹ̀sílẹ̀ ẹ̀jẹ̀” sókè lórí “ìwọ̀n àgbáyé,” nínú ìsapá láti tún ìṣàkóso-kò-sí, ìyẹn ànákì, ti “Iyíká Faranse” ṣe.
“Spiritualism asserts that men are unfallen demigods; that ‘each mind will judge itself;’ that ‘true knowledge places men above all law;’ that ‘all sins committed are innocent;’ for ‘whatever is, is right,’ and ‘God doth not condemn.’ The basest of human beings it represents as in heaven, and highly exalted there. Thus it declares to all men, ‘It matters not what you do; live as you please, heaven is your home.’ Multitudes are thus led to believe that desire is the highest law, that license is liberty, and that man is accountable only to himself.
“Ìṣèwọ̀mí ń fi dájú pé ènìyàn jẹ́ àwæn ọlọ́run-kékèké tí kò ṣubú; pé ‘ọkàn kọ̀ọ̀kan yóò ṣe ìdájọ́ ara rẹ̀;’ pé ‘ìmọ̀ tòótọ́ ń gbé ènìyàn ga ju gbogbo òfin lọ;’ pé ‘gbogbo ẹ̀ṣẹ̀ tí a bá dá jẹ́ aláìlẹ̀bi;’ nítorí pé ‘ohunkóhun tí ó wà, ó tọ́,’ àti pé ‘Ọlọ́run kì í dá ni lẹ́bi.’ Ó ń ṣàfihàn ẹni tí ó burú jùlọ láàárín ẹ̀dá ènìyàn bí ẹni pé ó wà ní ọ̀run, tí a sì ti gbé e ga gidigidi níbẹ̀. Báyìí ni ó ṣe ń kéde fún gbogbo ènìyàn pé, ‘Kò ṣe pàtàkì ohun tí ẹ ṣe; ẹ máa gbé gẹ́gẹ́ bí ó ṣe wù yín, ọ̀run ni ilé yín.’ Báyìí ni a ṣe ń darí ọ̀pọ̀lọpọ̀ ènìyàn sí ìgbàgbọ́ pé ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ ni òfin gíga jùlọ, pé àìnídìí ni òmìnira, àti pé ènìyàn kì í ṣe ojúṣe fún ẹnikẹ́ni bí kò ṣe fún ara rẹ̀ nìkan.”
“With such teaching given at the very outset of life, when impulse is strongest, and the demand for self-restraint and purity is most urgent, where are the safeguards of virtue? what is to prevent the world from becoming a second Sodom? At the same time anarchy is seeking to sweep away all law, not only divine, but human. The centralizing of wealth and power; the vast combinations for the enriching of the few at the expense of the many; the combinations of the poorer classes for the defense of their interests and claims; the spirit of unrest, of riot and bloodshed; the world-wide dissemination of the same teachings that led to the French Revolution—all are tending to involve the whole world in a struggle similar to that which convulsed France.” Education, 227, 228.
“Pẹ̀lú irú ẹ̀kọ́ bẹ́ẹ̀ tí a fi ń kọ́ni láti ìbẹ̀rẹ̀pẹ̀rẹ̀ ìgbésí ayé, nígbà tí ìmísí inú bá lágbára jùlọ, tí ìbéèrè fún ìkóra-ẹni-níjàánu àti ìwà mímọ́ sì jẹ́ èyí tí ó kánjú jùlọ, níbo ni àwọn ààbò ìwà rere wà? kí ni yóò dí ayé lọ́wọ́ láti di Sódómù kejì? Ní àkókò kan náà, ìṣàkóso láìní òfin ń wá láti gbá gbogbo òfin kúrò, kì í ṣe òfin ti Ọlọ́run nìkan, ṣùgbọ́n ti ènìyàn pẹ̀lú. Ìkójọ ọrọ̀ àti agbára sí àárín ọwọ́ díẹ̀; àwọn àjọ ńláńlá fún fífi ọrọ̀ kún ọwọ́ àwọn díẹ̀ ní ináwó ọ̀pọ̀lọpọ̀; àwọn àjọ ti àwọn tálákà fún ààbò àwọn ire wọn àti àwọn ẹ̀tọ́ tí wọ́n ń béèrè; ẹ̀mí àìfaradà, ti rògbòdìyàn àti ìtàjẹ̀sílẹ̀; ìtànkálẹ̀ káàkiri ayé ti àwọn ẹ̀kọ́ kan náà tí ó yọrí sí Ìyíká Faranse—gbogbo wọn ń darí sí fífi gbogbo ayé bọ sínú ìjà tí ó jọ èyí tí ó mì Faranse lójú.” Education, 227, 228.
Any thoughtful person should ask themselves what goes on at meetings such as recently took place at Davos, where men express their plans for planet earth without any consideration of the rest of earth’s population? What secrets were there discussed? Of course, Davos is simply one of several secret restricted meetings of the world’s billionaires, bankers, corrupted politicians and morally perverse men who develop their exalted plans for planet earth.
Ẹnikẹ́ni tí ó bá ní ìrònú jinlẹ̀ gbọ́dọ̀ bi ara rẹ̀ pé kí ni ń ṣẹlẹ̀ ní àwọn ìpàdé irú èyí tí a ṣẹ̀ṣẹ̀ ṣe ní Davos, níbi tí àwọn ọkùnrin ti ń sọ ètò wọn jáde fún ayé pátápátá láìsí ìfọ̀kànsìn kankan sí ìyókù olùgbé ayé? Àwọn àṣírí wo ni a jíròrò níbẹ̀? Dájúdájú, Davos jẹ́ ọ̀kan nínú ọ̀pọ̀ ìpàdé àṣírí tí a díwọ̀n sí, ti àwọn aláìníye owó ayé, àwọn oníbánkẹ́, àwọn olóṣèlú tí ìwà ibàjẹ́ ti bà jẹ́, àti àwọn ọkùnrin tí ìwà wọn ti bàjẹ́ ní ti ẹ̀tọ́, tí wọ́n fi ń ṣe àgbékalẹ̀ àwọn ètò gíga wọn fún ayé pátápátá.
“In these last days, there are arising strange fallacies and man-made theories which God declares shall be broken in pieces. The spirit of covetousness has led men to seek worldly advantage, and by extravagance and display they have tried to hide their wicked deeds which they have done in order to reach their object. Men occupying high positions of trust have revealed this unlawful desire for gain; they have practised extortion and robbery, and have gratified the evil passions of their hearts, until our cities are corrupted through their wickedness. God has declared that he will uncover these works of deceit and robbery by their own working. In some cases the judgments of God have already fallen heavily on these cities.
“Nínú àwọn ọjọ́ ìkẹyìn wọ̀nyí, àwọn ìrònú àṣìṣe àjèjì àti àwọn ẹ̀kọ́ tí ènìyàn dá sílẹ̀ ń dìde, èyí tí Ọlọ́run sọ pé a ó fọ́ wọn túútúú. Ẹ̀mí ojúkòkòrò ti mú kí ènìyàn máa wá àǹfààní ayé, àti nípa àṣejù àti ìfihàn ìgbéraga ni wọ́n ti gbìyànjú láti fi bo àwọn iṣẹ́ búburú wọn tí wọ́n ti ṣe kí wọ́n lè dé ibi-afẹ́ wọn. Àwọn ènìyàn tí wọ́n wà ní ipò gíga ti ìgbẹ́kẹ̀lé ti fi ìfẹ́ èrè àìlófin yìí hàn; wọ́n ti máa hù ìwà ìpanìyàn àti olè jíjà, wọ́n sì ti tẹ́lọ́rùn fún àwọn ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ búburú inú ọkàn wọn, títí di pé àwọn ìlú wa ti bàjẹ́ nípasẹ̀ ìwà búburú wọn. Ọlọ́run ti kéde pé yóò túbọ̀ ṣí àwọn iṣẹ́ ẹ̀tàn àti olè jíjà wọ̀nyí payá nípasẹ̀ iṣẹ́ tiwọn fúnra wọn. Ní àwọn ọ̀ràn kan, ìdájọ́ Ọlọ́run ti ti ṣubú lórí àwọn ìlú wọ̀nyí pẹ̀lú agbára ńlá tẹ́lẹ̀.”
“Isaiah 8:8–12 quoted.” Review and Herald, July 18, 1907.
“Ayọ̀sáyà 8:8–12 ni a fa yọ.” Review and Herald, July 18, 1907.
The cities have been corrupted, as predicted in the previous passage, and that corruption is brought about by the evil confederacy of Isaiah chapter eight. They have been corrupted by, “men occupying high positions of trust” who “have revealed” their “unlawful desire for gain.” The corrupted cities are easily seen in states whose attorney generals have been elected by the funds of communists such as George Soros. It can be seen when established laws go un-enforced by corrupted politicians in Washington, DC. It can be seen by laws which are only employed against those on the other side of the political spectrum, as illustrated by persons such as Nancy Pelosi and Adam Schiff.
A ti ba sọ tẹ́lẹ̀ nínú ẹsẹ̀ tó ṣáájú, àwọn ìlú náà ti bàjẹ́, àti pé ìbàjẹ́ náà ni àjọṣepọ̀ búburú ti Isaiah orí kẹjọ mú wá. Wọ́n ti bàjẹ́ nípasẹ̀ “àwọn ọkùnrin tí wọ́n wà ní ipò gíga ti ìgbẹ́kẹ̀lé” tí “wọ́n ti fi hàn” “ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ èrè àìtọ́” wọn. A lè rí àwọn ìlú tí ó ti bàjẹ́ náà ní rọ́rùn nínú àwọn ìpínlẹ̀ tí a ti fi owó àwọn Kọ́múníìsì bíi George Soros yan àwọn attorney generals wọn. A lè rí i nígbà tí àwọn òfin tí a ti fi múlẹ̀ kò ní ìmúlò mọ́ nítorí àwọn olóṣèlú tí wọ́n ti bàjẹ́ ní Washington, DC. A lè rí i nípasẹ̀ àwọn òfin tí a kàn ń lò sí àwọn tí wọ́n wà ní apá kejì ti ìwòye olóṣèlú, gẹ́gẹ́ bí a ti fi hàn nínú àwọn ẹni bíi Nancy Pelosi àti Adam Schiff.
In transgressing and lying against the Lord, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment. Isaiah 59:13–15.
Nínú ìrélànà àti irọ sí Olúwa, àti ní fífi Ọlọ́run wa sílẹ̀, ní sísọ ìkà àti ìṣọ̀tẹ̀, ní lírò àti ní fífi ọ̀rọ̀ èké tí ó ti inú ọkàn jáde. A sì ti yí ìdájọ́ padà sẹ́yìn, òdodo sì dúró ní ọ̀nà jíjìn: nítorí òtítọ́ ti ṣubú ní òpópónà, ìdájọ́ òdodo kò sì lè wọlé. Bẹ́ẹ̀ ni, òtítọ́ ṣàìní; ẹni tí ó sì yà kúrò nínú ibi di ẹran ìjẹ; Olúwa sì rí i, kò sì dùn mọ́ ọn pé kò sí ìdájọ́. Isaiah 59:13–15.
In the previous passage from the Review and Herald, the men who occupy high positions of trust, identifies corrupted politicians whose Wall Street portfolios always exceed the best possible returns, because of their legislative work in legalizing “insider trading” for themselves, and no one else. Review the history of Martha Stewart. The cities in the passage are corrupted through their wickedness, and this is especially apparent in the cities and states governed by the globalist Democrats.
Nínú àyọkà tó ṣáájú láti inú Review and Herald, àwọn ọkùnrin tí wọ́n di ipò gíga ti ìgbẹ́kẹ̀lé mú, ni a ṣe ìdánimọ̀ wọn gẹ́gẹ́ bí àwọn olóṣèlú tí ìbàjẹ́ ti bàjẹ́, àwọn tí àkójọpọ̀ owó ìdókòwò Wall Street wọn máa ń ju èrè tó dára jùlọ tí ó ṣeé ṣe lọ, nítorí iṣẹ́ òfin wọn ní fífi “ìtajà alaye inú ilé” ṣe òfin fún ara wọn, tí kì í ṣe fún ẹlòmíràn. Ṣàgbéyẹ̀wò ìtàn Martha Stewart. Àwọn ìlú inú àyọkà náà ti bàjẹ́ nípasẹ̀ ìwà búburú wọn, èyí sì farahàn gbangba jùlọ nínú àwọn ìlú àti àwọn ìpínlẹ̀ tí àwọn Democrat alágbáyé ń ṣàkóso.
The evil confederacy in the last days consists of the dragon, the beast and the false prophet, and the beast and false prophet have their own wicked prophetic characteristics, but the characteristics that are so apparent in liberal globalism are the traits of the dragon.
Àjọṣepọ̀ ibi ní àwọn ọjọ́ ìkẹyìn ní dragoni, ẹranko náà àti wòlíì èké ni ó ní, ẹranko náà àti wòlíì èké sì ní àwọn àbùdá àsọtẹ́lẹ̀ búburú tiwọn pẹ̀lú, ṣùgbọ́n àwọn àbùdá tí ó hàn gbangba tó bẹ́ẹ̀ nínú àgbáyé-òmìnira alágbáyé ni àwọn ìwà dragoni náà.
“Revelation 17:13–14 quoted. ‘These have one mind.’ There will be a universal bond of union, one great harmony, a confederacy of Satan’s forces. ‘And shall give their power and strength unto the beast.’ Thus is manifested the same arbitrary, oppressive power against religious liberty, freedom to worship God according to the dictates of conscience, as was manifested by the papacy, when in the past it persecuted those who dared to refuse to conform with the religious rites and ceremonies of Romanism.
“Ìfihàn 17:13–14 ni a fà yọ. ‘Ọkàn kan ni àwọn wọ̀nyí ní.’ Ìdè ìṣọ̀kan àgbáyé yóò wà, ìbámu ńlá kan ṣoṣo, àjọṣepọ̀ àwọn agbára Sátánì. ‘Wọ́n yóò sì fi agbára àti ipá wọn fún ẹranko náà.’ Nípa bẹ́ẹ̀ ni a ṣe fi agbára aláṣẹ-láìlódodo kan náà, agbára ìnilára sí òmìnira ẹ̀sìn, sí òmìnira láti jọ́sìn Ọlọ́run gẹ́gẹ́ bí ẹ̀rí-ọkàn ṣe ń darí, hàn, gẹ́gẹ́ bí a ti fi hàn rẹ̀ nípasẹ̀ ìjọ pàápàá, nígbà tí ó ṣe inúnibíni sí àwọn tí wọ́n gbójúgbóyà láti kọ̀ láti bá àwọn àṣà àti ayẹyẹ ẹ̀sìn Romanism mu ní àtijọ́.
“In the warfare to be waged in the last days there will be united, in opposition to God’s people, all the corrupt powers that have apostatized from allegiance to the law of Jehovah. In this warfare the Sabbath of the fourth commandment will be the great point at issue; for in the Sabbath commandment the great Law-giver identifies Himself as the Creator of the heavens and the earth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, 983.
“Nínú ogun tí a ó jagun ní àwọn ọjọ́ ìkẹyìn, gbogbo agbára ìbàjẹ́ tí wọ́n ti yà kúrò nínú ìṣòtítọ́ sí òfin Jèhófà ni a ó sì ṣọ̀kan pọ̀ sí i láti tako àwọn ènìyàn Ọlọ́run. Nínú ogun yìí, Sábáàtì ti òfin kẹrin yóò jẹ́ kókó-ìpinnu ńlá; nítorí nínú òfin Sábáàtì ni Olùfúnni-Òfin ńlá náà ti fi ara Rẹ̀ hàn gẹ́gẹ́ bí Ẹlẹ́dàá àwọn ọ̀run àti ilẹ̀ ayé.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, 983.
We will consider the prophetic characteristics of the beast and apostate Protestantism in the following articles. It is important to identify what has been revealed concerning which political party is leading out and pulling the strings in the enforcement of Sunday legislation. Of course, both parties (Democrat and Republican) come together at the Sunday law issue, as did the Pharisees and Sadducees at the cross, but there is no justifiable reason to suggest that the label of Protestant or apostate Protestant can be associated with the Democratic party, for it is clearly the dragon power.
Nínú àwọn àpilẹ̀kọ tó ń bọ̀, a ó ṣàyẹ̀wò àwọn àbùdá àsọtẹ́lẹ̀ ti ẹranko náà àti ti Pùrótẹ́sítáǹtì alátẹ̀yìnwá. Ó ṣe pàtàkì láti mọ ohun tí a ti fihàn nípa ẹgbẹ́ òṣèlú èyí tí ó ń ṣáájú, tí ó sì ń fa okùn-ìdarí nínú fífi òfin Ọjọ́ Àìkú múlẹ̀. Dájúdájú, ẹgbẹ́ méjèèjì (Democrat àti Republican) ń wá papọ̀ lórí ọ̀ràn òfin Ọjọ́ Àìkú, gẹ́gẹ́ bí àwọn Farisí àti Sadusí ti wá papọ̀ lẹ́gbẹ̀ẹ́ àgbélébùú, ṣùgbọ́n kò sí ìdí tí ó lè dájú láti dábàá pé a lè so ààmì Pùrótẹ́sítáǹtì tàbí Pùrótẹ́sítáǹtì alátẹ̀yìnwá mọ́ ẹgbẹ́ Democrat, nítorí pé ó hàn gbangba pé agbára dragoni ni.
The history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand is the history where Isaiah’s evil confederacy of chapter eight is identified. That history began on September 11, 2001, when the fourth president, Bush the second, was in power. In that history the sixth president would arrive in 2016, and he would awaken (stir up) all the realm of Grecia, for he would awaken the world to the struggle between the dragon power and apostate Protestantism that accomplishes the work of restoring the beast to the throne of the earth.
Ìtàn ìdìdìpọ̀ àwọn ẹgbẹ̀rún lọ́nà ọgọ́rùn-ún méjìlélógójì ni ìtàn nínú èyí tí a ti mọ ìṣọ̀kan búburú Isaia ti orí kẹjọ. Ìtàn náà bẹ̀rẹ̀ ní September 11, 2001, nígbà tí ààrẹ kẹrin, Bush kejì, wà ní ipò àṣẹ. Nínú ìtàn náà ni ààrẹ kẹfà yóò dé ní 2016, ó sì máa jí (ru sókè) gbogbo ilẹ̀ Grecia; nítorí yóò jí ayé sí ìjà láàárín agbára dragoni àti Púrótẹ́sítáǹtì tí ó ti ṣubú, èyí tí ń ṣe iṣẹ́ ìmúpadàbọ̀ ẹranko náà sí orí ìtẹ́ ayé.
The blind, unreasoning hatred against Trump is identified by many as a kind of insanity, for it is based on dishonesty and irrational logic. The world attempts to define the unjustifiable hatred for Trump, but the reality is that it is not a straightforward human insanity on the part of the globalists, it is the supernatural manifestation of the fulfillment of prophecy during the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
Ọ̀pọ̀ ènìyàn ni wọ́n ń fi ìkórìíra afọ́jú, aláìní ìrònú sí Trump hàn gẹ́gẹ́ bí irú wèrè kan, nítorí pé ó dá lórí àìṣòótọ́ àti ọgbọ́n-ìjìnlẹ̀ aláìlélò. Ayé ń gbìyànjú láti túmọ̀ ìkórìíra aláìlèdájọ́ yìí sí Trump, ṣùgbọ́n òtítọ́ rẹ̀ ni pé kì í ṣe wèrè ènìyàn títọ́ níhà ọ̀dọ̀ àwọn alágbáyé, bí kò ṣe ìfarahàn alágbára jùlọ ti ìmúṣẹ àsọtẹ́lẹ̀ nínú ìtàn fífi èdìdì lé ẹgbẹ̀rún lọ́nà ọgọ́rùn-ún méjìlélógójì.
“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! But many of those who should be proclaiming the truth are accusing and condemning their brethren. When the converting power of God comes upon minds, there will be a decided change. Men will have no inclination to criticize and tear down. They will not stand in a position that hinders the light from shining to the world. Their criticism, their accusing, will cease. The powers of the enemy are mustering for battle. Stern conflicts are before us. Press together, my brethren and sisters, press together. Bind up with Christ. ‘Say ye not, A confederacy, . . . neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’
“Iba ṣe pé àwọn ènìyàn Ọlọ́run ní ìmọ̀lára ìparun tó ń bọ̀ sórí ẹgbẹẹgbẹ̀rún ìlú, tí a ti fi fẹrẹẹ̀ jù wọ́n sínú ìbọ̀rìṣà! Ṣùgbọ́n ọ̀pọ̀ nínú àwọn tí ó yẹ kí wọ́n máa kéde òtítọ́ ni wọ́n ń fi ẹ̀sùn kàn, wọ́n sì ń dá àwọn arákùnrin wọn lẹ́bi. Nígbà tí agbára ìyípadà Ọlọ́run bá dé sórí ọkàn ènìyàn, yíyípadà pátápátá yóò wà. Ènìyàn kì yóò ní ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ láti ṣàríwísí àti láti wó lulẹ̀. Wọn kì yóò dúró ní ipò tí ń dí ìmọ́lẹ̀ lọ́wọ́ kó má tàn sí ayé. Ìṣàríwísí wọn, fífi ẹ̀sùn wọn kàn, yóò dáwọ́ dúró. Àwọn agbára ọ̀tá ń kó ara wọn jọ fún ogun. Ìjà líle ń bẹ níwájú wa. Ẹ sún mọ́ ara yín, ẹ̀yin arákùnrin àti arábìnrin mi, ẹ sún mọ́ ara yín. Ẹ so ara yín mọ́ Kristi. ‘Ẹ má ṣe wí pé, Àjọṣepọ̀,... ẹ má sì bẹ̀rù ohun tí wọ́n ń bẹ̀rù, bẹ́ẹ̀ ni kí ẹ má fòyà. Ẹ yà Olúwa àwọn ọmọ-ogun sí mímọ́ fúnra rẹ̀; kí òun náà sì jẹ́ ìbẹ̀rù yín, kí òun náà sì jẹ́ ohun tí ẹ̀yin yóò fòyà sí. Òun yóò sì jẹ́ ibi mímọ́; ṣùgbọ́n yóò jẹ́ òkúta ìkọ̀sẹ̀ àti àpáta ìsẹ̀sín sí ilé méjèèjì Israẹli, ìdẹ àti ìkẹ́gẹ́ fún àwọn olùgbé Jerúsálẹ́mù. Ọ̀pọ̀ nínú wọn yóò sì kọsẹ̀, wọn yóò ṣubú, a ó sì fọ́ wọn, a ó dẹ wọ́n, a ó sì mú wọn.’”
“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.
“Àgbáyé jẹ́ pẹpẹ eré. Àwọn òṣèré, ìyẹn àwọn olùgbé inú rẹ̀, ń mura sílẹ̀ láti ṣe ipa tiwọn nínú eré ńlá ìkẹyìn. A ti pàdánù ìrí Ọlọ́run. Lára ọ̀pọ̀lọpọ̀ ènìyàn, kò sí ìṣọ̀kan kankan, àfi bí àwọn ènìyàn ṣe ń dá ẹgbẹ́ pọ̀ láti lè mú àwọn ète ìmọtara-ẹni-nìkan wọn ṣẹ. Ọlọ́run ń wo wọn. Àwọn ète rẹ̀ ní ti àwọn ọmọ-abẹ́ rẹ̀ ọlọ̀tẹ̀ yóò ṣẹ. A kò fi ayé lé ọwọ́ ènìyàn, bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé Ọlọ́run ń jẹ́ kí àwọn èròjà ìdàrúdàpọ̀ àti àìtọ́ máa jọba fún àkókò díẹ̀. Agbára kan láti ìsàlẹ̀ ń ṣiṣẹ́ láti mú àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ ńlá ìkẹyìn wá nínú eré náà,—Sátánì tí ń bọ̀ wá gẹ́gẹ́ bí Kristi, tí ó sì ń ṣiṣẹ́ pẹ̀lú gbogbo ẹ̀tàn àìṣòdodo nínú àwọn tí ń so ara wọn pọ̀ ní àwọn ẹgbẹ́ aṣínà. Àwọn tí ń fi ara wọn jọ̀wọ́ fún ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ ìṣọ̀kan ẹgbẹ́ ń mú àwọn ètò ọ̀tá náà ṣẹ. Ìdí yóò tẹ̀lé nípa ipa rẹ̀.”
“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.
“Ìrékọjá ti fẹ́rẹ̀ẹ́ dé òpin rẹ̀. Ìdàrúdàpọ̀ kún ayé, ìbẹ̀rù ńlá kan sì fẹ́rẹ̀ẹ́ dé bá ènìyàn. Òpin ti sún mọ́ tòsí gan-an. Àwa tí a mọ òtítọ́ gbọ́dọ̀ máa pèsè ara wa fún ohun tí yóò yí ká lé ayé lójijì gẹ́gẹ́ bí ìyàlẹ́nu tí ó lagbara jù lọ.” Review and Herald, September 10, 1903.
Islam of the third woe is about to strike “thousands of cities” and Laodicean Adventism has no sense of the impending destruction that is about to happen. In the time period when Isaiah’s evil confederacy is accomplishing its work, there is a satanic “power from beneath” that is “working to bring about the last great scenes in the drama,” and these things come as an “overwhelming surprise.” The insanity exercised towards Trump is caused by a power from beneath. It is a component of the last scenes of earth’s history.
Isilamu ìbànújẹ kẹta ti fẹ́rẹ̀ẹ́ kọlù “ẹgbẹẹgbẹ̀rún ìlú,” Adventismu Laodicea kò sì ní ìmọ̀lára kankan nípa ìparun tó ń bọ̀ wáyé. Ní àkókò tí àjọṣepọ̀ búburú Isaia ń mú iṣẹ́ rẹ̀ ṣẹ, “agbára láti ìsàlẹ̀” ti Satani wà tí ó ń “ṣiṣẹ́ láti mú àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ ńlá ìkẹyìn nínú eré náà ṣẹ,” àwọn nǹkan wọ̀nyí sì dé gẹ́gẹ́ bí “ìyàlẹ́nu líle koko.” Wèrè tí a fi hù sí Trump ni agbára láti ìsàlẹ̀ ló fà á. Ó jẹ́ apá kan nínú àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ ìkẹyìn nínú ìtàn ayé.
This should not be understood as an endorsement for Trump, it is simply God’s Word, which never fails. During the sealing of the one hundred and forty-four thousand God is pouring out His power from on high, while Satan is exercising his power from beneath.
Èyí kò gbọ́dọ̀ yé wa gẹ́gẹ́ bí ìfọwọ́sí fún Trump, bí kò ṣe Ọ̀rọ̀ Ọlọ́run lásán, èyí tí kì í ṣàṣìṣe rárá. Ní àkókò fífìdí àwọn ọgọ́rùn-ún kan àti mẹ́rìnlélógójì ẹgbẹ̀rún méjìdínlógójì náà múlẹ̀, Ọlọ́run ń tú agbára Rẹ̀ jáde láti òkè wá, nígbà tí Satani sì ń lo agbára rẹ̀ láti ìsàlẹ̀.
“If we would have the spirit and power of the third angel’s message, we must present the law and the gospel together, for they go hand in hand. As a power from beneath is stirring up the children of disobedience to make void the law of God, and to trample upon the truth that Christ is our righteousness, a power from above is moving upon the hearts of those who are loyal, to exalt the law, and to lift up Jesus as a complete Saviour. Unless divine power is brought into the experience of the people of God, false theories and ideas will take minds captive, Christ and His righteousness will be dropped out of the experience of many, and their faith will be without power or life.” Gospel Workers, 161.
“Bí a bá fẹ́ ní ẹ̀mí àti agbára ìhìnrere áńgẹ́lì kẹta, a gbọ́dọ̀ gbé òfin àti ìhìnrere kalẹ̀ pọ̀, nítorí wọ́n ń bá ara wọn lọ lọ́wọ́-lọ́wọ́. Bí agbára kan láti ìsàlẹ̀ ṣe ń ru àwọn ọmọ àìgbọ́ràn sókè láti sọ òfin Ọlọ́run di asán, àti láti tẹ òtítọ́ pé Kristi ni òdodo wa mọ́lẹ̀, bẹ́ẹ̀ ni agbára kan láti òkè ń ṣiṣẹ́ lórí ọkàn àwọn tí ó jẹ́ olóòtítọ́, láti gbé òfin ga, àti láti gbé Jesu ga gẹ́gẹ́ bí Olùgbàlà pípé. Bí a kò bá mú agbára ọ̀run wọ inú ìrírí àwọn ènìyàn Ọlọ́run, àwọn ẹ̀kọ́ èké àti àwọn èrò yóò gba ọkàn ènìyàn ní ìgbèkùn, a ó sì yọ Kristi àti òdodo Rẹ̀ kúrò nínú ìrírí ọ̀pọ̀lọpọ̀, ìgbàgbọ́ wọn yóò sì jẹ́ aláìní agbára tàbí ìyè.” Gospel Workers, 161.
The manifestation of Satanic power which occurs before, and leading up to the soon-coming Sunday law, typifies the crowning act of Satan’s power that occurs at the soon-coming Sunday law.
Ìfarahàn agbára Satani tí ń ṣẹlẹ̀ ṣáájú, tí ó sì ń ṣí ọ̀nà sí òfin Ọjọ́-Àìkú tí ń bọ̀ láìpẹ́, jẹ́ àpẹẹrẹ ti iṣẹ́ àṣekára gíga jùlọ ti agbára Satani tí yóò ṣẹlẹ̀ nígbà òfin Ọjọ́-Àìkú tí ń bọ̀ láìpẹ́.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
“Nípasẹ̀ àṣẹ tí yóò fi mú ìdásílẹ̀ Ìjọ Pápá ṣẹ ní ìtakò sí òfin Ọlọ́run, orílẹ̀-èdè wa yóò ya ara rẹ̀ kúrò ní òdodo pátápátá. Nígbà tí Pírótẹ́sítántìsìmù bá na ọwọ́ rẹ̀ kọjá àfonífojì náà láti di ọwọ́ agbára Róòmù mú, nígbà tí yóò na ọwọ́ kọjá ọ̀gbun náà láti bá Ẹ̀mí-àyé di ọwọ́, nígbà tí, lábẹ́ ipa ìṣọ̀kan mẹ́ta yìí, orílẹ̀-èdè wa yóò kọ gbogbo ìlànà Ìlànà-Òfin Orílẹ̀-èdè rẹ̀ sílẹ̀ gẹ́gẹ́ bí ìjọba Pírótẹ́sítántì àti olómìnira, tí yóò sì pèsè ọ̀nà fún ìtànkálẹ̀ irọ́ àti ìtànjẹ ti ẹ̀kọ́ Pápá, nígbà náà ni a lè mọ̀ pé àkókò ti dé fún iṣẹ́ àgbàyanu Sátánì, àti pé òpin ti sún mọ́lé.” Testimonies, volume 5, 451.
The motivation that is currently coming from beneath, and manifesting its activities in the globalist representatives of the dragon in the United States, will be reproduced in the nations of the world after the Sunday law arrives. Even now, the nations of the world are manifesting the same supernatural insanity over Trump.
Ìwúrí tí ó ń bọ láti ìsàlẹ̀ nísinsìnyí, tí ó sì ń fi iṣẹ́ rẹ̀ hàn nínú àwọn aṣojú alágbáyé ti dragoni ní Orílẹ̀-Èdè Amẹ́ríkà, ni a ó tún ṣe jáde nínú àwọn orílẹ̀-èdè ayé lẹ́yìn tí òfin Ọjọ́ Àìkú bá dé. Àní ní báyìí pàápàá, àwọn orílẹ̀-èdè ayé ń fi ìwèrè aláìlẹ́gbẹ́ kan náà hàn nípa Trump.
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
“Àwọn orílẹ̀-èdè àjèjì yóò tẹ̀lé àpẹẹrẹ Orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà. Bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé òun ni yóò ṣáájú, síbẹ̀ ìṣòro kan náà yóò dé bá àwọn ènìyàn wa ní gbogbo apá ayé.” Testimonies, volume 6, 395.
What the Republicans of the United States define as insanity on the part of Democrats in their illogical opposition to Trump, is actually a supernatural manifestation of satanic power that is in fulfillment of Daniel chapter eleven, verse two. Trump, the sixth president since the time of the end in 1989 was to “stir up” (awaken), the socialistic globalists of the entire world. The hatred against him is supernatural, and it prefigures the manifestation of satanic power that arrives in greater magnitude at the soon-coming Sunday law.
Ohun tí àwọn ọmọ ẹgbẹ́ Republican ti Orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà ń ṣàlàyé gẹ́gẹ́ bí aṣiwèrè lórí apá àwọn Democrat nínú ìdíwọ̀n aláìgbọ́gbọ́n wọn sí Trump, ní tòótọ́ jẹ́ ìfarahàn agbára Satani tí ó ju èdá lọ, tí ó wà nínú ìmúṣẹ Daniẹli orí kọkànlá, ẹsẹ kejì. Trump, ààrẹ kẹfà láti àkókò òpin ní 1989, ni a yàn láti “ru sókè” (jí), àwọn oní-àgbáyé oníṣọ́ṣialísì ti gbogbo ayé. Ìkórìíra sí i jẹ́ ohun tí ó ju ti èdá lọ, ó sì ṣàpẹẹrẹ ṣáájú ìfarahàn agbára Satani tí yóò dé pẹ̀lú agbára tí ó tóbi jù lọ ní òfin ọjọ́ Àìkú tí ó súnmọ́ dé.
The manifestation of the power from beneath, according to Sister White’s reference takes place during the evil confederation, which Isaiah warns about in chapter eight, and in that period the sealing of God’s people is occurring.
Ìfihàn agbára láti ìsàlẹ̀, gẹ́gẹ́ bí ìtọ́kasí Sister White ti fi hàn, ń ṣẹlẹ̀ ní àkókò àjọṣepọ̀ búburú náà, èyí tí Isaiah ti kìlọ̀ nípa rẹ̀ nínú orí kẹjọ, àti ní àsìkò yẹn ni ìdìdì àwọn ènìyàn Ọlọ́run ń lọ lọwọ.
Bind up the testimony, seal the law among my disciples. Isaiah 8:16.
Di ẹ̀rí náà pọ̀, kí o sì fi èdìdì di òfin náà láàárín àwọn ọmọ-ẹ̀yìn mi. Isaiah 8:16.
We will continue this study in the next article.
A ó tẹ̀síwájú nínú ìkẹ́kọ̀ọ́ yìí nínú àpilẹ̀kọ tí ó kàn.
“Fearful sights of a supernatural character will soon be revealed in the heavens, in token of the power of miracle-working demons. The spirits of devils will go forth to the kings of the earth and to the whole world, to fasten them in deception, and urge them on to unite with Satan in his last struggle against the government of heaven. By these agencies, rulers and subjects will be alike deceived. Persons will arise pretending to be Christ Himself, and claiming the title and worship which belong to the world’s Redeemer. They will perform wonderful miracles of healing and will profess to have revelations from heaven contradicting the testimony of the Scriptures.
“Àwọn ìran ìbẹ̀rù tí ó ní ìwà àrà ọ̀run yóò sì farahàn láìpẹ́ ní àwọn ọ̀run, gẹ́gẹ́ bí àmì agbára àwọn ẹ̀mí èṣù tí ń ṣiṣẹ́ iṣẹ́ ìyanu. Àwọn ẹ̀mí àwọn èṣù yóò jáde lọ sí ọ̀dọ̀ àwọn ọba ayé àti sí gbogbo ayé, láti di wọ́n mọ́ ẹ̀tàn, àti láti tì wọ́n síwájú kí wọ́n lè darapọ̀ mọ́ Sátánì nínú ìjà rẹ̀ ìkẹyìn sí ìjọba ọ̀run. Nípasẹ̀ àwọn ọ̀nà wọ̀nyí, àwọn alákóso àti àwọn ọmọ abẹ́ wọn yóò tan jẹ́ bákan náà. Àwọn ènìyàn yóò dìde tí yóò máa ṣe bí ẹni pé Kristi tìkára Rẹ̀ ni wọ́n, tí wọn yóò sì máa béèrè oyè àti ìjọ́sìn tí ó jẹ́ ti Olùdáǹdè ayé. Wọn yóò ṣe àwọn iṣẹ́ ìyanu àgbàyanu ti ìwòsàn, wọn yóò sì jẹ́wọ́ pé àwọn ti gba ìfihàn láti ọ̀run tí ó tako ẹ̀rí Ìwé Mímọ́.
“As the crowning act in the great drama of deception, Satan himself will personate Christ. The church has long professed to look to the Saviour’s advent as the consummation of her hopes. Now the great deceiver will make it appear that Christ has come. In different parts of the earth, Satan will manifest himself among men as a majestic being of dazzling brightness, resembling the description of the Son of God given by John in the Revelation. Revelation 1:13–15. The glory that surrounds him is unsurpassed by anything that mortal eyes have yet beheld. The shout of triumph rings out upon the air: ‘Christ has come! Christ has come!’ The people prostrate themselves in adoration before him, while he lifts up his hands and pronounces a blessing upon them, as Christ blessed His disciples when He was upon the earth. His voice is soft and subdued, yet full of melody. In gentle, compassionate tones he presents some of the same gracious, heavenly truths which the Saviour uttered; he heals the diseases of the people, and then, in his assumed character of Christ, he claims to have changed the Sabbath to Sunday, and commands all to hallow the day which he has blessed. He declares that those who persist in keeping holy the seventh day are blaspheming his name by refusing to listen to his angels sent to them with light and truth. This is the strong, almost overmastering delusion. Like the Samaritans who were deceived by Simon Magus, the multitudes, from the least to the greatest, give heed to these sorceries, saying: This is ‘the great power of God.’ Acts 8:10.
“Gẹ́gẹ́ bí ìṣe ìkẹyìn tí ń fi adé dé eré ńlá ìtanjẹ náà, Satani fúnra rẹ̀ yóò fara hàn gẹ́gẹ́ bí Kristi. Ìjọ ti pẹ́ tí ń jẹ́wọ́ pé òun ń retí ìbọ̀ ti Olùgbàlà gẹ́gẹ́ bí ìmúṣẹ ìkẹyìn ìrètí rẹ̀. Ní báyìí, aṣítàn ńlá náà yóò mú un dà bí ẹni pé Kristi ti dé. Ní oríṣiríṣi apá ayé, Satani yóò fara hàn láàrín àwọn ènìyàn gẹ́gẹ́ bí ẹ̀dá ọlọ́lá kan tí ìmọ́lẹ̀ rẹ̀ ń dán yòò, tí ó jọ àpèjúwe Ọmọ Ọlọ́run tí Johanu fi hàn nínú Ìfihàn. Ìfihàn 1:13–15. Ògo tí ó yí i ká kò ní àfiwé pẹ̀lú ohunkóhun tí ojú aráyé tíì rí rí. Igbe ayọ̀ ìṣẹ́gun yóò gba afẹ́fẹ́ náà kún: ‘Kristi ti dé! Kristi ti dé!’ Àwọn ènìyàn yóò wólẹ̀ ní ìjọsìn níwájú rẹ̀, nígbà tí yóò gbé ọwọ́ rẹ̀ sókè kí ó sì kéde ìbùkún sórí wọn, gẹ́gẹ́ bí Kristi ti bùkún àwọn ọmọ-ẹ̀yìn Rẹ̀ nígbà tí Ó wà lórí ilẹ̀ ayé. Ohùn rẹ̀ jẹ́ pẹ̀lẹ́, ó sì rọra, síbẹ̀ ó kún fún adùn orin. Ní ohùn ìrẹ̀lẹ̀, ìyọ́nú, yóò sọ díẹ̀ lára àwọn òtítọ́ ọ̀run aláánú kan náà tí Olùgbàlà ti sọ; yóò wo àrùn àwọn ènìyàn sàn, lẹ́yìn náà, nínú ìwà tí ó ti gbé sórí ara rẹ̀ gẹ́gẹ́ bí Kristi, yóò sọ pé òun ti yí Ọjọ́ Ìsinmi padà sí Àìkú, yóò sì pa àṣẹ fún gbogbo ènìyàn láti yà ọjọ́ tí òun ti bùkún náà sọ́tọ̀. Yóò kéde pé àwọn tí wọ́n bá ń tẹ̀síwájú láti pa ọjọ́ keje mọ́́ gẹ́gẹ́ bí mímọ́ ń sọ orúkọ òun di àbùkù nípa kọ̀ láti fetí sí àwọn áńgẹ́lì rẹ̀ tí a rán sí wọn pẹ̀lú ìmọ́lẹ̀ àti òtítọ́. Èyí ni ìtanjẹ alágbára, tí ó fẹ́rẹ̀ẹ́ borí ohun gbogbo. Gẹ́gẹ́ bí àwọn ará Samaria tí Simoni Magusi tàn jẹ, ọ̀pọ̀ ènìyàn, láti ẹni kékeré títí dé ẹni ńlá, yóò fiyè sí àwọn iṣẹ́ oṣó wọ̀nyí, wọ́n a sì máa wí pé: Èyí ni ‘agbára ńlá Ọlọ́run.’ Ìṣe 8:10.”
“But the people of God will not be misled. The teachings of this false christ are not in accordance with the Scriptures. His blessing is pronounced upon the worshipers of the beast and his image, the very class upon whom the Bible declares that God’s unmingled wrath shall be poured out.” The Great Controversy, 624, 625.
“Ṣùgbọ́n a kì yóò tan àwọn ènìyàn Ọlọ́run jẹ. Àwọn ẹ̀kọ́ kírísítì èké yìí kò bá Ìwé Mímọ́ mu. A ń kéde ìbùkún rẹ̀ sórí àwọn olùjọsìn ẹranko náà àti ère rẹ̀, ìyẹn gan-an ni ẹgbẹ́ àwọn tí Bíbélì sọ pé a óò da ìbínú Ọlọ́run tí kò ní àdàlù sí lórí.” The Great Controversy, 624, 625.