The testing process that begins when the angel descends is represented by the test of whether to take the book out of the angel’s hand and eat it. Those that did choose to eat the message were then destined for a disappointment where the group who refused to eat were left behind. The little book that was to be eaten represented an “increase of knowledge” of the message that had first been unsealed at “the time of the end” at either 1798 or 1989, and then later formalized into a message that would hold the generation then alive accountable to the light of the increased knowledge. In either history, once the prophecy of Islam was fulfilled, then the message to be eaten in the angel’s hand was either received or rejected. If the message represented by the book is rejected, those who do so, and still seek to uphold the profession of still being the chosen of God, are forced to produce a counterfeit latter rain message.

当天使降临时开始的试验过程,被表现在这样一个考验上:是否从天使手中取过那书卷并把它吃下去。那些选择吃下这信息的人,随即注定要经历一次失望,在那次失望中,拒绝吃的人被撇下。那要被吃下去的“小书卷”象征着对那信息之“知识的增加”,而那信息曾在“末时”(1798年或1989年)首次被解封,随后又被正式化为一则信息,使当时在世的一代人必须对那所增长之知识的光负起责任。无论在哪一段历史中,一旦有关伊斯兰的预言得以应验,天使手中那要被吃的信息就要么被接受,要么被拒绝。若这书卷所代表的信息被拒绝,那些这样做却仍试图维持自己仍是神所拣选者之自称的人,就被迫炮制一则伪造的“晚雨”信息。

On September 11, 2001 the past rebellions of the generations of Adventism were again made testing issues. Habakkuk chapter two identifies a debate that occurs in the prophetic history represented therein, which is a parallel prophetic line to the parable of the ten virgins. When the watchman asked what he shall answer in the history of the parable of the ten virgins, he was commanded to “write the vision, and make it plain upon tables.” The watchmen of Millerite history produced the 1843 chart in 1842, and its production became a waymark. It was the “vision” of Habakkuk two, that had been made plain upon tables that was to speak at the end.

在2001年9月11日,复临主义各世代以往的悖逆再次成为考验的问题。哈巴谷书第二章指出在其中所代表的预言历史里发生的一场辩论,那是一条与十童女比喻平行的预言线。当守望者在十童女比喻的历史中询问他该如何回答时,他被命令“将这异象写下,明明地写在版上”。米勒派历史中的守望者在1842年制作了1843年图表,而它的制作成为了一个路标。那就是哈巴谷书第二章的“异象”,它已被明明地写在版上,将在末了发声。

Shortly after September 11, 2001 those who recognized the activity of Islam of the third woe, were led to return to Jeremiah’s “old paths,” and to walk therein. Those “old paths” identified that the three woes of Revelation chapter eight, verse thirteen represented the prophetic role of Islam. Immediately thereafter, Future for America began to reproduce the two charts of Habakkuk chapter two at the very same point in the parallel history of the Millerites, the two charts were set forth as a waymark, which had been represented by the production of the 1843 chart, in 1842.

在2001年9月11日之后不久,那些认出第三样灾祸中伊斯兰教活动的人,被引导回到耶利米所说的“古道”,并行在其间。这些“古道”指出,启示录第八章第十三节的三样灾祸,代表了伊斯兰教的预言性角色。随后,Future for America 开始在与米勒派平行历史的同一时点上,重新制作哈巴谷书第二章的两张图表;这两张图表被树立为一个路标,而这个路标在1842年是通过制作1843年图表来加以代表的。

“In May, 1842, a General Conference was convened in Boston, [Massachusetts]. At the opening of this meeting, Brethren Charles Fitch and Apollos Hale, of Haverhill, presented the pictorial prophecies of Daniel and John, which they had painted on cloth, with the prophetic numbers, showing their fulfillment. Brother Fitch in explaining from his chart before the Conference, said, while examining these prophecies, he had thought if he could get out something of the kind as here presented it would simplify the subject and make it easier for him to present to an audience. Here was more light in our pathway. These brethren had been doing what the Lord had shown Habakkuk in his vision 2,468 years before, saying, ‘Write the vision and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for an appointed time.’ Habakkuk 2:2.

1842年5月,在[马萨诸塞州]波士顿召开了一次总会。会议开始时,来自哈弗里尔的查尔斯·菲奇和阿波罗·黑尔两位弟兄,展示了他们绘在布上的、关于但以理和约翰的预言图,并标注了预言的数字,以显示其应验。菲奇弟兄在大会上依据他的图表作讲解时说,他在查考这些预言时想到,如果能做出像现在这样的一些东西,就能把题目简化,也更容易向听众陈述。这为我们的道路带来了更多的亮光。这些弟兄所做的,正是主在2,468年前在异象中向哈巴谷所指示的,说:“要将这异象写明,刻在版上,使读的人可以奔跑。因为这异象还有所定的时候。”哈巴谷2:2。

“After some discussion on the subject, it was voted unanimously to have three hundred similar to this one lithographed, which was soon accomplished. They were called ‘the ‘43 charts.’ This was a very important Conference.” The Autobiography of Joseph Bates, 263.

就此事稍作讨论后,经一致表决,决定石印三百张与这一张相似的图表,这很快就完成了。它们被称为“43年图表”。这是一场非常重要的大会。《约瑟夫·贝茨自传》,263。

“It was the united testimony of Second Advent lecturers and papers, when standing on ‘the original faith,’ that the publication of the chart was a fulfillment of Habakkuk 2:2, 3. If the chart was a subject of prophecy (and those who deny it leave the original faith), then it follows that BC 457 was the year from which to date the 2300 days. It was necessary that 1843 should be the first published time in order that ‘the vision’ should ‘tarry,’ or that there should be a tarrying time, in which the virgin band was to slumber and sleep on the great subject of time, just before they were to be aroused by the Midnight Cry.” James White, Second Advent Review and Sabbath Herald, Volume I, Number 2.

“当复临运动的讲员和刊物立足于‘原初信仰’之上时,他们一致见证说,那图表的出版乃是哈巴谷书 2:2、3 的应验。若那图表是预言的对象(凡否认这一点的人,便是离弃了原初信仰),那么结论便是:公元前 457 年乃是计算那 2300 日的起点。1843 年必须作为最先刊布的时期,以致‘这异象’得以‘迟延’,或者说,必须有一段迟延的时期,在此期间,那童女的队伍要在这关乎时间的重大题目上打盹睡着,直至她们将要被半夜的呼声唤醒之前。”——James White, Second Advent Review and Sabbath Herald, Volume I, Number 2.

“Now our history shows that there were hundreds teaching from the same chronological charts that William Miller was, all of one stamp. Then it was the oneness of the message all on one theme, the coming of the Lord Jesus at a certain time, 1844.” Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.

现在,我们的历史表明,有数百人像威廉·米勒一样,根据同样的年代图表进行教导,全都如出一辙。那时信息是合一的,全部围绕一个主题:主耶稣将在某个确定的时间——1844年——降临。约瑟夫·贝茨,《SDA早期小册子》,17。

The reprinting of the 1843 and 1850 charts, in the immediate post-September 11, 2001 history was as much a fulfillment of Habakkuk two, as was the publication of the 1843 chart in 1842. The production of the tables is part of the narrative of Habakkuk chapter two, and it had to happen. On September 11, 2001 the rebellion of 1863 was again repeated by those Laodicean Adventists who refused to return to Jeremiah’s “old paths.”

在2001年9月11日之后不久的历史时期,1843年和1850年图表的再版,与1842年出版的1843年图表一样,同样应验了哈巴谷书第二章。这些图表的制作是哈巴谷书第二章叙述的一部分,这件事必须发生。在2001年9月11日,那些拒绝回到耶利米的“古道”的老底嘉的复临信徒再次重演了1863年的叛逆。

“The enemy is seeking to divert the minds of our brethren and sisters from the work of preparing a people to stand in these last days. His sophistries are designed to lead minds away from the perils and duties of the hour. They estimate as of little value the light that Christ came from heaven to give to John for His people. They teach that the scenes just before us are not of sufficient importance to receive special attention. They make of no effect the truth of heavenly origin, and rob the people of God of their past experience, giving them instead a false science. ‘Thus saith the Lord: Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein.’ [Jeremiah 6:16.]

“仇敌正设法使我们弟兄姊妹的心思偏离那预备一班子民、使他们能在这末后的日子站立得住之工作。他那些诡辩,原是要使人的心思离开当前的危险与本分。他们将基督从天上来赐给约翰、为着祂子民的亮光,看作无甚价值。他们教导说,那正在我们眼前的景象,并不重要到值得特别留意的地步。他们使那出于天上的真理失去效力,又夺去上帝子民过去的经验,以虚假的科学代之。‘耶和华如此说:你们当站在路上察看,访问古道,哪是善道,便行在其间。’[耶利米书 6:16。]”

“Let none seek to tear away the foundations of our faith,—the foundations that were laid at the beginning of our work, by prayerful study of the Word and by revelation. Upon these foundations we have been building for more than fifty years. Men may suppose that they have found a new way, that they can lay a stronger foundation than that which has been laid; but this is a great deception. ‘Other foundation can no man lay than that is laid.’ [1 Corinthians 3:11.] In the past, many have undertaken to build a new faith, to establish new principles; but how long did their building stand? It soon fell; for it was not founded upon the Rock.” Testimonies, volume 8, 296, 297.

“不要有人企图拆毁我们信仰的根基——那些在我们工作之初,借着带着祷告的心研读上帝的话语并借着启示所奠定的根基。我们在这些根基上建造,已经超过五十年了。人也许以为自己找到了新路,可以奠立比已经立下的更坚固的根基;但这是一场大欺骗。‘除了已经立下的根基以外,人不能再立别的根基。’[哥林多前书3:11。] 过去,许多人着手建立一种新的信仰,确立新的原则;但他们的建筑能站立多久呢?它很快就倒塌了,因为它并不是立在磐石上。”《见证》,第8卷,第296、297页。

Jeremiah identifies that to walk in the “old paths,” is to find “the rest”, and the rest is “the latter rain”, which began when the nations were angered on September 11, 2001, when the great buildings of New York City came down. Those that then ate the message became Habakkuk’s watchmen who were to “write the vision, and make it plain”. Jeremiah identifies the very same watchmen during the time of “the rest”, which is “the latter rain”.

耶利米指出,行在“古道”上,就是寻得“安息”;而这“安息”就是“晚雨”。这“晚雨”始于2001年9月11日,当纽约市的大楼倒塌、列国发怒之时。那时吃了这信息的人就成了哈巴谷的守望者,他们要“写下这异象,并把它说明白”。耶利米也指出,在“安息”(即“晚雨”)的时期,说的正是同一批守望者。

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.

耶和华如此说:你们当站在路上察看,访问古道,哪是善道,便行在其间;这样,你们心里必得安息。只是他们说:我们不行在其间。我设立守望的人照管你们,说:要听角声。他们却说:我们不听。耶利米书6:16, 17

The trumpet that they were to sound is the sixth trumpet of the second woe in Millerite history, and in the last days it is the seventh trumpet of the third woe. Habakkuk’s watchmen, who are Jeremiah’s watchmen, sound a warning message that in the rebellion of 1888, was rejected. The sixth trumpet that was rejected in 1888, was the message to Laodicea.

他们要吹响的号角是米勒派历史中第二祸的第六号,而在末后的日子里,它则是第三祸的第七号。哈巴谷的守望者,就是耶利米的守望者,发出了一则警告信息,而这信息在1888年的悖逆中被拒绝了。在1888年被拒绝的第六号,就是给老底嘉的信息。

The message given us by A. T. Jones, and E. J. Waggoner is the message of God to the Laodicean church, and woe be unto anyone who professes to believe the truth and yet does not reflect to others the God-given rays.” The 1888 Materials, 1053.

A. T. Jones 和 E. J. Waggoner 向我们所传的信息,乃是上帝给老底嘉教会的信息;凡自称相信真理却不把上帝所赐的光辉反照给他人的,都有祸了。——《1888文稿》,第1053页。

The seventh trumpet message of 1888, was first sounded to Laodicea in 1856, and then the Laodicean message was placed within the context of the increasing light of the “seven times.” On September 11, 2001 the call to return to Jeremiah’s old paths, and to walk therein for the purpose of obtaining the message of the latter rain, included the seventh Trumpet warning message that is represented as the message to Laodicea, and the “seven times,” which is the symbol of the foundations.

1888年的第七号信息,最初于1856年向老底嘉发出;随后,老底嘉的信息被置于“七次”不断加增的亮光之中。2001年9月11日,呼召人回到耶利米的古道,并行在其间,为要得着晚雨的信息;这呼召包括以老底嘉的信息所代表的第七号警告信息,以及象征根基的“七次”。

The “lie” identified by prophecy that produces the strong delusion of Paul’s writings was placed into the third generation of Laodicean Adventism in 1931, sixteen years after the death of the prophetess. The “lie” which arrived in the third generation is prophetically located in the period represented as the “women weeping for Tammuz,” and is therefore associated with the false latter rain message.

由预言所指出、导致保罗书信中所说大迷惑的那“谎言”,在女先知去世十六年后的1931年被引入老底嘉式复临主义的第三代当中。进入第三代的这“谎言”在预言中位于“为他慕斯哭泣的妇女”所代表的时期,因此与那虚假的晚雨信息相关联。

The details of how the “lie” was propagated should be understood, as should the prophetic role of the “lie” in end-time prophecy. The scornful men that rule Jerusalem in the time of the latter rain, which is the time of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, created a false latter rain message in the third generation of Adventism, as represented by the “women weeping for Tammuz,” in Ezekiel chapter eight. Their false latter rain message is also represented as a false foundation, a false wall of protection, and a false peace and safety message by Ezekiel.

应当明白这“谎言”是如何被传播的细节,也应当明白这“谎言”在末世预言中的先知性作用。晚雨的时候,也就是十四万四千人受印的时候,统治耶路撒冷的亵慢的人,在复临运动的第三代中制造了一个虚假的晚雨信息,这在以西结书第八章中由“为他慕斯哭泣的妇女”所代表。以西结也把他们虚假的晚雨信息描绘为虚假的根基、虚假的保护墙,以及虚假的“平安稳妥”的信息。

Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The Lord saith it; albeit I have not spoken? Therefore thus saith the Lord God; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God. And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord God. Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar: Say unto them which daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it. Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? Therefore thus saith the Lord God; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it. So will I break down the wall that ye have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the Lord. Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it; To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord God. Ezekiel 13:7–16.

你们岂不是见了虚空的异象,说了虚假的占卜吗?你们还说:“主说了。”其实我并没有说。 所以,主耶和华如此说:因为你们说的是虚妄,看见的是谎言,看哪,我就与你们为敌——这是主耶和华说的。 我必伸手攻击那些看见虚妄、施行谎占的先知;他们不得列入我百姓的会中,也不得被登记在以色列家的名册上,也不得进入以色列地。你们就知道我是主耶和华。 因为他们诱惑我的百姓,说:“平安!”其实并无平安;有人砌起一堵墙,看哪,别人却用未调匀的灰泥抹上。 你要对那些用未调匀的灰泥去抹的人说:这墙必倒塌;必有倾盆大雨降下;你们这些大冰雹啊,要落下;狂风要把它撕裂。 看哪,墙倒的时候,岂不有人对你们说:你们抹上的那层灰泥在哪里呢? 因此,主耶和华如此说:我要在我的愤怒中用狂风把它撕裂,在我的怒气中降倾盆大雨,又在我烈怒中降大冰雹将它毁灭。 我必这样拆毁你们用未调匀的灰泥抹的那墙,使它坍倒在地,根基显露;它必倒塌,你们也要在其中被消灭。你们就知道我是耶和华。 我必将我的忿怒发在那墙和那些用未调匀的灰泥抹它的人身上,并且对你们说:墙没有了,抹它的人也没有了—— 就是那些论到耶路撒冷发预言、为她看见平安异象的以色列先知,其实并无平安——这是主耶和华说的。 以西结书 13:7-16。

The falsehood and lies which the scornful men in Jerusalem hide beneath in Isaiah chapters twenty-eight and twenty-nine are ultimately judged and destroyed by the “overflowing scourge.”

在以赛亚书第二十八章和第二十九章中,耶路撒冷的亵慢人用来遮盖自己的虚假和谎言,最终被“涨溢的鞭子”审判并毁灭。

Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Isaiah 28:17, 18.

我也要以公平为准绳,以公义为线坠;冰雹必扫除谎言的避难所,洪水必淹没藏身之处。你们与死亡所立的盟约必被废除,你们与阴间所订的协定必不能成立;当那泛滥的灾殃经过的时候,你们必被它践踏。以赛亚书 28:17-18

Isaiah’s “overflowing scourge” is Ezekiel’s “overflowing shower,” that is brought upon those who have “divined lies,” by presenting a “vain vision” and by claiming “the Lord saith it,” “albeit” the Lord had “not spoken.” The “lie” that the ancient men hide under is represented as something they claim that the Lord had spoken, so it is a “lie” about God’s Word. Either they have identified a doctrine from God’s Word as error, or they have erroneously claimed that God directed their understanding (God had spoken), upon a doctrine of the Bible.

以赛亚的“泛滥的灾祸”就是以西结的“倾盆大雨”,这是临到那些“行占卜说谎”的人,因为他们呈现“虚妄的异象”,并声称“主如此说”,“尽管”主并“未曾说话”。 那些古时的人所躲在其下的“谎言”,被描述为他们声称是主说过的话,所以这是关于神话语的“谎言”。他们要么把出自神话语的某项教义认定为错误,要么错误地宣称神在某条圣经教义上指引了他们的理解(神曾说话)。

The “lie” that arrived in 1931, was a claim that Sister White had endorsed the false view of “the daily,” in the book of Daniel. The false view that “the daily,” represents Christ’s sanctuary ministry was premised upon a “lie” which claimed that in 1910, Ellen White had informed A. G. Daniells that he and Prescott’s view of “the daily,” representing Christ’s sanctuary ministry was actually correct, in spite of her direct written words to the contrary.

1931年出现的“谎言”,是指有人声称怀爱伦姐妹曾认可《但以理书》中关于“the daily”的错误观点。该错误观点认为“the daily”代表基督的圣所事工,而这一观点是建立在一个“谎言”之上:该谎言称,1910年,怀爱伦曾告知A. G. Daniells,尽管她有直接的书面表述持相反意见,他与Prescott关于“the daily”代表基督圣所事工的看法其实是正确的。

The false view of “the daily,” that was then (1931) established within Laodicean Adventism, became the theological foundation which was employed to build a message that is described by Ezekiel as “peace and safety.” The various arguments that are employed to uphold the false foundation are the various counterfeit coins and jewels that Miller saw in his dream. By the end of his dream his original jewels are fully covered with counterfeits and rubbish, and the rubbish and counterfeit jewels and coins represent the message that was based upon their foundational error that “the daily” represents Christ’s sanctuary ministry.

当时(1931年)在老底嘉式复临主义内部所确立的关于“常献”的错误观点,成为用来建构一则被以西结描述为“平安稳妥”的信息的神学基础。用来支撑这虚假根基的各种论据,就是米勒在梦中所见的各样伪造的钱币与宝石。到了梦的末尾,他原先的宝石被赝品和垃圾完全覆盖;而这些垃圾以及伪造的宝石和钱币,代表着那以“常献”代表基督的圣所事工这一根本错误为基础的信息。

In Ezekiel’s passage the rubbish and counterfeit jewels is represented as a “wall” that has been built with a cement that is so weak it cannot hold up under the stress of the “stormy wind” or the “overflowing shower.”

在《以西结书》的一段经文中,瓦砾和假宝石被描绘成一堵“墙”,这堵墙是用极其脆弱的灰泥砌成,承受不住“暴风”或“倾盆大雨”的冲击。

The disobedient prophet from Judah that rebuked Jeroboam, ultimately died between an “ass” and a “lion”. The lion represents Babylon and the ass represents Islam. The two doctrines which Laodicean Adventism cannot see, that are represented by the death of the disobedient prophet are the message of the papacy (the lion), and the message of Islam of the third Woe (the ass).

那位来自犹大的、责备过耶罗波安的悖逆先知,最终死在一头“驴”和一只“狮子”之间。狮子代表巴比伦,驴代表伊斯兰。老底嘉的复临主义所看不见的两种教义,是由那位悖逆先知之死所代表的教皇权的信息(狮子)和第三祸哉中的伊斯兰信息(驴)。

Ezekiel’s “stormy wind,” is a symbol of Isaiah’s “rough wind that is stayed” in “the day of the east wind” in chapter twenty seven. Ezekiel’s “stormy wind” is also the “four winds” of Revelation chapter seven, that are held until God’s servants are sealed. Ezekiel’s “stormy wind” is his message from the “four winds” in chapter thirty-seven, that brings the dead dry bones to life as a mighty army. Ezekiel’s “stormy wind” that brings down the “wall built with untempered mortar,” is the latter rain message of the third Woe.

以西结的“狂风”,是以赛亚在第二十七章“东风之日”中“被止住的烈风”的象征。以西结的“狂风”也是启示录第七章的“四风”,这些风被按住,直到神的仆人受了印。以西结的“狂风”,还是他在第三十七章从“四风”而来的信息,使枯干的死骨活过来,成为一支强大的军队。以西结那使“用未调和的灰泥建造的墙”倒塌的“狂风”,就是第三样祸灾的晚雨信息。

Ezekiel’s “overflowing shower” is a symbol of the papacy, and more specifically it is the symbol of the period of the Sunday law crisis which begins at the soon-coming Sunday law in the United States. The disobedient prophet from Judah that died between the ass and the lion, represented the death of Laodicean Adventism that takes place between September 11, 2001, at the arrival of the ass (the third woe), and the soon-coming Sunday law (the lion). Laodicean Adventism’s death occurs during the sealing of the one hundred and forty-four thousand that began when the nations were angered, yet held in check on September 11, 2001, and concludes at the soon-coming Sunday law. Their death, as illustrated by the disobedient prophet, is brought about because they returned to the methodology of apostate Protestantism, though they had been directly informed to never return to the “assembly of mockers.”

以西结所说的“倾盆大雨”是教皇权的象征,更具体地说,它象征着将于美国即将颁布的星期日法令而开始的星期日法令危机时期。那位从犹大来的不顺从的先知,死在驴与狮子之间,预表老底嘉的复临派之死,这一死亡发生在2001年9月11日驴(第三样祸灾)的到来与即将来临的星期日法令(狮子)之间。老底嘉的复临派之死发生在十四万四千人盖印的期间;这盖印自2001年9月11日列国发怒却被遏制之时开始,并在即将来临的星期日法令时结束。他们的死亡,正如那不顺从的先知所示,是因为他们回到了背道新教的方法论,尽管他们曾被直接告知绝不可回到“讥诮者的会众”。

Their death occurs in the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. As soon as God’s people are sealed, the destroying angels begin their work. From September 11, 2001 unto the soon-coming Sunday law the judgment of the living is accomplished in God’s church, for judgment begins in Jerusalem, and it begins with the ancient men that were to be the guardians of the people, but who had abandoned their responsibilities over four generations. Those who receive the seal in that period are the ensign that is lifted up to the nations. They are sealed before the soon-coming Sunday law for the only way God’s other flock can be warned is by seeing men and women in the Sunday law crisis who have the seal of God.

他们的死亡发生在十四万四千人受印的历史时期。一旦上帝的子民受印,灭命的天使就开始他们的工作。从2001年9月11日直到即将来临的星期日法令,活人的审判在上帝的教会中得以完成,因为审判起于耶路撒冷,并且先从那些本应作百姓守护者、却在长达四代的时间里放弃了职责的长老开始。在那段时期受印的人,就是向列国所高举的旌旗。他们在即将来临的星期日法令之前受印,因为警告上帝其他的羊群的唯一方式,就是让他们在星期日法令的危机中看见那些带有上帝印记的男男女女。

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.

“圣灵的工作,乃是使世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。世人惟有看见那些相信真理的人藉着真理得以成圣,照着崇高而圣洁的原则行事,并以高尚卓越的意义显明遵守上帝诫命的人与将其践踏在脚下的人之间的分界线,方能受到警告。圣灵的成圣工作,标示出那些有上帝印记之人与那些守虚假的安息日者之间的区别。当试验来到时,兽的印记是什么,便必清楚显明出来。那就是守星期日。那些在听见真理之后,仍继续把这日当作圣日的人,便带有那自以为能改变节期和律法之罪恶之人的记号。”《Bible Training School》,1903年12月1日。

The death of Laodicean Adventism is accomplished during the history of the latter rain, that began to sprinkle on September 11, 2001, and is poured out without measure at the soon-coming Sunday law, when God has established and then lifts up as an ensign a people who have been sealed for eternity.

老底嘉式复临主义的死亡,是在晚雨的历史期间成就的;晚雨自2001年9月11日开始点滴降下,并将在即将来临的星期日法令时无限量地浇灌;那时,上帝已经立定并将一群已经被盖上永恒印记的子民高举为旌旗。

In that period of time, those in Laodicean Adventism that are preparing for, and will receive the mark of the beast, are represented by the twenty-five men bowing to the sun in Ezekiel chapter eight. They are those who have accepted Ezekiel’s false “peace and safety” message, that represents a counterfeit of the true latter rain message, that is being proclaimed by the true watchmen in that history. The foundation of that false latter rain message is the identification that “the daily” in the book of Daniel is a symbol of Christ, when it is actually a symbol of Satan. That false foundational belief is the doctrine that the “scornful men that rule the people of Jerusalem” employ to erect their untempered wall.

在那段时期,处于老底嘉状态的复临运动中,那些正在为兽的印记作准备并将接受兽印的人,是以西结书第八章中向日头下拜的二十五个人所代表的。他们就是那些接受了以西结的虚假的“平安稳妥”信息的人;那信息是假冒在那段历史里由真正守望者所宣告的真实晚雨信息。那虚假的晚雨信息的基础,是认定《但以理书》中的“常献的”是基督的象征,而事实上它是撒但的象征。那错误的根基性信条,是“辖管耶路撒冷百姓的亵慢人”用来竖立他们那道未泡透灰泥的墙的教义。

The identification of “the daily,” as a symbol of Christ was historically put in place by a “lie,” in 1931. From then onward the untempered wall of counterfeit coins and jewels was erected. That “wall” is destined to come down when the dirt brush man arrives to thoroughly purge His floor. That purging is accomplished in the prophetic period of history between the “stormy wind” (the ass of September 11, 2001), and the “overflowing showers” (the lion of the soon-coming Sunday law). In that history the disobedient prophet is slain and buried in the tomb of the false prophet of Bethel. Sister White identifies the “wall” of prophecy as the law of God.

将“每日的”识别为基督的象征,是在1931年由一个“谎言”在历史上确立下来的。从那时起,一道用假币和假宝石砌成的、不加固的墙被竖立起来。当拿着扫帚的人来到,彻底清理他的场地时,那道“墙”注定要倒塌。那次清理是在预言性的历史时期完成的,介于“狂风”(2001年9月11日的“驴”)与“倾盆大雨”(即将来临的“星期日法”之“狮”)之间。在那段历史中,不顺从的先知被杀,并葬在伯特利假先知的坟墓里。怀特姐妹指出,预言中的那道“墙”就是上帝的律法。

“The prophet here describes a people who, in a time of general departure from truth and righteousness, are seeking to restore the principles that are the foundation of the kingdom of God. They are repairers of a breach that has been made in God’s law—the wall that He has placed around His chosen ones for their protection, and obedience to whose precepts of justice, truth, and purity is to be their perpetual safeguard.

先知在此描述一群人:在真理与公义普遍背离的时期,他们正寻求恢复那些作为上帝国度根基的原则。他们是修补上帝律法上破口的人——那律法是他为保护他所拣选的人而在他们四围设立的墙垣;对其中关于公义、真理与纯洁的诫命的顺从,将成为他们永久的保障。

“In words of unmistakable meaning the prophet points out the specific work of this remnant people who build the wall. ‘If thou turn away thy foot from the Sabbath, from doing thy pleasure on My holy day; and call the Sabbath a delight, the holy of the Lord, honorable; and shalt honor Him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.’ Isaiah 58:13, 14.” Prophets and Kings, 678.

先知用明确无误的话指出这班修筑城墙的余民所要做的特定工作:“你若在安息日收回你的脚步,不在我圣日行你所喜悦的事;称安息日为喜乐,称耶和华的圣日为可尊重;并尊敬这日,不办私事,不随私意,不说自己的话;你就必以耶和华为乐;我必使你乘驾地上的高处,又以你祖雅各的产业养育你;这是耶和华亲口说的。”以赛亚书58:13-14。先知与君王,第678页。

The beginning of the fourth generation of Adventism is marked by the publication of a book, as was the beginning of the third generation. The third generation began with the publication of W. W. Prescott’s, The Doctrine of Christ, and that generation ended with the publication of Questions on Doctrine. The Doctrine of Christ presented a gospel that was purposely void of the Millerite prophetic message. Questions on Doctrine presented a gospel that denied the work of sanctification that is accomplished by Christ. The Doctrine of Christ removed the light of the (chazon) vision of prophetic history, and Questions on Doctrine removed the light of the (Mareh) vision of Christ’s “appearance”.

复临运动第四代的开端以一本书的出版为标志,正如第三代的开端一样。第三代始于 W. W. Prescott 的《基督的教义》的出版,并以《教义问题》的出版而告终。《基督的教义》所呈现的福音刻意地剥离了米勒派的预言信息;《教义问题》所呈现的福音则是否认基督所成就的成圣之工。《基督的教义》遮蔽了关于预言历史的(chazon)异象之光,而《教义问题》遮蔽了关于基督“显现”的(Mareh)异象之光。

In between those two books the false latter rain message represented by the “women weeping for Tammuz” was developed. It was in that history that the “lie of 1931,” was promoted. That third generation (abomination) is also represented by the compromise of the third church of Pergamos. The symbol of compromise in the third church, identifies the work of seeking accreditation from the worldly institutions that dictated rules for theology and rules for medicine. It was in the third generation that the compromise of truth was accomplished, which included the introduction and emphasis on the use of Bibles that had been translated from corrupted manuscripts.

在那两本书之间的时期,由“为他模斯哭泣的妇女”所代表的假冒的“晚雨”信息被发展起来。正是在那段历史中,“1931年的谎言”被鼓吹。那第三代(可憎之物)也由第三个教会别迦摩的妥协所代表。第三个教会中妥协的象征,指出了向世俗机构寻求认证的作为;这些机构为神学和医学制定规则。正是在第三代,真理的妥协得以确立,其中包括引入并强调使用从被篡改的抄本翻译而成的圣经。

In 1957, the book Questions on Doctrine, represented a capitulation of the primary truth of the gospel. That truth being Jesus died to save us “from” sin, but he did not die to save us “in” sin. The Catholic and apostate Protestant teaching that a man cannot be obedient to God’s Word is Satan’s eternal argument. Man can, and must be obedient to God’s Word, even if Satan claims that “thou shall not surely die.” The fallen apostate Protestant view that men cannot overcome sin, and therefore men cannot be obedient to God’s law until Jesus magically transforms them into obedient robots at His second coming, was incorporated into the teachings of the book Questions on Doctrine.

1957年,《教义问题》一书代表着对福音根本真理的投降。这真理就是:耶稣为拯救我们‘脱离’罪而死,他并不是为让我们‘在’罪中得救而死。天主教以及背道的新教所教导的“人不能顺服上帝的话语”,是撒但永恒的论点。人不仅能,而且必须顺服上帝的话语,即使撒但声称“你们必不至于死”。那种堕落的背道新教观点认为,人不能胜过罪;因此,在耶稣第二次降临之前,除非他仿佛施魔法一般将人变成顺服的机器人,人就不能遵行上帝的律法。这种观点被纳入了《教义问题》一书的教导之中。

In 1957, the fourth generation of Laodicean Adventism began, and its untempered wall (law), had been established, thus providing the logic that will allow the twenty-five ancient men to bow to the sun at the conclusion of the time of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. That untempered wall, which is the belief that keeping the law of God is impossible, is swept away when the “wall” of separation of Church and State is removed, at the soon-coming Sunday law. The Sunday law is the overflowing showers, or as Isaiah expresses it, it is the overflowing scourge, and that flood begins at the soon-coming Sunday law in the United States.

1957年,老底嘉复临主义的第四代开始了,它那堵未加灰泥的墙(律法)也已经建立,于是就为这样一种逻辑奠定了基础:使二十五位古人能够在十四万四千人受印时期结束之时向太阳下拜。那堵未加灰泥的墙,也就是“遵守上帝律法是不可能的”这种信念,将在即将到来的星期日法令之时、当政教分离的“墙”被移除时,被一扫而空。星期日法令就是汹涌的骤雨,或者用以赛亚的话来说,就是汹涌的灾殃,而那场洪流将于美国即将到来的星期日法令开始。

At the Sunday law in the United States the enemy (the pope) comes in “as a flood” (the overflowing scourge), and it is then that “the ensign” is lifted up against him. It is then that the “untempered wall” that Laodicean Adventism erected upon the false application of “the daily” is swept away.

当美国颁布主日法令之时,仇敌(教皇)“如洪水一般”(涨溢的鞭子)涌入;就在那时,“旌旗”被举起以抵挡他。也正在那时,老底嘉式的复临主义建立在对“常献的”的错误应用之上的那道“未泡透灰泥的墙”,被一扫而去。

According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense. So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him. And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the Lord. As for me, this is my covenant with them, saith the Lord; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith the Lord, from henceforth and forever. Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee. And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. Isaiah 59:18–60:3.

他必照他们的行为施行报应;向他的对头发烈怒,向他的仇敌施报;也必向众海岛施行报应。这样,人从西方必敬畏耶和华的名,从日出之地必敬畏他的荣耀。仇敌如洪水涌来之时,耶和华的灵必向他竖起旌旗。救赎主必来到锡安,到雅各中转离过犯的人那里——这是耶和华说的。耶和华说:至于我,这是我与他们所立的约:我所加在你身上的灵,和我放在你口中的话,必不离开你的口,也不离开你后裔的口,和你后裔之后裔的口,从今直到永远——这是耶和华说的。起来,发光吧!因为你的光已经来到,耶和华的荣耀已经升起照耀在你身上。看哪,黑暗要遮盖大地,幽暗要遮盖众民;但耶和华要升起照耀你,他的荣耀要显在你身上。外邦人要来就你的光,君王要来就你升起的光辉。以赛亚书59:18—60:3。

The Gentiles come to the light when God’s glory is upon His people, and this occurs when the enemy comes in as a flood. When that enemy comes in God lifts up a standard (ensign) against him. The glory of the Lord that is upon those people who the Gentiles respond to, is His character, and His character does not sin. It is a false peace and safety message that teaches that men and women cannot overcome sin. That message is a false latter rain message that is proclaimed during the time of the true latter rain message, which arrived on September 11, 2001. That false message is a false message concerning God’s law, which is the “wall.” That false doctrine is represented in the book Questions on Doctrine, that marked the arrival of Laodicean Adventism’s fourth and final generation.

当神的荣耀临到祂的子民时,外邦人就来到光中,而这发生在仇敌如洪水涌入之时。当那仇敌进来时,神就举起旌旗(旗号)抵挡他。外邦人所回应的那群人身上的主的荣耀,就是祂的品格,而祂的品格不犯罪。那种教导男女不能胜过罪的“平安与稳妥”的信息是虚假的。那信息是在真晚雨信息时期所宣扬的假晚雨信息,而真晚雨信息已于2001年9月11日来到。那虚假信息是有关神律法的虚假信息,而律法就是“墙”。那错误的教义体现在《教义问题》一书中,该书标志着老底嘉复临主义第四个也是最后一个世代的到来。

On September 11, 2001, the four rebellions of Laodicean Adventism arrived to test that final generation with the sins of their fathers. On that date God directed His people to return to Jeremiah’s old paths, that they might understand and accept the foundational message represented as Miller’s jewels. If they did so, they would find the latter rain, which Jeremiah called the “rest.” The call to return to the old paths was a repetition of the test that produced the rebellion of 1863.

2001年9月11日,老底嘉的复临主义的四场叛乱临到,用他们列祖的罪来试验那最后一代。那一天,神指示祂的子民回到耶利米所说的古道,好叫他们能明白并接受以“米勒的宝石”所代表的根基信息。若他们这样行,就会得着晚雨,耶利米称之为“安息”。回归古道的呼召,是对那场导致1863年叛乱的试验的重复。

On September 11, 2001, which is Isaiah’s “day of the east and rough wind” the “song of the vineyard” was to be sung, by those who in Revelation chapter fourteen, verse three and also in chapter fifteen, verse three sing the song of Moses and the Lamb. That song is the Laodicean message that identifies that the former chosen people were then being passed by, for God was then in the process of giving His vineyard to men and women that would bring forth the intended fruits of the vineyard. That vineyard message is the message to Laodicea, which was the message presented by Jones and Waggoner at the rebellion of 1888.

2001年9月11日,就是以赛亚所说的“东风与暴风之日”,这一天要由那些在启示录十四章三节,并且在十五章三节唱“摩西之歌和羔羊之歌”的人来唱“葡萄园之歌”。那首歌就是老底嘉的信息,指出先前蒙拣选的子民当时正被越过去,因为神那时正在把他的葡萄园交给那些能结出这葡萄园所预期之果子的男女。那葡萄园的信息就是给老底嘉的信息,这正是琼斯和瓦格纳在1888年的反叛中所呈现的信息。

On September 11, 2001, the latter rain began, and in the debate of Habakkuk chapter two it identifies a class who presented the message of the two tables, for they had returned to Jeremiah’s old paths and were receiving the “rest and refreshing,” that Isaiah identifies is brought upon those whose methodology is “line upon line.” The debate they were involved in was in opposition to a false latter rain message, represented by the “women weeping for Tammuz,” which encouraged the sleeping Laodicean people with a peace and safety message.

2001年9月11日,晚雨开始了;在《哈巴谷书》第二章的争论中,它指出有一类人传扬“两张表”的信息,因为他们已经回到耶利米所说的古道,并正在领受以赛亚所指出临到那些以“律上加律、例上加例”为方法之人的“安息与舒畅”。他们所参与的那场争论,是反对由“为塔木斯哭泣的妇女”所代表的假晚雨信息;那信息以“平安稳妥”为内容来鼓励沉睡的老底嘉人。

The peace and safety message claims that it is impossible for men and women not to sin, and therefore God can and will only justify them “in” their sins. The scornful men claim their peace and safety message is the true message of justification by faith, that Jones and Waggoner presented, but it leaves off the truth that he who God justifies, He also sanctifies, for God did not die to save people in their sins, but from their sins.

“平安与稳妥”的信息声称,男人和女人都不可能不犯罪,因此上帝只能并且只会“在”他们的罪中称他们为义。那些讥诮的人声称,他们的“平安与稳妥”的信息就是琼斯和瓦格纳所提出的真正的因信称义的信息,但它却忽略了这样一个真理:上帝所称义的,他也使之成圣,因为上帝并不是为要在他们的罪中拯救人而死,而是要把人从罪中拯救出来。

September 11, 2001, marked the beginning of the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand that concludes with one class receiving the seal of God, as represented by those who sigh and cry for the abominations in the church and in the land, and another class that have turned their backs upon the temple, where the final work of the third angel is being accomplished, and they are bowing to the sun. The history of the Millerites illustrates the history of the movement of the third angel, and in so doing the climax is about the message of the latter rain, and the experience it produces in those who choose to eat.

2001年9月11日标志着十四万四千人受印时期的开始,并以这样的结局告终:一类人领受上帝的印,这一类由那些为教会与这地中所行的可憎之事叹息哀哭的人所代表;另一类人则背向圣殿——那里正成就第三位天使的最后工作——他们却拜日头。米勒派的历史说明了第三位天使的运动,而其高潮关乎晚雨的信息,以及它在那些选择吃的人身上所产生的经历。

We will continue this study in the next article.

我们将在下一篇文章中继续这项研究。

“An unwillingness to yield up preconceived opinions, and to accept this truth, lay at the foundation of a large share of the opposition manifested at Minneapolis against the Lord’s message through Brethren Waggoner and Jones. By exciting that opposition Satan succeeded in shutting away from our people, in a great measure, the special power of the Holy Spirit that God longed to impart to them. The enemy prevented them from obtaining that efficiency which might have been theirs in carrying the truth to the world, as the apostles proclaimed it after the day of Pentecost. The light that is to lighten the whole earth with its glory was resisted, and by the action of our own brethren has been in a great degree kept away from the world.Selected Messages, book 1, 235.

在明尼阿波利斯,对主借瓦格纳与琼斯两位弟兄所传信息的许多反对,其很大一部分的根源在于人们不愿放弃先入为主的意见,也不愿接受这真理。撒但通过煽动这种反对,成功地在很大程度上使我们的百姓与上帝渴望赐给他们的圣灵特别的大能隔绝。仇敌阻止他们获得那种原本可以属于他们的功效,使他们无法像五旬节之后的使徒那样把真理传给世界。那本应以其荣耀照亮全地的光遭到了抵制,并且由于我们自己弟兄的作为,在很大程度上被拦阻而未能临到世界。《信息选集》第一册,第235页。