After we review the history from 1863 until the time of the end in 1989, in the context of the four abominations of Ezekiel chapter eight, representing the four generations of Adventism, we will turn our attention to the increase of knowledge that was unsealed in 1989. That increase of knowledge was concerning the last six verses of Daniel chapter eleven. In 1989, our little Sabbath study group discovered the reform lines of Bible prophecy, which Future for America often refers to, and which establish the sequence of events in every reform line, which in turn allows a student of prophecy to exercise the application of the latter rain methodology of “line upon line.”
Ngemva kokuba sesibuyekeze umlando kusukela ngo-1863 kuze kube yisikhathi sokuphela ngo-1989, esimweni sezinengiso ezine zikaHezekeli isahluko sesishiyagalombili, ezimelela izizukulwane ezine zobu-Adventisti, sizobe sesiphendulela ukunaka kwethu ekwandeni kolwazi olwavulwa ngo-1989. Lokho kwanda kolwazi kwakumayelana namavesi ayisithupha okugcina kaDaniyeli isahluko seshumi nanye. Ngo-1989, iqembu lethu elincane lokufunda iSabatha lathola imigqa yokuguqulwa yeziprofetho zeBhayibheli, i-Future for America evame ukubhekisela kuyo, futhi emisa ukulandelana kwezehlakalo kuwo wonke umugqa wokuguqulwa, okwenza umfundi wesiprofetho akwazi ukusebenzisa indlela yemvula yangemuva ethi “umugqa phezu komugqa.”
Within a few years (1992), I had written a paper covering the last six verses of Daniel eleven. The paper was written for my own satisfaction, for I had no ability or intention of publicly circulating the study. By 1994, the paper had made its way to an Adventist self-supporting ministry, and by 1995, a series of eleven articles covering the last six verses of Daniel eleven, was published in a monthly magazine produced by that ministry. There are only a few specific references to Daniel eleven in the writings of the Spirit of Prophecy, and the most important of them all became a central argument to the validity of the application I set forth concerning those verses.
Kungakapheli iminyaka embalwa (1992), ngangibhale iphepha elalichaza amavesi ayisithupha okugcina kaDaniyeli ishumi nanye. Lelo phepha lalibhalelwe ukwaneliseka kwami siqu, ngoba ngangingenalo ikhono noma inhloso yokusabalalisa lolu cwaningo obala. Kwathi ngo-1994, lelo phepha lafika enkonzweni yama-Adventist ezisekelayo, kwase kuthi ngo-1995, kwashicilelwa ochungechungeni lwama-athikili ayishumi nanye, olwaluchaza amavesi ayisithupha okugcina kaDaniyeli ishumi nanye, ephephabhukwini lanyanga zonke elalikhishwa yileyo nkonzo. Kunezikhombo ezimbalwa kuphela eziqondile kuDaniyeli ishumi nanye emibhalweni kaMoya Wesiprofetho, futhi ebaluleke kunazo zonke yaba yimpikiswano esemqoka eqinisekisa ubuqiniso bokusetshenziswa engakubeka maqondana nalawo mavesi.
“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated. In the thirtieth verse a power is spoken of that ‘shall be grieved, [Daniel 11:30–36 quoted.]
“Asisenaso nesikhathi sokulahlekelwa. Izikhathi zobunzima zisiphambi kwethu. Umhlaba uvuswa ngumoya wempi. Maduze izigcawu zobunzima ezakhulunywa eziprofethweni zizokwenzeka. Isiprofetho esisesahlukweni seshumi nanye sikaDaniyeli sesicishe safinyelela ekugcwalisekeni kwaso okuphelele. Okuningi komlando osekwenzekile ekugcwalisekeni kwalesi siprofetho kuyophindwa. Evesini lamashumi amathathu kukhulunywa ngamandla athi ‘uyakudabuka, [uDaniyeli 11:30–36 ucashunwe.]’”
“Scenes similar to those described in these words will take place.” Manuscript Releases, number 13, 394.
“Izigigaba ezifanayo nalezo ezichazwe kula mazwi zizokwenzeka.” Manuscript Releases, inombolo 13, 394.
Sister White is clear that 1798, is the “time of the end.”
USister White ucacile ukuthi u-1798 “uyisikhathi sokuphela.”
“But at the time of the end, says the prophet, “Many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.’ Daniel 12:4. . . . Since 1798 the book of Daniel has been unsealed, knowledge of the prophecies has increased, and many have proclaimed the solemn message of the judgment near.” The Great Controversy, 356.
“Kodwa ngesikhathi sokuphela, kusho umprofethi, ‘Abaningi bayakugijima baya le, baya le, nolwazi luyakwande.’ Daniyeli 12:4.... Kusukela ngo-1798 incwadi kaDaniyeli isivuliwe, ulwazi lweziprofetho lwandile, futhi abaningi bamemezele umlayezo onesizotha wokwahlulelwa okuseduze.” The Great Controversy, 356.
Verse forty of Daniel eleven begins with, “And at the time of the end.”
Ivesi lamashumi amane lencwadi kaDaniyeli isahluko 11 liqala ngokuthi, “Nangesikhathi sokuphela.”
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over. Daniel 11:40.
Nangesikhathi sokuphela inkosi yaseningizimu iyakumhlasela; inkosi yasenyakatho iyakuza imelane nayo njengesivunguvungu, inezinqola, nabagibeli bamahhashi, nemikhumbi eminingi; iyakungena emazweni, ikhukhule, idlule. Daniyeli 11:40.
It is evident, even without the direct endorsement of the Spirit of prophecy, that verse forty marks the beginning of a sequence of events that began in 1798. Those events lead to the close of human probation, for the first verse of chapter twelve of Daniel, says, “And at that time shall Michael stand up,” and Sister White is clear that when Michael stands up human probation closes.
Kusobala, ngisho nangaphandle kokuqinisekiswa okuqondile koMoya wesiprofetho, ukuthi ivesi lamashumi amane liphawula ukuqala kochungechunge lwezehlakalo olwaqala ngo-1798. Lezo zehlakalo ziholela ekuvalweni kwesikhathi sokulingwa kwesintu, ngoba ivesi lokuqala lesahluko seshumi nambili sikaDaniyeli lithi, “Futhi ngaleso sikhathi uMikayeli uyakusukuma,” futhi uDade White ucacile ukuthi lapho uMikayeli esukuma, isikhathi sokulingwa kwesintu siyavalwa.
“‘At that time shall Michael stand up, the great Prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, everyone that shall be found written in the book.’ Daniel 12:1.
“‘Ngaleso sikhathi uMikayeli uyakusukuma, iNkosana enkulu emele abantwana babantu bakho; futhi kuyakuba khona isikhathi sokuhlupheka, esingakaze sibe khona selokhu kwaba khona isizwe kuze kube yileso sikhathi; futhi ngaleso sikhathi abantu bakho bayakusindiswa, bonke abayakufunyanwa belotshiwe encwadini.’ Daniyeli 12:1.
“When the third angel’s message closes, mercy no longer pleads for the guilty inhabitants of the earth. The people of God have accomplished their work. They have received ‘the latter rain,’ ‘the refreshing from the presence of the Lord,’ and they are prepared for the trying hour before them. Angels are hastening to and fro in heaven. An angel returning from the earth announces that his work is done; the final test has been brought upon the world, and all who have proved themselves loyal to the divine precepts have received ‘the seal of the living God.’ Then Jesus ceases His intercession in the sanctuary above. He lifts His hands and with a loud voice says, ‘It is done;’ and all the angelic host lay off their crowns as He makes the solemn announcement: ‘He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.’ Revelation 22:11. Every case has been decided for life or death.” The Great Controversy, 613.
“Lapho umyalezo wengelosi yesithathu uphela, isihe asisancengeli abahlali bomhlaba abanecala. Abantu bakaNkulunkulu sebeyifezile umsebenzi wabo. Sebemukele ‘imvula yokugcina,’ ‘ukuvuselelwa okuvela ebukhoneni beNkosi,’ futhi sebelungiselwe ihora lokuvivinywa eliphambi kwabo. Izingelosi ziphithizela phezulu ezulwini. Ingelosi ebuyayo ivela emhlabeni imemezela ukuthi umsebenzi wayo usuphelile; uvivinyo lokugcina selufikisiwe phezu kwezwe, futhi bonke abazibonakalise bethembekile emithethweni kaNkulunkulu sebemukele ‘uphawu lukaNkulunkulu ophilayo.’ Khona-ke uJesu uyayeka ukulamulela kwakhe endlini engcwele phezulu. Uphakamisa izandla Zakhe, bese ngezwi elikhulu ethi, ‘Sekuphelile;’ futhi lonke ibandla lezingelosi lisusa imiqhele yalo njengoba ememezela lesi simemezelo esinesizotha: ‘Ongalungile makenze okungalungile futhi; nongcolileyo makangcole futhi; nolungileyo makenze ukulunga futhi; nongcwele makazingcwelise futhi.’ IsAmbulo 22:11. Yonke indaba isinqunyiwe, kube ngukuphila noma ukufa.” The Great Controversy, 613.
Verse forty of Daniel eleven, begins in 1798, and in verse forty-five, when the king of the north (the papacy), comes to his end with none to help, human probation closes, for the next verse states, “And at that time,” thus identifying the “time” represented in the previous verse, which is verse forty-five of Daniel eleven. The king of the north (the papacy), comes to its end at the close of human probation.
Ivesi lamashumi amane likaDaniyeli isahluko 11 liqala ngowe-1798, futhi evesini lamashumi amane nanhlanu, lapho inkosi yasenyakatho (upapa) ifika ekupheleni kwayo ingenamuntu oyisizayo, isikhathi sokuhlolwa komuntu siyavalwa, ngokuba ivesi elilandelayo lithi, “Ngaleso sikhathi,” ngaleyo ndlela likhomba “isikhathi” esimelwe evesini elandulelayo, okuyivesi lamashumi amane nanhlanu likaDaniyeli 11. Inkosi yasenyakatho (upapa) ifika ekupheleni kwayo ekuvalweni kwesikhathi sokuhlolwa komuntu.
Therefore, the history of the last six verses of Daniel eleven, identify a sequence of events that begins in 1798 and ends at the close of human probation. When Sister White was alive, 1798, was obviously in her past history. When she stated that “the prophecy in the eleventh chapter of Daniel has nearly reached its complete fulfillment,” she can only be referencing history that occurs after 1798, and before Michael stands up. She then specifically states that “much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated,” thus instructing the student of prophecy that the final history of Daniel eleven, that “has nearly reached its complete fulfillment,” has been typified in other portions of histories set forth in Daniel chapter eleven.
Ngakho-ke, umlando wamavesi ayisithupha okugcina kaDaniyeli ishumi nanye uveza uchungechunge lwezehlakalo oluqala ngo-1798 futhi luphele ekuvalweni kwesikhathi somusa wesintu. Ngesikhathi uDadewethu White esaphila, u-1798 ngokusobala wawusungumlando owawusemuva kwakhe. Lapho ethi “isiprofetho esesahlukweni seshumi nanye sikaDaniyeli sesisondele kakhulu ekugcwalisekeni kwaso okuphelele,” wayengabhekisela kuphela emlandweni owenzeka emva kuka-1798, nangaphambi kokuba uMikayeli asukume. Wabe esekusho ngokucacile ukuthi “okuningi komlando okwenzekile ekugcwalisekeni kwalesi siprofetho kuyophindwa,” ngaleyo ndlela efundisa umfundi wesiprofetho ukuthi umlando wokugcina kaDaniyeli ishumi nanye, “osesondele kakhulu ekugcwalisekeni kwawo okuphelele,” ufanekiselwe kwezinye izingxenye zemilando ebekwe esahlukweni seshumi nanye sikaDaniyeli.
Once she emphasizes that most important prophetic key, she then quotes verses thirty through thirty-six, and states, “Scenes similar to those described in these words will take place.” Inspiration provided a key for those students of prophecy who wished to understand the final fulfillment of Daniel eleven. The key was that the history of the final six verses of Daniel eleven, were a parallel to the history represented in verses thirty to thirty-six. There is an abundant amount of light that is derived from this revelation, but what needs to be considered here is that in verse thirty-one of Daniel eleven, “the daily,” is taken away.
Lapho esegcizelela lowo khiye obaluleke kakhulu wesiprofetho, usucaphuna amavesi angamashumi amathathu kuya kwangamashumi amathathu nesithupha, bese ethi, “Izigigaba ezifana nalezo ezichazwe kula mazwi ziyokwenzeka.” Umphefumulo wokuphefumulelwa wanikeza ukhiye kulabo bafundi besiprofetho ababefisa ukuqonda ukugcwaliseka kokugcina kukaDaniyeli ishumi nanye. Ukhiye wawungukuthi umlando wamavesi ayisithupha okugcina kaDaniyeli ishumi nanye wawuyisifaniso esihambisanayo nomlando ovezwe emavesini angamashumi amathathu kuya kwangamashumi amathathu nesithupha. Kukhona ukukhanya okuningi kakhulu okuvela kulesi sambulo, kodwa okumele kubhekwe lapha ukuthi evesini lamashumi amathathu nanye likaDaniyeli ishumi nanye, “imihla ngemihla,” iyasuswa.
To correctly understand the history which illustrates the sequence of events that lead to the close of human probation, a student of prophecy must have the correct understanding of “the daily.” If verse thirty-one is identifying Christ’s sanctuary ministry being taken away, or if it is identifying the taking away of paganism, it is absolutely essential to understand, if you wish to correctly understand the parallel history that Sister White spoke of when she wrote, “Scenes similar to those described in these words will take place.”
Ukuze kuqondwe kahle umlando okhombisa ukulandelana kwezehlakalo eziholela ekuvalweni kwesikhathi sokuvivinywa kwabantu, umfundi wesiprofetho kumelwe abe nokuqonda okuyikho “kokwansuku zonke.” Uma ivesi lamashumi amathathu nanye likhomba inkonzo kaKristu yasendlini engcwele njengothathwayo, noma uma likhomba ukususwa kobuhedeni, kubaluleke ngokuphelele ukuqonda lokhu, uma ufisa ukuqonda kahle umlando ofanayo uDadewethu White akhuluma ngawo lapho ebhala, “Izigcawu ezifana nalezo ezichazwe kula mazwi ziyokwenzeka.”
Of course, Laodicean Adventism did not recognize the fulfillment of verse forty of Daniel eleven, as identifying the collapse of the Soviet Union in 1989, but the verse does identify those very events. For those who wished to correctly understand the prophetic increase of knowledge that arrived with the fulfillment of verse forty in 1989, the correct understanding of “the daily,” then became present truth. In the early part of the twentieth century, the correct understanding was important, for it was an essential part of the foundational truths that the Lord used William Miller to establish.
Kunjalo, ubu-Adventisti baseLawodikeya abuzange babone ukugcwaliseka kwevesi lamashumi amane likaDaniyeli ishumi nanye, njengokukhomba ukuwa kweSoviet Union ngo-1989, kodwa lelo vesi lona impela liyazichaza lezo zehlakalo. Kulabo ababefisa ukuqonda ngokuyikho ukwanda kolwazi lwesiprofetho olafika ngokugcwaliseka kwevesi lamashumi amane ngo-1989, ukuqonda okuyikho “kokwansuku zonke,” kwase kuba yiqiniso lamanje. Engxenyeni yokuqala yekhulu lama-20, ukuqonda okuyikho kwakubalulekile, ngoba kwakuyingxenye ebalulekile yamaqiniso ayisisekelo iNkosi eyawasebenzisa uWilliam Miller ukuwamisa.
But during the first decade and a half of the twentieth century the satanic Protestant view which claims that “the daily,” represents Christ’s sanctuary work was a minority position, and it was not worth allowing a controversy over the truth that “the daily,” is a symbol of paganism to even begin. This is why you will hear from the Laodicean historical revisionists, that the subject of “the daily,” is “not to be made into a test question,” or “that the subject of ‘the daily’ is not to be agitated.” What the revisionists always leave out when they lead the unlearned in this particular discussion, is the qualification which inspiration always placed upon the subject. The following passage is directed towards Elder Haskell.
Kodwa phakathi neminyaka eyishumi nesihlanu yokuqala yekhulu lamashumi amabili, umbono wobuProthestani wobusathane othi “okwemihla ngemihla” umele umsebenzi kaKristu wasethempelini wawuyisikhundla sabambalwa, futhi kwakungafanele ukuvumela impikiswano ngeqiniso lokuthi “okwemihla ngemihla” kuwuphawu lobuqaba ukuba iqale nokuyiqala. Yingakho niyozwa kubabuyekezi bomlando baseLawodike ukuthi indaba “yokwemihla ngemihla” “akufanele yenziwe umbuzo wokuvivinya,” noma ukuthi “indaba ‘yokwemihla ngemihla’ akufanele ishukunyiswe.” Lokho ababuyekezi abahlala bekushiya ngaphandle lapho behola abangafundile kule ngxoxo ethile, yisiqinisekiso ugqozi olwaluhlale lubeka phezu kwalesi sihloko. Indima elandelayo iqondiswe kuMfundisi Haskell.
Elder Haskell was leading the defense of the correct understanding of “the daily,” against the attacks of Prescott and Daniells in the first and second decade of the twentieth century. Pay close attention, for Sister White never identifies that Haskell’s understanding of “the daily,” was incorrect, she simply instructs him to not allow the agitation to continue, for the Lord did not want to provide an ongoing platform for the enemies of truth (Prescott and Daniells), to continue to push their false teaching. In the passage Haskell is rebuked for “the chart”, and the chart that is referred to is the 1843 chart. Haskell had reproduced the 1843 chart for a witness in that controversy. But he didn’t just reproduce it, he included upon the bottom of the chart the passage from Sister White, where she says “the 1843 chart was directed by the hand of the Lord and should not be altered.” As you read the passage, count the times she says, “at this time.”
UMdala uHaskell wayehola ukuvikelwa kokuqondwa okulungile “kokomihla ngemihla,” emelene nokuhlasela kukaPrescott noDaniells eminyakeni eyishumi yokuqala neyesibili yekhulu lamashumi amabili. Naka kakhulu, ngoba uDadewethu White akaze aveze ukuthi ukuqonda kukaHaskell “kokomihla ngemihla” kwakungalungile; umane amyale ukuthi angavumeli lokho kuphazamiseka kuqhubeke, ngokuba iNkosi yayingafuni ukuhlinzeka ngenkundla eqhubekayo yezitha zeqiniso (uPrescott noDaniells), ukuze ziqhubeke ziqhubekisela phambili imfundiso yazo yamanga. Kuleso siqephu uHaskell uyasolwa ngenxa “yeshadi”, futhi ishadi okukhulunywa ngalo yishadi lika-1843. UHaskell wayeliphindaphindile ishadi lika-1843 njengobufakazi kuleyo mpikiswano. Kodwa akagcinanga ngokuliphindaphinda nje, wafaka ezansi kweshadi leyo ndima kaDadewethu White, lapho athi khona “ishadi lika-1843 laqondiswa yisandla seNkosi futhi akufanele liguqulwe.” Njengoba ufunda leso siqephu, bala izikhathi asho ngazo, “ngalesi sikhathi.”
“‘I am instructed to say to you, Let there be no questions agitated at this time in the Review that will tend to unsettle minds. . . . We have no time now to enter into unnecessary controversy, but we should earnestly consider the need of seeking the Lord for true conversion of heart and life. There should be determined efforts made to secure sanctification of soul and mind.’
“‘Ngiyalwe ukuba ngithi kini, Makungabikho mibuzo ephakanyiswayo ngalesi sikhathi ku-Review ezothambekisela ekuphazamiseni izingqondo.... Asinaso isikhathi manje sokungena ezingxabanweni ezingadingekile, kodwa kufanele sicabange ngokuzimisela ngesidingo sokufuna iNkosi ukuze kube khona ukuphenduka kweqiniso kwenhliziyo nokwempilo. Kumele kwenziwe imizamo eqinile yokuzuza ukungcweliswa komphefumulo nengqondo.’
“I have had cautions given me in regard to the necessity of our keeping a united front. This is a matter of importance to us at this time. As individuals we need to act with the greatest caution.
“Ngiphiwe izixwayiso mayelana nesidingo sokuba sigcine ubunye ekubhekaneni. Lolu yindaba ebalulekile kithina ngalesi sikhathi. Njengabantu ngabanye kudingeka senze ngokucophelela okukhulu.
“I wrote to Elder Prescott, telling him that he must be exceedingly careful not to introduce subjects in the Review that would seem to point out flaws in our past experience. I told him that this matter on which he believes a mistake has been made is not a vital question, and that, should it be given prominence now, our enemies would take advantage of it, and make a mountain out of a molehill.
“Ngambhalela uMdala uPrescott, ngamtshela ukuthi kumelwe aqaphele kakhulu angangenisi izihloko ku-Review ezingabonakala zikhomba amaphutha ekuhlangenwe nakho kwethu kwangaphambili. Ngamtshela ukuthi le ndaba akholelwa ukuthi kuyo kwenziwa iphutha ayisona isihloko esibalulekile kakhulu, nokuthi uma inganikezwa ukugqama manje, izitha zethu bezingayisebenzisa leyo nto, zenze intaba ngendunduma yemvukuzane.
“To you also I say that this subject [THE IDENTITY OF THE “DAILY” OF DANIEL 8.] should not be agitated at this time. No, my brother, I feel that at this crisis in our experience that chart which you have had republished should not be circulated. You have made a mistake in this matter. Satan is determinedly at work to bring about issues that will create confusion. There are those who would be delighted to see our ministers at an issue on this question, and they would make much of it.
“Nakuwe futhi ngithi lolu daba [UBUNJALO BE-“NJALO” KU-DANIYELI 8.] akufanele luvuswe ngalesi sikhathi. Cha, mfowethu, ngizwa ukuthi kule nkinga esesihlangabezane nayo lelo shadi oye walishicilela futhi akufanele lisatshalaliswe. Wenze iphutha kulolu daba. USathane usebenza ngokuzimisela ukuveza izindaba ezizodala ukudideka. Kukhona labo abangathokoza kakhulu ukubona abefundisi bethu bephikisana ngalombuzo, futhi babengakwenza lokhu kube yinto enkulu.”
“I have been instructed that regarding what might be said on either side of this question, silence at this time is eloquence. Satan is watching for an opportunity to create division among our leading ministers. It was a mistake to publish the chart until you could all get together and come to an agreement concerning the matter. You have not acted wisely in bringing to the front a subject that must create discussion and the bringing out of various opinions, for every item will be strained and made to mean something that will only mean injury to the cause. We have all we can do to handle the false statements of those who have given evidence of their willingness to bear false witness.” Manuscript Releases, volume 9, 106, 107.
“Ngiyaliwe ukuthi, maqondana nalokho okungase kushiwo nganoma yiluphi uhlangothi lwalo mbuzo, ukuthula ngalesi sikhathi kuyinkulumo ecacileyo. USathane uqaphe ithuba lokudala ukwehlukana phakathi kwabefundisi bethu abaholayo. Kwaba yiphutha ukushicilela ishadi kuze kube yilapho nonke ningahlangana nivumelane ngokuphathelene nalolu daba. Anenzanga ngokuhlakanipha ngokuletha phambili isihloko okumelwe sidale ingxoxo nokwethulwa kwemibono ehlukahlukene, ngoba yonke into iyocindezelwa yenziwe isho okuthile okuyosho ukulimala kuphela emsebenzini. Sonke sinokuningi esingakwenza ekubhekaneni nezitatimende ezingamanga zalabo abanike ubufakazi bokuzimisela kwabo ukufakaza amanga.” Manuscript Releases, ivolumu 9, 106, 107.
In the previous article we identified that Ellen White said those that gave the judgment hour cry had the correct view of “the daily,” and that Prescott and Daniells’ view that “the daily,” represented Christ’s sanctuary ministry came from Satan. She rebuked Haskell for allowing the controversy to continue, but not for his position upon the truth of what “the daily,” represents. At that time the majority still believed the pioneer understanding of “the daily,” and more importantly, the verse in Daniel eleven, that was to be unsealed at “the time of the end” in 1989, was still decades in the future. At that time (1989), the importance of the correct view of “the daily,” would be necessary. The revisionists always leave the qualifications of Ellen White that were limited to that particular period out of their dishes of fables. Count the qualification of time in the following passage.
Esihlokweni esedlule sathola ukuthi u-Ellen White wathi labo abamemezela ukukhala kwehora lokwahlulela babenombono ofanele “womnikelo wansuku zonke,” nokuthi umbono kaPrescott noDaniells wokuthi “umnikelo wansuku zonke” umelela inkonzo kaKristu engcwele waqhamuka kuSathane. Wamkhuza uHaskell ngokuvumela impikiswano ukuba iqhubeke, kodwa akazange amkhuze ngesikhundla sakhe mayelana neqiniso lalokho okumelelwa “umnikelo wansuku zonke.” Ngaleso sikhathi iningi lalisakholelwa ekuqondeni kwamaphayona “komnikelo wansuku zonke,” futhi okubaluleke kakhulu, ivesi elikuDaniyeli ishumi nanye, elalizovulwa ngesikhathi “sokuphela” ngo-1989, lalisemashumini eminyaka ezayo. Ngaleso sikhathi (1989), ukubaluleka kombono ofanele “womnikelo wansuku zonke” kwakuyoba yimpoqo. Ababuyekezi njalo bashiya ngaphandle izimfanelo zokulinganiselwa kuka-Ellen White ezazibekelwe leso sikhathi esithile ezitsheni zabo zezinganekwane. Bala isilinganiso sesikhathi kulesi siqephu esilandelayo.
“I have words to speak to Brethren Butler, Loughborough, Haskell, Smith, Gilbert, Daniells, Prescott, and all who have been active in urging their views in regard to the meaning of ‘the daily’ of Daniel 8. This is not to be made a test question, and the agitation that has resulted from its being treated as such has been very unfortunate. Confusion has resulted, and the minds of some of our brethren have been diverted from the thoughtful consideration that should have been given to the work that the Lord has directed should be done at this time in our cities. This has been pleasing to the great enemy of our work.
“Nginamazwi engizowakhuluma kuBazalwane uButler, uLoughborough, uHaskell, uSmith, uGilbert, uDaniells, uPrescott, nakubo bonke abaye baba matasa ekugqugquzeleni imibono yabo mayelana nencazelo ‘yomhlatshelo wansuku zonke’ kaDaniyeli 8. Lokhu akumelwe kwenziwe umbuzo wokuvivinya, futhi ukuxokozela okuvele ngenxa yokuba kuphathwe kanjalo kube yishwa elikhulu kakhulu. Kube khona ukudideka, futhi izingqondo zabanye babazalwane bethu ziye zaphambukiswa ekucabangeni ngokujulile obekufanele kunikelwe emsebenzini iNkosi eyale ukuthi wenziwe ngalesi sikhathi emizini yethu. Lokhu kumjabulisile isitha esikhulu somsebenzi wethu.”
“The light given me is that nothing should be done to increase the agitation upon this question. Let it not be brought into our discourses and dwelt upon as a matter of great importance. We have a great work before us, and we have not an hour to lose from the essential work to be done. Let us confine our public efforts to the presentation of the important lines of truth on which we have clear light.
“Ukukhanya engikunikiweyo kungukuthi akukho lutho okufanele lwenziwe ukuze kwandiswe ukuphithizela ngalolu daba. Makungalethwa ezinkulumweni zethu, kungahlalwa kukhulunywa ngakho njengendaba ebaluleke kakhulu. Sinomsebenzi omkhulu ophambi kwethu, futhi asinayo ngisho nehora elilodwa lokulahlekelwa emsebenzini obalulekile okumelwe wenziwe. Masigcine imizamo yethu yasobala ekwethulweni kwemigqa ebalulekile yeqiniso esinokukhanya okucacileyo ngayo.
“I would bring to your attention the last prayer of Christ, as recorded in John 17. There are many subjects upon which we can speak,—sacred, testing truths, beautiful in their simplicity. On these you may dwell with intense earnestness. But let not ‘the daily,’ or any other subject that will arouse controversy among brethren, be brought in at this time; for this will delay and hinder the work that the Lord would have the minds of our brethren centered upon just now. Let us not agitate questions that will reveal a marked difference of opinion, but rather let us bring from the Word the sacred truths regarding the binding claims of the law of God.
“Ngingathanda ukunikhumbuza umthandazo wokugcina kaKristu, njengoba ulotshiwe kuJohane 17. Kunezifundo eziningi esingakhuluma ngazo,—amaqiniso angcwele, avivinyayo, amahle ngokuba lula kwawo. Kulezi ningahlala ngokuzimisela okukhulu. Kodwa makungangeniswa manje ‘okuqhubekayo,’ noma yisiphi esinye isifundo esiyovusa impikiswano phakathi kwabazalwane; ngokuba lokhu kuyobambezela futhi kuvimbe umsebenzi iNkosi efuna izingqondo zabazalwane bethu zigxile kuwo ngalesi sikhathi. Masingaphakamisi imibuzo eyoveza umehluko omkhulu wemibono, kodwa kunalokho asilethe eZwini amaqiniso angcwele mayelana nezimfuno ezibophayo zomthetho kaNkulunkulu.”
“Our ministers should seek to make the most favorable presentation of the truth. So far as possible, let all speak the same things. Let the discourses be simple, and treating upon vital subjects that can be easily understood. When all our ministers see the necessity of humbling themselves, then the Lord can work with them. We need now to be reconverted, that angels of God may co-operate with us, making a sacred impression upon the minds of those for whom we labor.
“Abefundisi bethu mabafune ukwethula iqiniso ngendlela enhle kunazo zonke. Ngokusemandleni, mabakhulume bonke into eyodwa. Izintshumayelo mazibe lula, zikhulume ngezihloko ezibalulekile ezingaqondakala kalula. Lapho bonke abefundisi bethu bebona isidingo sokuzithoba, khona iNkosi ingasebenza nabo. Manje sidinga ukuphenduka futhi, ukuze izingelosi zikaNkulunkulu zisebenzisane nathi, zenze umbono ongcwele ezingqondweni zalabo esibasebenzelayo.
“We must blend together in the bonds of Christlike unity; then our labors will not be in vain. Draw in even cords, and let no contentions be brought in. Reveal the unifying power of truth, and this will make a powerful impression on human minds. In unity there is strength.
“Kufanele sihlangane sibe munye ezibophweni zobunye obunjengobukaKristu; khona imisebenzi yethu ayiyikuba yize. Donsa ngezintambo ezilinganayo, ningavumeli ukuxabana kungene. Veza amandla okuhlanganisa eqiniso, futhi lokhu kuyokwenza umbono onamandla ezingqondweni zabantu. Ekunyeni kukhona amandla.”
“This is not a time to make prominent unimportant points of difference. If some who have not a strong living connection with the Master, reveal to the world their weakness of Christian experience, the enemies of the truth who are watching us closely will make the most of it, and our work will be hindered. Let all cultivate meekness, and learn lessons from Him who is meek and lowly in heart.
“Lesi akusiso isikhathi sokugqamisa amaphuzu amancane okuhluka angabalulekile. Uma abanye abangenalo uxhumano oluqinile noluphilayo neNkosi beveza ezweni ubuthakathaka bokuhlangenwe nakho kwabo kobuKristu, izitha zeqiniso ezisiqaphelisisayo ziyokwenza okukhulu ngakho, futhi umsebenzi wethu uyophazamiseka. Bonke mabahlakulele ubumnene, futhi bafunde izifundo kuYe omnene futhi othobekileyo ngenhliziyo.”
“The subject of ‘the daily’ should not call forth such movements as have been made. As a result of the way this subject has been handled by men on both sides of the question, controversy has arisen and confusion has resulted.
Isihloko “semihelo yonke” akufanele sivuse ukunyakaza okunjengalokhu okwenzekile. Ngenxa yendlela lesi sihloko esiphathwe ngayo ngabantu abasezinhlangothini zombili zalo mbuzo, kuvele impikiswano kwase kuba khona ukudideka.
“The action of Brother Larry Smith in publishing a tract containing condemnation of his brethren and of their belief, was not endorsed by God. And to Elder Prescott I will say, The Lord has not placed upon you a burden regarding this matter.
“Isenzo sikaMfoweth’ uLarry Smith sokushicilela ipheshana eliqukethe ukulahlwa kwabafowabo kanye nokukholwa kwabo, asizange sigunyazwe nguNkulunkulu. Futhi kuMfundisi uPrescott ngiyothi, INkosi ayikubekanga phezu kwakho umthwalo maqondana nalolu daba.
“I was pained to hear that Elder Daniells, knowing that there was a difference of opinion regarding this matter among our leading brethren, should urge this matter to the front, as was done in some places.
“Ngaphatheka kabuhlungu ukuzwa ukuthi uMdala uDaniells, nakuba ayazi ukuthi kwakukhona ukwehluka kwemibono mayelana nalolu daba phakathi kwabafowethu abaholayo, wayeshoqa ukuba lolu daba lubekwe phambili, njengoba kwenziwa kwezinye izindawo.
“Others of our brethren have not been guided by wisdom, and have not reasoned clearly from cause to effect regarding the results of their efforts to uphold their views regarding the interpretation of ‘the daily.’ While the present condition of difference of opinion regarding this subject exists, let it not be made prominent. Let all contention cease. At such a time silence is eloquence.
“Abanye kubafowethu abaholwanga ukuhlakanipha, futhi abakacabangi ngokucacile besuka embangeleni beya emphumeleni mayelana nemiphumela yemizamo yabo yokusekela imibono yabo ngokuphathelene nokuchazwa ‘kokwansuku zonke.’ Ngenkathi isimo samanje sokwehluka kwemibono mayelana nalesi sihloko sisekhona, makungagqanyiswa. Makuphele konke ukuphikisana. Esikhathini esinjalo ukuthula kungubugagu.”
“The duty of God’s servants at this time is to preach the Word in the cities. Christ came to save souls, and we, as almoners of His grace, need to impart to the inhabitants of the great cities a knowledge of His saving truth.” Pamphlets, number 20, 11, 12.
“Umsebenzi wezinceku zikaNkulunkulu ngalesi sikhathi ukushumayela iZwi emadolobheni. UKristu weza ukusindisa imiphefumulo, futhi thina, njengabaphathi bomusa waKhe, sidinga ukwabelana nabahlali bemizi emikhulu ulwazi lweqiniso laKhe elisindisayo.” Pamphlets, number 20, 11, 12.
Brother Larry Smith, who she was referring to was especially incensed at the situation for it was his father’s book, Daniel and the Revelation, that Prescott and Daniells wanted to rewrite in order to change what he wrote concerning “the daily.” Brother Smith was defending the truth, and also his father. She qualifies the controversy repeatedly with the words, “at this time,” and towards the end she states, “While the present condition of difference of opinion regarding this subject exists, let it not be made prominent.” All the universities of Adventism that teach “the daily,” today, teach the satanic view. It is obviously not the same conditions today as it was at that time.
UMfoweth’ uLarry Smith, ayebhekise kuye, wayethukuthele kakhulu ngaleso simo, ngoba kwakuyincwadi kayise, uDaniel and the Revelation, uPrescott noDaniells ababefuna ukuyibhala kabusha ukuze baguqule lokho ayekubhale mayelana “nokwamihla ngemihla.” UMfoweth’ uSmith wayevikela iqiniso, kanye noyise. Uyakuchaza lokhu kuphikisana ngokuphindaphindiwe ngamazwi athi, “ngalesi sikhathi,” futhi ngasekupheleni uthi, “Ngenkathi isimo samanje sokwehluka kwemibono mayelana nalesi sifundo sisekhona, masingagqanyiswa.” Wonke amanyuvesi obu-Adventist afundisa “okwansuku zonke,” namuhla, afundisa umbono kaSathane. Kusobala ukuthi izimo zanamuhla azifani nezezikhona ngaleso sikhathi.
The second generation of Adventism began at the rebellion of 1888, and spiritualism was established among the leadership. That condition opened the door for the advancement of greater spiritualistic delusions that were to bring about an environment of alienation and division, as men in responsible positions determined to promote whatever they personally deemed as truth. Men such as Daniells, Prescott and Kellogg became symbols of the history where Ezekiel identified what the seventy elders, “the ancients of the house of Israel” would “do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The Lord seeth us not.”
Isizukulwane sesibili sobu-Adventism saqala ekuvukeleni kuka-1888, kwase kusungulwa ukusebenzelana nemimoya phakathi kobuholi. Leso simo savulela umnyango ukuqhubekela phambili kokuduka okukhulu ngokomoya okwakuzoletha isimo sokwahlukana nokwehlukaniswa, njengoba amadoda asezikhundleni zomthwalo wemfanelo enquma ukukhuthaza noma yini wona uqobo ayeyibona njengeqiniso. Amadoda anjengoDaniells, uPrescott noKellogg aba yizimpawu zomlando lapho uHezekeli abonisa khona lokho abadala abangamashumi ayisikhombisa, “abadala bendlu ka-Israyeli,” ababeyokwenza “ebumnyameni, yilowo nalowo emakamelweni ezithombe zakhe? ngokuba bathi, INkosi ayisiboni.”
In that generation the messengers of the message of 1888, both lost their way in the controversies, confusion and spiritualism that engulfed Ezekiel’s seventy elders who had portrayed idols upon the walls of the temple, and the walls of their minds. The health work was removed due to the spiritualism of Kellogg, and yet the revisionists of Laodicean Adventism lead the unlearned to believe that some type of victory came out of the chaos of that generation. There was a parallel history in the time of Judges, where the summation of the history of the Judges fits this period perfectly, for the last verse of Judges states:
Kuleso sizukulwane izithunywa zombiko ka-1888, zombili zalahleka phakathi kwezingxabano, ukudideka, nokusebenzelana nemimoya okwagubuzela abadala bakaHezekeli abangamashumi ayisikhombisa, ababedwebe izithombe ezikhulekelwayo ezindongeni zethempeli, nasezindongeni zengqondo zabo. Umsebenzi wezempilo wasuswa ngenxa yokusebenzelana nemimoya kukaKellogg, kanti nokho abaguquli bomlando be-Adventism yaseLawodikeya bahola abangafundile ukuba bakholwe ukuthi uhlobo oluthile lokunqoba lwavela esiphithiphithini saleso sizukulwane. Kwakukhona umlando ohambisanayo esikhathini sabaHluleli, lapho isifinyezo somlando wabaHluleli sifanelana ngokuphelele nalesi sikhathi, ngokuba ivesi lokugcina labaHluleli lithi:
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes. Judges 21:25.
Ngalezo zinsuku kwakungekho nkosi kwa-Israyeli; yilowo nalowo muntu wayenza lokho okwakulungile emehlweni akhe. AbaHluleli 21:25.
We will show why the history of Judges corresponds to the history of the second generation of Adventism as we proceed with these articles, but it should be noted that when considering the history of Laodicean Adventism, the easily available history has been provided by those who practice historical revisionism. Sister White certainly did not want the subject of “the daily,” agitated during that history, when in reality it was a small minority of men that she had stated were being guided by “angels that were expelled from heaven” to be given a public platform to promote their erroneous ideas. But to suggest that Sister White ever upheld the idea that it was alright to retain error is exactly the opposite of what she believed.
Sizobonisa ukuthi kungani umlando wabaHluleli uhambisana nomlando wesizukulwane sesibili sobu-Adventismu njengoba siqhubeka ngalezi zihloko, kodwa kufanele kuqashelwe ukuthi, lapho kucatshangelwa umlando wobu-Adventismu baseLaodicea, umlando otholakala kalula unikezwe yilabo abenza ukubuyekezwa komlando. USister White ngokuqinisekile wayengafuni ukuba indaba “yemihla ngemihla” ivuswe ngaleso sikhathi somlando, kanti empeleni kwakuyidlanzana elincane lamadoda ayethe uholwa “izingelosi ezaxoshwa ezulwini” ukuba linikwe inkundla yomphakathi ukuze ligqugquzele imibono yalo eyiphutha. Kodwa ukusikisela ukuthi uSister White wake wasekela umqondo wokuthi kwakulungile ukugcina iphutha kuyikho kanye ukuphambana nalokho ayekukholelwa.
“Brethren, as an ambassador of Christ I warn you to beware of these side issues, whose tendency is to divert the mind from the truth. Error is never harmless. It never sanctifies, but always brings confusion and dissension. It is always dangerous. The enemy has great power over minds that are not thoroughly fortified by prayer and established in Bible truth.” Testimonies, volume 5, 292.
“Bazalwane, njengenxusa likaKristu ngiyanixwayisa ukuba niqaphele lezi zindaba ezingeziseceleni, ezinomkhuba wokuphambukisa ingqondo eqinisweni. Iphutha alisoze libe ngelingenangozi. Alisoze lingcwelise, kodwa ngaso sonke isikhathi liletha ukudideka nokungezwani. Lihlala liyingozi. Isitha sinamandla amakhulu phezu kwezingqondo ezingaqiniswanga ngokuphelele ngomthandazo futhi ezingagxiliswanga eqinisweni leBhayibheli.” Testimonies, umqulu 5, 292.
We will continue this study in the next article.
Sizoqhubeka nalesi sifundo esihlokweni esilandelayo.
“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated. In the thirtieth verse a power is spoken of that ‘shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate. And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits. And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.’ Daniel 11:30–36.
“Asinaso isikhathi sokulahlekelwa. Izikhathi zokuhlupheka zisiphambi kwethu. Umhlaba uyanyakaziswa ngumoya wempi. Maduzane izigameko zokuhlupheka okukhulunywe ngazo eziprofethweni zizakwenzeka. Isiprofetho esisesahlukweni seshumi nanye sikaDaniyeli sesicishe safinyelela ekugcwalisekeni kwaso okuphelele. Okuningi komlando osekwenzekile ekugcwalisekeni kwalesi siprofetho kuyakuphindwa. Evesini lamashumi amathathu kukhulunywa ngamandla athile athi, ‘uyakudabuka, abuyele emuva, abe nolaka ngesivumelwano esingcwele; yebo, uyakwenza kanjalo; uyakubuya, aqondane nalabo abasishiya isivumelwano esingcwele. Amabutho ayakuma ohlangothini lwakhe, angcolise indawo engcwele yamandla, asuse umnikelo wansuku zonke, abeke isinengiso esichithayo. Nalabo abenza okubi ngokumelene nesivumelwano uyakubadukisa ngokuyenga; kodwa abantu abamaziyo uNkulunkulu wabo bayakuqina, benze okukhulu. Futhi abaqondayo phakathi kwabantu bayakufundisa abaningi; nokho bayakuwa ngenkemba, nangomlilo, nangokuthunjwa, nangokuphangwa, izinsuku eziningi. Manje lapho bewa, bayakusizwa ngosizo oluncane; kodwa abaningi bayakunamathela kubo ngokuyenga. Abanye balabo abanokuqonda bayakuwa, ukuze bavivinywe, bahlanzwe, benziwe mhlophe, kuze kube yisikhathi sokuphela; ngokuba kusalokhu kuseyisikhathi esimisiweyo. Inkosi iyakwenza ngokwentando yayo; izoziphakamisa, izikhulise ngaphezu kwabo bonke onkulunkulu, ikhulume izinto ezimangalisayo ngokumelene noNkulunkulu wawonkulunkulu, iphumelele kuze kuphele ulaka; ngokuba okumisiweyo kuyakwenziwa.’ Daniyeli 11:30–36.”
“Scenes similar to those described in these words will take place. We see evidence that Satan is fast obtaining the control of human minds who have not the fear of God before them. Let all read and understand the prophecies of this book, for we are now entering upon the time of trouble spoken of:
“Izigigaba ezifana nalezo ezichazwe kula mazwi ziyokwenzeka. Sibona ubufakazi bokuthi uSathane uthola ngokushesha ukulawula izingqondo zabantu abangenakho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwabo. Bonke mabafunde baqonde iziprofetho zale ncwadi, ngoba manje sesingena esikhathini sokuhlupheka okukhulunywe ngakho:
“‘And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.’ Daniel 12:1–4.” Manuscript Releases, number 13, 394.
“‘Ngaleso sikhathi uMikayeli uyakusukuma, inkosana enkulu emele abantwana babantu bakho; futhi kuyakuba khona isikhathi sokuhlupheka esingazange sibe khona selokhu kwaba khona isizwe kwaze kwaba yileso sikhathi; futhi ngaleso sikhathi abantu bakho bayakusindiswa, yilowo nalowo oyofunyanwa ebhaliwe encwadini. Futhi abaningi balabo abalele othulini lomhlaba bayakuvuka, abanye baye ekuphileni okuphakade, abanye baye ehlazweni nasekudelelweni okuphakade. Futhi abahlakaniphileyo bayakukhanya njengokukhazimula kwesibhakabhaka; nalabo abaphendulela abaningi ekulungeni bayakuba njengezinkanyezi kuze kube phakade naphakade. Kepha wena, Daniyeli, vala amazwi, unamathisele incwadi uphawu, kuze kube yisikhathi sokuphela: abaningi bayakugijima baye laphaya nalaphaya, nolwazi luyakwanda.’ Daniyeli 12:1–4.” Manuscript Releases, inombolo 13, 394.