We were considering Jeremiah chapter fifty in the previous article, and in the passage the judgment upon Babylon, that begins at the soon coming Sunday law in the United States and ends with the wrath of God. The executive judgment is the day of the Lord’s vengeance that was represented by the destruction of Jerusalem in the year 70 AD. The destruction of Jerusalem accomplished by Rome in 70 AD, had been typified by the destruction of Jerusalem carried out by Nebuchadnezzar. Together they provided two witnesses of the Executive Judgment of the whore of Tyre, who is also the whore of Revelation chapter seventeen.
Esihlokweni esedlule besicabangela uJeremiya isahluko samashumi amahlanu, futhi kuleso siqephu ukwahlulelwa kweBabiloni kuqala ngomthetho weSonto ozayo maduze e-United States kuphele ngolaka lukaNkulunkulu. Ukwahlulela kokugcina kuwusuku lokuphindisela lweNkosi olwamelwa ukubhujiswa kweJerusalema ngonyaka ka-70 AD. Ukubhujiswa kweJerusalema okwenziwa yiRoma ngo-70 AD kwakufanekiswe ngaphambili ukubhujiswa kweJerusalema okwenziwa nguNebukadinesari. Ngokuhlangene kwanikeza ofakazi ababili boKwahlulela Kokugcina kwesifebe saseThire, esiyisifebe futhi sesiAmbulo isahluko seshumi nesikhombisa.
Jeremiah informs us that when the Lord’s vengeance is accomplished upon modern Babylon, beginning with the soon-coming Sunday law, that “In those days, and in that time, saith the Lord, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.” In those days, the sealing of the one hundred and forty-four thousand will have already been accomplished.
UJeremiya uyasazisa ukuthi lapho impindiselo yeNkosi isifezekisiwe phezu kweBhabhiloni lanamuhla, iqala ngomthetho weSonto ozayo maduzane, khona-ke “Ngalezo zinsuku nangaleso sikhathi, usho uJehova, ububi buka-Israyeli buyakufunwa, kungabikho; nezono zakwaJuda, zingatholakali; ngokuba ngiyakubathethelela labo engibasindisileyo.” Ngalezo zinsuku, ukubekwa uphawu kwabakhulu abayikhulu namashumi amane nane ezinkulungwane kuyobe sekufeziwe kakade.
“What are you doing, brethren, in the great work of preparation? Those who are uniting with the world are receiving the worldly mold and preparing for the mark of the beast. Those who are distrustful of self, who are humbling themselves before God and purifying their souls by obeying the truth these are receiving the heavenly mold and preparing for the seal of God in their foreheads. When the decree goes forth and the stamp is impressed, their character will remain pure and spotless for eternity.” Testimonies, volume 5, 216.
“Nenzani, bazalwane, emsebenzini omkhulu wokulungiselela? Labo abazihlanganisa nezwe bamukela isimo sezwe futhi balungiselela uphawu lwesilo. Labo abangazethembi, abazithobayo phambi kukaNkulunkulu futhi abahlanza imiphefumulo yabo ngokulalela iqiniso, laba bamukela isimo sasezulwini futhi balungiselela uphawu lukaNkulunkulu emabunzini abo. Lapho isimemezelo sesiphumile futhi isigxivizo sesibekiwe, isimilo sabo siyohlala simsulwa singenasici kuze kube phakade.” Testimonies, volume 5, 216.
The executive judgment begins with the second voice of Revelation chapter eighteen, who calls men and women to flee from Babylon, and Jeremiah says, “their day is come, the time of their visitation. The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple. Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her.” Her judgment is accomplished by the “archers.” The first reference to an archer in the Scriptures is concerning Ishmael.
Ukwahlulela kokugcina kuqala ngezwi lesibili lesAmbulo isahluko seshumi nesishiyagalombili, elibiza amadoda nabesifazane ukuba babaleke eBhabhiloni, futhi uJeremiya uthi, “usuku lwabo selufikile, isikhathi sokubahambela. Izwi lalabo ababalekayo nabaphunyukayo ezweni laseBhabhiloni, ukumemezela eSiyoni impindiselo kaJehova uNkulunkulu wethu, impindiselo yethempeli lakhe. Bizani ndawonye abacibisheli ukuba bahlasele iBhabhiloni: nonke enigobisa umnsalo, akanise nilizungeze nxazonke; makungaphunyuki noyedwa kulo: niphindisele kulo njengokomsebenzi walo; njengakho konke elikwenzileyo, yenzani kulo.” Ukwahlulela kwalo kufezwa “abacibisheli.” Ukubhekiselwa kokuqala kumcibisheli emiBhalweni kumayelana no-Ishmayeli.
And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is. Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation. And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. Genesis 21:17–20.
UNkulunkulu walizwa izwi lomfana; ingelosi kaNkulunkulu yabiza uHagari isezulwini, yathi kuye: “Yini ekukhathazayo, Hagari? Ungesabi; ngokuba uNkulunkulu ulizwile izwi lomfana lapho ekhona. Sukuma, uphakamise umfana, umbambe ngesandla sakho; ngokuba ngiyakumenza isizwe esikhulu.” UNkulunkulu wase evula amehlo akhe, wabona umthombo wamanzi; wayeseya, wagcwalisa isikhwama ngamanzi, wamphuzisa umfana. UNkulunkulu wayenomfana; wakhula, wahlala ehlane, waba ngumcibisholo. Genesise 21:17–20.
The “hour of the great earthquake” in Revelation eleven identifies the beginning of the executive judgment upon the whore of Rome, that begins at the soon-coming Sunday law in the United States. In the “hour” “the third woe cometh quickly. And the seventh angel sounded.” The third woe, is the seventh trumpet. It is the archers of Islam that are employed to bring His judgment upon those who enforce the mark of papal authority (Sunday worship), and persecute those who uphold the mark of God’s authority (Sabbath worship).
“Ihora lokuzamazama okukhulu komhlaba” encwadini yeSambulo isahluko seshumi nanye libonisa ukuqala kwesahlulelo esisebenzayo phezu kwesifebe saseRoma, esiqala ngomthetho weSonto ozayo maduze e-United States. Kulelo “hora” “usizi lwesithathu luyeza masinyane. Ingelosi yesikhombisa yase ikhala.” Usizi lwesithathu luyicilongo lesikhombisa. Ngabacibisheli bamaSulumane abasetshenziswayo ukuletha ukwahlulela kwaKhe phezu kwalabo abaphoqelela uphawu lwegunya likapapa (ukukhonza ngeSonto), futhi bahlukumeza labo abagcina uphawu lwegunya likaNkulunkulu (ukukhonza ngeSabatha).
In Luke chapter twenty-one Jesus in answering the disciple’s questions about the destruction of Jerusalem and the temple, provides an historical narrative that also represents the history of the last days. He references the “days of vengeance,” which was an essential prophetic attribute of His ministry as the Messiah, which He identified in His opening announcement of His ministry by reading from the prophet Isaiah to the church in Nazareth. The announcement at Nazareth, and the passage from Isaiah represented not only His ministry, but the message of His disciples, and more specifically the work and ministry of the movement of the one hundred and forty-four thousand.
KuLuka isahluko samashumi amabili nanye, uJesu, ekuphenduleni imibuzo yabafundi mayelana nokubhujiswa kweJerusalema nethempeli, unikeza ukulandisa komlando okuphinde kumelele umlando wezinsuku zokugcina. Ubhekisa “ezinsukwini zempindiselo,” okwakuyisici esiyisisekelo esingokwesiprofetho senkonzo yaKhe njengoMesiya, asichaza esimemezelweni saKhe sokuqala senkonzo yaKhe ngokufunda kumprofethi u-Isaya ebandleni laseNazaretha. Leso simemezelo saseNazaretha, kanye naleso siqephu esivela ku-Isaya, kwakungameleli inkonzo yaKhe kuphela, kodwa nomlayezo wabafundi baKhe, futhi ngokukhethekile umsebenzi nenkonzo yenhlangano yabayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane.
The spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them. For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed. I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations. Isaiah 61:1–11.
UMoya weNkosi uJehova uphezu kwami; ngokuba uJehova ungigcobile ukuba ngitshumayele izindaba ezinhle kwabamnene; ungithumile ukuba ngibophe abaphukileyo enhliziyweni, ngimemezele inkululeko kwabathunjiweyo, nokuvuleka kwejele kwababoshiweyo; ukumemezela umnyaka owamukelekayo weNkosi, nosuku lokuphindisela lukaNkulunkulu wethu; ukududuza bonke abalilayo; ukumisela abalila eSiyoni, ukubanika ubuhle esikhundleni somlotha, amafutha entokozo esikhundleni sokulila, nengubo yokudumisa esikhundleni somoya wobunzima; ukuze babizwe ngokuthi bayizihlahla zokulunga, ukutshala kweNkosi, ukuze ikhazinyuliswe. Bayakwakha amanxiwa amadala, bavuse izincithakalo zangaphambili, balungise imizi echithekileyo, izincithakalo zezizukulwane eziningi. Abokufika bayakuma beluse imihlambi yenu, namadodana abezizwe ayakuba ngabalimi benu nabalimi bezivini zenu. Kepha nina niyakubizwa ngokuthi ningabaPristi beNkosi; abantu bayakunibiza ngokuthi ningabaKhonzi bakaNkulunkulu wethu; niyakudla ingcebo yezizwe, nizigabise ngenkazimulo yazo. Esikhundleni sehlazo lenu niyakuba nokuphindwe kabili; nasesikhundleni sokudideka bayakuthokoza ngesabelo sabo; ngalokho-ke ezweni labo bayakudla ifa eliphindwe kabili; intokozo ephakade iyakuba ngeyabo. Ngokuba mina Jehova ngiyakuthanda ukwahlulela, ngiyakuzonda ukuphanga ngenxa yomnikelo wokushiswa; ngiyakuqondisa umsebenzi wabo ngeqiniso, ngenze isivumelwano esiphakade nabo. Inzalo yabo iyakwaziwa phakathi kwezizwe, nabantwana babo phakathi kwabantu; bonke abababonayo bayakubavuma, ukuthi bayinzalo ayibusisile iNkosi. Ngiyakuthokoza kakhulu eNkosini, umphefumulo wami uyakujabula kuNkulunkulu wami; ngokuba ungembathisile izingubo zensindiso, ungisibekele ngengubo yokulunga, njengomyeni ezihlobisa ngemihlobiso, nanjengomlobokazi ezihlobisa ngamatshe akhe ayigugu. Ngokuba njengokuba umhlaba uveza ihlumela lawo, nanjengensimu ibangela ukuba okutshaliweyo kuyo kuhlume; kanjalo iNkosi uJehova iyakubangela ukulunga nokudumisa kuhlume phambi kwezizwe zonke. Isaya 61:1–11.
The one hundred and forty-four thousand who are sealed in Ezekiel chapter nine, are those who are mourning over the sins in the church and in the world. “The acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God,” is when those who mourn in Zion are comforted, and become “trees of righteousness” in order to “glorify the Lord.” They glorify the Lord, for “in those days, and in that time, saith the Lord, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none.” Those who mourn are those who have been sealed and they are those who “shall build the old wastes,” who “shall raise up the former desolations, and” who “shall repair the waste cities, the desolations of many generations.” They shall “be named the Priests of the Lord,” and men shall call them “the Ministers of our God.”
Abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane abekwa uphawu kuHezekeli isahluko sesishiyagalolunye, yilabo abalilela izono ezisebandleni nasezweni. “Umnyaka owamukelekayo weNkosi, nosuku lokuphindisela lukaNkulunkulu wethu,” yisikhathi lapho abaduduzwayo labo abalilayo eZiyoni, bese beba “yizihlahla zokulunga” ukuze “bakhazimulise iNkosi.” Bakhazimulisa iNkosi, ngokuba “ngalezo zinsuku nangaleso sikhathi, usho uJehova, ububi buka-Israyeli buyakufunwa, bungabikho.” Labo abalilayo yilabo abebekwe uphawu, futhi yilabo “abayakwakha izincithakalo zasendulo,” “abayakuvusa amanxiwa okuqala, futhi” “abayakulungisa imizi echithiwe, amanxiwa ezizukulwane eziningi.” Bayakuthiwa “abaPristi beNkosi,” futhi abantu bayakubabiza ngokuthi “abaKhonzi bakaNkulunkulu wethu.”
The righteousness of the one hundred and forty-four thousand is to “spring forth before all nations,” when they are lifted up as an ensign in the hour of the great earthquake. Their righteousness is caused progressively, for it is “as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth.” The sealing of the one hundred and forty-four thousand began at the arrival of the latter rain on September 1, 2001. It is then that the buds of earth were brought forth. Isaiah identifies when the buds spring forth.
Ukulunga balabo abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane kuzaku“hluma phambi kwezizwe zonke,” lapho bephakanyiswa babe yisibonakaliso ngesikhathi sokuzamazama komhlaba okukhulu. Ukulunga kwabo kubangelwa kancane kancane, ngoba “njengokuba umhlaba uveza ihlumela lawo, nanjengokuba insimu iveza kuhlume okutshalwe kuyo; ngokunjalo iNkosi uJehova iyakwenza kuhlume ukulunga nokudumisa.” Ukubekwa uphawu kwalabo abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane kwaqala ekufikeni kwemvula yokugcina ngo-September 1, 2001. Yilapho-ke amahlumela omhlaba avezwa khona. U-Isaya ukhomba isikhathi lapho amahlumela ahluma khona.
In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Isaiah 27:8, 9.
Ngesilinganiso, lapho sihluma, uyakuphikisana naso; ubamba umoya wakhe onamandla ngosuku lomoya wasempumalanga. Ngakho-ke ngalokhu ububi bukaJakobe buyakuhlawulelwa; futhi lesi yiso sonke isithelo sokususa isono sakhe: lapho enza wonke amatshe e-altare abe njengamatshe eshoki aqhekezwa abe yizicucu, ama-Ashera nezithombe akuyikuma. Isaya 27:8, 9.
In “the day of the east wind” which is His “rough wind” that “He stayeth,” the “shooting forth” of the buds will begin when the rain is “measured.” “Stayeth” means restrained. When the four winds are restrained by the four angels of Revelation chapter seven, the sealing of the one hundred and forty-four thousand begins. At that time the latter rain begins to “sprinkle” in moderation, for the word “measure” in the verse means moderation. At the beginning of the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand the latter rain is measured, and at the end of the period it is without measure.
“ngosuku lomoya wasempumalanga” ongowakhe “umoya onamandla” “awuvimbayo,” “ukuhluma” kwamahlumela kuyoqala lapho imvula “ilinganiswa.” “Awuvimbayo” kusho ukuvinjwa. Lapho imimoya emine ivinjelwa yizingelosi ezine zesAmbulo isahluko sesikhombisa, kuqala ukubekwa uphawu kwabaliyikhulu namashumi amane nane ezinkulungwane. Ngaleso sikhathi imvula yokugcina iqala “ukufafaza” ngokulinganisela, ngokuba igama elithi “ukulinganisa” kulelo vesi lisho ukulinganisela. Ekuqaleni kwesikhathi sokubekwa uphawu kwabaliyikhulu namashumi amane nane ezinkulungwane imvula yokugcina iyalinganiswa, kanti ekupheleni kwaleso sikhathi ayisenamkhawulo.
“The great outpouring of the Spirit of God, which lightens the whole earth with his glory, will not come until we have an enlightened people, that know by experience what it means to be laborers together with God. When we have entire, whole-hearted consecration to the service of Christ, God will recognize the fact by an outpouring of his Spirit without measure; but this will not be while the largest portion of the church are not laborers together with God. God cannot pour out his Spirit when selfishness and self-indulgence are so manifest; when a spirit prevails that, if put into words, would express that answer of Cain,—‘Am I my brother’s keeper?’ If the truth for this time, if the signs that are thickening on every hand, that testify that the end of all things is at hand, are not-sufficient to arouse the sleeping energy of those who profess to know the truth, then darkness proportionate to the light which has been shining will overtake these souls. There is not the semblance of an excuse for their indifference that they will be able to present to God in the great day of final reckoning. There will be no reason to offer as to why they did not live and walk and work in the light of the sacred truth of the word of God, and thus reveal to a sin-darkened world, through their conduct, their sympathy, and their zeal, that the power and reality of the gospel could not be controverted.” Review and Herald, July 21, 1896.
“Ukuthululwa okukhulu koMoya kaNkulunkulu, okukhanyisa umhlaba wonke ngenkazimulo yakhe, ngeke kufike size sibe ngabantu abakhanyiselwe, abazi ngokuhlangenwe nakho ukuthi kusho ukuthini ukusebenza kanye noNkulunkulu. Lapho sesinokuzinikela okuphelele, kwenhliziyo yonke, enkonzweni kaKristu, uNkulunkulu uyolivuma lelo qiniso ngokuthululwa koMoya wakhe ngaphandle kwesilinganiso; kodwa lokhu ngeke kwenzeke ngesikhathi ingxenye enkulu yebandla ingasebenzi kanye noNkulunkulu. UNkulunkulu angeke awuthulule uMoya wakhe lapho ubugovu nokuzitika kubonakala ngokusobala kangaka; lapho kubusa umoya okuthi, uma ubungafakwa emazwini, uveze leyo mpendulo kaKhayini,—‘Ngingumgcini womfowethu na?’ Uma iqiniso lalesi sikhathi, uma izibonakaliso ezanda nhlangothi zonke, ezifakazela ukuthi ukuphela kwezinto zonke sekusondele, zinganele ukuvusa amandla alele alabo abavuma ukuthi bayalazi iqiniso, khona-ke ubumnyama obulingana nokukhanya obekukhanya buyobehlela le miphefumulo. Akukho ngisho nokufana kwesizathu sokuzithethelela ngokunganaki kwabo abayokwazi ukusethula kuNkulunkulu ngosuku olukhulu lokwahlulela kokugcina. Ngeke kube khona sizathu abangasinikela sokuthi kungani bengaphilanga, bengahambanga, bengasebenzanga ekukhanyeni kweqiniso elingcwele lezwi likaNkulunkulu, ngaleyo ndlela beveza ezweni elimnyama ngenxa yesono, ngokuziphatha kwabo, ngozwelo lwabo, nangokushisekela kwabo, ukuthi amandla neqiniso levangeli kwakungenakuphikiswa.” Review and Herald, Julayi 21, 1896.
The testing period of the latter rain and sealing of the one hundred and forty-four thousand begins with the measuring of the outpouring of the Holy Spirit for the wheat and tares have reached the time of the harvest. The rain brings both classes to maturity, then at the end of the testing period the wheat and tares are separated, and the wheat will then “know by experience what it means to be laborers together with God” They will then “have entire, whole-hearted consecration to the service of Christ, God will recognize the fact by an outpouring of his Spirit without measure.”
Isikhathi sokuvivinywa semvula yangasekupheleni nokubekwa uphawu kwabeyikhulu namashumi amane nane ezinkulungwane siqala ngokulinganiswa kokuthululwa kukaMoya oNgcwele, ngoba ukolweni nokhula sekufikile esikhathini sokuvuna. Imvula iletha womabili la maqembu ekuvuthweni, bese kuthi ekugcineni kwesikhathi sokuvivinywa ukolweni nokhula kwehlukaniswe, futhi ukolweni uyobe uswazi “ngokuhlangenwe nakho ukuthi kusho ukuthini ukuba yizisebenzi kanye noNkulunkulu” Khona-ke bayoba “nokuzinikela okuphelele, kwenhliziyo yonke, enkonzweni kaKristu, uNkulunkulu uyolivuma lelo qiniso ngokuthululwa kukaMoya wakhe ngaphandle kwesilinganiso.”
The “day of the rough east wind” arrived on September 11, 2001, and Habakkuk’s debate over the counterfeit peace and safety message of the latter rain message, as opposed to the message identifying the day of God’s vengeance, began. At that point the plants, both wheat and tares began to bud and bring forth the fruit they would manifest at the judgment of the soon-coming Sunday law.
“Usuku lomoya onamandla wasempumalanga” lwafika ngo-September 11, 2001, kwaqala impikiswano kaHabakuki mayelana nomlayezo wamanga wokuthula nokulondeka womlayezo wemvula yokugcina, ngokuphambene nomlayezo okhomba usuku lokuphindisela lukaNkulunkulu. Ngaleso sikhathi izitshalo, kokubili ukolweni nokhula, zaqala ukuhluma nokuthela isithelo ezaziyakusibonakalisa ekwahlulelweni komthetho weSonto osuzayo maduze.
“Again, these parables teach that there is to be no probation after the judgment. When the work of the gospel is completed, there immediately follows the separation between the good and the evil, and the destiny of each class is forever fixed.” Christ’s Object Lessons, 123.
“Futhi, le mizekeliso ifundisa ukuthi akusayikuba khona isikhathi somusa ngemva kokwahlulela. Lapho umsebenzi wevangeli usuqediwe, kulandela ngokushesha ukwahlukaniswa phakathi kwabalungileyo nababi, futhi isiphetho seqembu ngalinye simiswa phakade.” Christ’s Object Lessons, 123.
One class bows to the sun in Ezekiel chapter eight, and the other receives the seal of God in Ezekiel chapter nine. In Luke chapter twenty-one, Christ is identifying the one hundred and forty-four thousand, and He sets forth a sign that marks the final generation of earth’s history. He identified the sign that Christians must recognize in order to flee the destruction of Jerusalem.
Elinye iqembu likhothamela ilanga kuHezekeli isahluko sesishiyagalombili, kanti elinye lamukela uphawu lukaNkulunkulu kuHezekeli isahluko sesishiyagalolunye. KuLuka isahluko samashumi amabili nanye, uKristu ukhomba abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane, futhi ubeka phambi kwethu isibonakaliso esiphawula isizukulwane sokugcina emlandweni womhlaba. Wakhomba isibonakaliso amaKristu okumelwe asiqaphele ukuze abaleke ekubhujisweni kweJerusalema.
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto. For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Luke 21:20–22.
Nxa lapho nibona iJerusalema livinjezelwe ngamabutho, khona yazini ukuthi incithakalo yalo isisondele. Khona-ke abaseJudiya mababalekele ezintabeni; nalabo abaphakathi kwalo mabaphume; futhi labo abasemaphandleni mabangangeni kulo. Ngokuba lezi ziyizinsuku zempindiselo, ukuze kugcwaliseke konke okulotshiweyo. Luka 21:20–22.
Jesus identified, “line upon line,” more prophetic characteristics of the sign, for His words are recorded not only by Luke, but also by Matthew and Mark.
UJesu wabonisa, “umugqa phezu komugqa,” izimpawu ezengeziwe zesiprofetho zalesi sibonakaliso, ngoba amazwi Akhe aqoshwa hhayi nguLuka kuphela, kodwa nanguMathewu noMarku.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come. When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) Then let them which be in Judaea flee into the mountains. Matthew 24:14–16.
Futhi leli vangeli lombuso liyakushunyayelwa emhlabeni wonke, libe ngubufakazi ezizweni zonke; khona-ke ukuphela kuyakufika. Ngakho-ke nxa nibona isinengiso sokuchithwa, okwakhulunywa ngakho nguDaniyeli umprofethi, simi endaweni engcwele, (ofundayo, akaqonde:) khona-ke abaseJudiya mababalekele ezintabeni. Mathewu 24:14–16.
And the gospel must first be published among all nations. But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved. But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains. Mark 13:10–14.
Futhi ivangeli limelwe kuqala ukumemezelwa phakathi kwezizwe zonke. Kodwa nxa beselithatha, balinikela, lingakhathazeki ngaphambili ngalokho eliyakukukhuluma, njalo lingakucabangi kusengaphambili; kodwa loba yini eliyaphiwa ngalelohola, lokho yikho eliyakukukhuluma; ngoba akusini elikhulumayo, kodwa nguMoya oNgcwele. Manje umzalwane uzakunikela umzalwane ekufeni, loyise anikele indodana yakhe; labantwana bazavukela abazali babo, babenze babulawe. Njalo lizazondwa ngabantu bonke ngenxa yebizo lami; kodwa lowo ozakubekezela kuze kube sekupheleni, yena lowo uzasindiswa. Kodwa nxa selibona isinengiso sencithakalo, esakhulunywa nguDanyeli umprofethi, simi lapho okungafanelanga sime khona, (ofundayo akaqedisise,) lapho-ke abaseJudiya kababalekele ezintabeni. UMarko 13:10–14.
Before the seven last plagues, which is the final and perfect fulfillment of the “days of vengeance,” is accomplished upon two classes the gospel of the kingdom must be preached and published among all nations. The gospel message is given to the nations at the soon-coming Sunday law in the United States, when the one hundred and forty-four thousand are lifted up as an ensign. The “days of vengeance” represents the period of the Executive Judgment of the whore of Babylon, which begins with the Sunday law in the United States and ends when Michael stands up and human probation closes, and the wrath of God is poured out in the seven last plagues.
Ngaphambi kokuba izifo eziyisikhombisa zokugcina, okuyizona ukugcwaliseka kokugcina nokuphelele “kwezinsuku zempindiselo,” zigcwaliseke phezu kwezigaba ezimbili, ivangeli lombuso kufanele lishunyayelwe futhi limenyezelwe phakathi kwazo zonke izizwe. Umlayezo wevangeli unikezwa izizwe ngesikhathi somthetho weSonto ozayo maduzane e-United States, lapho izinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane ziphakanyiswa njengophawu. “Izinsuku zempindiselo” zimelela inkathi yoKwahlulela Kweziphathimandla kwesifebe saseBhabhiloni, eqala ngomthetho weSonto e-United States futhi iphela lapho uMikayeli esukuma khona, isikhathi somusa sabantu sivalwa, nentukuthelo kaNkulunkulu ithululwa ngezifo eziyisikhombisa zokugcina.
The period of time is the “hour” which Mark identifies, and the “hour” of the “great earthquake,” and the “hour” the ten kings agree to give their seventh kingdom unto the papacy. When the last soul has accepted the gospel that is published to all nations, probation closes, and God’s wrath is poured out without mercy. That period begins with the gospel being proclaimed to all nations as the ensign is lifted up, and ends when the last person responds to the gospel message proclaimed and preached and published by the ensign. That period of time is the “days of vengeance.”
Isikhathi leso “yihora” uMarku alikhombayo, futhi “yihora” “lokuzamazama komhlaba okukhulu,” futhi “yihora” lapho amakhosi ayishumi evumelana ukunikeza umbuso wawo wesikhombisa kubupapa. Lapho umphefumulo wokugcina usuwamukele ivangeli elishicilelwa kuzo zonke izizwe, isikhathi somusa siyavalwa, nolaka lukaNkulunkulu luthululwa ngaphandle kwesihe. Leso sikhathi siqala ngokumenyezelwa kwevangeli kuzo zonke izizwe lapho ibhanela liphakanyiswa, futhi siphela lapho umuntu wokugcina esabela emyalezweni wevangeli omenyezeliweyo, oshunyayelwayo, noshicilelwayo yilelo bhanela. Leso sikhathi “yizinsuku zokuphindisela.”
In Luke, chapter twenty-one, Jesus is pinpointing that history, for He is identifying the final generation, that will not die before His second coming. He identifies a sign, which is represented as the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet. The sign is when the abomination of desolation stands in the “holy place,” and when it is “standing where it ought not,” which is also when Jerusalem is “compassed with armies.”
KuLuka, isahluko samashumi amabili nanye, uJesu ukhomba khona lowo mlandvo womlando, ngoba uchaza isizukulwane sokugcina, esingayikufa ngaphambi kokubuya Kwakhe kwesibili. Uchaza uphawu, olumele isinyanyiso sencithakalo esakhulunywa ngaso nguDaniyeli umprofethi. Lolo phawu luyilapho isinyanyiso sencithakalo simi “endaweni engcwele,” nalapho “simi lapho kungafanele simi khona,” okuyisikhathi futhi lapho iJerusalema “izungezwe ngamabutho.”
When Jerusalem was compassed by armies in the year 66 by Cestius, the Christians in Jerusalem fled the city, and Sister White identifies that not one Christian died during the destruction that ultimately ended in the year 70. Cestius initiated a siege, and then withdrew for apparently unknown reasons, and the Christians in the city fled in agreement with the warning associated with the sign. In the year 70 Titus completed the destruction by once again instituting a siege. The siege of Cestius was the beginning of what is called the First Jewish-Roman War, and the siege and destruction accomplished by Titus was the end of the First Jewish-Roman War.
Ngenkathi iJerusalema isizungezwe yizimpi ngonyaka ka-66 nguCestius, amaKristu aseJerusalema abaleka emzini, futhi uSister White uveza ukuthi akuzange kufe ngisho nomKristu oyedwa ngesikhathi sokubhujiswa okwagcina sekuphele ngonyaka ka-70. UCestius waqala ukuvinjezelwa, wase ehoxa ngenxa yezizathu ezibonakala zingaziwa, futhi amaKristu ayekulo muzi abaleka ngokuvumelana nesixwayiso esihambisana naleso sibonakaliso. Ngonyaka ka-70 uTitus waqedela ukubhujiswa ngokumisa futhi ukuvinjezelwa. Ukuvinjezelwa kukaCestius kwaba ukuqala kwalokho okubizwa ngokuthi iMpi Yokuqala YamaJuda NamaRoma, futhi ukuvinjezelwa nokubhujiswa okwenziwa nguTitus kwaba ukuphela kweMpi Yokuqala YamaJuda NamaRoma.
The entire history lasted three and a half years, began and ended with a siege, and the beginning contained a sign for God’s people. That history was identified as the days of God’s vengeance by Christ, which was a specific element that He was to identify in His ministry. Those days represent the executive judgment upon the whore of Rome that begins at the soon-coming Sunday law, and ends when human probation closes. At the beginning of the executive judgment of the whore of Babylon, the one hundred and forty-four thousand are lifted up as an ensign, which is a sign. When God’s other flock see the sign, they are to flee out of Babylon, whose destruction was typified by the destruction of Jerusalem.
Wonke lowo mlando wahlala iminyaka emithathu nengxenye, waqala waphela ngokuvinjezelwa, futhi ekuqaleni kwakukho isibonakaliso sabantu bakaNkulunkulu. Lowo mlando wachazwa nguKristu njengezinsuku zokuphindisela kukaNkulunkulu, okuyisici esiqondile ayefanele ukusihlonza enkonzweni Yakhe. Lezo zinsuku zimelela ukwahlulela kokugcina okwehla phezu kwesifebe saseRoma okuqala ngomthetho weSonto osuzayo maduze, kuphele lapho kuvalwa umusa wesintu. Ekuqaleni kokwahlulela kokugcina kwesifebe saseBabiloni, abayikhulu namashumi amane nane ezinkulungwane baphakanyiswa njengophawu, okuyisibonakaliso. Lapho omunye umhlambi kaNkulunkulu ubona isibonakaliso, kufanele ubaleke uphume eBabiloni, okwachazwa ukubhujiswa kwalo ngokubhujiswa kweJerusalema.
We will continue to consider Luke chapter twenty-one in the next article.
Sizoqhubeka nokucabangela isahluko samashumi amabili nanye sikaLuka esihlokweni esilandelayo.