The four generations of Joel represent a progressive destruction of God’s vineyard from 1863 unto the Sunday law. The number four also symbolizes four attributes of Christ’s character. The cherubim in the sanctuary have four facial manifestations, and those manifestations align with the fourfold division of ancient Israel as they encamped around the sanctuary. They also represent the four gospels.

Izizukulwane ezine zikaJoweli zimelela ukubhujiswa okuqhubekayo kwesivini sikaNkulunkulu kusukela ngowe-1863 kuze kube ngumthetho weSonto. Inani lesine nalo lifanekisela izimfanelo ezine zobuntu bukaKristu. Amakherubi asendlini engcwele anezibonakaliso ezine zobuso, futhi lezo zibonakaliso zihambisana nokwahlukaniswa kane kuka-Israyeli wasendulo ngesikhathi emisa amatende ezungeze indlu engcwele. Futhi zimelela namavangeli amane.

As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. Ezekiel 1:10.

Ngokuqondene nokufana kobuso bazo, zona zine zazinobuso bomuntu, nobuso bebhubesi ngakwesokunene; zona zine zazinobuso benkabi ngakwesokhohlo; zona zine nazo zazinobuso bokhozi. Hezekeli 1:10.

And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. Revelation 4:7.

Nesilo sokuqala sasifana nebhubesi, nesesibili sasifana nethole, nesesithathu sasinobuso obunjengobomuntu, kanti nesesine sasifana nokhozi olundizayo. IsAmbulo 4:7.

The Bible (Numbers 2) describes the 12 tribes (excluding Levi, who camped immediately around the tabernacle) organized into four camps of three tribes each, positioned on the four cardinal directions around the sanctuary, each under a standard, meaning, banner or ensign. The arrangement created a symbolic parallel, where the earthly camp mirrors the heavenly throne guarded by the cherubim.

IBhayibheli (Numeri 2) ichaza izizwe eziyi-12 (kungabaliwe uLevi, owayemise amatende ngokushesha ezungeze itabernakele) zihlelwe zaba amakamu amane ezizwe ezintathu ngakunye, zibekwe ezinhlangothini ezine eziyinhloko ezizungeze indlu engcwele, ngakunye lingaphansi kwesibhengezo, okungukuthi, ifulegi noma uphawu. Lokhu kuhlelwa kwakha ukufanisa okungokomfanekiso, lapho ikamu lasemhlabeni libonisa isihlalo sobukhosi sasezulwini esigadwe amakherubi.

Judah faced east, toward the rising sun at the entrance of the sanctuary. Judah’s standard was a lion, for it represents the Lion of the tribe of Judah. The two tribes with Judah were Issachar and Zebulun. In the vision of John, the first beast was as a lion, just as Ezekiel’s cherubim had a face of a lion. Rueben, the symbol of man was on the south with Simeon and Gad. On the west was Ephraim, with Benjamin and Manasseh represented by the ox. On the north was Dan, with Asher and Naphtali, represented by the eagle. The tribe’s association with the four faces of the heavenly sanctuary are represented in the four gospels.

UJuda wabhekana nempumalanga, ngaselangeni eliphumayo emnyango wendlu engcwele. Isifanekiselo sikaJuda kwakuyingonyama, ngokuba simele iNgonyama yesizwe sakwaJuda. Izizwe ezimbili ezazinoJuda kwakungu-Isakare noZebuloni. Embonweni kaJohane, isidalwa sokuqala sasifana nengonyama, njengoba namakherubi kaHezekeli ayenobuso bengonyama. URubeni, uphawu lomuntu, wayeseningizimu enoSimeyoni noGadi. Entshonalanga kwakuno-Efrayimi, enoBenjamini noManase, bemelwe yinkabi. Enyakatho kwakunoDani, eno-Asheri noNafetali, bemelwe yikhozi. Ukuhlotshaniswa kwesizwe nalobo buso obune bendlu engcwele yasezulwini kuvezwa kumaVangeli amane.

Matthew is the Lion of the tribe of Judah, Mark is the sacrificial ox, Luke the man and John the high-flying eagle. Christ as the Lion of the tribe of Judah defines Himself as the one who seals and unseals His prophetic Word. The book of Matthew has more direct references to fulfillments of Messianic prophecies (12) as the other three gospels combined. It is not even close.

UMathewu uyiNgonyama yesizwe sakwaJuda, uMarku uyinkabi yomhlatshelo, uLuka ungumuntu, kanti uJohane uyikhozi elindiza phezulu. UKristu, njengeNgonyama yesizwe sakwaJuda, uzichaza njengoLowo ovala ngophawu futhi ovula uphawu lweZwi laKhe lesiprofetho. Incwadi kaMathewu inezikhombo eziqondile eziningi kakhulu ekugcwalisekeni kweziprofetho ezimayelana noMesiya (12) kunawo wonke amanye amaVangeli amathathu ehlanganisiwe. Akusondeli nakancane.

The book of Matthew represents God’s prophetic Word. Luke, who was a doctor presents his gospel from the perspective of Christ as the Son of Man, for Luke is the face of the man. Mark presents his gospel of Christ from the perspective of the sacrificial offering which Christ represented, for Mark is the ox. John is the high-flying eagle, who presented the deep things of God in his presentation of the gospel of Christ.

Incwadi kaMathewu imelela iZwi likaNkulunkulu lesiprofetho. ULuka, owayengudokotela, wethula ivangeli lakhe ngokombono kaKristu njengeNdodana yoMuntu, ngokuba uLuka uyubuso bomuntu. UMarku wethula ivangeli lakhe ngoKristu ngokombono womnikelo womhlatshelo uKristu ayewumele, ngokuba uMarku uyinkabi. UJohane uyikhozi elindizela phezulu, owethula izinto ezijulile zikaNkulunkulu ekwethuleni kwakhe ivangeli likaKristu.

It is important to understand the book of Matthew as it is represented within the prophetic Word. The book of Matthew is the Lion of the tribe of Judah, the master of His prophetic Word, the Wonderful Numberer of secrets, the Wonderful Linguist, the one who seals and unseals His Word. Jesus is the Alpha and Omega, and He is the Word. The first book of the New Testament and the last book of the New Testament are prophetic books. Most know this fact about the book of Revelation, but they might not have recognized that Matthew is the alpha of the New Testament, so it must align with the omega of the New Testament. It must represent the end, which is the book of Revelation.

Kubalulekile ukuqonda incwadi kaMathewu njengoba imelwe ngaphakathi kweZwi lesiprofetho. Incwadi kaMathewu iyiNgonyama yesizwe sakwaJuda, inkosi yeZwi laYo lesiprofetho, uMbali Wezinombolo Oyisimangaliso wezimfihlakalo, uSolimi Oyisimangaliso, lowo ovala futhi avule iZwi laYo ngesigxivizo. UJesu ungu-Alfa no-Omega, futhi unguLizwi. Incwadi yokuqala yeTestamente Elisha nencwadi yokugcina yeTestamente Elisha yizincwadi zesiprofetho. Iningi liyalazi leli qiniso ngencwadi yeSambulo, kodwa kungenzeka ukuthi alikaboni ukuthi uMathewu uyialfa yeTestamente Elisha, ngakho kumele ihambisane ne-omega yeTestamente Elisha. Kumele imele ukuphela, okuyincwadi yeSambulo.

Therefore, when we find in Matthew the parallel line of Genesis’ line of covenant history set forth in chapters eleven through twenty-two, it is nothing less than a truth which the Lion of the tribe of Matthew is unsealing. The twelve chapters of covenant history that are represented in Genesis, Matthew and Revelation are now being unsealed and what we are identifying is that chapter twenty-three of Matthew represents the separation of the wise and foolish in the parable of the vineyard. Eight woes upon the former covenant people, that find their prophetic counterpart in the eight souls representing the one hundred and forty-four thousand who get on the ark of safety. 23 is a representation of the work that began in the Heavenly sanctuary when the 2300 days reached its conclusion on October 22, 1844, and will do so again at the soon-coming Sunday law. Chapter 23 is marking this truth.

Ngakho-ke, lapho sithola kuMathewu umugqa ohambisanayo womugqa kaGenesise womlando wesivumelwano owethulwa ezahlukweni zeshumi nanye kuya kwezamashumi amabili nambili, akusikho okunye ngaphandle kweqiniso iNgonyama yesizwe sikaMathewu esilisombululayo. Izahluko eziyishumi nambili zomlando wesivumelwano ezimelelwe kuGenesise, kuMathewu nakuSambulo manje sezisombululwa, futhi esikukhombayo yilokhu ukuthi isahluko samashumi amabili nantathu sikaMathewu simelela ukwahlukaniswa kwabahlakaniphileyo nabayiziwula emfanekisweni wesivini. Omaye abayisishiyagalombili phezu kwabantu besivumelwano sakuqala, abathola umlingani wabo ongokwesiprofetho emiphefumulweni eyisishiyagalombili emele abayinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane abangena emkhunjini wokuphepha. U-23 uyisifanekiselo somsebenzi owaqala endlini engcwele yaseZulwini lapho izinsuku ezingu-2300 zifinyelela esiphethweni sazo ngo-Okthoba 22, 1844, futhi kuyophinde kube njalo emthethweni weSonto osusondele ukufika. Isahluko 23 siphawula leli qiniso.

Chapter twenty-four takes place as Christ has just ended His dialogue with apostate Israel and left the Jew’s temple for the final time. The number 24 is a symbol of the transition of ancient to modern Israel, the very point in prophetic history where Christ stood, when He presented His message in Matthew twenty-four. The prophetic message of Matthew 24 is a Divine illustration of line upon line methodology, that specifically addresses the history of the Millerites, and therefore the history of the one hundred and forty-four thousand. 24 is represented by the church of Revelation twelve, which stands upon the moon that reflects the light of the sun of righteousness. On her head are twelve stars that represent 24, for she represents the history leading up to the birth of Christ when ancient Israel’s 12 tribes would become modern Israel’s twelve disciples. In chapter twenty-four the Millerite history from 1798 unto the great disappointment are represented. Then comes Matthew 25.

Isahluko samashumi amabili nane senzeka ngesikhathi uKristu esanda kuqeda ingxoxo Yakhe no-Israyeli ohlubukayo futhi eshiya ithempeli lomJuda okokugcina. Inombolo 24 iwuphawu lokudlulela kuka-Israyeli wasendulo ku-Israyeli wanamuhla, okuyiso kanye leso sikhathi emlandweni wesiprofetho lapho uKristu wayemi khona, lapho ethula umlayezo Wakhe kuMathewu amashumi amabili nane. Umlayezo wesiprofetho kaMathewu 24 uwumfanekiso wobuNkulunkulu wendlela yokubeka umugqa phezu komugqa, oqondiswe ngokukhethekile emlandweni wamaMillerite, ngakho-ke emlandweni wabayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane. U-24 umelwe yibandla lesAmbulo ishumi nambili, elimi phezu kwenyanga ekhanyisa ukukhanya kwelanga lokulunga. Ekhanda lalo kunezinkanyezi eziyishumi nambili ezimele u-24, ngoba limele umlando oholela ekuzalweni kukaKristu lapho izizwe eziyishumi nambili zika-Israyeli wasendulo zazizoba ngabafundi abayishumi nambili baka-Israyeli wanamuhla. Esahlukweni samashumi amabili nane kumelwe umlando wamaMillerite kusukela ku-1798 kuze kube sekudumazekeni okukhulu. Bese kufika uMathewu 25.

The number 25 is a symbol of the Levites, whether good or bad, but just as significantly it represents the separation of the wise and wicked Levites. Matthew 25 identifies upon three witnesses, or three parables, the separation process that is represented by the number twenty-five. Of course, the parable of the ten virgins represents the history of the Millerites, and also the history of the one hundred and forty-four thousand. That history is the history of the first angel, the parable of the talents is the second angel and the parable of sheep and goats is the judgment of the third angel.

Inombolo engu-25 iwuphawu lwabaLevi, noma ngabe bahle noma babi, kodwa ngokubaluleke ngokufanayo imelela ukuhlukaniswa kwabaLevi abahlakaniphileyo nababi. UMathewu 25 ukhomba, phezu kofakazi abathathu, noma imizekeliso emithathu, inqubo yokwahlukanisa emelwe yinombolo engamashumi amabili nanhlanu. Kunjalo-ke, umzekeliso wezintombi eziyishumi umelela umlando wamaMillerite, futhi futhi nomlando wabayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane. Lowo mlando ungumlando wengelosi yokuqala, umzekeliso wamathalenta uyingelosi yesibili, futhi umzekeliso wezimvu nezimbuzi ungukwahlulela kwengelosi yesithathu.

Chapters twenty-six through twenty-eight identify the history of Passover to the post crucifixion gospel commission.

Izahluko ezingamashumi amabili nesithupha kuya kwezingamashumi amabili nesishiyagalombili zikhomba umlando wePhasika kuze kufike ekuthunyweni kwevangeli kwangemva kokubethelwa esiphambanweni.

And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. Matthew 26:1, 2.

Kwathi-ke, lapho uJesu eseqedile wonke la mazwi, wathi kubafundi bakhe: Niyazi ukuthi emva kwezinsuku ezimbili kuzoba umkhosi wePhasika, neNdodana yomuntu izonikelwa ukuba ibethelwe esiphambanweni. Mathewu 26:1, 2.

A summary of the various waymarks in chapter 26 is the plot to kill Jesus in verses three through five. Then Jesus is anointed at Bethany in verses six through thirteen. In verses fourteen through sixteen Judas betrays Christ for thirty pieces of silver. Then came Passover with His disciples, in verses seventeen through twenty-five. Verses twenty-six through twenty-nine, Jesus institutes the Lord’s supper, and in verse thirty, Jesus foretells Peter’s denial. In verses thirty-six through forty-six Jesus is in Gethsemane. Verse forty-seven through fifty-six Jesus is arrested, then in verses fifty-seven through sixty-eight, Jesus is before Caiaphas and the Sanhedrin. From verse sixty-nine onward Peter’s denial of Christ is set forth. The chapter contains ten specific waymarks that are to be repeated during the latter days.

Isifinyezo sezimpawu ezihlukahlukene ezisesahlukweni 26 yicebo lokubulala uJesu emavesini amathathu kuya kwayisihlanu. Khona-ke uJesu ugcotshwa eBethaniya emavesini ayisithupha kuya kwayishumi nantathu. Emavesini ayishumi nane kuya kwayishumi nesithupha uJuda ukhaphela uKristu ngezinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu. Bese kuba yiPhasika kanye nabafundi baKhe, emavesini ayishumi nesikhombisa kuya kwamashumi amabili nanhlanu. Emavesini angamashumi amabili nesithupha kuya kwamashumi amabili nesishiyagalolunye, uJesu umisa iSidlo seNkosi, kanti evesini lamashumi amathathu, uJesu ubikezela ukuphika kukaPetru. Emavesini angamashumi amathathu nesithupha kuya kwamashumi amane nesithupha uJesu useGetsemane. Evesini lamashumi amane nesikhombisa kuya kwamashumi amahlanu nesithupha uJesu uyaboshwa; khona-ke, emavesini angamashumi amahlanu nesikhombisa kuya kwamashumi ayisithupha nesishiyagalombili, uJesu uphambi kukaKayafase neSanhedrini. Kusukela evesini lamashumi ayisithupha nesishiyagalolunye kuya phambili ukubekwa ngokusobala kokuphika kukaPetru uKristu kuyalandwa. Isahluko siqukethe izimpawu eziyishumi eziqondile okumelwe ziphindwe ngezinsuku zokugcina.

Chapter twenty-seven has ten distinct waymarks as well. Jesus is delivered to Pilate, then Judas hangs himself, then Jesus is taken before Pilate, then Barabbas is chosen, Pilate delivers Jesus to be crucified, then Jesus is mocked, then the crucifixion, then the death of Jesus, then Jesus is buried and then the guard at the tomb testifies.

Isahluko samashumi amabili nesikhombisa naso sinezimpawu zendlela eziyishumi ezihlukile. UJesu unikela kuPilatu, bese uJuda ezilengisa, khona-ke uJesu uyiswa phambi kukaPilatu, bese kukhethwa uBaraba, uPilatu anikele uJesu ukuba abethelwe esiphambanweni, bese uJesu eklolodelwa, kulandele ukubethelwa esiphambanweni, bese kuba ukufa kukaJesu, khona-ke uJesu uyambelwa, bese ekugcineni umlindi ethuneni efakaza.

Chapter twenty-eight has but three waymarks, the first being the resurrection, followed by the lie of the Sanhedrin and then the great commission. Three chapters with twenty-three distinct waymarks of the cross that will be repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.

Isahluko samashumi amabili nesishiyagalombili sinezimpawu zomzila ezintathu kuphela, esokuqala kuwukuvuka kwabafileyo, kulandelwe ngamanga eSanhedrini, bese kuba ngumyalo omkhulu. Izahluko ezintathu ezinezimpawu zomzila ezingamashumi amabili nantathu ezihlukile zesiphambano ezizophindwa emlandweni wezinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane.

Matthew 26 – Ten Waymarks

Mathewu 26 – Izimpawu Eziyishumi Zendlela

  • Plot by chief priests and elders to kill Jesus (vv. 3–5)

    Icebo labaPristi Abakhulu nabadala lokubulala uJesu (amav. 3–5)

  • Anointing at Bethany by the woman with alabaster box (vv. 6–13)

    Ukugcotshwa eBethaniya ngowesifazane onebhokisi le-alabhaste (vv. 6–13)

  • Judas agrees to betray Jesus for 30 pieces of silver (vv. 14–16)

    UJuda uyavuma ukukhaphela uJesu ngezinhlamvu zesiliva ezingama-30 (vv. 14–16)

  • Preparation and eating of the Passover with the disciples (vv. 17–25)

    Ukulungiswa nokudliwa kwePhasika kanye nabafundi (amav. 17–25)

  • Institution of the Lord’s Supper (vv. 26–29)

    Ukumiswa kweSidlo SeNkosi (amavesi 26–29)

  • Prediction of Peter’s denial (vv. 30–35)

    Isibikezelo sokuphika kukaPetru (vv. 30–35)

  • Agony in Gethsemane (vv. 36–46)

    Ukuhlupheka Okukhulu eGetsemane (amav. 36–46)

  • Betrayal and arrest of Jesus (vv. 47–56)

    Ukukhashelwa nokuboshwa kukaJesu (vv. 47–56)

  • Jesus tried before Caiaphas and the Sanhedrin (vv. 57–68)

    UJesu Uquliswa Phambi KukaKayafase NeSanhedrini (vv. 57–68)

  • Peter’s threefold denial (vv. 69–75)

    Ukuphika kukaPetru okuphindwe kathathu (amav. 69–75)

Matthew 27 – Ten Waymarks

Mathewu 27 – Izimpawu Eziyishumi Zendlela

  • Jesus delivered to Pilate (vv. 1–2)

    UJesu unikelwa kuPilatu (vv. 1–2)

  • Judas’s remorse and suicide (vv. 3–10)

    Ukuzisola kukaJuda nokuzibulala kwakhe (amav. 3–10)

  • Jesus before Pilate – the formal Roman trial (vv. 11–14)

    UJesu phambi kukaPilatu – ukuqulwa kwecala okusemthethweni kwamaRoma (amav. 11–14)

  • Choice of Barabbas over Jesus (vv. 15–26)

    Ukukhethwa kukaBaraba esikhundleni sikaJesu (amav. 15–26)

  • Pilate delivers Jesus to be crucified (included in the release of Barabbas)

    UPilatu unikele uJesu ukuba abethelwe esiphambanweni (kuhlanganisa nokukhululwa kukaBaraba)

  • Mocking and scourging by the soldiers (vv. 27–31)

    Ukuhlekwa nokushaywa ngemivimbo ngamasosha (amav. 27–31)

  • The crucifixion (vv. 32–44)

    Ukubethelwa esiphambanweni (amav. 32–44)

  • The death of Jesus (vv. 45–50)

    Ukufa kukaJesu (amav. 45–50)

  • Supernatural signs and burial by Joseph of Arimathea (vv. 51–61)

    Izibonakaliso ezingaphezu kwemvelo nokungcwatshwa nguJosefa wase-Arimatheya (amav. 51–61)

  • Posting of the guard at the tomb (vv. 62–66)

    Ukubekwa kwabalindi ethuneni (amav. 62–66)

Matthew 28 – Three Waymarks

Mathewu 28 – Izimpawu Ezintathu Zomgwaqo

  • The resurrection and empty tomb (vv. 1–10)

    Ukuvuka nokungabi nalutho kwethuna (vv. 1–10)

  • The lie of the chief priests and elders to the soldiers (vv. 11–15)

    Amanga abapristi abakhulu namalunga awasho emasosheni (vv. 11–15)

  • The Great Commission (vv. 16–20)

    Umyalo Omkhulu (vv. 16–20)

Just as Christ’s experience from the anointing at Bethany to the Great Commission marked the close of His earthly ministry and the beginning of the gospel to all nations, so these same waymarks are repeated in the experience of God’s remnant as they approach the close of probation and their final triumph.

Njengoba isipiliyoni sikaKristu kusukela ekugcotshweni eBethaniya kuze kube yiKhomishini Enkulu sabonakalisa ukuphela kwenkonzo yaKhe yasemhlabeni nokuqala kwevangeli kuzo zonke izizwe, kanjalo nalezi zimpawu zendlela ziyaphindwa esipiliyonini sensali kaNkulunkulu njengoba isondela ekuvalweni komusa nasekunqobeni kwayo kokugcina.

Chapters twenty-six through twenty-eight represent the Passover history structured upon 23 distinct waymarks that are repeated during the history leading to and following after the Sunday law.

Izahluko ezingamashumi amabili nesithupha kuya kwezamashumi amabili nesishiyagalombili zimelela umlando wePhasika ohlelwe phezu kwezimpawu zendlela ezingu-23 eziphindaphindwayo emlandweni oholela emthethweni weSonto nalandela emva kwawo.

“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 427.

“Ukuza kukaKristu njengomPristi wethu oMkhulu endaweni engcwelengcwele kakhulu, ngenxa yokuhlanzwa kwendlu engcwele, okuboniswe kuDaniyeli 8:14; ukuza kweNdodana yomuntu kuMdala Wezinsuku, njengalokhu kuvezwe kuDaniyeli 7:13; kanye nokuza kweNkosi ethempelini laYo, okwabikezelwa nguMalaki, kuyizincazelo zesigameko esisodwa; futhi lokhu futhi kufanekiswa ukuza komkhwenyana emshadweni, okwachazwa nguKristu emfanekisweni wezintombi eziyishumi, kuMathewu 25.” The Great Controversy, 427.

The end of the 2300 days on October 22, 1844 is repeated at the Sunday law. The 23 waymarks located in the last three chapters of Matthew identify the precious blood that is employed to combine Divinity with humanity.

Ukuphela kwezinsuku eziyizi-2300 ngo-Okthoba 22, 1844 kuyaphindwa emthethweni weSonto. Izimpawu zendlela ezingama-23 ezitholakala ezahlukweni ezintathu zokugcina zikaMathewu zikhomba igazi eliligugu elisetshenziselwa ukuhlanganisa ubuNkulunkulu nobuntu.

“The intercession of Christ in man’s behalf in the sanctuary above is as essential to the plan of salvation as was His death upon the cross. By His death He began that work which after His resurrection He ascended to complete in heaven. We must by faith enter within the veil, ‘whither the forerunner is for us entered.’ Hebrews 6:20. There the light from the cross of Calvary is reflected. There we may gain a clearer insight into the mysteries of redemption. The salvation of man is accomplished at an infinite expense to heaven; the sacrifice made is equal to the broadest demands of the broken law of God. Jesus has opened the way to the Father’s throne, and through His mediation the sincere desire of all who come to Him in faith may be presented before God.” The Great Controversy, 489.

“Ukuncengela kukaKristu ngenxa yomuntu endaweni engcwele esezulwini kubaluleke kakhulu ohlelweni losindiso njengoba nokufa kwaKhe esiphambanweni kwakubalulekile. Ngokufa kwaKhe waqala lowo msebenzi okwathi emva kokuvuka kwaKhe wenyukela ezulwini ukuyowuqedela. Kumelwe singene ngokukholwa ngaphakathi kwesihenqo, ‘lapho umanduleli engenile ngenxa yethu.’ Heberu 6:20. Lapho ukukhanya okuvela esiphambanweni saseKalvari kubonakala khona. Lapho singazuza ukuqonda okucace kakhudlwana ngezimfihlakalo zokuhlengwa. Usindiso lomuntu lufeziwe ngezindleko ezingapheli ezulwini; umhlatshelo owenziweyo ulingana nezimfuno ezibanzi kakhulu zomthetho kaNkulunkulu owephuliwe. UJesu uvule indlela eya esihlalweni sobukhosi sikaYise, futhi ngokuncenga kwaKhe isifiso esiqotho sabo bonke abeza kuYe ngokukholwa singethulwa phambi kukaNkulunkulu.” The Great Controversy, 489.

Chapter 23 of Matthew emphasizes the condemnation upon the counterfeit priesthood. Chapters twenty-six through twenty-eight are the omega to chapter twenty-three. The counterfeit Levites, the old men’s escalating rebellion over four generations produced the waymarks in the last three chapters.

Isahluko 23 sikaMathewu sigcizelela ukulahlwa okwehlele ubupristi bomgunyathi. Izahluko zamashumi amabili nesithupha kuya kumashumi amabili nesishiyagalombili ziyiyo i-omega yesahluko 23. AbaLevi bomgunyathi, ukuhlubuka okwandayo kwamadoda amadala ezizukulwaneni ezine, kwaveza izimpawu zendlela ezahlukweni ezintathu zokugcina.

Chapter twenty-four identifies the line upon line methodology as the methodology of Christ, as He employs the destruction of Jerusalem to describe the things that are, the things that have been and the things that will be.

Isahluko samashumi amabili nane sikhomba indlela yokwakha iqiniso “umugqa phezu komugqa” njengendlela kaKristu, njengoba esebenzisa ukubhujiswa kweJerusalema ukuchaza izinto ezikhona, izinto ebezikhona, nezinto ezizakuba khona.

The fall of Jerusalem in 70 AD, took place on the same day of the year that Jerusalem was first destroyed by Nebuchadnezzar. The destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar was past history, and Christ’s history, when Titus took Jerusalem, typified the end of the world. Matthew 24 is lifting up the line upon line methodology, thus identifying “methodology” as an element of the prophetic testimony.

Ukuwa kweJerusalema ngo-70 AD kwenzeka ngosuku olufanayo lonyaka iJerusalema elaqala ngalo ukubhujiswa nguNebukadinesari. Ukubhujiswa kweJerusalema nguNebukadinesari kwakuyimbali esedlule, futhi umlando kaKristu, ngesikhathi uThithu ethumba iJerusalema, wawuyisifaniso sokuphela komhlaba. UMathewu 24 uphakamisa indlela yokuthi “umugqa phezu komugqa”, ngaleyo ndlela uhlonze “indlela yokusebenza” njengengxenye yobufakazi besiprofetho.

It is in chapter 24 that Christ identifies the necessity of understanding the “abomination of desolation” spoken of by Daniel the prophet, the very foundational understanding of William Miller, and the symbol that establishes the vision in Daniel. It also represents the rebellion of Adventism, as they rejected the Millerite understanding of “the daily” in the book of Daniel, and thus partook of the strong delusion of 2 Thessalonians chapter two. The chapter directly connects with Luke 21, thus identifying August 11, 1840 through October 22, 1844, which typifies 9/11 unto the Sunday law. It also connects with the “times of the Gentiles” in Luke 21:24, which is a primary key in unlocking the “seven times” of Moses, while also aligning with the measuring of the temple in Revelation eleven.

Kusesahluko 24 lapho uKristu ekhomba khona isidingo sokuqonda “isinengiso esichithayo” esakhulunywa ngaso nguDaniyeli umprofethi, okuyiyona kanye imfundiso eyisisekelo kaWilliam Miller, kanye nophawu olusungula umbono kuDaniyeli. Siphinde futhi simelele ukuhlubuka kobu-Adventist, njengoba benqaba ukuqonda kwamaMillerite “kokwansuku zonke” encwadini kaDaniyeli, ngalokho bahlanganyela ekudukisweni okunamandla kweka 2 Thesalonika isahluko sesibili. Lesi sahluko sixhumana ngqo noLuka 21, ngaleyo ndlela sikhomba u-Agasti 11, 1840 kuze kube ngu-Okthoba 22, 1844, okufanekisela u-9/11 kuze kube ngumthetho weSonto. Siphinde sixhumane “nezikhathi zabeZizwe” kuLuka 21:24, okuyisihluthulelo esiyinhloko ekuvuleni “izikhathi eziyisikhombisa” zikaMose, kanti futhi sihambisana nokulinganiswa kwethempeli kusAmbulo isahluko 11.

Beginning with chapter twenty-three, followed by 24 and 25, and then concluding with chapters 26 through 27, three chapters which possess twenty-three waymarks that are the omega to the alpha of chapter twenty-three. Chapter twenty-six added to twenty-seven and twenty-eight equals “81,” which is a symbol of the priesthood. Upon three witnesses (Genesis, Matthew and Revelation) chapters 11 through 22 are one line. Chapters 23 through 28 are a line of truth which begins with 23 and ends with 23.

Kuqalwa ngesahluko samashumi amabili nantathu, silandelwe u-24 no-25, bese kuphethwa ngezahluko 26 kuya ku-27, izahluko ezintathu ezinezimpawu zendlela ezingamashumi amabili nantathu, eziyiyo i-omega ku-alpha yesahluko samashumi amabili nantathu. Isahluko samashumi amabili nesithupha, uma sengezwa ku-27 naku-28, silingana no-“81,” okuwuphawu lobupristi. Ngofakazi abathathu (uGenesise, uMathewu, nesiAmbulo) izahluko 11 kuya ku-22 zingumugqa owodwa. Izahluko 23 kuya ku-28 zingumugqa weqiniso oqala ngo-23 uphele ngo-23.

Chapters one through ten are the first of three prophetic lines in the book of Matthew. Ten chapters, followed by twelve chapters, followed by six chapters. Inspiration informs us that all the books of the Bible meet and end in the Revelation, and therefore all the books of the Bible meet and end in Matthew. Matthew, as the face of the lion of the tribe of Judah identifies twelve distinct Messianic prophecies, and those twelve passages produce the waymarks of the history of the Millerites and the one hundred and forty-four thousand. As the book of Revelation begins with the revelation of Jesus Christ, Matthew chapter one presents a revelation of Jesus Christ which connects with the life and testimony of Moses, with the history of Antichrist while identifying the three elements of the church triumphant as represented by the prophet, the priest and the king.

Izahluko zokuqala kuya kweziyishumi ziyingxenye yokuqala yemigqa emithathu yesiprofetho encwadini kaMathewu. Izahluko eziyishumi, zilandelwe izahluko eziyishumi nambili, zilandelwe izahluko eziyisithupha. Ukuphefumulelwa kusazisa ukuthi zonke izincwadi zeBhayibheli zihlangana futhi ziphelele encwadini yesAmbulo, ngakho-ke zonke izincwadi zeBhayibheli zihlangana futhi ziphelele kuMathewu. UMathewu, njengobuso bengonyama yesizwe sakwaJuda, ukhomba iziprofetho zobuMesiya eziyishumi nambili ezihlukile, futhi lezo ziqephu eziyishumi nambili ziveza izimpawu zendlela yomlando wamaMillerite kanye nabayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane. Njengoba incwadi yesAmbulo iqala ngesambulo sikaJesu Kristu, uMathewu isahluko sokuqala wethula isambulo sikaJesu Kristu esixhumana nokuphila nobufakazi bukaMose, nomlando womphikukristu, ngesikhathi sikhomba izici ezintathu zebandla elinqobayo njengoba zimelelwa umprofethi, umpristi, nenkosi.

Matthew begins with the revelation of Jesus Christ in the context of God’s covenant with a chosen people. From Abraham to David was 14 generations, from David to captivity in Babylon was fourteen generations, and from Babylon to Christ is another fourteen generations. The genealogy of Christ in Matthew aligns with Moses, for Moses is the alpha of Christ the omega. Moses life of one hundred and twenty years, aligns with the one hundred and twenty years of probationary time in the history of Noah. Noah’s covenant is therefore connected with the covenant of a chosen people. The one hundred and twenty years of Moses represents three periods of forty years that concluded with Moses slaying the Egyptian at the end of forty years, and the first born, Pharaoh and his army being slain at the end of the second forty-year period. The second forty-year period ended at a rebellion at Kadesh and the third forty-year period ended at the second rebellion of Kadesh. All of the three prophetic lines of the alpha end at Kadesh and the three prophetic lines of Matthew’s genealogy end at David, captivity in Babylon and the Messenger of the covenant.

UMathewu uqala ngesambulo sikaJesu Kristu esimweni sesivumelwano sikaNkulunkulu nabantu abakhethiweyo. Kusukela ku-Abrahama kuze kufike kuDavide kwakuyizizukulwane eziyi-14, kusukela kuDavide kuze kufike ekuthunjweni eBhabhiloni kwakuyizizukulwane eziyishumi nane, futhi kusukela eBhabhiloni kuze kufike kuKristu kuyizizukulwane eziyishumi nane futhi. Uhla lozalo lukaKristu kuMathewu luhambisana noMose, ngoba uMose uyi-alpha kaKristu oyi-omega. Impilo kaMose yeminyaka eyikhulu namashumi amabili ihambisana neminyaka eyikhulu namashumi amabili yesikhathi sokuhlolwa emlandweni kaNowa. Ngakho-ke isivumelwano sikaNowa sixhumene nesivumelwano sabantu abakhethiweyo. Iminyaka eyikhulu namashumi amabili kaMose imele izikhathi ezintathu zeminyaka engamashumi amane ezaphetha ngokuthi uMose abulale umGibhithe ekupheleni kweminyaka engamashumi amane, kanye nezibulo, uFaro nebutho lakhe babulawe ekupheleni kwesikhathi sesibili seminyaka engamashumi amane. Isikhathi sesibili seminyaka engamashumi amane saphela ngokuvukela eKadeshi, kanti isikhathi sesithathu seminyaka engamashumi amane saphela ngokuvukela kwesibili kwaseKadeshi. Yonke imigqa emithathu yesiprofetho ye-alpha iphelela eKadeshi, futhi imigqa emithathu yesiprofetho yohlu lozalo lukaMathewu iphelela kuDavide, ekuthunjweni eBhabhiloni, nakuSithunywa sesivumelwano.

When the alpha of Moses is aligned with the omega of Christ there are six witnesses of Kadesh, which is 1863 and the Sunday law. Matthew’s genealogy places king David at Kadesh, which is where apostate Adventism is taken to Babylon, as Christ confirms the covenant with the one hundred and forty-four thousand. By placing David at the Sunday law a second witness of David is established with David being one of three human representatives that began to serve when they were thirty years old. Christ, David, Joseph and Ezekiel all began their work at thirty years of age. Together the four thirty-year-old’s that began to serve represent the combination of Divinity with humanity, when the church militant is transformed into the church triumphant. That church is made up of a prophet, a priest and a king. The transformation is marked at the Sunday law, which is also Kadesh, so David in the genealogy of Matthew aligns with the thirty year old David.

Lapho i-alpha kaMose ihambisana ne-omega kaKristu kuba khona ofakazi abayisithupha baseKadeshi, okuyi-1863 nomthetho weSonto. Uhlanga lozalo lukaMathewu lubeka inkosi uDavide eKadeshi, okuyilapho ubu-Adventism obuhlubukileyo buyiswa eBabiloni, njengoba uKristu eqinisa isivumelwano nabayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane. Ngokubeka uDavide emthethweni weSonto kusungulwa ufakazi wesibili kaDavide, uDavide engomunye wabameleli babantu abathathu abaqala ukukhonza beneminyaka engamashumi amathathu ubudala. UKristu, uDavide, uJosefa noHezekeli bonke baqala umsebenzi wabo beneminyaka engamashumi amathathu ubudala. Bebonke laba abane abaneminyaka engamashumi amathathu abaqala ukukhonza bamele ukuhlanganiswa kobuNkulunkulu nobuntu, lapho ibandla elilwayo liguqulwa libe ibandla elinqobayo. Lelo bandla lakhiwa ngumprofethi, umpristi nenkosi. Lolu guquko luphawulwa emthethweni weSonto, okuyiKadeshi futhi, ngakho-ke uDavide ohlangeni lozalo lukaMathewu uhambisana noDavide oneminyaka engamashumi amathathu ubudala.

The thirty years of preparation aligns with the four hundred and thirty years of Abraham’s covenant, and also the age of a priest and the 1290 years of Daniel 12:11. In the next article we will consider each of those twelve Messianic prophecies within the book of Matthew. We are first identifying three prophetic lines within Matthew; chapters one through ten, followed by chapters eleven through twenty-two, and then twenty-three through twenty-eight.

Iminyaka engamashumi amathathu yokulungiselela ihambisana neminyaka engamakhulu amane namashumi amathathu yesivumelwano sika-Abrahama, kanye nobudala bompristi neminyaka eyi-1290 kaDaniyeli 12:11. Esihlokweni esilandelayo sizocabangela ngayinye yalezo ziprofetho eziyishumi nambili zikaMesiya ngaphakathi kwencwadi kaMathewu. Siqala ngokukhomba imigqa emithathu yesiprofetho ngaphakathi kuMathewu; izahluko zokuqala kuya kweziyishumi, zilandelwa izahluko zeshumi nanye kuya kwamashumi amabili nambili, bese kuba ngezamashumi amabili nantathu kuya kwamashumi amabili nesishiyagalombili.

“For a time after the disappointment in 1844, I did hold, in common with the advent body, that the door of mercy was then forever closed to the world. This position was taken before my first vision was given me. It was the light given me of God that corrected our error, and enabled us to see the true position.

“Isikhathi esithile emva kokudumazeka ngo-1844, nami ngabanjwa, kanye nomzimba wabalindele ukuza kukaKristu, yinkolelo yokuthi umnyango womusa ngaleso sikhathi wawusuvaliwe kuze kube phakade emhlabeni. Lesi simo sathathwa ngaphambi kokuba ngiphiwe umbono wami wokuqala. Kwakungukukhanya engakuphiwa uNkulunkulu okwawulungisa umphambuko wethu, kwasenza sakwazi ukubona isimo seqiniso.

I am still a believer in the shut-door theory, but not in the sense in which we at first employed the term or in which it is employed by my opponents.

“Ngiseyikholwa emfundisweni yomnyango ovaliwe, kodwa hhayi ngomqondo esaqala ukuwusebenzisa ngawo lowo musho, noma ngomqondo abasiphikisa ngawo abaphikisi bami.

“There was a shut door in Noah’s day. There was at that time a withdrawal of the Spirit of God from the sinful race that perished in the waters of the Flood. God Himself gave the shut-door message to Noah: ‘My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years’ (Genesis 6:3).

“Kwakukhona umnyango ovaliwe ezinsukwini zikaNowa. Kwakukhona ngaleso sikhathi ukuhoxiswa kukaMoya kaNkulunkulu esizukulwaneni esonayo esabhubha emanzini kaZamcolo. UNkulunkulu uqobo wanika uNowa umlayezo womnyango ovaliwe: ‘UMoya wami awuyikuphikisana nomuntu kuze kube phakade, ngokuba naye uyinyama; nokho izinsuku zakhe ziyakuba yiminyaka eyikhulu namashumi amabili’ (Genesise 6:3).”

“There was a shut door in the days of Abraham. Mercy ceased to plead with the inhabitants of Sodom, and all but Lot, with his wife and two daughters, were consumed by the fire sent down from heaven.

“Kwakukhona umnyango ovaliwe ezinsukwini zika-Abrahama. Umusa wayeka ukunxusela izakhamuzi zaseSodoma, futhi bonke ngaphandle kukaLoti, nomkakhe namadodakazi akhe amabili, baqothulwa ngomlilo owehliswa uvela ezulwini.

“There was a shut door in Christ’s day. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation, ‘Your house is left unto you desolate’ (Matthew 23:38).

“Kwakukhona umnyango ovaliwe ezinsukwini zikaKristu. INdodana kaNkulunkulu yamemezela kumaJuda angakholwanga aleso sizukulwane yathi, ‘Indlu yenu ishiyelwe nina iyincithakalo’ (Mathewu 23:38).

“Looking down the stream of time to the last days, the same infinite power proclaimed through John: ‘These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth’ (Revelation 3:7).

“Ebhekile phansi ngomfudlana wesikhathi ezinsukwini zokugcina, wona lowo mandla angenamkhawulo wamemezela ngoJohane: ‘Nakhu akushoyo ongcwele, oneqiniso, ophethe ukhiye kaDavide, ovulayo kungabi khona muntu ovalayo; ovala kungabi khona muntu ovulayo’ (IsAmbulo 3:7).”

“I was shown in vision, and I still believe, that there was a shut door in 1844. All who saw the light of the first and second angels’ messages and rejected that light, were left in darkness. And those who accepted it and received the Holy Spirit which attended the proclamation of the message from heaven, and who afterward renounced their faith and pronounced their experience a delusion, thereby rejected the Spirit of God, and it no longer pleaded with them.

“Ngakhonjiswa embonweni, futhi ngisekholwa namanje, ukuthi kwakukhona umnyango ovaliwe ngo-1844. Bonke ababona ukukhanya kwemiyalezo yengelosi yokuqala neyesibili base benqaba lokho kukhanya, bashiywa ebumnyameni. Futhi labo abakwamukela futhi bemukela uMoya oNgcwele owawuhambisana nokumenyezelwa komlayezo ovela ezulwini, kwathi emva kwalokho balulahla ukholo lwabo bamemezela okuhlangenwe nakho kwabo njengenkohliso, ngaleyo ndlela bamenqaba uMoya kaNkulunkulu, futhi akabe esabanxusela.”

“Those who did not see the light, had not the guilt of its rejection. It was only the class who had despised the light from heaven that the Spirit of God could not reach. And this class included, as I have stated, both those who refused to accept the message when it was presented to them, and also those who, having received it, afterward renounced their faith. These might have a form of godliness, and profess to be followers of Christ; but having no living connection with God, they would be taken captive by the delusions of Satan. These two classes are brought to view in the vision—those who declared the light which they had followed a delusion, and the wicked of the world who, having rejected the light, had been rejected of God. No reference is made to those who had not seen the light, and therefore were not guilty of its rejection.” Selected Messages, book 1, 62, 63.

“Labo abangazange bakubona ukukhanya babengenalo icala lokukwenqaba. Kwakuyileso sigaba kuphela esasidelele ukukhanya okuvela ezulwini uMoya kaNkulunkulu ayengenakufinyelela kuso. Futhi leso sigaba sasihlanganisa, njengoba sengishilo, kokubili labo abenqaba ukwamukela umlayezo ngesikhathi wethulwa kubo, kanye nalabo abathi, sebewamukele, kamuva balulahla ukholo lwabo. Laba babengaba nesimo sokumesaba uNkulunkulu, futhi bazisho ukuthi bangabalandeli bakaKristu; kodwa ngenxa yokuthi babengenakho ukuxhumana okuphilayo noNkulunkulu, babeyothunjwa yizinkohliso zikaSathane. Lezi zigaba ezimbili zivezwa embonweni—labo abamemezela ukuthi ukukhanya ababekade bekulandele kwakuyinkohliso, kanye nababi bezwe abathi, sebeyinqabile ukukhanya, benqatshwa nguNkulunkulu. Akubhekiswanga kulabo ababengakubonanga ukukhanya, ngakho-ke babengenacala lokukwenqaba.” Selected Messages, incwadi 1, 62, 63.

“It is those who by faith follow Jesus in the great work of the atonement who receive the benefits of His mediation in their behalf, while those who reject the light which brings to view this work of ministration are not benefited thereby. The Jews who rejected the light given at Christ’s first advent, and refused to believe on Him as the Saviour of the world, could not receive pardon through Him. When Jesus at His ascension entered by His own blood into the heavenly sanctuary to shed upon His disciples the blessings of His mediation, the Jews were left in total darkness to continue their useless sacrifices and offerings. The ministration of types and shadows had ceased. That door by which men had formerly found access to God was no longer open. The Jews had refused to seek Him in the only way whereby He could then be found, through the ministration in the sanctuary in heaven. Therefore they found no communion with God. To them the door was shut. They had no knowledge of Christ as the true sacrifice and the only mediator before God; hence they could not receive the benefits of His mediation.

“Yilabo abathi ngokukholwa balandele uJesu emsebenzini omkhulu wokubuyisana abamukela izinzuzo zokumela kwakhe ngenxa yabo, kanti labo abalahla ukukhanya okuveza lo msebenzi wenkonzo kabazuzi ngalokho. AmaJuda alahla ukukhanya okunikezwa ekufikeni kokuqala kukaKristu, enqaba ukukholwa kuye njengoMsindisi wezwe, awakwazanga ukwamukela intethelelo ngaye. Lapho uJesu ekwenyukeni kwakhe engena ngegazi lakhe siqu engcwele yasezulwini ukuze athululele phezu kwabafundi bakhe izibusiso zokumela kwakhe, amaJuda ashiywa ebumnyameni obuphelele ukuba aqhubeke nemihlatshelo yawo engenamsebenzi neminikelo yawo. Inkonzo yezifanekiso nezithunzi yayisiphelile. Lowo mnyango abantu ababekade bethola ngawo indlela yokufinyelela kuNkulunkulu wawungasevulekile. AmaJuda ayenqabile ukumfuna ngendlela eyodwa kuphela ayengase atholakale ngayo ngaleso sikhathi, ngokusebenzisa inkonzo engcwele eseZulwini. Ngakho awatholanga ukuhlanganyela noNkulunkulu. Kubo umnyango wawusuvaliwe. Ayengenalo ulwazi ngoKristu njengomhlatshelo weqiniso nomlamuleli oyedwa kuphela phambi kukaNkulunkulu; ngalokho awakwazanga ukwamukela izinzuzo zokumela kwakhe.

“The condition of the unbelieving Jews illustrates the condition of the careless and unbelieving among professed Christians, who are willingly ignorant of the work of our merciful High Priest. In the typical service, when the high priest entered the most holy place, all Israel were required to gather about the sanctuary and in the most solemn manner humble their souls before God, that they might receive the pardon of their sins and not be cut off from the congregation. How much more essential in this antitypical Day of Atonement that we understand the work of our High Priest and know what duties are required of us.

“Isimo samaJuda angakholwayo sifanekisa isimo sabanganaki nabangakholwayo phakathi kwalabo abathi bangamaKristu, abazikhethela ukungakwazi ngomsebenzi woMpristi wethu oMkhulu onesihe. Enkonzweni eyisifanekiselo, lapho umpristi omkhulu engena endaweni engcwelengcwele, bonke abakwa-Israyeli kwakufanele babuthane bezungeze indlu engcwele, futhi ngendlela enesizotha esikhulu bazithobe phambi kukaNkulunkulu, ukuze bamukele ukuthethelelwa kwezono zabo futhi banganqunywa ebandleni. Kakhulu kangakanani-ke ngalolu Suku Lokubuyisana oluyisifaniso esigcwalisekileyo kubaluleke ngokwengeziwe ukuthi siwuqonde umsebenzi woMpristi wethu oMkhulu futhi sazi ukuthi yimiphi imisebenzi efunwa kithi.

“Men cannot with impunity reject the warning which God in mercy sends them. A message was sent from heaven to the world in Noah’s day, and their salvation depended upon the manner in which they treated that message. Because they rejected the warning, the Spirit of God was withdrawn from the sinful race, and they perished in the waters of the Flood. In the time of Abraham, mercy ceased to plead with the guilty inhabitants of Sodom, and all but Lot with his wife and two daughters were consumed by the fire sent down from heaven. So in the days of Christ. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation: ‘Your house is left unto you desolate.’ Matthew 23:38. Looking down to the last days, the same Infinite Power declares, concerning those who ‘received not the love of the truth, that they might be saved’: ‘For this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:10–12. As they reject the teachings of His word, God withdraws His Spirit and leaves them to the deceptions which they love.” The Great Controversy, 430, 431.

“Abantu abanakuphika ngaphandle kwesijeziso isixwayiso uNkulunkulu abasithumela ngomusa. Umlayezo wathunyelwa uvela ezulwini uye ezweni ezinsukwini zikaNowa, futhi ukusindiswa kwabo kwakuxhomeke endleleni abawuphatha ngayo lowo myalezo. Ngenxa yokuthi benqaba isixwayiso, uMoya kaNkulunkulu wahoxiswa kulolo hlanga olunesono, futhi babhubha emanzini kaZamcolo. Esikhathini sika-Abrahama, umusa wayeka ukunxusa izakhamuzi zaseSodoma ezazinecala, futhi bonke ngaphandle kukaLoti nomkakhe namadodakazi akhe amabili baqedwa ngomlilo owehla uvela ezulwini. Kanjalo nasezinsukwini zikaKristu. INdodana kaNkulunkulu yamemezela kumaJuda angakholwayo aleso sizukulwane yathi: ‘Indlu yenu ishiyelwe nina iyincithakalo.’ Mathewu 23:38. Ibheke ezinsukwini zokugcina, wona lawo Mandla angenasiphelo amemezela, ngokuphathelene nalabo ‘abangalwamukelanga uthando lweqiniso ukuze basindiswe’: ‘Ngenxa yalokho uNkulunkulu uyakubathumela ukukhohliswa okunamandla, ukuze bakholwe amanga; ukuze balahlwe bonke abangakholwanga iqiniso, kodwa bathokoza ngokungalungi.’ 2 Thesalonika 2:10–12. Njengoba benqaba izimfundiso zezwi laKhe, uNkulunkulu uyawahoxisa uMoya waKhe futhi abayekele ezinkohlisweni abazithandayo.” The Great Controversy, 430, 431.