Daniel chapter six, is the third line in the first six chapters of Daniel, which directly presents an illustration of the Sunday law crisis. In chapter three Nebuchadnezzar’s golden image, and the three worthies, represent the ensign which is lifted up, and the entire world beholds.

《但以理书》第六章,是《但以理书》前六章中的第三条线索,直接呈现了星期日法令危机的一个例证。在第三章中,尼布甲尼撒的金像和那三位忠信者,象征那被高举的旌旗,普天下都看见。

Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up. Daniel 3:2.

于是,尼布甲尼撒王派人召集王公、总督、军长、法官、司库、谋士、治安官,以及各省的一切官长,前来参加尼布甲尼撒王所立之像的奉献礼。但以理书 3:2。

In chapter three, the three worthies refused to bow, and their action brought upon them the persecution of the furnace, whereas Daniel in chapter six, bows three times a day, and his action brought upon him the persecution of the lion’s den. Line upon line, they represent the Sunday law persecution as a decision of worship, that in both cases, has already been determined by the faithful. Those represented by the three and one combination that symbolizes the one hundred and forty-four thousand have settled into the truth before the shaking of persecution arrives.

在第三章里,三位忠信之士拒绝下拜,他们的举动使他们遭遇烈火窑的迫害;而在第六章里,但以理每天三次下拜,他的举动使他遭遇狮子坑的迫害。律上加律,例上加例,它们把星期日法令的迫害呈现为一次关于敬拜的抉择,而在这两种情况下,忠心之人早已作出决定。由“三与一”的组合所代表、象征十四万四千人的那些人,在逼迫的摇动来到之前,已经在真理上扎根稳固。

“Said the angel, ‘Deny self; ye must step fast.’ Some of us have had time to get the truth and to advance step by step, and every step we have taken has given us strength to take the next. But now time is almost finished, and what we have been years learning, they will have to learn in a few months. They will also have much to unlearn and much to learn again. Those who would not receive the mark of the beast and his image when the decree goes forth, must have decision now to say, Nay, we will not regard the institution of the beast.” Early Writings, 68.

“天使说:‘舍己;你们必须加快步伐。’我们中有些人曾有时间领受真理并一步一步前进,我们所迈出的每一步都给了我们迈出下一步的力量。但如今时间几乎用尽,我们用了多年才学会的,他们必须在几个月内学会。他们也有许多以往所学需要放弃,还有许多需要重新学习。凡在法令颁布之时不愿受兽的印记和兽像的人,现在就必须下定决心说:‘不,我们不遵从兽所设立的制度。’《早期著作》,第68页。”

In chapter five, the Sunday law is addressing the end of the earth beast, and the judgment brought by the enemies that came through the wall.

在第五章中,星期日法令涉及地兽的终结,以及那些穿过城墙而来的敌人所带来的审判。

In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old. Daniel 5:30, 31.

当夜,迦勒底人的王伯沙撒被杀。玛代人大流士那时约六十二岁,得了国位。但以理书 5:30、31。

In chapter six, the sealing of God’s people, represented by the king’s seal being placed upon the lion’s den is identified.

在第六章,由王将印玺盖在狮子坑上所象征的神的子民受封印,得以显明。

And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel. Daniel 6:17.

有人搬来一块石头,放在坑口;王用自己的印玺和大臣们的印玺封了那坑口,使关于但以理的事不得更改。但以理书 6:17。

The three lines all contribute to the characteristics of the ensign that is lifted up in a cloud, during the hour of the great earthquake in Revelation chapter eleven.

这三条线都构成了那面在启示录第十一章大地震的那一个小时里在云中被举起的旌旗的特征。

And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Revelation 11:12, 13.

他们听见有大声音从天上对他们说:“上到这里来。”他们就在云中升到天上,他们的仇敌也看见了他们。就在那时,发生了大地震,城里的十分之一倒塌了;在地震中被杀的有七千人;其余的人都惧怕,把荣耀归给天上的神。启示录 11:12、13。

Daniel chapter six, identifies the sealing of God’s people, but it is more specifically addressing the punishment of the confederacy of the “presidents, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains,” that deceived the king into killing Daniel. The deception of the king (a symbol of the state), is a significant prophetic subject, containing several prophetic witnesses. Unlike Nebuchadnezzar in chapter three, or Belshazzar in chapter five, who were both oblivious to Daniel and the three witnesses until after the crisis arrived, Darius’ “preference” for Daniel, in advance of the crisis identifies a different setting for the crisis of the Sunday law.

《但以理书》第六章指出上帝子民受盖印,但更具体地是论到那伙“总长、总督、首领、谋士和军长”的联盟所受的惩罚,他们欺骗王,使其要处死但以理。对王的欺骗(王象征国家)是一个重要的预言主题,其中包含若干预言性的见证。与第三章的尼布甲尼撒或第五章的伯沙撒不同,这两位在危机来临之前对但以理和那三位见证人都一无所知,而大流士在危机之前对但以理的“偏爱”,则指明“星期日法令”危机的不同背景。

Daniel was “preferred” above the other two presidents, and the three presidents were over the one hundred and twenty princes. Daniel is contrasted primarily with the presidents and princes, and he is favored above the two that form a confederacy of deception represented by five (five foolish virgins).

但以理“更受器重”,超越另外两位总长;而这三位总长则管理那一百二十位总督。但以理主要是与那些总长和总督形成对比;并且他比那两位更受器重——那两位结成了一个由“五”(五个愚拙的童女)所代表的诡诈同盟。

It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom; And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage. Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God. Daniel 6:1–5.

大流士以为可行,便在全国设立一百二十位总督,治理全境;又在他们之上设立三位总长,其中但以理为首,使这些总督向他们复命,免得王受亏损。这但以理因为里面有卓越的灵性,显然超过众总长和总督,王也想立他治理全国。于是,总长和总督就想在有关国事上找这但以理的把柄,但他们找不出任何把柄或过失,因为他忠信,在他身上毫无错误或过失。那些人便说:我们若不在他神的律法上寻得把柄,就找不着可以控告这但以理的机会。 但以理书 6:1-5。

Darius is being used to illustrate a deception that is carried out against the king, which represents the ten kings (the United Nations), at the end of the world. The deception contributes to the hatred which the ten kings (the United Nations), manifest against the whore (the papacy), which causes them to “make her desolate and naked,” and “eat her flesh, and burn her with fire.”

大流士被用来说明一种针对那位王所施行的欺骗;在世界末了时,那位王代表十王(联合国)。这种欺骗助长了十王(联合国)对那淫妇(教皇制)所显明的仇恨,促使他们“使她荒凉、赤身裸体”,并且“吃她的肉,用火焚烧她”。

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:16–18.

你所看见那兽的十角,必恨那淫妇,使她荒凉、赤身露体,又要吃她的肉,用火将她烧尽。因为神使他们同心合意,成就他的旨意,并把自己的国权交给那兽,直等到神的话都应验了。你所看见的那女人,就是那大城,辖管地上众王的。启示录 17:16-18。

The United Nations (the seventh kingdom), will destroy the papacy, even though they will have just recently given her their kingdom, for they rule for a “short space.”

联合国(第七个王国)将摧毁教皇制度,尽管他们最近才把自己的王权交给教皇制度,因为他们的统治只会持续“短暂的时间”。

And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. Revelation 17:10.

又有七位王:五位已经倾倒了,还有一位在位,另有一位还没有来到;他来的时候,必须暂时存留。启示录 17:10。

At the Sunday law the sixth kingdom of Bible prophecy, the earth beast of Revelation thirteen (the United States), has just finished its reign of the seventy symbolic years, in which the fifth kingdom of Bible prophecy, the sea beast of Revelation thirteen (the papacy), has been forgotten for those seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three.

在周日法令之时,圣经预言中的第六个王国——启示录第十三章的地兽(美国)——刚刚结束其象征性的七十年统治;在此期间,圣经预言中的第五个王国——启示录第十三章的海兽(教皇制)——在以赛亚书第二十三章所说的那象征性的七十年里被人遗忘。

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. Isaiah 23:15–17.

到那日,推罗必被忘记七十年,照着一王的年日;七十年后,推罗必如妓女所唱的歌。你这被忘记的妓女啊,拿琴周流城中;巧弹多唱,使人再想念你。七十年后,耶和华必眷顾推罗;她就仍得利息,与地上的万国交易,如同行淫。以赛亚书 23:15–17

At the Sunday law the seventh kingdom of Bible prophecy, the ten kings (the United Nations), begins to reign, but only briefly, for the premier king of the ten kings, then begins its work of forcing the entire world to align under the structure of the beast, which is the combination of church and state, and is symbolized as the image of the beast.

在星期日法令颁布时,圣经预言中的第七个王国——十王(联合国)——开始掌权,但只是短暂,因为十王之首随即开始其工作,强迫全世界归顺于兽的体制之下;该体制即政教合一,并被象征为兽像。

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. Revelation 13:11–14.

我又看见另一只兽从地里上来;它有两只角,好像羊羔,却说话如同龙。它在第一只兽面前施行那第一只兽一切的权柄,并使大地和其上居住的人都去敬拜那受过致命伤却得了医治的第一只兽。它又行大奇事,甚至在人眼前,叫火从天降在地上;它借着得权在那兽面前所行的那些神迹,迷惑住在地上的人,吩咐住在地上的人给那受过刀剑之伤却仍活着的兽造一个像。启示录 13:11-14。

A primary element of the symbolism of the earth beast (the United States), that begins as a lamb and ends speaking as a dragon, is its speaking. Speaking prophetically identifies an action of the legislative and judicial authorities.

地上的兽(美国)起初像羔羊,最后却说话像龙;其象征中的一个主要要素就是它的“说话”。在预言的意义上,“说话”指的是立法和司法当局的行为。

The speaking of the nation is the action of its legislative and judicial authorities.” The Great Controversy, 443.

“国家的发言,就是其立法与司法当局的行动。”《善恶之争》,443页。

When the United States first spoke as a lamb, it produced the Constitution of the United States, thus establishing a land of refuge for those fleeing the persecution of the papacy and the kings of Europe.

当美国起初像羔羊一样说话时,它制定了美国宪法,从而为那些逃离罗马教廷和欧洲诸王迫害的人建立了一个避难之地。

And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. Revelation 12:16.

地帮助了那妇人,地开了口,把那龙从口中吐出来的洪水吞没了。启示录 12:16。

At the end of the seventy symbolic years, the earth beast speaks again, but then as a dragon, as it enforces Sunday worship, which is the mark of papal authority. When the mark of papal authority is enforced, the papacy is remembered, and she is remembered, when the Commandment that was never to be forgotten is made illegal to observe.

在象征性的七十年结束时,地兽再次说话;当它强制推行星期日敬拜时,它像龙一样说话,而这正是教皇权威的记号。当教皇权威的记号被强制时,教皇制度被记念,她被记念,就是当那条本不该被忘记的诫命被定为非法、不得遵守之时。

Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it. Exodus 20:8–11.

要记念安息日,守为圣日。六日要劳作,把你一切的工都作完;但第七日是归耶和华你上帝的安息日,这一日你不可做任何工,你和你的儿子、女儿、男仆、女仆、牲畜,以及在你城门之内寄居的外人,都不可做工。因为六日之内,耶和华造了天、地、海和其中的一切,第七日便安息。因此,耶和华赐福给安息日,并将其分别为圣。出埃及记 20:8-11。

National apostasy is then followed by national ruin, and the three powers that lead the world to Armageddon join hands.

全国性的背道之后,紧随其后的是国家的覆亡,而把世界带向哈米吉多顿的三股势力也携手合作。

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

“借着那强制设立教皇制度、违犯上帝律法的法令,我们的国家必将与公义完全断绝关系。当新教伸手越过鸿沟去握住罗马势力之手,当她越过深渊去与招魂术握手,当在这三重联合的影响之下,我国将否弃其宪法作为一个新教与共和政体之政府的每一项原则,并为传播教皇制度的虚谎与迷惑作出安排之时,那时我们便可知道,撒但奇异作为的时候已经来到,结局近了。”《教会证言》卷五,451页。

When “Protestantism” (the United States), “the Roman power” (the Vatican) and “Spiritualism” (the United Nations), join hands at the Sunday law, they begin to lead the world to Armageddon, which is represented as first forcing the world to accept the authority of a one-world government, which consists of church and state, with the church in control of the relationship. The power of the miracles that are employed by the earth beast, not only brings about the fornication of the whore of Tyre with the kings of the earth, but it enforces the “speaking” of the world-wide image of the beast. By prophetic definition this means the one-world government must have a legislative body (located in New York), and a judicial body (located in the Hague).

当“新教”(美国)、“罗马权势”(梵蒂冈)与“招魂术”(联合国)在“星期日法令”上携手时,他们就开始引导世界走向哈米吉多顿;这被表述为,首先强迫世界接受一个由教会与国家组成的世界政府的权威,并由教会主导二者之间的关系。地兽所施行的神迹之能力,不仅使推罗的娼妓与地上的诸王行淫,也强制那遍及全球的兽像“说话”。按预言的定义,这意味着这个世界政府必须有一个立法机构(设在纽约),以及一个司法机构(设在海牙)。

And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name. Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. Revelation 13:14–18.

他因着在那兽面前赐给他行的那些神迹,迷惑住在地上的人,对住在地上的人说,要为那受过刀伤却仍活着的兽造一个像。他又得了权柄,赐给兽像气息,使兽像能说话,并且使凡不敬拜兽像的人都被杀。他又叫众人,无论大小、富足或贫穷、自主的或为奴的,都在右手上或额上受一个记号;并且使人除了那有这记号,或有兽的名,或有其名的数目之外,都不能买卖。在这里有智慧。凡有悟性的,可以计算兽的数目,因为那是人的数目;它的数目是六百六十六。启示录 13:14-18。

The earth beast (the United States), will deceive the entire world into accepting a worldwide image of the beast, the same image which the United States had formed as it led to and ultimately enforced the Sunday law. It will then empower the one-world government to enforce its laws upon pain of death, and/or economic penalties. The deception of Darius the king, is a symbol of the deception of the kings that is repeatedly identified in prophecy, for as the earth beast begins to force the world to accept the one-world government the argument that is used to force the world to accept the arrangement, is that the power that has angered the nations (Islam), must be opposed with a worldwide war.

地兽(美国)将迷惑全世界,使人接受一个全球性的兽像;这一兽像正是美国在导致并最终强制执行星期日法令之时所塑造的同一形象。随后,它将赋权给世界统一政府,使其以死刑和/或经济惩罚的威胁来强制执行其法律。大利乌王所遭的欺骗,是预言中一再指出的诸王受骗的象征;因为当地兽开始迫使世界接受世界统一政府时,用来迫使世人接受这一安排的理由是,那使列国震怒的势力(伊斯兰)必须以一场全球性的战争来加以对抗。

The United States enforces the mark of papal authority, for the judgments of God had brought such a state of crisis in the United States leading up to the Sunday law, that the solution was offered that by returning to the god of Catholicism, the economic hardships that had been increasing would be ended. Yet at the Sunday law, the enemy that had snuck in under the lower wall, brings the judgment of national ruin.

美国强制推行教皇权威的印记,因为上帝的审判在通向星期日法令的过程中使美国陷入如此的危机状态,于是提出的解决方案是:通过回归天主教之神,日益加剧的经济困境将会结束。然而在星期日法令之时,那个从较低的城墙下潜入的敌人带来了国家毁灭的审判。

“And then the great deceiver will persuade men that those who serve God are causing these evils. The class that have provoked the displeasure of Heaven will charge all their troubles upon those whose obedience to God’s commandments is a perpetual reproof to transgressors. It will be declared that men are offending God by the violation of the Sunday sabbath; that this sin has brought calamities which will not cease until Sunday observance shall be strictly enforced; and that those who present the claims of the fourth commandment, thus destroying reverence for Sunday, are troublers of the people, preventing their restoration to divine favor and temporal prosperity. Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated and upon grounds equally well established: ‘And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.’ 1 Kings 18:17, 18. As the wrath of the people shall be excited by false charges, they will pursue a course toward God’s ambassadors very similar to that which apostate Israel pursued toward Elijah.” The Great Controversy, 590.

然后,那大欺骗者要使人相信,侍奉上帝的人正在造成这些灾祸。那一阶层惹动天怒的人,要把他们一切的困苦都归咎于那些遵守上帝诫命、因而对违背者形成持久责备的人。有人将宣称,人因违反星期日的安息日而得罪了上帝;并说正是这罪带来了灾难,除非严格强制遵守星期日,这些灾难便不会止息;又说那些提出第四条诫命之要求、从而破坏对星期日尊崇的人,是扰乱百姓的人,拦阻他们重得上帝的眷顾与今世的昌盛。于是,古时加在上帝仆人身上的那项指控将被重复,而且理由似乎同样站得住脚:“亚哈见以利亚,便对他说:‘使以色列遭祸的就是你吗?’ 他回答说:‘使以色列遭祸的不是我,乃是你和你父家;因为你们离弃了耶和华的诫命,去随从众巴力。’ 列王纪上 18:17、18。” 当百姓的怒气被虚假指控所煽动时,他们对上帝使者所采取的态度与作法,将与背道的以色列当年对以利亚所行的非常相似。《大争战》,590。

In the “hour” of “the great earthquake” of Revelation chapter eleven, the “third Woe” of Islam, that is also the Seventh Trumpet then sounds, and it will anger the nations. That anger of the nations against Islam will be used to deceive the world into accepting the same empty promise that had just failed for the earth beast. The empty promise being; that by submitting to the authority of Catholicism, as represented by the mark of papal authority, that the increasing judgments of God would cease. That promise, already proven to be ineffective for the United States, will then be employed as a promise to the panicking world.

在《启示录》第十一章“那场大地震”的“那一时辰”里,伊斯兰的“第三样祸灾”,也就是第七号,就要吹响,这将使列国发怒。列国对伊斯兰的怒火将被利用来迷惑全世界,使其接受那套刚刚在从地上来的兽那里失败的同样空洞的承诺。所谓空洞的承诺就是:只要顺服天主教的权威——由教皇权威的印记所代表——上帝日益加剧的审判就会停止。那项对美国已被证明无效的承诺,随后将被当作对惊慌失措的世界的承诺来使用。

It will be urged that if the nations of the world would only agree and allow the one-world government to be established for the purpose of addressing the warfare brought by Islam, stability would return. Islam is the power identified in the scriptures that brings every man together against Islam, but that coming together is the ultimate deception of the kings.

有人会主张,只要世界各国同意并允许为应对伊斯兰所带来的战争而建立单一世界政府,稳定将重归。伊斯兰是经文所指认的那股使人人联合起来反对伊斯兰的力量,但这种联合是诸王的终极欺骗。

And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.

耶和华的使者对她说:“看哪,你如今怀孕,要生一个儿子,可以给他起名叫以实玛利;因为耶和华听见了你的苦情。他必为野驴一般的人;他的手要攻打众人,众人的手也要攻打他;他必住在众弟兄的对面。”创世记 16:11, 12。

Ishmael is the spiritual father of the religion of Islam. It is true that Mohammed, the father of Islam did not arrive in history until the seventh century, but the ancient literal people are what God uses to represent the spiritual people in the last days.

以实玛利是伊斯兰教的属灵之父。诚然,伊斯兰教的创立者穆罕默德直到七世纪才出现在历史上,但古代那些历史上真实存在的人们是神用来代表末世属灵子民的。

Thus saith the Lord the King of Israel, and his redeemer the Lord of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them. Isaiah 44:6, 7.

以色列的王耶和华和他的救赎主万军之耶和华如此说:我是首先的,我是末后的;除我以外再没有神。自从我立定古时的民以来,谁能像我一样宣告、说明,并为我有次序地陈列呢?将要来的事和后来必成的事,就让他们指示给众人吧。以赛亚书44:6-7。

Before Ishmael was born, he was named and his prophetic role was identified. His spiritual descendants’ hands would “be against every man, and every man’s hand” will be against “him.” And unlike the foolish teaching of progressive liberalism, the Bible teaches that Ishmael will “dwell in the presence of all his brethren.” They do not assimilate into the culture around them, but rather, many condemn it, protest against it and attack it. The spirit of Ishmael is that “he” would “be a wild man.” The idea that there exists a peaceful class of the Islamic faith is not sustained in God’s Word, nor in the Koran.

在以实玛利出生之前,他就已经被命名,他的先知性角色也已被指明。他的属灵后裔的手将“攻打众人”,而“众人的手”也要攻打“他”。与进步自由主义的愚蠢教导不同,圣经教导以实玛利将会“住在他众弟兄面前”。他们不会同化于周围的文化,反而,许多人谴责它、抗议它并攻击它。以实玛利的灵就是“他”将“成为一个野人”。认为伊斯兰信仰中存在一个和平的群体的观念既不为神的话语所支持,也不为古兰经所支持。

The deception of the two presidents and one hundred and twenty princes in Daniel chapter six, is identifying the deception that is brought upon the ten kings when they are led to believe the purpose and urgency for implementing a one-world government, under the control of Rome, is to address the escalating crisis of the Islamic warfare that is the “third Woe”. Once the image of the beast is set up and empowered to “speak,” the world will find out, too late, that the purposes of the papacy is to address those who uphold the seventh-day Sabbath (Daniel), not the enemy that snuck in through the unguarded southern wall.

但以理书第六章中那两位总长与一百二十位总督的欺骗,正是在揭示这样一种欺骗:当十王被引导去相信,在罗马控制之下推行世界政府的目的与迫切性,是为应对作为“第三样灾祸”的伊斯兰战争不断升级的危机时,欺骗便临到他们。一旦兽像被立起来,并被赋予“说话”的权柄,等到全世界发现教皇制度的目的乃是要对付那些遵守第七日安息日的人(但以理),而不是那个从无人防守的南墙潜入的敌人时,已经太迟了。

“God’s word has given warning of the impending danger; let this be unheeded, and the Protestant world will learn what the purposes of Rome really are, only when it is too late to escape the snare. She is silently growing into power. Her doctrines are exerting their influence in legislative halls, in the churches, and in the hearts of men. She is piling up her lofty and massive structures in the secret recesses of which her former persecutions will be repeated. Stealthily and unsuspectedly she is strengthening her forces to further her own ends when the time shall come for her to strike. All that she desires is vantage ground, and this is already being given her. We shall soon see and shall feel what the purpose of the Roman element is. Whoever shall believe and obey the word of God will thereby incur reproach and persecution.” The Great Controversy, 581.

“上帝的话语已对迫在眉睫的危险发出警告;若对此置若罔闻,新教世界将只会在为时已晚、无法逃脱罗网之时,才知道罗马的真正意图是什么。她正默默地增长权势。她的教义正在立法机关、教会以及人心当中施加影响。她正在堆砌高耸而庞大的建筑物,在其隐秘的深处,她以往的迫害将会重演。她正以潜行而不被察觉的方式加强其力量,以便在时机成熟、轮到她出击之时达成自身目的。她所渴望的只是一个有利的立足点,而这点她已经在获得。我们不久将会看见,也会感受到罗马势力的目的究竟是什么。凡相信并遵行上帝话语的人,都因此将招致责难和逼迫。”《大争战》,581。

The deception of the United Nations that is carried out by the papacy, that produces the vengeance of their hearts, is often illustrated in the Scriptures, and the story of Darius is a primary example of this truth. It is a deception that is accomplished first in the United States and then repeated upon the world. This truth is identified in the story of Elijah and Jezebel, then again in the story of John the Baptist and Herodias, as well as in the crucifixion of Christ. Islam’s angering of the nations is the ploy employed by the papal power that provides her the vantage ground for attacking Sabbath-keepers all around the world.

由教皇制度在联合国所进行的欺骗,使他们心中生出复仇之心,这在圣经中屡有说明,而大流士的故事是这一真理的主要例证。这种欺骗先在美国得逞,随后在全世界重演。这一真理在以利亚与耶洗别的故事中得以揭示,又在施洗约翰与希罗底的故事中重现,并且在基督被钉十字架时同样显明。伊斯兰激怒列国,是教皇权势所采用的计策,为其提供了有利的制高点,以便攻击遍布全球的守安息日者。

The first mention of Islam is the introduction of Ishmael into the Scriptures, and the role identified of Islam at the end of the world that of putting the world into a universal panic so they will accept any proposal as a solution, is what allows the deception to be accomplished. The deception is what motivates the United Nations (the ten kings), to fulfill God’s will, and agree to give their kingdom (the seventh kingdom) unto the papacy (the beast).

对伊斯兰教的首次提及,是圣经中引入以实玛利之时;而在世界末了,被指认为伊斯兰教所扮演的角色——使全世界陷入普遍恐慌,从而使世人接受任何被提出的方案作为解决之道——正是使这场欺骗得以完成的条件。这场欺骗促使联合国(十王)去成就上帝的旨意,并同意把他们的王国(第七王国)交给教皇制度(兽)。

The deception illustrated by Darius, and the other prophetic lines, includes the role of Islam angering the nations, the ultimate reason the papacy is destroyed by the United Nations, and just as significantly, it identifies the circumstances surrounding the enigma of the eighth kingdom, that is of the seven being put in place as the head of modern Babylon.

由大流士以及其他预言脉络所阐明的那场迷惑,包括伊斯兰激怒列国的角色、教皇制度被联合国毁灭的最终原因;同样重要的是,它还指出围绕第八个国度之谜的种种情形——即那“属那七个”者被立为现代巴比伦之首。

Daniel in the lion’s den is a very complex prophetic representation, but the understanding is only available when the methodology of “line upon line,” is applied.

“但以理在狮子坑中”是一个非常复杂的预言性意象,但只有在应用“律上加律”的方法时才能理解。

We will continue Daniel chapter six in the next article.

我们将在下一篇文章中继续《但以理书》第六章。

When we as a people understand what this book means to us, there will be seen among us a great revival.” Testimonies to Ministers, 113.

“当我们作为一个群体明白这本书对我们的意义时,我们中间就会出现一场大复兴。”《给传道人的证言》,113。