In chapter ten Daniel is touched three times, and those three touches correspond to the three times Daniel personally experiences the “mareh,” vision. The first and last appearances were of Gabriel, the messenger of the Revelation of Jesus Christ. Gabriel is the one who takes the message from Christ, that was given Him by the Father, and delivers it to the prophet, who is to send it to the churches.

在第十章中,但以理被触摸了三次,而这三次触摸正对应于但以理亲身经历那“异象”(mareh)的三次。第一次和最后一次显现的,都是加百列——耶稣基督之启示的使者。加百列乃是那位从基督那里领受信息——这信息原是父赐给祂的——并将其传递给先知,使先知再传给众教会。

But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. Daniel 10:21.

但我要把那记在真理之书上的事告诉你;在这些事上,没有一个帮助我的,只有你们的大君米迦勒。但以理书 10:21。

Gabriel knows he is a created being, and this is why he straightly informed John not to worship him in the book of Revelation.

加百列知道自己是受造之物,这就是为什么他在《启示录》中直截了当地告诉约翰不要敬拜他。

And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. Revelation 19:10.

我就俯伏在他脚前要拜他。他对我说:“千万不可!我和你,并你那些持守耶稣见证的弟兄,同是作仆人的。你要敬拜神,因为耶稣的见证就是预言的灵。”启示录 19:10

The student of prophecy is therefore to understand that the reason Gabriel identifies that there is none above him in connection with what “is noted in the scripture of truth,” has a specific prophetic purpose. When he identifies the fact that only Christ understands the scriptures better than himself, he identifies Christ as “Michael your prince.” But Michael is not only a prince, he is the archangel.

因此,研究预言的人应当明白:加百列之所以指出,就“记在真实之书上的事”而言,没有任何人在他之上,是出于特定的预言目的。当他指出只有基督对经文的理解超过他自己时,他就把基督认定为“你们的王子米迦勒”。但米迦勒不只是王子,他还是天使长。

Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 7.

然而天使长米迦勒,当他就摩西的尸体与魔鬼争辩时,不敢以辱骂的话控告他,只说:“愿主责备你。”犹大书7节。

All three touches are therefore angelic touches, and the three times Daniel experiences the “mareh,” vision it is angelic. The third time Daniel is touched it is to be strengthened, for previously, at the second touch he lost his strength.

因此,这三次触摸都是天使的触摸,而但以理三次经历“mareh”异象也都是出于天使的。第三次但以理被触摸,是为使他得以坚固,因为此前在第二次触摸时他失去了力量。

Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. Daniel 10:18–20.

又有一位形状像人的来摸我,使我有力量;他说:大蒙眷爱的人哪,不要惧怕!愿你平安!你要刚强,的确要刚强!他向我说完这话,我就得了力量,便说:我主请说,因为你使我有力量。他说:你可知道我为何来见你吗?现在我要回去与波斯的首领争战;我去后,看哪,希腊的首领必来。但以理书 10:18-20。

Gabriel reminds Daniel that he had “come to make” Daniel “understand what shall befall thy people in the latter days,” when he asked Daniel if he “knowest thou wherefore I come unto thee?” In agreement with what he had taught Daniel of the latter days, Gabriel then states that he would then “return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come.” He then begins the prophetic narrative of chapter eleven, that describes what befalls the one hundred and forty-four thousand in the latter days. That prophetic narrative is placed in the context of the battle with “the prince of Persia” and “the prince of Grecia”.

加百列提醒但以理,当他问但以理“你知道我为何来见你吗”时,他“来要使”但以理“明白后来你本国之民所必遭遇的事”。与他先前教导但以理关于末后的日子的内容相一致,加百列随后说,他将要“回去与波斯的魔君争战;我去后,希腊的魔君必来”。接着,他便开始第十一章的预言叙述,描述末后的日子里那十四万四千人所遭遇的事。那预言叙述乃是置于与“波斯的魔君”和“希腊的魔君”争战的背景之中。

The actual history between Cyrus the Great and Alexander the Great was over two hundred years. But in the great earthquake of Revelation chapter eleven, the final movements are rapid ones, and as soon as the sixth kingdom is conquered by the counterfeit king of the north, the seventh kingdom, the ten kings, represented by Greece, immediately agree to give their kingdom unto the beast.

居鲁士大帝与亚历山大大帝之间的实际历史相隔两百多年。但在启示录第十一章的大地震中,最后的进程是迅速的;一旦第六个王国被伪北方之王征服,由希腊所代表的第七个王国——十王——便立刻同意把他们的国交给那兽。

At one level the “mareh” vision is employed seven times in Daniel chapter ten. We have considered four of those seven times, and identified that the first reference is Daniel identifying that before the third year of Cyrus Daniel understood the vision. In the next three references the three touches at each vision identify the experience of Daniel as he awakens from the mourning of the twenty-one days. His awakening of revival is structured upon the three-step process of the everlasting gospel, and the three steps are represented by angel’s, though step number two is Michael the archangel, who is He who raised Moses out of death, and translated him into heaven.

在某一层面上,“mareh”之异象在《但以理书》第十章中被使用了七次。我们已经考察了其中七次中的四次,并确认第一处提及,是但以理指出在古列第三年之前,但以理就已经明白了那异象。在接下来的三处提及中,每一个异象中的三次触摸,都表明但以理从那二十一日的哀恸中苏醒过来的经历。他这复兴的苏醒,是建立在永远福音的三步过程之上的,而这三步乃由天使所代表;只是第二步乃是天使长米迦勒,就是那位使摩西从死亡中复起,并将他接升到天上的主。

The other three times the word “vision” is located in chapter ten, is not the “mareh,” it is the “marah.” “Marah” is the feminine of “mareh.” It means a vision, and causatively a “mirror” or “looking-glass”. The key to its definition is that it is “causative.” It is the vision of “the appearance”, but it is different in its gender, thus identifying a different prophetic message. As its definition the “mirror” implies that those who see the vision, see some type of reflection. This is the element of the word that is “causative.” The definition of a causative word in the context of “marah,” is profound.

“异象”一词在第十章另外三次出现时,用的不是“mareh”,而是“marah”。“Marah”是“mareh”的阴性形式。它的意思是异象,并且在使动意义上指“镜子”或“照物镜”。其定义的关键在于它具有“使动”性质。它是关于“那显现”的异象,但其性别形式不同,因此标示出不同的先知性信息。按照其定义,“镜子”这一含义暗示,那些看见这异象的人,所看见的是某种反映。这就是该词中“使动”的要素。在“marah”的语境中,使动词的定义具有深刻的意义。

The term “causative” relates to the concept of causation or the action of causing something to happen. In linguistics, specifically in verb morphology, the causative form is a grammatical construction that indicates that the subject of a verb is causing another person or thing to perform the action described by the verb. For example, in English, the verb “to read” becomes causative when we say “to make someone read.” Here, the subject is causing another person to perform the action of reading.

“causative”这一术语与因果关系的概念或使某事发生的行为有关。在语言学中,特别是在动词形态学中,使役形式是一种语法构式,表示动词的主语使另一人或事物去执行该动词所描述的动作。例如,在英语中,动词“to read”在我们说“to make someone read”时就成为使役用法。在这里,主语是在让另一个人执行阅读这一动作。

The causative form indicates that the subject is responsible for bringing about the action described by the verb. “Causative” refers to the manner in which an action or event is caused to occur. The three times Daniel uses the Hebrew word “marah,” the vision that is looked upon causes the beholder to be changed into the image he is beholding.

使役式表明,主语使动词所描述的动作发生。“使役”指的是某一动作或事件被促成发生的方式。但以理三次使用希伯来词“marah”时,所观看的异象都使观看者变成他所观看的形象。

And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance (mareh) of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. And I Daniel alone saw the vision (marah): for the men that were with me saw not the vision (marah); but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision (marah), and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. Daniel 10:4–9.

正月二十四日,我在大河边,就是希底结河;我举目观看,见有一人身穿细麻衣,腰间束着乌法的精金。他的身体也像水苍玉,面容如闪电般的形貌(mareh),眼目如火把,臂膀和脚像擦亮的铜,他话语的声音如同群众的声音。惟有我但以理看见这异象(marah);同我在一起的人却没有看见这异象(marah),但大大的战兢临到他们,他们便逃跑躲藏。于是我独自一人,看见这大异象(marah),我便毫无力气,因为我原有的荣美在我里面变为衰败,我也一点力量都不剩。然而我听见他话语的声音;我一听见他话语的声音,便面伏于地沉沉睡去,脸朝着地。 但以理书 10:4-9。

At the end of the twenty-one days of mourning, which in the last days align with the three and a half days the two witnesses are dead in the street, Daniel was suddenly caused to see the appearance of Christ, and His appearance is “as the appearance (mareh) of lightning.” That event, at the end of the three and a half days of Revelation chapter eleven, produces a separation, for “the men that were with” Daniel were caused to “[see] not the vision (marah); but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore” Daniel “was left alone,” but “the men that were with me [were caused to see] not the vision (marah); but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves”.

在为期二十一天的哀悼结束时——这在末后的日子里与两位见证人在街上死去的三天半相一致——但以理忽然被使看见基督的显现,他的形貌“如同闪电的形貌(mareh)”。那件事在启示录第十一章所述三天半的末了带来了分别,因为与但以理“同在的人”被使“[看见]不到那异象(marah);却有大大的战栗临到他们,以致他们逃跑躲藏起来。”“因此”,但以理“独自留下”,而“与我同在的人[被使看见]不到那异象(marah);却有大大的战栗临到他们,以致他们逃跑躲藏起来”。

The vision that Daniel saw while he was alone was the feminine, causative vision that transformed Daniel into the image of the vision. The transformation was accomplished by Daniel’s human strength being removed, and his comeliness being turned into corruption.

但以理在独自一人时所看见的异象,是一种女性的、致使性的异象,它把但以理变化成那异象的形象。这样的转变是借着但以理的人力被除去、他的俊美变为衰败而成就的。

“The very flesh in which the soul tabernacles and through which it works is the Lord’s. We have no right to neglect any part of the living machinery. Every portion of the living organism is the Lord’s. The knowledge of our own physical organism should teach us that every member is to do God’s service, as an instrument of righteousness.

灵魂寄居其中并借以作工的这肉身是主的。我们无权忽视这部活的机器的任何部分。这个有生命的有机体的每一部分都是主的。对我们自身身体这个有机体的认识应当教导我们:每一个肢体都要为神效力,作为义的器具。

“None but God can subdue the pride of man’s heart. We cannot save ourselves. We cannot regenerate ourselves. In the heavenly courts there will be no song sung, To me that loved myself, and washed myself, redeemed myself, unto me be glory and honor, blessing and praise. But this is the keynote of the song that is sung by many here in this world. They do not know what it means to be meek and lowly in heart; and they do not mean to know this, if they can avoid it. The whole gospel is comprised in learning of Christ, His meekness and lowliness.

除了上帝之外,无人能制服人心的骄傲。我们不能拯救自己。我们不能使自己重生。在天庭,绝不会有人唱这样的歌:“愿荣耀和尊贵、称颂与赞美都归于我这爱自己、洗净自己、救赎自己的人。”然而,在这个世界上,许多人所唱之歌的主调却正是如此。他们不知道什么是心里柔和谦卑;只要能避免,他们也不打算认识这一点。整个福音都归结为向基督学习——学习祂的柔和与谦卑。

What is justification by faith? It is the work of God in laying the glory of man in the dust, and doing for man that which it is not in his power to do for himself.” Testimonies to Ministers, 456.

“因信称义是什么?就是上帝的作为:使人的荣耀归于尘土,并为人做那人自己无力替自己做的事。”《给传道人的证言》,第456页。

The experience of justification by faith is the work of God in laying the glory of man in the dust. The vision the men that were with Daniel were caused to flee from was the “causative” feminine vision of Christ’s appearance, and immediately after Daniel’s self-righteousness was laid in the dust, the three angelic touches were applied that ultimately empowered Daniel to carry the message.

因信称义的经历,是神使人的荣耀归于尘土的工作。使与但以理同在的人惊惧逃跑的那异象,是关于基督显现、带有“使役”意义的阴性异象;而在但以理的自义归于尘土之后不久,三次天使的触摸随即临到,最终使但以理得着能力去传达这信息。

In 1888, the mighty angel descended with the message of justification by faith, as presented by Elders Jones and Waggoner. That very same angel again descended on September 11, 2001, with the very same message of justification by faith. That marked the beginning of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. At the ending of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, the message at the beginning is repeated, for Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing.

1888年,大能的天使降临,带来了由琼斯和瓦格纳两位长老所传讲的因信称义的信息。同一位天使又在2001年9月11日降临,带着同样的因信称义的信息。这标志着十四万四千人受印的开始。在十四万四千人受印结束之时,起初的信息会被重复,因为耶稣总是用一件事的起头来说明这件事的末了。

On August 11, 1840 that very same angel descended and began the three-steps that were accomplished from 1840 to 1844. Those three steps began with the empowerment of the first angel on August 11, 1840, the arrival of the second angel on April 19, 1844, and the arrival of the third angel on October 22, 1844. That history prefigured the descent of the first of three angels on September 11, 2001, which was followed by the second angel at the disappointment of July 18, 2020, and that concludes with the arrival of the third angel at the soon coming Sunday law.

1840年8月11日,那同一位天使降临,并开启了在1840年至1844年间完成的三个步骤。这三个步骤分别是:1840年8月11日第一位天使得以加力,1844年4月19日第二位天使的到来,以及1844年10月22日第三位天使的到来。那段历史预表了2001年9月11日三位天使中的第一位的降临,其后在2020年7月18日的失望之时第二位天使到来,并将在即将来临的星期日法令时以第三位天使的到来而告终。

At the end of that history, when Michael descends to resurrect Moses and Elijah after the three and a half days of death in the streets, as represented in Revelation chapter eleven, and as also represented by Daniel’s twenty-one days of mourning, Christ again descends. He first presents the vision of His glory, the vision which lays the glory of man in the dust, and produces a separation. Once Daniel is in the dust, and after Daniel has become changed by beholding the “causative” feminine vision, he is touched by Gabriel the first time, and placed upon his trembling feet.

在那段历史的末了,当米迦勒降临,要使在街上死亡了三天半的摩西和以利亚复活——正如启示录第十一章所表明,也如但以理悲哀二十一日所预表——基督再次降临。祂先显明祂荣耀的异象;这异象使人的荣耀归于尘土,并带来分别。当但以理伏于尘土之中,并且因注视那“使动”的阴性异象而改变之后,他便第一次被加百列触摸,战战兢兢地站了起来。

Then Michael the archangel descends to “resurrect Moses” and touches Daniel the second time, leaving him powerless for being overwhelmed with the reality that he was actually speaking to his Lord. Then Gabriel comes and touches him the third time, and strengthens him for the work of being the ensign in the soon-coming Sunday law. The three touches are symbols of the three angels of Revelation fourteen, though they occur in a single day.

随后,大天使米迦勒降临,要“使摩西复活”,并第二次触摸但以理;他因被自己实际上正在与他的主说话这一现实所震撼而软弱无力。随后,加百列前来第三次触摸他,使他得以坚强,好承担在即将来临的主日法令时期作旌旗的使命。这三次触摸象征着启示录十四章的三位天使,尽管它们都发生在同一天之内。

The experience of the first angel includes the appearance of Christ as lightning, the “causative” vision that separates, and the first touch that raises Daniel out of the dust of his human glory. The first angel possesses all three steps included in the first, for it represents the first message. It is not an accident that the first touch is recorded in verses NINE to ELEVEN.

第一位天使的经历包括:基督如闪电般的显现,使人分别出来的“致使”异象,以及使但以理从他属人荣耀的尘土中起来的第一次触摸。第一位天使拥有“第一”中所包含的全部三个步骤,因为它代表第一条信息。第一次触摸被记载在第九到第十一节,并非偶然。

Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Daniel 10:9–11.

然而我听见他话语的声音;我一听见他话语的声音,便面伏在地沉睡,脸朝向地。看哪,有一只手摸我,使我用膝和手掌支撑而起。他对我说:大蒙眷爱的人但以理啊,要明白我对你所说的话,并站立起来;因为我现在奉差遣到你这里来。他向我说了这话,我就战战兢兢地站立起来。但以理书 10:9-11。

The experience of the second touch, which was administered by Christ Himself, changes Daniel from being unable to speak, to being able to speak with his Lord. In the second touch, Daniel has no breath, so he is here represented at the point of Ezekiel’s first message in chapter thirty-seven.

由基督亲自施行的第二次触摸的经历,使但以理从不能说话,变为能与他的主说话。在第二次触摸中,但以理没有气息,因此这里把他描绘为处在以西结书三十七章第一次预言所描述的光景。

And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. Daniel 10:15–17.

他向我说完这些话,我脸面朝地,哑口无言。看哪,有一位形状像人的摸了我的嘴唇;我便开口,对那站在我面前的说:我主啊,因这异象,我的愁苦临到我身上,我已经毫无力量。我主的仆人怎能与我主说话呢?至于我,立时毫无气力,连气息也没有了。但以理书 10:15-17。

In the second message of Ezekiel, a message from the four winds is to be breathed upon the bones, that they might live and stand up as a mighty army. The empowerment of that army is represented by the third touch.

在以西结的第二则信息中,来自四风的信息要被吹在那些骸骨上,使它们活过来,并站起来,成为一支强大的军队。那支军队得着能力,是由第三次触摸所象征。

Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. And now will I show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. Daniel 10:18–11:2.

于是又有一位形状像人的来摸我,使我得以坚固。他说:大蒙眷爱的人哪,不要惧怕!愿你平安;你要刚强,要刚强。他对我说完这话,我就得了力量,便说:我主请说,因为你使我得了力量。他说:你知道我为何来到你这里吗?现在我要回去与波斯的王子争战;我出去的时候,看哪,希腊的王子就要来了。然而,我要将记在真理之书上的事指示你;在这些事上,没有人支持我,惟有你们的大君米迦勒。又在玛代人大利乌元年,我也曾起来扶持他、坚固他。现在我要将真事告诉你:看哪,波斯还要兴起三位王,第四位必比他们都富有;他因财富而得势,必激动众人起来攻击希腊的国。 但以理书 10:18—11:2。

The message that brings the two witnesses to life in Ezekiel chapter thirty-seven is the message of Islam of the third woe, but line upon line, the message that Gabriel identifies in the illustration of Michael raising Moses up and taking him up into heaven as an ensign, is the message of the final president of the United States. It is the message of the sixth president (the Republican horn) who was slain in 2020, as had been the true Protestant horn. In Daniel’s narrative the resurrection from the days of mourning for the true Protestant horn, led into the identification of the resurrection of the Republican horn.

那使两位见证人在以西结书第三十七章中复活的信息,乃是第三样灾祸之伊斯兰的信息;但逐句逐行而言,加百列在米迦勒使摩西复起、并将他接升天作为旗号的图像中所指明的信息,乃是美国最后一任总统的信息。那是第六任总统(共和党的角)于2020年被杀的信息,正如真正的新教之角曾被杀一样。在但以理的叙述中,从为真正的新教之角哀悼的日子中的复活,引向了对共和党之角复活的辨识。

Seven times in Daniel chapter ten, the word “vision” or “appearance” is employed. Those seven references are identified by the same Hebrew word, with the exception that three of those times the word is in the feminine tense and the other four it is in the masculine tense. Seven being the number of perfection, and the three-four combination that equals seven is a primary characteristic of the book of Revelation where the last three of the seven churches, and the last three of the seven seals, and the last three of the seven trumpets are specifically distinguished from the first four.

在《但以理书》第十章中,“异象”或“显现”一词共用了七次。这七处都由同一个希伯来字来表明,惟一的区别在于,其中三次该字采用阴性形态,其余四次则采用阳性形态。七既是完全的数字,而三与四相加等于七,这一组合正是《启示录》的一项主要特征;在那里,七个教会中的后三个、七印中的后三印,以及七号中的后三号,都特别与前四个区分开来。

The books of Daniel and Revelation are the same book, and in this sense Daniel and John are the same last day symbol. The vision of Christ in chapter ten, is the vision of Christ in Revelation chapter one.

《但以理书》和《启示录》是同一本书,从这个意义上说,但以理和约翰是同一个末世象征。第十章中的基督异象,就是《启示录》第一章中的基督异象。

In Revelation chapter one, John hears a voice behind him and turns to see the one who is speaking.

在《启示录》第一章中,约翰听见身后有声音,便转过身来要看那正在说话的是谁。

I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. Revelation 1:10, 11.

当主日,我在灵里,听见在我背后有大声音,如同号角,说:“我是阿尔法和俄梅伽,首先的和末后的。你所看见的,要写在书上,并寄给在亚西亚的七个教会:以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉。”启示录 1:10、11。

Whether it is the three touches in Daniel chapter ten, or the same vision in chapter one of Revelation, or the two messages of Ezekiel in chapter thirty-seven, or Isaiah being touched with a live coal from off the altar, the experience is identifying the empowering of the final warning message, and that message begins at the resurrection of the two witnesses in July of 2023. Daniel, John, Ezekiel and Isaiah all represent a messenger that hears the “voice” from the “old paths” behind him, which asks, “whom shall I send?” When that messenger responds, “here am I, send me,” he is strengthened and raises his voice, as one who is crying in the wilderness. “He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.”

无论是但以理书第十章中的三次触摸,还是启示录第一章中的同一异象,或是以西结书第三十七章中的两道信息,抑或以赛亚被从坛上取下的红炭触及,这一经历所表明的,乃是末后警告信息所受的赋能;而那信息乃始于2023年7月两位见证人的复活。但以理、约翰、以西结和以赛亚都代表一位使者,他听见背后从“古道”而来的“声音”,问道:“我可以差遣谁呢?”当那使者回应说:“我在这里,请差遣我”时,他便得着坚固,并高声发言,如同那在旷野呼喊的人。“有耳可听的,就应当听圣灵向众教会所说的话。”

We will continue this study in our next article.

我们将在下一篇文章中继续本研究。

“Upon the occasion just described, the angel Gabriel imparted to Daniel all the instruction which he was then able to receive. A few years afterward, however, the prophet desired to learn more of subjects not yet fully explained, and again set himself to seek light and wisdom from God. ‘In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all…. Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz. His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude’ (Daniel 10:2–6).

在刚才所描述的那次情形中,天使加百列把当时但以理所能领受的一切指示都传达给了他。然而,过了几年,这位先知渴望进一步了解那些尚未完全解释的事,并再次立志向上帝寻求光照与智慧。“那些日子,我但以理悲伤了整整三个七日。我没有吃美味的食物,肉和酒也没有入口,也未曾用膏油抹身……后来我举目观看,见有一人,身穿细麻衣,腰束乌法的精金;他的身体好像水苍玉,面貌如同闪电,眼目如火把,手和脚的颜色如打磨光亮的铜,他说话的声音如同大众的声音”(但以理书10:2-6)。

This description is similar to that given by John when Christ was revealed to him upon the Isle of Patmos. No less a personage than the Son of God appeared to Daniel. Our Lord comes with another heavenly messenger to teach Daniel what would take place in the latter days.

这番描述与约翰在拔摩岛上蒙基督向他显现时所作的描述相似。向但以理显现的,正是神的儿子。我们的主与另一位天上的使者同来,教导但以理末后的日子将要发生的事。

“The great truths revealed by the world’s Redeemer are for those who search for truth as for hid treasures. Daniel was an aged man. His life had been passed amid the fascinations of a heathen court, his mind cumbered with the affairs of a great empire. Yet he turns aside from all these to afflict his soul before God, and seek a knowledge of the purposes of the Most High. And in response to his supplications, light from the heavenly courts was communicated for those who should live in the latter days. With what earnestness, then, should we seek God, that He may open our understanding to comprehend the truths brought to us from heaven.

世界的救赎主所启示的伟大真理,是给那些像寻找隐藏的珍宝那样寻求真理的人预备的。但以理已是年迈之人;他的一生是在异教宫廷的繁华诱惑中度过的,他的心思为大帝国的政务所累。然而他却撇开这一切,在神面前刻苦己心,寻求认识至高者的旨意。作为对他恳切祈求的回应,来自天庭的光照被赐下,给那些将要活在末后的日子的人。那么,我们该以何等的恳切寻求神,好叫祂开启我们的悟性,得以明白从天上带给我们的真理。

“‘I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves…. And there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength’ (verses 7, 8). All who are truly sanctified will have a similar experience. The clearer their views of the greatness, glory, and perfection of Christ, the more vividly will they see their own weakness and imperfection. They will have no disposition to claim a sinless character; that which has appeared right and comely in themselves will, in contrast with Christ’s purity and glory, appear only as unworthy and corruptible. It is when men are separated from God, when they have very indistinct views of Christ, that they say, ‘I am sinless; I am sanctified.’

“惟有我但以理独自看见这异象;与我同在的人没有看见这异象,却有大大的战栗临到他们,以致他们逃跑去藏起来……至于我,体内毫无力量;我原有的俊美在我里面变为败坏,我也全然失去力量”(第7、8节)。凡真正成圣的人,都会有类似的经历。他们越清楚看见基督的伟大、荣耀与完全,就越清楚看见自己的软弱与不完全。他们不会有宣称自己无罪的倾向;在他们看来以往似乎正直、可称道的东西,与基督的纯洁和荣耀一对照,就只显得不配与败坏。唯有人与神隔绝、对基督认识模糊的时候,才会说:“我没有罪;我已成圣。”

“Gabriel now appeared to the prophet, and thus addressed him: ‘Oh Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words’ (verses 11, 12).

加百列这时向先知显现,并如此对他说:“但以理啊,你这大蒙眷爱的人,要明白我对你所说的话,并站起来,因为我现在奉差遣到你这里来。”他对我说这话时,我就战战兢兢地站立起来。他又对我说:“但以理,不要惧怕!因为从你第一日立志要明白、在你神面前刻苦己心起,你的话已蒙垂听,我是因你的话而来。”(第11、12节)

“What great honor is shown to Daniel by the Majesty of heaven! He comforts His trembling servant and assures him that his prayer has been heard in heaven. In answer to that fervent petition the angel Gabriel was sent to affect the heart of the Persian king. The monarch had resisted the impressions of the Spirit of God during the three weeks while Daniel was fasting and praying, but heaven’s Prince, the Archangel, Michael, was sent to turn the heart of the stubborn king to take some decided action to answer the prayer of Daniel.

天上的至尊向但以理所显的是何等大的尊荣!祂安慰这位战兢的仆人,并向他保证,他的祷告在天上已经蒙垂听。为回应那迫切的祈求,天使加百列被差遣去感动波斯王的心。在但以理禁食祷告的三个星期里,这位君王一直抗拒上帝之灵的感动,但天上的大君、天使长米迦勒被差来扭转这顽梗君王的心,使他采取果断的行动,以回应但以理的祷告。

“‘And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips…. And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my Lord speak; for thou hast strengthened me’ (verses 15–19). So great was the divine glory revealed to Daniel that he could not endure the sight. Then the messenger of heaven veiled the brightness of his presence and appeared to the prophet as ‘one like the similitude of the sons of men’ (verse 16). By his divine power he strengthened this man of integrity and of faith, to hear the message sent to him from God.

“他向我说了这些话,我便面伏于地,哑口无言。看哪,有一位像人模样的,摸了我的嘴唇……又说:‘大蒙眷爱的人啊,不要惧怕!愿你平安!你要刚强,是的,你要刚强。’他向我说话的时候,我就得了力量,便说:‘请我主说话吧,因为你使我刚强了。’”(第15—19节)显给但以理的神圣荣耀何等巨大,以至他不能承受这景象。于是天上的使者遮蔽了他显现的光辉,向先知显现为“一位像人模样的”(第16节)。他借着自己的神能,使这位正直、有信心的人得以刚强,听那从神差来给他的信息。

“Daniel was a devoted servant of the Most High. His long life was filled up with noble deeds of service for his Master. His purity of character and unwavering fidelity are equaled only by his humility of heart and his contrition before God. We repeat, The life of Daniel is an inspired illustration of true sanctification.Sanctified Life, 49–52.

但以理是至高者忠心的仆人。他漫长的一生充满了为他的主所作的高尚侍奉之举。他品格的纯洁与坚定不移的忠诚,唯有他内心的谦卑以及在上帝面前的痛悔方能与之匹敌。我们再说一遍:但以理的一生是真正成圣的受启示典范。成圣的生活,49-52。