The “seal” of God that can be seen, is impressed at the Sunday law decree.
“Uphawu” lukaNkulunkulu olungabonakala, lugxunyekiswa ngesikhathi kukhishwa isimemezelo somthetho weSonto.
“Not one of us will ever receive the seal of God while our characters have one spot or stain upon them. It is left with us to remedy the defects in our characters, to cleanse the soul temple of every defilement. Then the latter rain will fall upon us as the early rain fell upon the disciples on the Day of Pentecost. . ..
“Akekho noyedwa kithi oyoke amukele uphawu lukaNkulunkulu ngesikhathi izimilo zethu zisenezici noma ibala elilodwa phezu kwazo. Kusele kithi ukulungisa iziphambeko ezisezimilweni zethu, ukuhlanza ithempeli lomphefumulo kukho konke ukungcoliseka. Khona-ke imvula yakamuva iyosehla phezu kwethu njengoba imvula yokuqala yehla phezu kwabafundi ngoSuku lwePhentekoste....”
“What are you doing, brethren, in the great work of preparation? Those who are uniting with the world are receiving the worldly mold and preparing for the mark of the beast. Those who are distrustful of self, who are humbling themselves before God and purifying their souls by obeying the truth these are receiving the heavenly mold and preparing for the seal of God in their foreheads. When the decree goes forth and the stamp is impressed, their character will remain pure and spotless for eternity.” Testimonies, volume 5, 214, 216.
“Nenzani, bazalwane, emsebenzini omkhulu wokulungiselela? Labo abazihlanganisa nezwe bamukela isimo sezwe futhi bazilungiselela uphawu lwesilo. Labo abangazethembi, abazithobayo phambi kukaNkulunkulu futhi abahlanza imiphefumulo yabo ngokulalela iqiniso, yibo abamukela isimo sasezulwini futhi bazilungiselela uphawu lukaNkulunkulu emabunzini abo. Lapho isimemezelo siphuma futhi uphawu lugxivizwa, isimilo sabo siyohlala simsulwa, singenasici kuze kube phakade.” Testimonies, volume 5, 214, 216.
Daniel receives the seal that can be seen, when he is thrown into the lion’s den, so the chapter is representing the Sunday law decree.
UDaniyeli wamukela uphawu olubonakalayo ngesikhathi ephonswa emgodini wezingonyama; ngaleyo ndlela lesi sahluko simela isimemezelo somthetho weSonto.
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed. Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee. And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel. Daniel 6:15–17.
Khona-ke la madoda ahlangana enkosini, athi enkosini: Yazi, nkosi, ukuthi umthetho wamaMede namaPheresiya uthi akukho simemezelo noma umthetho inkosi ewumisayo ongaguqulwa. Khona inkosi yayala, baletha uDaniyeli, bamphonsa emgodini wezingonyama. Inkosi yakhuluma yathi kuDaniyeli: UNkulunkulu wakho omkhonzayo njalo, yena uyakukukhulula. Kwase kulethwa itshe, labekwa emlonyeni womgodi; inkosi yalivala ngophawu lwayo uqobo, nangophawu lwababusi bayo; ukuze lokho okwakwenzelwe uDaniyeli kungaguqulwa. Daniyeli 6:15–17.
The story does not end there, but it does end where it starts. The line of Daniel chapter six illustrates the confederacy that was primarily led by the one hundred and twenty princes, and the two lesser presidents, but included the counselors, captains and governors. The five-fold alliance was formed to deceive the king into persecuting Daniel. The story ends with their judgment, for they are illustrating a special judgment that occurs at the Sunday law; a judgment that is not directed at those representing Daniel or the king, but at those who deceived the king.
Indaba ayigcini lapho, kodwa igcina lapho iqala khona. Umugqa kaDaniyeli isahluko sesithupha ubonakalisa umfelandawonye owawuholwa ikakhulukazi yizikhulu eziyikhulu namashumi amabili, kanye nabongameli ababili abasezikhundleni eziphansi, kodwa wawuhlanganisa nabeluleki, izinduna, nababusi. Lo mbimbi onamaphiko amahlanu wabunjelwa ukukhohlisa inkosi ukuze ishushise uDaniyeli. Indaba iphetha ngokwahlulelwa kwabo, ngoba bamele ukwahlulela okukhethekile okwenzeka ngesikhathi somthetho weSonto; ukwahlulela okungaqondiswe kulabo abamele uDaniyeli noma inkosi, kodwa kulabo abakhohlisa inkosi.
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den. Daniel 6:24.
Inkosi yayala, baletha lawo madoda ayemangalele uDaniyeli, bawaphonsa emgodini wezingonyama, wona, abantwana bawo, nabafazi bawo; izingonyama zabahlula, zachoboza wonke amathambo abo, bengakafiki ngisho phansi emgodini. Daniyeli 6:24.
In the prophetic scenario it is always the church that deceives the state, and chapter six is identifying the deception carried out against the king. After Ahab had witnessed the mighty manifestation of God’s power on Mount Carmel, Elijah led him through the rain back to Jezebel. Ahab had no reason to think that Jezebel would not be impressed with the powerful testimony of God’s power, but Ahab had been deceived concerning Jezebel’s deep-seated hatred of Elijah. The story of Elijah in confrontation with Ahab and Jezebel is again repeated in the story of John the Baptist (who was Elijah), and Herod and Herodias.
Esimweni esingokwesiprofetho kuhlale kuyibandla elikhohlisa umbuso, futhi isahluko sesithupha sikhomba inkohliso eyenziwa enkosini. Ngemva kokuba u-Ahabi ebone ukubonakaliswa okukhulu kwamandla kaNkulunkulu eNtabeni iKarmeli, u-Eliya wamhola edabula emvuleni embuyisela kuJezebeli. U-Ahabi wayengenazizathu zokucabanga ukuthi uJezebeli wayengeke ahlatshwe umxhwele ubufakazi obunamandla bamandla kaNkulunkulu, kodwa u-Ahabi wayekhohlisiwe mayelana nenzondo kaJezebeli ejulile, egxile ngaphakathi, ayenayo ngo-Eliya. Indaba ka-Eliya ekubhekaneni no-Ahabi noJezebeli iphinde iphindwe endabeni kaJohane uMbhapathizi (owayengu-Eliya), noHerodi noHerodiya.
When on his birthday, the drunken Herod promised half his kingdom to Salome, (Herodias’ daughter), he did not expect that Herodias would demand the head of John. The kings, whether it be Ahab, Herod or Darius are deceived by the impure woman through the dance of Jezebel’s false prophets, or the dance of Herodias’ daughter, or the five-fold confederacy in the story of Daniel. Pilate was also deceived by a corrupt priesthood, which represented the Jewish “church”, and a church symbolizes a woman.
Ngosuku lwakhe lokuzalwa, lapho uHerode odakiwe ethembisa uSalome (indodakazi kaHerodiasi) ingxenye yombuso wakhe, wayengalindele ukuthi uHerodiasi wayezofuna ikhanda likaJohane. Amakhosi, noma kungaba ngu-Ahabi, uHerode noma uDariyu, ayakhohliswa ngumfazi ongcolile ngomdanso wabaprofethi bamanga bakaJezebeli, noma ngomdanso wendodakazi kaHerodiasi, noma ngenhlangano ehlangene ephindwe kahlanu endabeni kaDaniyeli. NoPilatu wakhwabaniswa ubupristi obonakele, obabumele “ibandla” lamaJuda, kanti ibandla lifanekiselwa ngumfazi.
The deception is a characteristic of the prophetic scenario, and Islam of the third Woe is the lie that is employed to deceive the United Nations in the last days through fear. Both the “deception” and the “lie” that produces the deception, are identified in God’s prophetic Word. The role of Islam, and the papacy becoming the eighth head of the seven heads, have already been identified as part of the message that is unsealed in the last days, which is the Revelation of Jesus Christ. Therefore, exposing the deception of Darius in Daniel chapter six is part of the message that makes up the message of the Midnight Cry. The deception is the element that fully heals the deadly wound, thus resurrecting the papacy as the eighth and final kingdom. In the deception of Darius, the two apostate presidents and the one hundred and twenty princes are the representatives of the confederacy of deception who are contrasted with Daniel.
Inkohliso iyisici sesimo sesiprofetho, futhi i-Islamo yoMaye wesithathu iyamanga elisetshenziswayo ukukhohlisa iZizwe Ezihlangene ezinsukwini zokugcina ngokwesabisa. Kokubili “inkohliso” kanye “namanga” akhiqiza leyo nkohliso, kukhonjisiwe eZwini likaNkulunkulu lesiprofetho. Indima ye-Islamo, kanye nobupapa obuba yikhanda lesishiyagalombili phakathi kwamakhanda ayisikhombisa, sekuvele kwakhonjwa njengengxenye yomlayezo ovulwa ezinsukwini zokugcina, okuyiSambulo sikaJesu Kristu. Ngakho-ke, ukwembula inkohliso kaDariyu kuDaniyeli isahluko sesithupha kuyingxenye yomlayezo owakha umyalezo Wokukhala Kwaphakathi Nobusuku. Inkohliso iyona nto ephulukisa ngokuphelele inxeba elibulalayo, ngaleyo ndlela ivuselele ubupapa njengombuso wesishiyagalombili nowokugcina. Enkohlisweni kaDariyu, omongameli ababili abahlubukayo kanye nezikhulu eziyikhulu namashumi amabili bangabamele umfelandawonye wenkohliso oqhathaniswa noDaniyeli.
One hundred and twenty is a symbol of God’s disciples at Pentecost.
Ikhulu namashumi amabili liyisibonakaliso sabafundi bakaNkulunkulu ngePhentekoste.
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty.) Acts 1:15.
Kulezo zinsuku uPetru wasukuma phakathi kwabafundi, wathi, (isibalo samagama sonke sasingaba yikhulu namashumi amabili.) Izenzo 1:15.
Pentecost typifies the Sunday law when the seal is impressed, and the one hundred and twenty princes who deceived Darius, are a symbol of false priesthood at the Sunday law. Two categories of those who deceive the king are presented by the two apostate presidents and the one hundred and twenty apostate princes. The two presidents are classed with Daniel, who is the prophet. The two classes that deceive Darius represent a group of false prophets and a group of corrupted priests.
IPentekoste iyisifaniso somthetho weSonto lapho uphawu lufakwa khona, kanti izikhulu eziyikhulu namashumi amabili ezakhohlisa uDariyu ziyisibonakaliso sobupristi bamanga emthethweni weSonto. Izigaba ezimbili zalabo abakhohlisa inkosi zivezwa ngabaphathi ababili abahlubukayo nangezikhulu eziyikhulu namashumi amabili ezihlubukayo. Laba baphathi ababili babalwa kanye noDaniyeli, ongumprofethi. Lezi zigaba ezimbili ezakhohlisa uDariyu zimelela iqembu labaprofethi bamanga neqembu labapristi abonakele.
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the Lord. Therefore thus saith the Lord God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the Lord. And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase. And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the Lord. Behold, the days come, saith the Lord, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS. Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that they shall no more say, The Lord liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt; But, The Lord liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land. Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the Lord, and because of the words of his holiness. For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the Lord. Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord. Jeremiah 23:1–12.
Maye kubelusi ababhubhisa futhi basakaze izimvu zedlelo lami! usho uJehova. Ngakho usho kanje uJehova, uNkulunkulu ka-Israyeli, ngababelusi abondla abantu bami, uthi: Nisakazile umhlambi wami, nawuxosha, futhi aniwuvakashelanga; bhekani, mina ngizanijezisa ngobubi bezenzo zenu, usho uJehova. Ngiyakuqoqa insali yomhlambi wami iphume kuwo wonke amazwe engibaxoshele kuwo, ngibabuyisele ezibayeni zabo; bayakuthela izithelo bande. Ngiyakubamisa abelusi phezu kwabo abayakubelusa; abayikwesaba futhi, abayikuthuka, futhi abayikuswela lutho, usho uJehova. Bhekani, izinsuku ziyeza, usho uJehova, lapho ngiyakuvusela uDavide iGatsha elilungileyo, neNkosi iyakubusa iphumelele, yenzé ukwahlulela nokulunga emhlabeni. Ezinsukwini zayo uJuda uyakusindiswa, no-Israyeli uyakuhlala ngokulondeka; futhi nali igama layo eyakubizwa ngalo ukuthi: UJEHOVA UKULUNGA KWETHU. Ngakho-ke, bhekani, izinsuku ziyeza, usho uJehova, lapho bengasayikusho ukuthi: UJehova uyaphila, owakhipha abantwana bakwa-Israyeli ezweni laseGibhithe; kodwa bayakusho ukuthi: UJehova uyaphila, owakhuphula nowahola inzalo yendlu ka-Israyeli yayiphuma ezweni lasenyakatho, nakuzo zonke izizwe engangibaxoshele kuzo; bayakuhlala ezweni labo siqu. Inhliziyo yami iphukile phakathi kimi ngenxa yabaprofethi; wonke amathambo ami ayathuthumela; nginjengomuntu odakiwe, njengomuntu ohlulwe yiwayini, ngenxa kaJehova nangenxa yamazwi obungcwele bakhe. Ngokuba izwe ligcwele iziphingi; ngokuba ngenxa yokufunga izwe liyalila; izindawo ezinhle zasogwadule zomile, nendlela yabo imbi, namandla abo awalungile. Ngokuba kokubili umprofethi nompristi bangcolile; yebo, ngifumene ububi babo endlini yami, usho uJehova. Ngalokho indlela yabo iyakuba kubo njengezindlela ezishelelayo ebumnyameni; bayakuxoshwa bawele khona; ngokuba ngiyakubehlisela okubi, wona umnyaka wokuhanjelwa kwabo, usho uJehova. Jeremiya 23:1–12.
Jeremiah’s “year of visitation” is the judgment of the conspirators that deceived Darius. The judgment of the false prophets and priests is a subject of the prophetic Word. And just as a corrupt priesthood led out and deceived the Roman authorities against Christ, the conspiracy in Daniel six is addressing that very prophetic truth.
“Unyaka wokuhanjelwa” kaJeremiya ungukwahlulelwa kwabazunguzi abakhohlisa uDariyu. Ukwahlulelwa kwabaprofethi bamanga nabapristi kuyisihloko seZwi lesiprofetho. Futhi njengoba ubupristi obonakele bahola baphuma bayokhohlisa iziphathimandla zamaRoma ukuba zimelane noKristu, uzungu olukuDaniyeli isithupha lukhuluma ngalelo qiniso lesiprofetho uqobo.
The prophetic lines of chapter five of Daniel, set forth the executive judgment carried out upon the Republican horn and the nation of the United States at the Sunday law. That judgment is accomplished by Islam of the third Woe, that has snuck into the kingdom through the unguarded southern wall. The line of the Sunday law in chapter three of Daniel, identifies God’s people being lifted up as an ensign to the entire world at that very time. Chapter six is focusing upon the judgment carried out upon the false prophets in that very same history.
Imigqa ephrofethayo yesahluko sesihlanu sikaDaniyeli iveza ukwahlulela kokuphatha okwenziwa ophondweni lweRiphabhulikhi nasesizweni sase-United States ngesikhathi somthetho weSonto. Lokho kwahlulela kufezwa yi-Islamu yoMaye wesithathu, eye yangena ngokunyenya embusweni ngodonga lwaseningizimu olungagadiwe. Umugqa womthetho weSonto esahlukweni sesithathu sikaDaniyeli ukhomba abantu bakaNkulunkulu bephakanyiswa njengophawu esizweni sonke somhlaba ngaso leso sikhathi. Isahluko sesithupha sigxile ekwahluleleni okwenziwa kubaprofethi bamanga kulowo mlando ofanayo kanye kanye.
At the Sunday law in the United States the apostate Protestant horn is made up of two classes, one that upholds Sunday as the day of worship, and the other that vainly professes to uphold Sabbath as the day of worship. Their counterparts within the Republican horn are the Democrat and Republican parties. Each of the two apostate horns were typified by the Sadducees and Pharisees in the time of Christ. The two apostate presidents and one hundred and twenty priests in the deception of Darius also represent the two categories of the apostate horn of Protestantism. Though they were actually political figures in the time when the story took place, the prophetic context identifies that it is the apostate religious power that deceives the state.
Emthethweni weSonto e-United States, uphondo lwamaProthestani ahlubukayo lwakhiwa izigaba ezimbili, esinye esisekela iSonto njengosuku lokukhonza, kanti esinye sizisho ngeze ukuthi sisekela iSabatha njengosuku lokukhonza. Ozakwabo balo phakathi kophondo lweRiphabhulikhi amaqembu eDemocrat neleRepublican. Ngayinye yalezi zimpiko ezimbili ezihubukile yabonakaliswa ngabaSadusi nabaFarisi esikhathini sikaKristu. Omongameli ababili abahubukile kanye nabapristi abayikhulu namashumi amabili enkohlisweni kaDariyu nabo bamele lezi zigaba ezimbili zophondo oluhubukile lobuProthestani. Nakuba empeleni babengabantu bezombusazwe ngesikhathi lapho leso sigameko senzeka, umongo wesiprofetho uveza ukuthi ngamandla enkolo ahlubukile akhohlisa umbuso.
The story, as illustrated at Mount Carmel, identifies two classes of false prophets; the prophets of Baal and the prophets of the grove (Ashtaroth). Together they typify the combination of church and state, for Baal is a male deity and Ashtaroth is a female deity. Elijah ultimately executed the false prophets of Mount Carmel, just as the confederacy of Daniel chapter six were thrown into the lion’s den.
Indaba, njengoba iboniswe eNtabeni iKarmeli, iveza izinhlobo ezimbili zabaprofethi bamanga; abaprofethi bakaBali nabaprofethi besigodi esingcwele (u-Ashtaroti). Ngokuhlangene bafanekisela ukuhlanganiswa kwebandla nombuso, ngokuba uBali ungunkulunkulu wesilisa kanti u-Ashtaroti ungunkulunkulukazi wesifazane. U-Eliya wagcina esebulele abaprofethi bamanga baseNtabeni iKarmeli, njengoba nje umfelandawonye kaDaniyeli isahluko sesithupha waphonswa emgodini wezingonyama.
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. 1 Kings 18:40.
UEliya wayesethi kubo: Bambani abaprofethi bakaBhali; makungaphunyuki noyedwa kubo. Base bebabamba; uEliya wasebehlisela emfuleni waseKishoni, wababulalela khona. 1 AmaKhosi 18:40.
In the same Mount Carmel story, represented by John the Baptist, the power that deceives is the daughter. Both stories identify the deceivers as dancing, whether around their offering on Mount Carmel, or at Herod’s drunken birthday party, where Salome did her dance of deception. Together the two lines identify the combination of church and state that is fully formed at the Sunday law, and that the apostate churches of the United States are the daughters of Herodias, who is Jezebel, who both represent Catholicism. Herod’s birthday marks the end of the sixth kingdom of the earth beast, but simultaneously marks the birthday of the seventh kingdom of Bible prophecy (the United Nations).
Kuyo leyo ndaba efanayo yaseNtabeni iKarmeli, emelwe nguJohane uMbhapathizi, amandla akhohlisayo ayindodakazi. Zombili lezi zindaba ziveza abakhohlisi njengabadanisayo, kungaba bezungeza umnikelo wabo eNtabeni iKarmeli, noma emkhosini wokuzalwa kaHerode owawudakwe, lapho uSalome enza khona umdanso wakhe wokukhohlisa. Ngokuhlangene, le migqa emibili iveza inhlanganisela yebandla nombuso eyakheka ngokugcwele emthethweni weSonto, nokuthi amabandla ase-United States aphambukile ayizingane zamadodakazi kaHerodiya, onguJezebeli, bobabili abamele ubuKatolika. Usuku lokuzalwa lukaHerode luphawula ukuphela kombuso wesithupha wesilo somhlaba, kodwa ngesikhathi esifanayo luphawula usuku lokuzalwa kombuso wesikhombisa wesiprofetho seBhayibheli (i-United Nations).
In the very promise to Salome, Herod agrees to give half his kingdom to Salome, identifying the seventh kingdom represents a combination of one-half church and one-half state. The kingdom begins when John’s head is delivered to Herodias. For this reason, the seventh kingdom is represented in Revelation chapter seventeen, as continuing but a short space. It is at the Sunday law that the three-fold union is put in place, for there the ten kings agree to give their short-lived kingdom unto the beast for one “hour.” The one “hour,” is the “hour” of the Sunday law crisis, that begins in the United States and ends when Michael stands up.
Esithembisweni uqobo asenza kuSalome, uHerode uyavuma ukunika uSalome ingxenye yombuso wakhe, ngaleyo ndlela ekhomba ukuthi umbuso wesikhombisa umele inhlanganisela yengxenye eyodwa yesonto nengxenye eyodwa yombuso. Lowo mbuso uqala lapho ikhanda likaJohane lilethwa kuHerodiyase. Ngenxa yalesi sizathu, umbuso wesikhombisa umelelwa kusAmbulo isahluko seshumi nesikhombisa, njengoqhubeka isikhathi esifushane kuphela. Kungomthetho weSonto lapho ubunye obuphindwe kathathu bumiswa khona, ngoba lapho amakhosi ayishumi avuma ukunikeza isilo umbuso wawo wesikhashana “ihora” elilodwa. Lelo “hora” elilodwa, “ihora” lenhlekelele yomthetho weSonto, eliqala e-United States liphele lapho uMikayeli esukuma khona.
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. Revelation 17:12–14.
Futhi izimpondo eziyishumi ozibonileyo zingamakhosi ayishumi, angakawamukeli umbuso; kodwa amukela amandla njengamakhosi ihora linye kanye nesilo. Lawa anhliziyonye, anikela amandla awo namandla awo esilweni. Lawa ayakulwa neWundlu, kodwa iWundlu liyakuwanqoba; ngokuba liyiNkosi yamakhosi, noMbusi wababusi; nalabo abakhona kanye nalo babiziwe, bakhethiweyo, bathembekileyo. IsAmbulo 17:12–14.
The ten kings, represented by Herod, agree at the birthday of the seventh kingdom to give half their kingdom unto the beast during the Sunday law crisis, which is represented as “one hour.” In that “hour,” the handwriting is written on Belshazzar’s wall. In that “hour,” Shadrach, Meshach and Abednego are cast into the furnace and are lifted up in a cloud as are the two witnesses of Revelation chapter eleven. The three-fold union is brought together by the deception carried out by the earth beast, who brings fire down out of heaven in sight of men.
Amakhosi ayishumi, amelwe nguHerode, ayavuma ngosuku lokuzalwa lombuso wesikhombisa ukuba anike isilo ingxenye yombuso wawo ngesikhathi senhlekelele yomthetho weSonto, emelwe ngokuthi “ihora elilodwa.” Kulelo “hora,” kubhalwa umbhalo odongeni lukaBelishasari. Kulelo “hora,” uShadiraki, uMeshaki no-Abhedinego baphonswa esithandweni somlilo, bese bephakanyiswa efwini njengofakazi ababili besAmbulo isahluko seshumi nanye. Inyunyana ephindwe kathathu ihlanganiswa ndawonye ngenkohliso eyenziwa yisilo somhlaba, esehlisela umlilo phansi uvela ezulwini phambi kwamehlo abantu.
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. Revelation 13:11–14.
Ngase ngibona esinye isilo sikhuphuka sivela emhlabeni; sasinezimpondo ezimbili ezifana nezewundlu, kepha sakhuluma njengodrako. Futhi sisebenzisa wonke amandla esilo sokuqala phambi kwaso, senza umhlaba nalabo abahlezi kuwo bakhonze isilo sokuqala, esaphulukiswa isilonda saso esibulalayo. Futhi senza izimangaliso ezinkulu, size sehlisele nomlilo phansi emhlabeni uvela ezulwini phambi kwabantu, futhi sidukisa abahlezi emhlabeni ngezibonakaliso esaphiwa amandla okuzenza phambi kwesilo; sithi kulabo abahlezi emhlabeni mabasenzele isilo umfanekiso, sona esaba nesilonda senkemba, kodwa saphila. IsAmbulo 13:11–14.
The world is deceived, not so much by the miracles, as it is by “the means of those miracles” which he had power to do. The expression “means of those miracles” is an added phrase, but it places the correct emphasis on the miracles, that should be carefully noted. The way in which the false message (fire from heaven), deceives the world is important to recognize, for we are now in the very history where the populations of planet earth are being hypnotized through an “information super-highway” that is controlled and manipulated by the globalist merchants of the earth. That subject we will leave off until later articles, but we are simply noting now that the deceit of the presidents and princes that was carried out upon Darius, is a specific prophetic subject, containing several connected elements that need to be recognized.
Izwe liyakhohliswa, hhayi kakhulu ngezibonakaliso, kodwa “ngendlela yalezo zibonakaliso” ayenamandla okuyenza. Inkulumo ethi “indlela yalezo zibonakaliso” iyisisho esengeziwe, kodwa ibeka ukugcizelela okuyikho phezu kwezibonakaliso, okufanele kuqashelwe ngokucophelela. Indlela umyalezo wamanga (umlilo ovela ezulwini) okhohlisa ngayo izwe ibalulekile ukuba iqashelwe, ngokuba manje sesisemlandweni uqobo lapho izixuku zabantu emhlabeni zifakwa ekulalelweni kwengqondo ngomgwaqo omkhulu wolwazi “information super-highway” olawulwa futhi lusetshenziswe ngobuqili ngabathengisi bomhlaba abangama-globalist. Leso sihloko sizosishiya kuze kube yizihloko ezizayo, kodwa okwamanje siphawula nje ukuthi inkohliso yabomongameli nezikhulu eyenziwa kuDariyu iyisifundo esithile sesiprofetho, esiqukethe izingxenye eziningana ezihlobene okufanele ziqashelwe.
The three-fold union is brought together by the deception of Salome’s sensuous dance before the rulers at Herod’s birthday party. The deception that was forced upon Pilate, that was two-fold in nature, which was the accusation that Christ was causing and promoting sedition against the state power, and also that He was blaspheming against the religious power. In that history three antagonists came together. The Roman power (the state), Barabbas, a false Christ (the false prophet), and the apostate Jewish church (the beast). The apostate church deceived the Roman authority (the state), with the two-fold lie of sedition and blasphemy.
Inyunyana ephindwe kathathu yahlanganiswa ngokukhohliswa komdanso kaSalome ovusa inkanuko phambi kwababusi emkhosini wokugubha usuku lokuzalwa lukaHerode. Inkohliso eyaphoqelelwa kuPilatu, eyayinemvelo ephindwe kabili, okungukuthi ukumangalelwa kokuthi uKristu wayebangela futhi ekhuthaza ukuvukela umbuso wombuso wezwe, kanye nokuthi wayehlambalaza amandla enkolo. Kulo lowo mlando izitha ezintathu zahlangana ndawonye. Amandla amaRoma (umbuso), uBaraba, uKristu wamanga (umprofethi wamanga), kanye nebandla lamaJuda elihlubukile (isilo). Ibandla elihlubukile lakhohlisa igunya lamaRoma (umbuso), ngamanga aphindwe kabili okuvukela umbuso nokuhlambalaza.
When Darius is finally awakened to the motivation of his deceivers, he is forced to throw Daniel into the lion’s den. Daniel broke the law of the state by his obedience to the law of God. The lie presented to Darius, was accomplished by exalting Darius’ pride, thus preventing him from recognizing the motivation of his deceivers. The lie and the deception in the story of Daniel and the lion’s den, identifies obedience to God as blasphemy and sedition, which was the same two-fold deception of the cross, and the waymark of the cross aligns with the waymark of the Sunday law.
Lapho ekugcineni uDariyu evuselwa ekuqondeni isisusa sabakhohlisi bakhe, uphoqeleka ukuba aphonse uDaniyeli emgodini wamabhubesi. UDaniyeli wephula umthetho wombuso ngokulalela kwakhe umthetho kaNkulunkulu. Amanga ethulwa kuDariyu agcwaliseka ngokuphakanyiswa kokuzidla kukaDariyu, ngaleyo ndlela emvimbela ukuba aqaphele isisusa sabakhohlisi bakhe. Amanga nokukhohlisa endabeni kaDaniyeli nomgodi wamabhubesi kukhomba ukulalela uNkulunkulu njengokuhlambalaza nokuvukela umbuso, okuyikho kanye lokho kukhohlisa okuyizigaba ezimbili kwesiphambano; futhi uphawu lwendlela lwesiphambano luyavumelana nophawu lwendlela lomthetho weSonto.
The punishment of the religious deceiving power is a subject of Bible prophecy, as is the fact that the religious power deceives the state power.
Isijeziso samandla enkolo akhohlisayo siyisihloko sesiprofetho seBhayibheli, kanjalo neqiniso lokuthi amandla enkolo akhohlisa amandla ombuso.
“The people see that they have been deluded. They accuse one another of having led them to destruction; but all unite in heaping their bitterest condemnation upon the ministers. Unfaithful pastors have prophesied smooth things; they have led their hearers to make void the law of God and to persecute those who would keep it holy. Now, in their despair, these teachers confess before the world their work of deception. The multitudes are filled with fury. ‘We are lost!’ they cry, ‘and you are the cause of our ruin;’ and they turn upon the false shepherds. The very ones that once admired them most will pronounce the most dreadful curses upon them. The very hands that once crowned them with laurels will be raised for their destruction. The swords which were to slay God’s people are now employed to destroy their enemies. Everywhere there is strife and bloodshed.” The Great Controversy, 655.
“Abantu bayabona ukuthi bakhohlisiwe. Basolana ngokuthi omunye uholele omunye ekubhujisweni; kodwa bonke bahlangana ekuthululeni ukulahlwa kwabo okubabayo kunakho konke phezu kwabefundisi. Abelusi abangathembekanga baprofethile izinto ezithambisayo; baholele ababezwa kubo ekwenzeni umthetho kaNkulunkulu ube yize nasekushushiseni labo ababeyowugcina ungcwele. Manje, ekuphelelweni yithemba kwabo, laba bafundisi bayavuma phambi kwezwe umsebenzi wabo wenkohliso. Izixuku zigcwala ulaka. ‘Silahlekile!’ kumemeza zona, ‘futhi nina niyimbangela yokubhujiswa kwethu;’ bese ziphendukela kubelusi bamanga. Yibo kanye labo abake babathanda kakhulu abayobamemezela iziqalekiso ezesabekayo kunazo zonke. Izandla zona kanye ezake zabethwesa imiqhele yodumo ziyophakanyiselwa ukubabhubhisa. Izinkemba ezazizobulala abantu bakaNkulunkulu manje sezisetshenziselwa ukubhubhisa izitha zabo. Yonke indawo kunokuxabana nokuchitheka kwegazi.” The Great Controversy, 655.
The religious leaders are turned upon after probation closes, for their flocks recognize that they had been deceived by a lie propagated by the religious leaders. The presidents and princes, along with their families, all suffered the same retributive judgment for the lie they propagated. When Elijah slew the false prophets at Mount Carmel, that same retribution is represented at “the great earthquake” of Revelation chapter eleven, when “seven thousand” are overthrown.
Abaholi benkolo baphendukelwa ngemva kokuvalwa komusa, ngoba imihlambi yabo iyaqaphela ukuthi yayikhohliswe ngamanga asakazwa ngabaholi benkolo. Omongameli nezikhulu, kanye nemindeni yabo, bonke bahlupheka ngaphansi kwesahlulelo esifanayo sokuphindisela ngenxa yamanga abasakaza. Lapho u-Eliya ebulala abaprofethi bamanga eNtabeni iKarmeli, lokho kuphindisela okufanayo kumelwe “ukuzamazama komhlaba okukhulu” kwesAmbulo isahluko seshumi nanye, lapho “izinkulungwane eziyisikhombisa” ziwiswa phansi.
And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Revelation 11:13.
Ngalelo lolo hora kwaba khona ukuzamazama komhlaba okukhulu, kwase kuwa ingxenye yeshumi yomuzi; kwabulawa ekuzamazameni komhlaba abantu abayizinkulungwane eziyisikhombisa; abaseleyo bethuka, badumisa uNkulunkulu wezulu. IsAmbulo 11:13.
In the fulfillment of the great earthquake of the French Revolution the seven thousand that were slain represented the royalty of France. At the “hour” of the great earthquake that is the Sunday law, the seven thousand that are slain represent Seventh-day Adventists who bow to Rome, for only those that understand the accountability of the Seventh-day Sabbath receive the mark of the beast when the Sunday law arrives.
Ekugcwalisekeni kokuzamazama komhlaba okukhulu kweNguquko yaseFrance, abayizinkulungwane eziyisikhombisa ababulewayo babemele ubukhosi baseFrance. “Ngehora” lokuzamazama komhlaba okukhulu, okungumthetho weSonto, abayizinkulungwane eziyisikhombisa ababulewayo bamele ama-Adventist oSuku lwesiKhombisa akhothamela iRoma, ngokuba yilabo kuphela abaqonda ukuphenduleka kweSabatha yosuku lwesikhombisa abamukela uphawu lwesilo lapho kufika umthetho weSonto.
“The change of the Sabbath is the sign or mark of the authority of the Roman church. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false Sabbath in the place of the true, are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. The mark of the beast is the papal Sabbath, which has been accepted by the world in the place of the day of God’s appointment.
“Ukuguqulwa kweSabatha kuwuphawu noma isibonakaliso segunya lebandla laseRoma. Labo abathi, beqonda okufunwa umyalo wesine, bakhethe ukugcina iSabatha lamanga esikhundleni seqiniso, ngalokho banikeza inhlonipho kulawo mandla okuyiwona kuphela ayalile lokho. Uphawu lwesilo luyiSabatha lobupapa, elamukelwe yizwe esikhundleni sosuku olumiswe nguNkulunkulu.
“But the time to receive the mark of the beast, as designated in prophecy, has not yet come. The testing time has not yet come. There are true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion. None are condemned until they have had the light and have seen the obligation of the fourth commandment. But when the decree shall go forth enforcing the counterfeit Sabbath, and when the loud cry of the third angel shall warn men against the worship of the beast and his image, the line will be clearly drawn between the false and the true. Then those who still continue in transgression will receive the mark of the beast in their foreheads or in their hands.
“Kodwa isikhathi sokwamukela uphawu lwesilo, njengoba sibekiwe esiprofethweni, asikafiki. Isikhathi sokuvivinywa asikafiki. Kukhona amaKristu eqiniso kuwo wonke amabandla, kungakhishwa ngisho nobudlelwane beSonto lamaRoma Katolika. Akekho olahlwayo kuze kube yilapho esethole ukukhanya futhi esebonile isibopho somyalo wesine. Kodwa lapho isimemezelo sesiphumile siphoqelela iSabatha yomgunyathi, nalapho ukukhala okukhulu kwengelosi yesithathu kuyakuxwayisa abantu ngokukhonza isilo nomfanekiso waso, umugqa uyakudwetshwa ngokucacile phakathi kwamanga neqiniso. Khona-ke labo abasaqhubeka ekweqeni umthetho bayakwamukela uphawu lwesilo emabunzini abo noma ezandleni zabo.
“With rapid steps we are approaching this period. When Protestant churches shall unite with the secular power to sustain a false religion, for opposing which their ancestors endured the fiercest persecution, then will the papal Sabbath be enforced by the combined authority of church and state. There will be a national apostasy, which will end only in national ruin.” Bible Training School, February 2, 1913.
“Ngezinyathelo ezisheshayo sisondela kulesi sikhathi. Lapho amabandla amaProthestani eyohlangana namandla ombuso ukuze asekele inkolo yamanga, inkolo leyo okwakuthi ngenxa yokuyiphikisa okhokho bawo babekezelela ukushushiswa okunzima kakhulu, khona-ke iSabatha lobuPapa liyophoqelelwa ngegunya elihlangene lesonto nombuso. Kuyoba khona ukuhlubuka kwesizwe, okuyophela kuphela ngokubhujiswa kwesizwe.” Bible Training School, February 2, 1913.
The “seven thousand” who are overthrown at the “hour” of the great earthquake, that is the Sunday law, are also paralleled by the “seven thousand” who refused to bow to Jezebel in the time of Elijah.
“Izinkulungwane eziyisikhombisa” ezichithwa “ngesikhathi” sokuzamazama komhlaba okukhulu, okungukuthi umthetho weSonto, zifaniswa futhi “nezinkulungwane eziyisikhombisa” ezenqaba ukukhothamela uJezebeli ngesikhathi sika-Eliya.
Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him. 1 Kings 19:18.
Kodwa ngizishiyele abayizinkulungwane eziyisikhombisa kwa-Israyeli, wonke amadolo angakhothamelanga uBhali, nayo yonke imilomo engamange yona. 1 AmaKhosi 19:18.
The first reference to seven thousand identifies a faithful group that refused to bow to Jezebel, and the last reference represents a remnant that do bow to Jezebel. When the papacy conquers the glorious land (the earth beast of Revelation thirteen), at the Sunday law, one class is “overthrown” and another class escapes the hand of Babylon’s control, for the message to come out of Babylon then begins.
Ukukhulunywa kokuqala ngezinkulungwane eziyisikhombisa kukhomba iqembu elithembekileyo elalenqaba ukukhothama kuJezebeli, kanti ukukhulunywa kokugcina kumelela insali ekhothemela uJezebeli. Lapho upapa unqoba izwe elikhazimulayo (isilo sasemhlabeni sesiAmbulo 13), ngesikhathi somthetho weSonto, isigaba esisodwa “siyachithwa,” kanti esinye isigaba siphunyuka esandleni sokulawula kweBhabhiloni, ngokuba ngaleso sikhathi umlayezo wokuphuma eBhabhiloni uyaqala.
He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.
Uyakungena futhi ezweni elikhazimulayo, futhi amazwe amaningi ayochithwa; kepha laba bayakuphunyuka esandleni sakhe, u-Edomi, noMowabi, nenhloko yabantwana bakwa-Amoni. Daniyeli 11:41.
The word “countries” is an added word, for many countries are not “overthrown” at the Sunday law, but many individual Seventh-day Adventists are, for at that point they are the only ones held accountable to the light of the third angel. They are the “many,” for they were those called to be among those that received the seal of God, but they rejected that calling.
Igama elithi “countries” liyigama elengeziwe, ngokuba amazwe amaningi awawiswa phansi ngesikhathi somthetho weSonto, kodwa abaningi ngabanye bama-Seventh-day Adventist bayawiswa, ngoba ngaleso sikhathi yibo bodwa ababekwe icala ngokukhanya kwengelosi yesithathu. Yibo “abaningi,” ngokuba yibona ababebizelwe ukuba babe phakathi kwalabo abamukela uphawu lukaNkulunkulu, kodwa balenqaba lolo bizo.
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. For many are called, but few are chosen. Matthew 22:12–14.
Wathi kuye, Mngane, ungene kanjani lapha ungenayo ingubo yomshado na? Yena wathula wangabi nakuphendula. Khona inkosi yathi ezincekwini, Mbophani izandla nezinyawo zakhe, nimthathe nimuke naye, nimphonse ebumnyameni obungaphandle; khona kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo. Ngokuba baningi ababiziweyo, kodwa bayingcosana abakhethiweyo. Mathewu 22:12–14.
The deception of the princes and presidents in Daniel chapter six is identifying the punishment of the religious power that deceives the state power.
Inkohliso yezikhulu nababusi kuDaniyeli isahluko sesithupha ikhomba isijeziso samandla enkolo akhohlisa amandla ombuso.
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den. Daniel 6:24.
Inkosi yayala, base beletha lawo madoda ayemangalele uDaniyeli, bawaphonsa emgodini wezingonyama, wona, abantwana bawo, nabafazi bawo; izingonyama zabahlula, zephula wonke amathambo abo abe yizicucu bengakafiki phansi emgodini. Daniyeli 6:24.
We shall continue the book of Daniel in the next article.
Sizoqhubeka nencwadi kaDaniyeli esihlokweni esilandelayo.
And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets: Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions. Hebrews 11:32, 33.
Pho-ke ngisathini na? Ngokuba isikhathi besinganganele ukulandisa ngoGideyoni, nangoBaraki, nangoSamsoni, nangoJefta; nangoDavide futhi, noSamuweli, kanye nabaprofethi: bona okwathi ngokukholwa banqoba imibuso, benza ukulunga, bazuza izithembiso, bavala imilomo yamabhubesi. Hebheru 11:32, 33.