We are considering the covenant of Abram, and have not yet addressed the element of the prophecy of Abram that has a direct connection with the opening verses of the book of Joel. Abram’s prophecy of 400 years of bondage along with Paul’s 430 years produces the prophetic structure that aligns with the 1290 years of Daniel 12:11. The 1290-year prophecy of verse eleven is the omega prophetic period of Abram and Paul’s 430-year line. This truth is an element of what is unsealed in the latter days that separates the wise and the wicked.
我们正在探讨亚伯兰之约,但尚未谈到亚伯兰预言中与《约珥书》开篇经文有直接关联的那个要素。亚伯兰关于四百年奴役的预言,连同保罗所说的四百三十年,构成了一种与《但以理书》12:11所述一千二百九十年相一致的预言结构。第十一节的一千二百九十年预言,是亚伯兰与保罗那条四百三十年时间线的“欧米伽”预言时期。这一真理是末后的日子里被开启之事的一部分,它使智慧人与恶人分别出来。
Connected with the omega prophecy of 430 years was the symbol of “four generations,” identifying a period of probationary time for the nation which held God’s chosen people in bondage. For Moses it was Egypt, for the one hundred and forty-four thousand, who sing the song of Moses, it is the history of the United States from 1798 unto the Sunday law. The United States, represented as the “earth beast” in Revelation thirteen begins as a lamb and ends speaking as a dragon. Joseph, a symbol of the Lamb, represents the period of relative peace in Egypt, until there was a new Pharaoh and the bondage began. Thus, the nation that is judged in the fourth generation, which was Egypt for Moses, is the United States. The remnant is judged at the Sunday law as typified by the plagues that culminated for the Hebrews with blood on their doorpost, and thereafter with the nation of Egypt at the Red Sea. Joseph and Moses represent a good Pharaoh and a bad Pharaoh, which for the United States is first the lamb, and then the dragon.
与那关于四百三十年的欧米伽预言相联系的,是“第四代”的象征,指明了对那个将上帝选民置于奴役之下的国家的一段考验期。对摩西来说,那是埃及;而对那唱摩西之歌的十四万四千人来说,则是从1798年直到星期日法令的美国历史。美国在启示录十三章中被称为“地上兽”,起初如同羔羊,最终像龙一样说话。约瑟,作为羔羊的象征,代表埃及中相对和平的时期,直到出现新的法老,奴役便开始。因此,那在第四代受审判的国家——对摩西而言是埃及——就是美国。余民在星期日法令之时受审判,这一点由那些灾殃所预表:对希伯来人而言,以门框上的血为高潮;其后对埃及国,则是在红海。约瑟与摩西分别代表好的法老与坏的法老,而对美国来说,先是羔羊,随后是龙。
Abram’s prophecy of judgment in the fourth generation included the fact that the close of probation is progressive, for within Moses’ fulfillment of Abram’s prophecy; not only did probation close for Egypt, but there was still time left for the Amorites to fill up their cup of probationary time—after Egypt had filled theirs. The Red Sea for Egypt was the Sunday law for the United States, and then “every other country on the globe” will “follow the example” of the United States, as represented by the Amorites post-Egypt close of probation.
亚伯兰关于第四代审判的预言包含这样一个事实:恩典期的关闭是渐进的;因为在摩西应验亚伯兰预言之时,不仅埃及的恩典期已经关闭,亚摩利人仍然还有时间,使他们的恩典期之杯满盈——在埃及已经使自己的杯满盈之后。埃及的红海,相当于美国的星期日法令;随后,“全球其他每一个国家”都将“效法”美国,这一点由埃及恩典期关闭之后的亚摩利人所代表。
The Amorites are one of the ten tribes that identify the world from the river of Egypt to the river of Babylon, in Abram’s covenant, and the Amorites therefore represent the nations of the world, who close their individual probation as nations, after the Sunday law in the United States. The Amorites are the biblical symbol of judgment closing upon the world, and it happens in the third and fourth generation. The Red Sea is the symbol of the close of probation for the United States, and the Amorites represent the nations progressively closing their probation until human probation closes. Therefore, the Amorites are a symbol of the period of the Sunday law crisis at the Red Sea unto the deliverance of the east wind, when the path of deliverance is opened to God’s people.
亚摩利人是在亚伯兰之约中,从埃及河到巴比伦河界定世界疆域的十个民族之一,因此,亚摩利人代表世界的列国;在美国的周日法令之后,这些列国作为国家各自结束他们的恩典期。亚摩利人是圣经中对全世界的审判即将结束的象征,这发生在第三代与第四代。红海是美国恩典期结束的象征,而亚摩利人则代表列国逐步结束其恩典期,直到人类的恩典期结束。因此,亚摩利人象征着从红海的周日法令危机开始,直到东风施行拯救、为上帝的子民开启拯救之路的那段时期。
But Abram’s prophecy not only addresses the fourth generation in terms of the United States as Egypt, and the world as the Amorites, it more importantly places the generation of God’s people who cross the Red Sea as a “fourth generation.” When we dredge up, what we can dredge up, from the understanding of “four generations” in Abram’s first step of three steps, we will consider the second and third steps of Abraham’s covenant. The second step is chapter seventeen, and the third step is of course—chapter twenty-two.
然而,亚伯兰的预言不仅在将美国视为埃及、将世界视为亚摩利人的层面上谈到“第四代”,更重要的是,它把渡过红海的神的子民那一代界定为“第四代”。当我们从亚伯兰三步中的第一步关于“四代”的理解里,能挖掘多少就挖掘多少之后,我们就会去考察亚伯拉罕之约的第二步和第三步。第二步是第十七章,第三步当然是第二十二章。
In Daniel chapter twelve, three prophetic periods are identified, and they all represent prophetic time that ceased in 1844. Those three periods are unsealed in the latter days, and those three periods represent the increase of knowledge that befalls God’s people in the latter days. Christ as the man in linen, sets forth the first of the three prophetic periods in verse seven, and in so doing, He aligns Himself with the angel of Revelation ten, who stands not upon the water, but upon the earth and the sea.
在但以理书第十二章中,指出了三个预言时期,它们都代表于1844年终止的预言时间。这三个时期在末后的日子被解封,并且这三个时期代表末后的日子临到神子民的知识增长。基督作为那身穿细麻衣的人,在第七节提出了这三个预言时期中的第一个;如此,祂就与启示录第十章的那位天使相一致,那位天使不是站在水上,而是站在海和地上。
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer. Revelation 10:5, 6.
我所看见那踏海踏地的天使,向天举起手来,指着那活到永永远远、创造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物的起誓,说,不再有时日了。启示录10:5, 6
In verse seven of chapter twelve the man in linen also swears by Him that lives forever.
在第十二章第七节中,那穿细麻衣的人也指着那永活者起誓。
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth forever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:7.
我听见那位穿着细麻衣、在河水以上的人举起右手和左手向天,指着那永活者起誓说:必有一载、二载、半载;等他打破圣民的权势的时候,这一切事就都完毕了。但以理书12:7。
We are informed by inspiration that the same line of prophecy located in the book of Daniel is taken up in the book of Revelation, and the Millerite understanding is that these two descriptions are parallel passages of Christ. Christ as the Angel with the little book, identifying the end of the application of prophetic time in 1844 in the book of Revelation, and Christ as the Man in linen in the book of Daniel, identifying that when the Sunday law in the United States arrives, all the marvels of Daniel’s final vision would be finished. Within that sacred history, which precedes and culminates at the Sunday law, God’s people were to be scattered for a period represented by the symbol of 1260. The period of scattering that precedes the Sunday law is set forth in Revelation chapter eleven where Moses and Elijah are slain and are dead in the street for three and a half days, which is a symbol of 1260.
我们蒙启示得知,《但以理书》中的同一条预言线索在《启示录》中被接续,而米勒派的理解是,这两种描述是关于基督的平行经文:在《启示录》中,基督作为拿着小书卷的天使,指出预言时间的应用在1844年结束;在《但以理书》中,基督作为穿细麻衣的人,指出当美国的星期日法令来到时,但以理最后异象中的一切奇事都要完毕。在那段先于并以星期日法令为高潮的神圣历史中,上帝的子民将被分散一段时间,这段时间以1260为象征。那段先于星期日法令的分散时期在《启示录》第十一章中被阐明:在那里,摩西和以利亚被杀,他们的尸身在街上躺了三天半,这三天半是1260的一个象征。
In verse seven, the man in linen identifies that when the scattering of the power of the holy people has finished its three-and-a-half days, the “marvels” that befall God’s people of the latter days shall be finished. We closed the last article with Sister White’s commentary on Zechariah chapter three. The first sentence stated, “Zechariah’s vision of Joshua and the Angel applies with peculiar force to the experience of God’s people in the closing scenes of the great day of atonement.” In the chapter, and in the inspired commentary of Sister White upon the chapter, the one hundred and forty-four thousand are the “men wondered at.” The “wonders” of Daniel’s last vision that are completed by the Sunday law, are the “wonders” associated with the sealing of God’s people.
在第七节中,那位穿细麻衣的人指出,当“圣民的权柄被分散”的三天半期满时,临到末后日子里神子民的那些“奇事”就要完毕。我们在上一篇文章的结尾引用了怀爱伦姊妹对《撒迦利亚书》第三章的评注。开头一句说:“撒迦利亚所见约书亚与天使的异象,特别有力地适用于大赎罪日结束场景中神子民的经历。”在该章以及怀爱伦姊妹受圣灵感动对该章的评注中,十四万四千人就是“为人所希奇的人”。但以理最后一个异象中的“奇事”,是由星期日法令使之告终的,这些“奇事”与神子民的封印有关。
Daniel chapter twelve provides the light that seals the one hundred and forty-four thousand in the latter days. That light is represented by three prophetic periods, that were all identified and established as truth in the Millerite history. The three periods are presented in three verses and are three pillars which hold up the structure of truth. The structure of truth is held up with a three-step process. That process of three steps, is represented within the passage of nine verses (4–12), by the three verses which present prophetic time. Those three prophetic periods, when approached from the foundational Millerite understanding, produce three symbolic periods that are defined in agreement with the Millerite understanding, but do not apply the element of time.
但以理书第十二章提供了在末后的日子里为十四万四千人盖印的亮光。这道亮光由三个预言时期所代表,这三个时期都在米勒派历史中被辨认并确立为真理。这三段时期呈现在三节经文中,是支撑真理结构的三根柱子。真理的结构是藉由一个三步的过程支撑起来的。这个三步的过程,在包含九节经文(4–12节)的段落中,由那三节呈现预言时间的经文所代表。这三个预言时期,在以米勒派的基础理解为出发点来考察时,会产生三个象征性的时期;这些时期的定义与米勒派的理解一致,却不应用时间的要素。
The three periods are located within the very passage of Scripture that defines ‘the process of prophecy being sealed up—and then unsealed,’ including the classic biblical description of a threefold testing process. The nine verses that begin with Daniel being told to seal up his book, are the very verses where the three periods are set forth, and in those nine verses the purification process that is accomplished when truth is unsealed is expressed as “purified, made white and tried.” The three periods in the three verses are the increase of knowledge, at the time of the end, in the latter days, that represent the final testing and sealing process of God’s covenant people. That history is where the symbolic “marvels” that befall God’s people in the latter days are set forth. Please read this paragraph again.
这三个时期就位于那段经文之中;那段经文正界定了“预言被封住——然后被开启”的过程,并包含圣经对三重考验过程的经典描述。以但以理被告知要封住这书为开端的那九节经文,正是提出这三个时期的经文;在这九节经文中,当真理被开启时所成就的洁净过程,被表述为“洁净、洁白并受试炼”。那三节经文中的三个时期,分别是知识的增多、末时、以及末后的日子,它们代表了神的约民最终的考验与封印过程。正是在那段历史中,末后的日子临到神子民的象征性“奇事”被阐明出来。请再读一遍这段话。
The three periods, in the three verses in the passage of nine verses, represent the climax of the book of Daniel, and the climax represented there is the climax of the internal prophetic line; it is the story of how a rock gets “cut” out of a mountain, without hands, which is the story of the remnant. That internal line is represented in chapters ten and twelve, and the climax of the external line of prophecy is in the closing verses of chapter eleven, and the first few verses of Daniel twelve.
在这段九节的经文中,那三节里的三个时期,代表着《但以理书》的高潮,而那里所呈现的高潮,是内在预言脉络的高潮;那是一个石头如何在不借人手的情况下从山上被“凿”出来的故事,也就是余民的故事。这条内在的线索呈现在《但以理书》第十章和第十二章;而外在预言线索的高潮则在《但以理书》第十一章的结尾几节经文,以及《但以理书》第十二章开头的几节。
Those three periods are also the climax of the visions of both the Ulai and Hiddekel river’s testimony, and the three verses include a prophetic period that represents the climatic fulfillment of the covenant time prophecy that provides both Abram and Paul as witnesses. Jesus, as the Man in linen is in verse seven, walking upon the water. In verse eleven two voices, which are also the voice of Christ, Abram and Paul stand to testify. In verse twelve the history of the sealing of God’s people is represented, for the one hundred and forty-four thousand are virgins, and virgins experience the parable of the ten virgins, and the blessing in verse twelve is upon those who wait. Those who wait in the parable, and who are “blessed,” are those who receive the garment that allows them to enter into the marriage, when the door is closed.
那三个时期也是乌莱河和希底结河见证之异象的高潮;这三节经文包含一个预言性的时期,它代表着关乎约之时间的预言在高潮时的应验,并以亚伯兰和保罗为见证。耶稣作为那位穿细麻衣的人,在第七节中行走在水面上。第十一节有两道声音,也就是基督的声音;亚伯兰和保罗站立作见证。第十二节则展现了上帝子民受印的历史,因为十四万四千人是童女,而童女经历十童女的比喻;第十二节中的福分是给那等候的人。比喻中那些“有福”的等候者,就是在门关上的时候,得着使他们可以进入婚宴的礼服的人。
In verse seven, Jesus is walking upon the water, which produces fear, but Peter determines to believe and begins to walk and give God glory, but Peter is often a symbol of both classes, and the glory is turned back to fear, as his hour of judgment arrived. The first period located in verse seven, represents the first angel’s message. Jesus is upon the waters, a symbol of fear and the first angel. Then Jesus identifies a period where He will glorify His people in advance of the judgment of the Sunday law. All three elements of the three angels are within verse seven, for verse seven is the first of three verses that represent the three angels.
在第七节,耶稣在水面上行走,这引起恐惧;但彼得决意相信,也开始行走,并将荣耀归给神。然而,彼得常常象征这两类人;当他的审判之时来到时,荣耀又转回为恐惧。第七节中的第一个时期,代表第一位天使的信息。耶稣在水面之上,这象征着恐惧,也象征着第一位天使。随后,耶稣指明一个时期,在星期日法令的审判之前,他要先荣耀他的子民。三位天使的全部三个要素都在第七节之中,因为第七节是代表三位天使的三节经文中的第一节。
Verse eleven provides a ‘doubling’ with its omega testimony to the alpha voices of Abram and Paul. Their “doubled” voices merge to set forth the covenant time prophecy, and verse eleven fulfills the prophecy as the omega, by identifying the prophetic period that concludes with the fall of Babylon in 1798, and thus typifies the fall of Babylon when Michael stands up in the latter days. In verse eleven we have a doubling of prophets, and a period that represents two falls of Babylon, thus representing the second angel’s message that announced that, “Babylon is fallen is fallen.”
第十一节以其欧米伽的见证,与亚伯兰和保罗的阿尔法之声形成一次“加倍”。他们“加倍”的声音合并,阐明了圣约的时间预言;而第十一节则以欧米伽的方式应验此预言,指出那个在1798年巴比伦倾倒时结束的预言时期,从而预表末后的日子里米迦勒站起来时巴比伦的倾倒。在第十一节,我们看见先知的“加倍”,以及一个代表巴比伦两次倾倒的时期,因此对应第二位天使所宣告的信息:“巴比伦倾倒了,倾倒了。”
Verse seven is the first angel’s message, and verse eleven is the second angel’s message and verse twelve, which is Daniel 12*12 or Daniel 144, is about the distinction between the wise and foolish, which is accomplished in the judgment process that ends with the manifestation of character at the crisis of judgment. Verse twelve is the third angel’s message identifying how the world is divided into two classes, and the counterpart of the third angel’s external portrayal of that very division, is the internal division of the third angel represented in verse twelve. Verse seven, eleven and twelve are the message of the three angels and the verses are the light that is unsealed in the latter days. These three verses unsealing in the latter days aligns with Revelation chapter ten.
第七节是第一位天使的信息,第十一节是第二位天使的信息,而第十二节(即但以理书12*12,或但以理书144)是论到智慧人与愚昧人的分别;这一区分是在审判过程中完成的,并以审判危机中品格的显明而告终。第十二节是第三位天使的信息,指出世界如何被分为两类人;与第三位天使对这一区分的外在描绘相对应的,是第十二节所呈现的第三位天使的内在划分。第七、十一、十二节就是三位天使的信息,而这些经文是末后的日子里被开启的亮光。这三节在末后日子里的开启,与启示录第十章相一致。
Christ as the mighty angel, as well as the Lion of the tribe of Judah in chapter ten, cried as a “lion” and His roar produced seven thunders which were sealed up, as was Daniel chapter ten. They are parallel passages. For this reason, the three periods in chapter twelve, are also the seven thunders of Revelation ten.
在第十章中,基督既是那位大力的天使,也是犹大支派的狮子,像“狮子”一样呼喊;他的吼声发出了七雷,而这七雷被封住了,正如但以理书第十章那样。它们是彼此平行的经文。因此,第十二章中的三个时期,也就是启示录第十章的七雷。
The “seven thunders” are simply another expression of Christ as Alpha and Omega, for the primary symbolism of the “seven thunders,’ is that it represents a “delineation of events” which took place from 1798 unto 1844 that is repeated in “future events” that “will be disclosed in their order” in the history of the one hundred and forty-four thousand. The “seven thunders” are therefore a symbol of Alpha and Omega; who is also the beginning and the ending; the first and the last, the foundation and the temple; the cornerstone and the capstone—the seven thunders.
“七雷”不过是基督作为阿尔法与欧米伽的另一种表达,因为“七雷”的主要象征意义在于:它代表对1798年至1844年所发生之事件的“纲要”,而这一“纲要”将在“未来的事件”中被重复,并且“将按其次序被揭示”,出现在十四万四千人的历史之中。因此,“七雷”是阿尔法与欧米伽的象征;他也是始与终、首先与末后、根基与殿、房角石与顶石——“七雷”。
The light of the three symbolic periods in Daniel twelve must align with the light of the seven thunders, for they are the identical prophetic line. In the first period Christ holds both hands to heaven, as He does with one hand in Revelation ten. In Revelation ten, His hand becomes the symbol of the end of the application of prophetic time, marking the transition from prophetic time periods to simply prophetic periods. That transition of the major prophetic rule employed by the Millerites, was typified by the major transition from literal to spiritual in the time of Christ.
但以理书十二章中的三个象征时期的亮光,必须与七雷的亮光一致,因为它们是同一条预言线。在第一个时期,基督把双手举向天上,正如他在启示录第十章中举起一只手那样。在启示录第十章中,他举起的手成为预言时间应用结束的象征,标志着从预言时间时期转入单纯的预言时期。米勒派所采用的主要预言原则的那一次转变,乃由基督时代从字面到属灵的重大转变所预表。
The apostle Paul was raised up to establish the major prophetic rule connected to the prophetic line of a chosen people. At the very beginning of spiritual Israel, a major prophetic rule is established that redefines the very covenant itself. From then on to be a child of Abraham, it was to be a child of Abraham by faith, not blood. That prophetic principle was put in place primarily through the pen of Paul, who in this regard typified Christ in Revelation chapter ten, changing and ending the prophetic application of time in 1844.
使徒保罗被兴起,去确立一项与被拣选子民的预言传承相连的重大预言原则。在属灵以色列的起初,就确立了一项重大预言原则,重新界定了圣约本身。从那时起,要成为亚伯拉罕的儿女,是凭信心,而非血统。这一预言原则主要是借着保罗之笔而确立的;在这方面,他预表了启示录第十章中的基督,基督在1844年改变并结束了预言性时间的应用。
The covenant with mankind is represented by the rainbow and the Ark of Noah represents a period of time, before and after the flood, when there was no distinctly identified chosen people. The calling of Abraham represented a major and significant change in the prophetic relation of God with mankind. The covenant made with Abraham represented a major shift in line of covenant history, and in doing so it typified the major shift from literal to spiritual in the days of Paul, and from time application to no time application in 1844.
神与人类所立的约以彩虹为记;挪亚方舟则代表洪水前后的一个时期,那时尚无被明确认定的选民群体。亚伯拉罕的呼召标志着上帝与人类之间预言性关系上的一次重大且显著的改变。与亚伯拉罕所立的约代表了圣约历史进程中的一次重大转折,并以此预表了保罗时代从字面到属灵的重大转变,以及在1844年从时间性的应用到不再有时间性应用的转变。
The first shift in God’s covenant with mankind was the Garden, and the pronounced change was the restrictions upon the tree of life and it also produced a change of clothing, from spiritual light to literal lambskin. The next major shift in covenant history is the flood, which Noah represents, as did Adam in the first major covenant shift. Then the shift to a chosen people with Abram, that led to Moses, who introduces the prophetic principles that a day represents a year. That principle is valid until 1844, when there was another major covenant shift. At the great epochs of covenant history there is always a major shift in a principle of God’s prophetic Word. That shift during the history of the one hundred and forty-four thousand is that Alpha Omega is the Truth. Alpha and omega is the principle that the end is always illustrated with the beginning in God’s Word. Attached to that principle of alpha and omega, is the threefold structure of the Hebrew word “truth.”
上帝与人类之约的第一次转变发生在园中,显著的改变是对生命树的限制,同时也带来了衣着的改变——从属灵的光变为真实的羊皮。约的历史中的下一次重大转变是洪水,这一转变由挪亚所代表,正如第一次重大之约转变由亚当所代表一样。随后与亚伯兰一起转向被拣选的子民,并引出了摩西,他引入了预言中的原则:一日代表一年。这一原则有效至1844年,那时又发生了一次重大的约的转变。在约的历史的重大时期,上帝预言之道中的某一原则总会发生重大转变。那在十四万四千人的历史期间的转变就是:阿尔法与欧米伽就是真理。阿尔法与欧米伽这一原则是指,在上帝的话语中,结局总是以开端来加以说明。与阿尔法与欧米伽这一原则相连的,是希伯来语“真理”一词的三重结构。
The major prophetic shift during the history of the remnant is directly represented in each of the major covenant histories, and so too in other lines of truth. The “key” that is laid upon Eliakim in Isaiah 22:22 is the same key given to Peter at Panium in Matthew sixteen. That key is given to the Philadelphian church, and it was William Miller who was given the key that allowed him to connect with the very day for a year principle that had been recorded by Moses during the history of Moses, which typified the history of the Millerites. Miller’s connection with Moses prophecy was represented by Paul’s connection with Abram’s prophecy. And why shouldn’t Miller connect with Moses, Moses salvation in an ark had connected with Noah salvation in an ark in order to tie both covenants together. The shifts of prophetic application that begin in Eden identify that a major revelation of prophetic light is identified in the history of the final covenant people—the one hundred and forty-four thousand. I contend that the major prophetic shift is represented with the seven thunders, which are directly connected with the three periods in Daniel chapter twelve and these are only recognized when applying the principles of alpha and omega upon a line upon line application that stands upon the three-step structure of truth.
余民历史中的重大预言性转变,在各主要圣约的历史中都有直接的呈现,其他真理的诸线也是如此。以赛亚书22:22中放在以利亚敬肩头的“钥匙”,就是马太福音第十六章在帕尼翁赐给彼得的那把同样的钥匙。那把钥匙被赐给了非拉铁非教会,而正是威廉·米勒得到了这把钥匙,使他能够连接上那由摩西在其历史中所记载的“一日顶一年”的原则;那段历史预表了米勒派的历史。米勒与摩西的预言之连接,是由保罗与亚伯兰的预言之连接所代表的。为什么米勒不该与摩西相连呢?摩西在方舟中的得救已经与挪亚在方舟中的得救相连,为要把两个约联系在一起。自伊甸开始的预言应用上的转变表明,在末后之约子民——十四万四千人——的历史中,将显明一次重大的预言之光的启示。我主张,这一重大的预言性转变是由七雷所代表的;它们与《但以理书》第十二章中的三个时期直接相连;而且只有当我们把“阿尔法与俄梅伽”的原则运用于“经上加经,律上加律”的应用之上,并立足于真理的三步结构时,才能辨识出来。
In the verses that immediately precede the announcement that “time is no longer,” Christ introduced the seven thunders, which, as with the truths of Daniel twelve—were sealed up. The context for the man in linen holding up both hands in chapter twelve is the unsealing of the book of Daniel, and the context for Christ the Lion in Revelation ten is the sealing up of the seven thunders. Sister White aligns the sealing of the seven thunders with the sealing up of Daniel’s book.
在紧接着宣告“时间不再”的经文中,基督引入了七雷,它们像《但以理书》第十二章的真理一样——被封住了。第十二章中那位身穿细麻衣、举起双手之人的语境,是《但以理书》这卷书的解封;而《启示录》第十章中以狮子形象出现的基督,其语境则是七雷的封住。怀氏姊妹将七雷的封住与《但以理书》这卷书的封住相对应。
“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’ These relate to future events which will be disclosed in their order.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
“这七雷发声之后,约翰就如但以理在那小书卷的事上所受的嘱咐一样,得了这样的命令:‘七雷所说的,你要封上。’这些话乃是关乎将来的事,必按着次序显明出来。”《基督复临安息日会圣经注释》,第7卷,971页。
The seven thunders are defined by Revelation ten and the Spirit of Prophecy and by the history of the Millerites from 1840 through to 1844, which is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand. In the same passage it states, “The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels’ messages. It was not best for the people to know these things, for their faith must necessarily be tested. In the order of God most wonderful and advanced truths would be proclaimed.” The Millerites did not understand that they were to be confronted by two disappointments, for their lack of understanding was designed to test them. The Millerites did not suspect any “advanced truths” which is to say, they did not expect any “major prophetic shifts” in covenant history.
七雷的定义来自于启示录第十章、预言之灵,以及1840年至1844年的米勒派历史;而这一历史将在十四万四千人的历史中重演。同一段落中说:“赐给约翰的特别亮光,并在七雷中表达出来,是对将在第一位和第二位天使的信息之下发生的事件的描绘。让人们知道这些事并非最合宜,因为他们的信心必须受到考验。按着上帝的安排,极其奇妙而更进步的真理将被宣告。”米勒派并不明白他们将要面临两次失望,因为他们的不了解本就是为要试验他们。米勒派并未预料到任何“更进步的真理”,也就是说,他们并不指望在圣约历史中会有任何“重大的预言性转变”。
Even though “it was not best for the” Millerite “people to know these things,” the one hundred and forty-four thousand are tested with the same history, but not by innocently misunderstanding the history, but for not understanding a history you are required to know. It is the same test, only reversed. John in Revelation ten, is first and foremost representing the one hundred and forty-four thousand and only secondarily, the Millerite movement of the first and second angels. This is recognized when you see John informed in advance of his eating the little book that it would be sweet and then bitter. It was not best for the Millerites to know what that meant, but John represents a people who know in advance what happens when the Millerites ate the little book.
尽管“对米勒派的人来说,知道这些事情并不是最好的”,十四万四千人也要以同样的历史受考验,但考验的并不是他们无辜地误解那段历史,而是他们没有明白一段他们被要求必须知道的历史。这是同样的试验,只是反过来而已。启示录第十章中的约翰,首先并且最主要地代表十四万四千人,其次才代表第一与第二位天使信息的米勒派运动。当你看到约翰在吃那小书卷之前就被预先告知那将是先甜后苦时,这一点就可以看出来。对米勒派来说,知道那是什么意思并不是最好的,但约翰代表的是一群人,他们预先知道米勒派吃下那小书卷时会发生什么。
And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Revelation 10:9, 10.
我就到天使那里,对他说,把小书卷给我。他对我说,你拿着吃尽了;在你口中必甜如蜜,在你腹中却要发苦。我从天使手中把小书卷取过来,吃尽了;在我口中果然甜如蜜,吃了以后,我腹中就发苦了。启示录 10:9, 10。
John is told in advance of the bitter-sweet experience of 1840 unto 1844, the history represented in chapter ten. That experience represented so clearly in verses nine and ten is also distinctly identified in verses two through four.
约翰被预先告知1840年至1844年的苦乐参半的经历——也就是第十章所代表的那段历史。那段在第九节和第十节中被如此清楚呈现的经历,也在第二至第四节中被明确指出。
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. Revelation 10:2–4.
他手里拿着展开的小书卷;他把右脚踏在海上,左脚踏在地上,大声呼喊,好像狮子吼叫;他呼喊的时候,七雷发声。七雷发声之后,我正要写下所听见的,就听见有声音从天上对我说:把七雷所说的话封起来,不要写出来。启示录10:2-4。
The “seven thunders” represent “a delineation of events” that would transpire under the first and second angels, and also “future events which will be disclosed in their order.” The “seven thunders” represent the truth that the history of the Millerites is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand, and the truths which were unsealed at the time of the end in 1798 and onward, represent an unsealing of truth in the latter days of God’s people. Jesus in Revelation ten, aligns with Jesus in Daniel twelve. In both passages the sealing and unsealing of testing truth in the latter days is set forth.
“七雷”代表“将在第一位和第二位天使之下发生的一连串事件的描绘”,也代表“将按着次序被揭示的未来事件”。“七雷”还表明这样一个真理:米勒派的历史将在十四万四千人的历史中重演;而自1798年开始的末时所被开启的那些真理,则表明在上帝子民末后日子里有一次真理的开启。启示录第十章中的耶稣,与但以理书第十二章中的耶稣相呼应。在这两处经文中,都阐明了在末后日子里试验真理的封印与开启。
Some might argue that Jesus is speaking in verse seven, but that Gabriel is speaking to Daniel in verses eleven and twelve, but it can also be understood that Jesus is speaking in all three passages. In either side of the issue, it is the voice of Christ that speaks through Daniel and the three prophetic periods in chapter twelve are the words of Christ, and He sets forth the three periods in the structure of truth. All three periods are sealed up, making them one threefold symbol.
有人可能会认为,第七节是耶稣在说话,而第十一、十二节是加百列对但以理说话;但也可以理解为这三处都是耶稣在说话。无论持哪种看法,说话的都是基督,他通过但以理发声。第十二章中的三个预言时期是基督的话,他在真理的结构中阐明这三个时期。这三个时期都被封住,成为一个三重的象征。
Verse seven addresses the finishing of the wonders, identifying the final work of Christ in the Most Holy Place as He blots out the sins of, and seals the one hundred and forty-four thousand. The first verse identifies the “wonders” and the last of the three verses also identifies the “wonders” as those who are blessed for waiting and experiencing a first disappointment. The period in the middle identifies the rebellion of mankind during the Sunday law crisis, while also identifying the period that leads to the Sunday law as a period of preparation for the one hundred and forty-four thousand. All the verses are directly identifying “what shall befall” Daniel’s people “in the latter days.” All three verses speak to the theme of the purification of the one hundred and forty-four thousand. The first period aligns with the third period and the middle period represents the rebellion of the entire world as they march to Armageddon.
第七节论及奇事的结局,指出基督在至圣所中的最后工作,就是涂抹十四万四千人的罪,并给他们盖印。第一节界定了“奇事”,而这三节中的最后一节也把“奇事”界定为那些因等候并经历第一次失望而蒙福的人。中间的时期指出人类在星期日法令危机期间的悖逆,同时也把引向星期日法令的那段时期界定为十四万四千人的预备时期。所有这些经文都直接指出“在末后的日子”但以理的百姓将要遭遇的事。这三节都围绕十四万四千人的洁净这一主题。第一段时期与第三段时期相对应,而中间的时期则代表全世界的悖逆,他们正向哈米吉多顿进军。
If those three periods are also the seven thunders, then the three verses must identify “future events, which will be [disclosed] in their order,” and those “future events” would align with the “delineation of events that transpired under the first and second angels” from 1840 to 1844. There are several truths which this movement has accepted that are distinctly different that the pioneer understanding, yet all those truths agree with the pioneer understanding. There has been a major prophetic shift from the Millerites to now. The day for a year principle is the classic example, but there are others. An example of a major prophetic shift is represented in connection with the seven thunders.
若这三个时期也就是七雷,那么那三节经文就必须指出“将按次序[显明]的未来事件”,而这些“未来事件”将与1840年至1844年“在第一与第二位天使之下所发生事件的描绘”相一致。这个运动所接受的若干真理与先驱者的理解有明显不同,然而这些真理又都与先驱者的理解相符。从米勒派直到如今,已经发生了一次重大的预言性转变。“一日顶一年”原则是一个经典例子,但并非唯一。一个重大的预言性转变的例子体现在与七雷有关的内容上。
After John was told in the last verse of chapter ten that he must prophesy again, thus emphasizing that the history of chapter ten represented both the movement of the Millerites and the one hundred and forty-four thousand, he was given a rod to measure the temple, but he was told to leave off the courtyard.
在第十章最后一节里,约翰被告知他必须再次预言,这就强调第十章的历史既代表米勒派的运动,也代表十四万四千人;随后,他得到一根用来量度圣殿的杖,却被吩咐把院子留下不量。
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.
有一根苇子赐给我,形状如杖;那天使站着,说:“起来,将神的殿和祭坛,并在其中敬拜的人都量一量。只是殿外的院子要留下,不可量它;因为这是给了外邦人的,他们要践踏圣城四十二个月。”启示录 11:1, 2.
When measuring the temple in post-1844, John is told to leave off the Gentiles who are represented as the courtyard. This illustration in 1844 was identifying that God had just chosen a new covenant bride, and a distinction was then made with His bride and the courtyard. Sister White is clear that the courtyard represents the Gentiles and the temple is God’s chosen people, just read the chapter, The Outer Court, in the Desire of Ages.
在1844年之后测量圣殿时,约翰被告知不要把被象征为外院的外邦人计入其中。这个在1844年的象征指出,上帝刚刚拣选了新约的新妇,于是祂的新妇与外院之间就有了区分。怀特姐妹明确指出,外院代表外邦人,而圣殿则是上帝所拣选的子民;只要读《历代愿望》中《外院》这一章就知道了。
John is illustrating the Millerites, who had just become God’s chosen people in 1844. A distinction was placed between the Millerites, who had just experienced the bitter-sweet message and the rest of the professed Christian world, represented as Gentiles.
约翰正在描绘米勒派信徒,他们在1844年刚刚成为上帝的选民。在刚刚经历了那苦甜信息的米勒派信徒与其余名义上的基督教世界之间作了区分,后者被描绘为外邦人。
The foundation was laid from 1840 until the first disappointment, and the temple was finished during the proclamation of the Midnight Cry. Then came the great disappointment and John is told to rise and measure, but leave off the Gentiles. John is illustrating the opening of the judgment, and for this reason inspiration applies the measuring of John in the verses as the symbol of the investigative judgment. What we have just set forth about John as a symbol of measuring is in agreement with typical Adventist understanding, but in this movement, there was a major shift of understanding the symbol.
自1840年到第一次失望期间,基础被奠定;在宣告“午夜呼声”的时期,圣殿竣工。随后发生了“大失望”,约翰被告知要起来丈量,但不要将外邦人算在其中。约翰是在说明审判的开启,因此,启示将经文中约翰的丈量视作查案审判的象征。我们刚刚阐述的关于把约翰视为丈量象征的看法,与典型的复临信徒的理解一致,但在这一运动中,对该象征的理解发生了重大转变。
In agreement with Millerite understanding, we came to see that within the history of the Millerites as represented by John in chapter ten, was also a prediction of a parallel movement that would become the one hundred and forty-four thousand. We recognized if you took the measurements of the Millerite history, and left off the time of the Gentiles, you could see the very temple John was measuring.
与米勒派的理解一致,我们看出,在约翰于第十章所描绘的米勒派历史之中,也包含着对一场并行运动的预言,这场运动将成为十四万四千人。我们认识到,如果你以米勒派历史的尺度来衡量,并且略去外邦人的时期,你就能看见约翰所丈量的正是那座圣殿。
We came to see one 2520-year time prophecy ending in 1798 and the other in 1844, thus revealing a forty-six-year period that Christ built the Millerite temple. John identified the courtyard as Gentiles and there is a prophetic “times of the Gentiles.”
我们认识到,一个2520年的时间预言在1798年结束,另一个在1844年结束,从而揭示出一个基督建造米勒派圣殿的四十六年时期。约翰把外院认定为外邦人,并且有一个预言性的“外邦人的时候”。
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Luke 21:24.
他们要倒在刀下,又要被掳到万国中去;耶路撒冷要被外邦人践踏,直到外邦人的日期满了。路加福音 21:24。
The “times” of the Gentiles is plural, and represent the two periods that both literal and spiritual Israel was trampled down. The last of the two trampling downs of paganism followed by papalism, ended in 1798. In spite of what may be claimed, the “times of the Gentiles” ended in 1798, with the arrival of the first angel. John was to start measuring in 1798, and nothing before. He was placed in the history of 1844, so to leave off the period that ended in 1798, was to leave off the courtyard, and in so doing you reveal the forty-six years when the Millerite temple was raised up by the Messenger of the Covenant. Many associated truths are derived from this application, but I am simply using this as an example of light which is different than pioneer understanding, but it is light that does not contradict the original truths, but no longer applies time.
“外邦人的时候”中的“时候”是复数,代表肉身的以色列与属灵的以色列都被践踏的两个时期。这两次践踏分别是异教的践踏与其后教皇制度的践踏;其中最后一次在1798年结束。尽管可能有人提出异议,“外邦人的时候”已于1798年随第一位天使的到来到此终结。约翰应当从1798年开始丈量,此前不应开始。他被安置在1844年的历史背景中,因此,若将1798年结束的那段时期省略,便等于把外院省略了;如此一来,就显明了那四十六年的时期,在这段时期里,立约的使者兴起了米勒派的殿。从这种应用可以得出许多相关的真理,但我只是以此作为一则亮光的例子;这道亮光不同于先锋的理解,却并不与原有的真理相矛盾,只是已不再应用时间。
That particular truth was recognized before 9/11, but was really established deeply post-9/11. The truth of John measuring the temple cannot be separated from the seven thunders, for it is the very same passage. There is a truth about the application of the seven thunders that was sealed up until the period where the “wonders” of Daniel chapter twelve are accomplished. The application of the “seven thunders” that was unsealed post-July 2023 aligns perfectly, or should I say it complements the three verses of Daniel twelve in a profound way.
那一特定的真理在9/11之前就已被认识,但在9/11之后才真正被深刻地确立。约翰丈量圣殿的真理不能与“七雷”分开,因为二者出自同一段经文。关于“七雷”的应用,有一项真理一直被封存,直到但以理书第十二章中“奇事”得以成就的时期。2023年7月之后被开启的“七雷”的应用,与但以理书第十二章的三节经文完全契合,或者说,以一种深刻的方式相互补足。
Sister White employs the word complement, not the word compliment to describe the relation of the books of Daniel and Revelation. Complement, which means “to bring to perfection,” is what the two prophetic books do for one another. The seven thunders, when unsealed in Daniel chapter twelve post-July 2023, bring the message therein to perfection. What opens up the seven thunders is the principle of alpha and omega in conjunction with the structure of truth.
怀特姐妹使用的是 complement 一词,而不是 compliment 一词,用以描述《但以理书》与《启示录》之间的关系。所谓 complement,意为“使臻于完善”,这正是这两卷先知书彼此所成就的。“七雷”在2023年7月之后于《但以理书》第十二章被揭开封印,使其中的信息臻于完善。开启七雷的是“阿尔法与欧米伽”的原则,与真理的结构相结合。
The “times” of the Gentiles was fulfilled in 1798, and represents two periods’ of 1260 years when paganism and then papalism trampled down the sanctuary and the host. When measuring the temple, we are to leave off the courtyard, and the courtyard stretches to 1798, but post-1844, time is no longer. Today the 1260 years simply represent a period of time that identifies the distinction between the temple and the courtyard. For this reason, from July 18, 2020 unto July of 2023 the trampling down was accomplished. To measure the temple today, in conjunction with the seven thunders that represent a delineation of events that transpired under the first and second angels’ messages, is the work assigned to John. “Our great work” is to “combine” the messages of the three angels, thus identifying a prophetic work that had not been done in prior covenant history, and is very rarely done even now. When we leave off the courtyard representing the times of the Gentiles, we are leaving off the 1260 years of papal persecution that ended at the time of the end in 1798.
外邦人的“时候”在1798年应验,并代表两个一千二百六十年的时期,在这两个时期里,先是异教,后是教皇制度,践踏了圣所和军旅。量度圣殿时,我们要撇下外院,而外院延伸到1798年;但1844年之后,时间不再。今天,一千二百六十年只是代表一个用以表明殿与外院区别的时期。因此,从2020年7月18日直到2023年7月,这种践踏已经完成。今天量度圣殿,并与“七雷”相结合——“七雷”代表在第一位和第二位天使信息之下所发生事件的分划——是交给约翰的工作。“我们的大工”是“联合”三位天使的信息,从而指认一种在以往的约历史中尚未完成、即便如今也很少实行的先知性工作。当我们撇下代表外邦人时期的外院时,我们就是撇下那在1798年的“末时”结束的一千二百六十年的教皇迫害。
The temple that was erected over forty-six years in Millerite history identifies a temple that is erected from July of 2023, until just before the Sunday law. That history is the period of the seven thunders “future events,” that “will be”, not might be, “disclosed in their order.”
在米勒派历史中历时四十六年建成的那座圣殿,指明一座从2023年7月起建造、直到主日法令之前不久的圣殿。那段历史就是“七雷”的“未来事件”的时期,这些事件“将会”,而不是可能会,“按着次序被揭示”。
When we combine the history of the first angel, with that of the second, we find the history begins with an alpha disappointment and ends with an omega disappointment. When we align the prophetic waymarks in the history of the first angel from 1840 unto April 19, 1844, with the waymarks of the second angel who arrived at that time and continued until the arrival of the third on October 22, 1844—we have two periods that both begin and end with the arrival of an angel. The history of the first unto the second illustrates the history of the second to the third.
当我们把第一位天使的历史与第二位天使的历史结合起来时,我们发现这段历史以阿尔法的失望开始,以欧米伽的失望结束。当我们将第一位天使从1840年直到1844年4月19日的历史中的预言路标,与那时到来的第二位天使的路标(其历史一直持续到1844年10月22日第三位天使的到来)对齐时,我们得到两个时期:它们都以一位天使的到来开始,并以一位天使的到来结束。从第一到第二的历史说明了从第二到第三的历史。
A prophetic witness that this is a valid application is found in the alpha and omega of the application. Two parallel lines applied together and the beginning and the ending of both lines identifies the arrival of an angel. Then when they are combined line upon line together into one line, the beginning marks the first disappointment and the ending marks the great disappointment. A further proof is found in the principles of alpha and omega that identifies the end as greater than the beginning. An alpha disappointment that ends with the great omega disappointment identifies the lesser and greater element of alpha and omega.
证明这是一种有效应用的预言性见证,可在该应用的阿尔法与欧米伽之中找到。将两条平行的线一同应用时,这两条线的起点和终点都表明一位天使的到来。随后,当它们按线对线地合并为一条线时,起点标示第一次的失望,终点标示大失望。进一步的证据见于阿尔法与欧米伽的原则,该原则指出结局大于起初。一个以欧米伽的大失望为终结的阿尔法失望,界定了阿尔法与欧米伽中较小与较大的要素。
When we begin at April 19, 1844, (the arrival of the second angel that leads to the arrival of the third on October 22, 1844); and we then also begin the second line on August 11, 1840, which ends at April 19, 1844, we find the disappointment of April 19, 1844 is both the alpha and omega of the prophetic line which is produced by combining the prophetic line of the first and second angels.
当我们从1844年4月19日开始(第二位天使的到来,引向1844年10月22日第三位天使的到来),并且也从1840年8月11日开始第二条线、而这条线在1844年4月19日结束时,我们发现,1844年4月19日的失望,既是由第一和第二位天使的预言线结合而成的那条预言线的起点,也是其终点。
At the end of the period, you have the third angel arriving along with the second angel, thus typifying 9/11, and the two voices of the mighty angel of Revelation chapter eighteen. The two voices are both the second and third angel’s messages, and those two angels touched each other on October 22, 1844, and they meet again when the two histories are brought together line upon line. Brought together in this fashion they represent the history of the first disappointment unto the great disappointment, and the waymark in the middle of that history in the time of the Millerites was the Exeter camp meeting where two classes of worshippers were manifested, representing the rebellion of the foolish virgins in the parable, and identifying the middle waymark as rebellion.
在这段时期的末尾,第三位天使与第二位天使一同到来,从而预表9/11,也预表启示录第十八章那位大能天使的两个声音。这两个声音就是第二位和第三位天使的信息,而这两位天使在1844年10月22日彼此相遇,并且当把两段历史一线接一线地并列起来时,他们再次相遇。这样并列起来,它们就代表从初次失望直到大失望的历史;而在米勒派时期那段历史中间的路标是埃克塞特营会,在那里显明了两类敬拜者,代表比喻中愚拙的童女的背叛,并把那中间的路标标示为背叛。
The seven thunders represent the history of the first and second angel’s messages combined line upon line, which then identifies a history from the first disappointment to the great disappointment in the history of the one-hundred and forty-four thousand. The understanding of what that history represents prophetically aligns identically with the message represented in Daniel twelve as being sealed up until the time of the end.
七雷代表将第一和第二位天使的信息按着层层相加的方式结合起来的历史,从而在十四万四千人的历史中标明从第一次失望到大失望的一段历史。对那段历史在预言上所代表之意义的理解,与但以理书第十二章所启示、直到末时才被封住的信息完全一致。
We will continue this study in the next article, but I will leave the portion of Daniels last vision which only addresses Daniel’s illustration of God’s people in the latter days. Note in the context of the rule of first mention, that in verse one Daniel is in a class who understands the vision. The first thing mentioned in the vision is an illustration of Daniel as the wise who understand, and the last nine verses are all about the wise who understand on the twenty-second day.
我们将在下一篇文章继续这项研究,不过,我会把但以理最后一次异象中那段只涉及他对末后日子里神子民的描绘的内容暂且搁置。请注意,在“首次提及原则”的语境下,第一节中但以理被归入能明白这异象的一类人。异象中首先提到的是一个例证:将但以理描绘为有智慧、能明白的人;而最后九节完全是在论到第二十二日里那些有智慧、能明白的人。
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.
波斯王古列第三年,有一件事启示给但以理,他名叫伯提沙撒。这事是真的,但所定的时期甚长;他明白这事,也明白这异象。
In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold
那些日子,我但以理悲哀了整整三周。我不吃美味的饼,肉和酒也不入口,也一点没有用油抹身,直到满了整整三周。第一月二十四日,我在那条大河边,就是希底结河;我举目观看,看哪
a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
有一位穿着细麻衣的人,腰间束着乌法的精金;他的身体好像水苍玉,面貌如闪电的光辉,眼目如火把,臂膀和脚如同打磨光亮的铜,他说话的声音如同众人的声音。
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
只有我但以理一人看见了这异象;与我同在的人未见这异象,却有大恐惧临到他们,以致他们逃跑躲藏。于是只剩我一人,我看见了这大异象,便浑身无力;因为我的俊美在我里面化为败坏,我也毫无气力。
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me,
我却听见他说话的声音;我一听见他说话的声音,便面伏于地沉睡,脸朝向地面。忽然有一只手摸我,使我用膝和手掌支撑起来。他对我说:
O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent.
但以理啊,大蒙眷爱的人,你要明白我对你所说的话,并站起来,因为现在我奉差遣到你这里来。
And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me,
当他把这话对我说完时,我就战战兢兢地站立。于是他对我说:
Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.
但以理,不要惧怕!因为从你立志求明白、在你神面前刻苦己心的第一日起,你的话已蒙垂听,我因你的话而来。只是波斯国的王子拦阻了我二十一日;但看哪,大君中的一位米迦勒来帮助我,我就在那儿与波斯诸王同在。
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
现在我来,要使你明白你本国之民日后必遭遇的事,因为这异象关乎许多日子以后。
And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me,
他向我说完这些话,我就面伏于地,哑口无言。看哪,有一位形貌如人的触摸了我的嘴唇;于是我开口说话,对那站在我面前的说:
O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord?
我主啊,因这异象我的愁苦临到我身上,我毫无气力。因为我主的仆人怎能与我主说话呢?
for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said,
至于我,我立时毫无力量,连气息也不在我里面了。随后又有一位形状像人的来摸我,使我刚强,并说:
O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. …
大蒙眷爱的人哪,不要惧怕!愿你平安;你要刚强,你要刚强。他对我说完这话,我便得了力量,就说:我主请说,因为你使我得了力量。...
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
但以理啊,你要隐藏这话,封闭这书,直到末时候,必有多人来往奔跑,知识就必增长。
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
那时我但以理观看,见另有两个人站着,一个在河这岸,一个在河那岸。其中一人对那穿细麻衣、立在河水之上的人说:“这些奇事到末了还要多久?”
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished.
我听见那位穿着细麻衣、在河水之上的人,举起右手和左手向天,指着那永远活着的起誓说:要经过一个时期、两个时期和半个时期;等到他把圣民的势力打散之后,这一切事就要结束。
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
我聽見了,卻不明白;於是我說:我主啊,這些事的結局將如何?
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.
他又说:但以理,你只管去吧;因为这些话已经封住并盖印,直到末时。许多人将被洁净、成洁白,并受试炼;但恶人仍要作恶,且没有一个恶人能明白;惟有智慧人能明白。
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
从常献的祭被除掉,并设立那使地荒凉的可憎之物的时候起,必有一千二百九十日。
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
等到一千三百三十五日的人有福了。
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 10:1–18; 12:4–13.
但你只管走你的路,直到结局;因为你必得安息,在日子的末了,你要按你所得的分站立。 但以理书 10:1-18;12:4-13。