The prophetic history that has been opened up within the seven thunders identifies the history we are now in. The secret was hidden until the history it represented arrived. It is the time when the Comforter, the Spirit of “truth” reveals the truth that John called the Revelation of Jesus Christ, for Jesus Christ is the Truth. It is not simply that the word “truth” represents the character of God. And it is not simply a revelation of the wonderful linguist, that the Hebrew word “truth” is used in such profound ways throughout the Scriptures. But is also the amazing miracle that when understood becomes the key for opening the prophecies of the book of Revelation, and in so doing it opens the entire Bible. But it is only for those willing to see, hear, and keep those things written therein for the time is at hand.
Umlando ongokwesiprofetho ovuliwe phakathi kwemidumo eyisikhombisa ukhomba umlando esikuwo manje. Imfihlakalo yayifihliwe kwaze kwafika umlando eyayiwumele. Yisikhathi lapho uMduduzi, uMoya “weqiniso,” embula iqiniso uJohane alibiza ngokuthi iSambulo sikaJesu Kristu, ngoba uJesu Kristu uyiQiniso. Akusikho nje ukuthi igama elithi “iqiniso” limelela isimilo sikaNkulunkulu. Futhi akusikho nje isambulo sesazi esimangalisayo sezilimi, sokuthi igama lesiHeberu elithi “iqiniso” lisetshenziswa ngezindlela ezijule kangaka kuyo yonke imiBhalo. Kodwa futhi kuyisimangaliso esimangazayo okuthi, lapho siqondwa, sibe yisihluthulelo sokuvula iziprofetho zencwadi yeSambulo, futhi ngokwenza kanjalo sivule lonke iBhayibheli. Kodwa kungokwabo kuphela abazimisele ukubona, ukuzwa, nokugcina lezo zinto ezilotshiwe kulo, ngoba isikhathi sesiseduze.
In order for men to recognize the “truth” in such a way to be sanctified by it, requires the presence of the Holy Spirit. Men can intellectually understand the word “truth,” and even be amazed at the significance of it, but the “truth” must be eaten. It must be internalized and made a part of a person’s experience, for the word conveys the creative power of God to those who seek to be transformed into the image of Christ. One of the starting places of my personal investigation of the Hebrew word translated as “truth” was the Hebrew scholars, who also address the amazing nature of the word “truth” and its usage in the Bible. But there is no reason to believe that their intellectual understanding of the word “truth” has led them to Christ.
Ukuze abantu balazi “iqiniso” ngendlela yokuba bangcweliswe yilo, kudingeka ubukhona bukaMoya oNgcwele. Abantu bangaliqonda ngokwengqondo igama elithi “iqiniso,” baze bamangaliswe nokubaluleka kwalo, kodwa “iqiniso” kumele lidliwe. Kumele lingeniswe ngaphakathi futhi lenziwe libe yingxenye yokuhlangenwe nakho komuntu, ngoba izwi lidlulisela amandla okudala kaNkulunkulu kulabo abafuna ukuguqulwa babe sesimweni sikaKristu. Enye yezindawo engiqale kuzo uphenyo lwami siqu lwegama lesiHeberu elihunyushwa ngokuthi “iqiniso” kwakungabafundi besiHeberu, nabo futhi abakhuluma ngemvelo emangalisayo yegama elithi “iqiniso” kanye nokusetshenziswa kwalo eBhayibhelini. Kodwa asikho isizathu sokukholelwa ukuthi ukuqonda kwabo ngokwengqondo igama elithi “iqiniso” kubaholele kuKristu.
The prophetic fact that the word needs to be eaten with the presence of the Holy Spirit echoes of Sister White’s definition of the “oil” in the parable of the ten virgins, and also her description of the two classes of virgins that are waiting for the Bridegroom.
Iqiniso elingokwesiprofetho lokuthi izwi kufanele lidliwe kanye nobukhona bukaMoya oNgcwele livumelana nencazelo kaDade White “yamafutha” emfanekisweni wezintombi eziyishumi, futhi livumelana nencazelo yakhe yezigaba ezimbili zezintombi ezilindele uMyeni.
A symbol most often has more than one meaning, and the meaning is to be defined by the context where the symbol is located. It is not to be defined by the grammatical expert’s definition of the word or by the historical time frame when the word was written. Those two approaches are what the theologians of Adventism have grasped in order to deny the “truth.” A symbol is defined by the context where it is employed. Within the Spirit of Prophecy, the word “oil” in the parable of the ten virgins represents at least a few different things depending on the context of the passage where the “oil” is found. Why does one class of virgins possess the oil and the other not?
Uphawu luvame kakhulu ukuba nencazelo engaphezu kweyodwa, futhi incazelo yalo kufanele inqunywe umongo lapho lolo phawu lutholakala khona. Akumele inqunywe yincazelo yegama ngokokuchazwa uchwepheshe wohlelo lolimi, noma ngesikhathi somlando lapho lelo gama lalotshwa khona. Lezo zindlela ezimbili yizo izazi zemfundiso yenkolo yobu-Adventist ezibambelele kuzo ukuze ziphike “iqiniso.” Uphawu luchazwa umongo lapho lusetshenziswe khona. Ngaphakathi koMoya Wesiprofetho, igama elithi “uwoyela” emzekelisweni wezintombi eziyishumi limelela okungenani izinto ezimbalwa ezehlukene, kuye ngomongo wendima lapho “uwoyela” utholakala khona. Kungani isigaba esisodwa sezintombi sinawo uwoyela, kanti esinye asinawo?
“There is a world lying in wickedness, in deception, and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind is carried to the future when the signal will be given, ‘Behold the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable. That oil is the righteousness of Christ. It represents character, and character is not transferable. No man can secure it for another. Each must obtain for himself a character purified from every stain of sin.” Bible Echo, May 4, 1896.
“Kukhona izwe elilele ebubini, enkohlisweni nasekudukisweni, emthunzini wokufa uqobo lwawo,—lilele, lilele. Obani abazwayo ukubeletha komphefumulo ukuze balivuse? Yiliphi izwi elingalifinyelela? Ingqondo yami ithwalelwa esikhathini esizayo lapho kuyakukhishwa khona isibonakaliso sokuthi, ‘Bhekani, uMyeni uyeza; phumani nimhlangabeze.’ Kodwa abanye bayakube bebambezele ukuthola amafutha okuvuselela izibani zabo, futhi sekwephuze kakhulu bayakuthola ukuthi isimilo, esimelwe amafutha, asidluliseki. Lawo mafutha angukulunga kukaKristu. Amelela isimilo, futhi isimilo asidluliseki. Akukho muntu ongasizuza esikhundleni somunye. Lowo nalowo kufanele azuzele yena uqobo isimilo esihlanzwe kuwo wonke amabala esono.” Bible Echo, Meyi 4, 1896.
The foolish virgins do not possess the character necessary to succeed in the soon-coming crisis. They lack Christ’s righteousness. But the oil is also a message, and the oil in the parable of the ten virgins in the “last days” is the final warning message represented by the Revelation of Jesus Christ that is to be heard, read and kept.
Izintombi eziyiziwula azinawo lowo mlingiswa odingekayo ukuze ziphumelele enkingeni esizayo masinyane. Ziswele ukulunga kukaKristu. Kodwa amafutha ayisigijimi futhi, futhi amafutha emfanekisweni wezintombi eziyishumi “ezinsukwini zokugcina” ayisigijimi sokugcina sesixwayiso esimelelwa yiSambulo sikaJesu Kristu okumelwe sizwakale, sifundwe, futhi sigcinwe.
“The anointed ones standing by the Lord of the whole earth, have the position once given to Satan as covering cherub. By the holy beings surrounding his throne, the Lord keeps up a constant communication with the inhabitants of the earth. The golden oil represents the grace with which God keeps the lamps of believers supplied, that they shall not flicker and go out. Were it not that this holy oil is poured from heaven in the messages of God’s Spirit, the agencies of evil would have entire control over men.
“Abagcotshiwe abemi eceleni kweNkosi yomhlaba wonke banesikhundla esake sanikwa uSathane njengomkherubi ombozayo. Ngezidalwa ezingcwele ezizungeze isihlalo saKhe sobukhosi, iNkosi igcina ukuxhumana okuqhubekayo nabakhileyo emhlabeni. Amafutha egolide amele umusa uNkulunkulu agcina ngawo izibani zabakholwayo zigcwele, ukuze zingacwayizi zicime. Ukuba bekungengenxa yokuthi lawa mafutha angcwele athululwa evela ezulwini ngemiyalezo kaMoya kaNkulunkulu, izinhlaka zobubi bezingaba nokulawula okuphelele phezu kwabantu.”
“God is dishonored when we do not receive the communications which he sends us. Thus we refuse the golden oil which he would pour into our souls to be communicated to those in darkness. When the call shall come, ‘Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,’ those who have not received the holy oil, who have not cherished the grace of Christ in their hearts, will find, like the foolish virgins, that they are not ready to meet their Lord. They have not, in themselves, the power to obtain the oil, and their lives are wrecked. But if God’s Holy Spirit is asked for, if we plead, as did Moses, ‘Show me thy glory,’ the love of God will be shed abroad in our hearts. Through the golden pipes, the golden oil will be communicated to us. ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of Hosts.’ By receiving the bright beams of the Sun of Righteousness, God’s children shine as lights in the world.” Review and Herald, July 20, 1897.
“UNkulunkulu uyadunyazwa lapho singazamukeli izixhumano asithumela zona. Ngalokho siyawenqaba amafutha egolide abengawathululela emiphefumulweni yethu ukuze adluliselwe kulabo abasebumnyameni. Lapho isimemo sesifika, esithi, ‘Bhekani, umyeni uyeza; phumani nimhlangabeze,’ labo abangawamukelanga amafutha angcwele, abangagcinanga umusa kaKristu ezinhliziyweni zabo, bayothola, njengalezo zintombi eziyiziwula, ukuthi abakulungele ukuhlangana neNkosi yabo. Abanawo, ngaphakathi kwabo, amandla okuthola lawo mafutha, futhi ukuphila kwabo kuyabhidlika. Kodwa uma uMoya oNgcwele kaNkulunkulu ucelwa, uma sincenga, njengoba kwenza uMose, sithi, ‘Ngibonise inkazimulo yakho,’ uthando lukaNkulunkulu luyothululwa ezinhliziyweni zethu. Ngamapayipi egolide, amafutha egolide ayodluliselwa kithi. ‘Akusikho ngamandla, futhi akusikho ngenkani, kodwa kungoMoya wami, usho uJehova Sebawoti.’ Ngokwamukela imisebe ekhanyayo yeLanga Lokulunga, abantwana bakaNkulunkulu bayakhanya njengezibani emhlabeni.” Review and Herald, July 20, 1897.
The “oil” is the final message, which once again, is the Revelation of Jesus Christ. In the passage those who wish to have the oil need to plead to God as did Moses in Horeb’s cave. But notice that if we are to “plead, as did Moses” that God would “show” us His “glory,” we must first ask for the Holy Spirit who is the Comforter. If we do, then by angels and the two golden pipes we shall receive of Christ righteousness. We deceive ourselves if we think we can pray and plead for Christ’s character as the traditions and customs of Laodicean Adventism suggests should be done, while at the same time we are refusing the message of the Revelation of Jesus Christ. His righteousness is conveyed to us through the “messages of God’s Spirit,” that are conveyed by the two anointed ones that stand before God’s throne. When we reject his message, we reject His righteousness.
“Amafutha” angumyalezo wokugcina, wona futhi, futhi, owuSambulo lukaJesu Kristu. Kulesi siqephu labo abafisa ukuba namafutha kudingeka banxuse kuNkulunkulu njengalokho uMose enza emgedeni waseHorebe. Kodwa qaphelani ukuthi uma sizakuthi “sinxuse, njengalokho uMose enza” ukuba uNkulunkulu “asibonise” “inkazimulo” yaKhe, kufanele kuqala sicele uMoya oNgcwele onguMduduzi. Uma senza njalo, khona-ke ngezingelosi nangamapayipi amabili egolide siyakwamukela ukulunga kukaKristu. Siyazikhohlisa uma sicabanga ukuthi singakhuleka futhi sinxuse isimilo sikaKristu njengoba amasiko nemikhuba ye-Adventism yaseLawodikea kusikisela ukuthi kufanele kwenziwe, kuyilapho ngesikhathi esifanayo senqaba umyalezo woSambulo lukaJesu Kristu. Ukulunga kwaKhe kudluliselwa kithi “ngemiyalezo kaMoya kaNkulunkulu,” edluliswa yilabo ababili abagcotshiweyo abami phambi kwesihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu. Lapho senqaba umyalezo waKhe, senqaba ukulunga kwaKhe.
Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof? And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord. Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth. Zechariah 4:11–14.
Ngase ngiphendula, ngathi kuye: Yini le mithi yomnqumo emibili engakwesokunene kwesiphatho sezibani nengakwesokhohlo kwaso na? Ngase ngiphendula futhi, ngathi kuye: Yini la magatsha omnqumo amabili athi ngalezo zimpompo ezimbili zegolide akhiphe amafutha egolide ephuma kuwo na? Wayesephendula kimi, wathi: Kawazi yini ukuthi kuyini lokhu na? Mina ngathi: Qha, nkosi yami. Wayesethi: Laba bangabagcotshiweyo ababili, abema eceleni kweNkosi yomhlaba wonke. Zakariya 4:11–14.
The two “anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth,” are also represented as the two witnesses of Revelation eleven.
Laba “abagcotshiwe” ababili, “abemi eceleni kweNkosi yomhlaba wonke,” bamelwe futhi njengofakazi ababili besAmbulo 11.
“Concerning the two witnesses the prophet declares further: ‘These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.’ ‘Thy word,’ said the psalmist, ‘is a lamp unto my feet, and a light unto my path.’ Revelation 11:4; Psalm 119:105. The two witnesses represent the Scriptures of the Old and the New Testament.” The Great Controversy, 267.
“Mayelana nofakazi ababili umprofethi uqhubeka amemezele athi: ‘Laba yizihlahla zomnqumo ezimbili, nezinti zezibani ezimbili ezimi phambi kukaNkulunkulu womhlaba.’ ‘Izwi lakho,’ kusho umhubi, ‘liyisibani ezinyaweni zami, nokukhanya endleleni yami.’ IsAmbulo 11:4; IHubo 119:105. Ofakazi ababili bamele imiBhalo yeTestamente Elidala neleTestamente Elisha.” The Great Controversy, 267.
Whether we consider Zechariah’s or John’s testimony of the two witnesses, the context of either testimony is the communication process that is the very first truth mentioned in association with the message of the Revelation of Jesus Christ in Revelation chapter one and verse one. From the Father, to the Son, to the angels, to a prophet to the church. The process in which Christ speaks to mankind is a major understanding that He seeks to reveal within the final warning message. This corresponds with the emphasis in the presentation of both the first and third angel’s messages.
Noma sibheka ubufakazi bukaZakariya noma obukaJohane ngabofakazi ababili, umongo walobo bufakazi ngakunye uyinqubo yokuxhumana okuyiyona kanye iqiniso lokuqala elishiwo maqondana nesigijimi seSambulo sikaJesu Kristu eSambulweni isahluko sokuqala nevesi lokuqala. Kusuka kuYise, kuya eNdodaneni, kuya ezingelosini, kuya kumprofethi, kuya ebandleni. Inqubo uKristu akhuluma ngayo esintwini ingukuqonda okukhulu afuna ukukwembula ngaphakathi kwesigijimi sokugcina sesixwayiso. Lokhu kuyahambelana nokugcizelelwa ekwethulweni kwesigijimi sengelosi yokuqala nesengelosi yesithathu.
The message of the first angel is represented by William Miller. Miller possesses several prophetic characteristics that must be recognized. He was the “Father” of the movement, which in terms of the Alpha and Omega demands that there would be a son. He represented a movement represented by the name “Millerite,” which is the word for a type of rock. He was used to organize a set of biblical rules of prophetic interpretation. Those rules become a major component of the communication of the messages of God’s Spirit that were either refused or accepted as those of Miller’s generation chose whether to retain their foolish Laodicean condition or to become wise Philadelphians. As the father of the message of the first angel, he typifies a movement that will proclaim the message of the third angel’s message, and that movement’s understanding of the message will be directed by a special set of biblical rules of prophetic interpretation that establish the message of the third angel as soundly as Miller was used to establish the message of the first angel. God never changes, Jesus Christ the same yesterday, today and forever.
Umlayezo wengelosi yokuqala umelwe nguWilliam Miller. UMiller unezimpawu eziningana zesiprofetho okufanele ziqashelwe. Wayengu-“Yise” wenhlangano, okuthi ngokwe-Alpha ne-Omega kufune ukuthi kube khona indodana. Wamela inhlangano emelwe yigama elithi “Millerite,” okuyigama lohlobo oluthile lwetshe. Wasetshenziswa ukuhlela iqoqo lemithetho yeBhayibheli yokuhumusha iziprofetho. Leyo mithetho iba yingxenye enkulu yokwethulwa kwemiyalezo yoMoya kaNkulunkulu eyenqatshwa noma eyamukelwa njengoba labo besizukulwane sikaMiller bakhetha ukuthi bagcine isimo sabo sobuwula saseLawodikeya noma babe ngamaFiladelfiya ahlakaniphileyo. Njengoyise womlayezo wengelosi yokuqala, ufanekisela inhlangano ezomemezela umlayezo wengelosi yesithathu, nokuqonda kwaleyo nhlangano lowo mlayezo kuyoholwa yiqoqo elikhethekile lemithetho yeBhayibheli yokuhumusha iziprofetho, elimisa umlayezo wengelosi yesithathu ngokuqinile njengoba nje uMiller wasetshenziswa ukumisa umlayezo wengelosi yokuqala. UNkulunkulu akaguquki; uJesu Kristu unguye izolo, namuhla, naphakade.
Do not err, my beloved brethren. Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. James 1:16–18.
Ningadukiswa, bazalwane bami abathandekayo. Zonke izipho ezinhle nazo zonke izipho ezipheleleyo zivela phezulu, zehla kuYise wezibani, okungekho kuye ukuguquguquka, noma isithunzi sokuphenduka. Ngentando yakhe siqu wasizala ngezwi leqiniso, ukuze sibe luhlobo lwezithelo zokuqala zezidalwa zakhe. Jakobe 1:16–18.
In the beginning or the end of Adventism, the messages of God’s Spirit which are represented by the oil, are conveyed through the two witnesses. At the beginning with the Millerites the two witnesses were the Old and New Testaments and at the end they are the Bible and the Spirit of Prophecy. This is the reason why John, who most perfectly illustrates the end of God’s people in the last days of the investigative judgment was in the isle of Patmos.
Ekuqaleni noma ekugcineni kobu-Adventisti, imiyalezo yoMoya kaNkulunkulu emelwe ngamafutha idluliselwa ngofakazi ababili. Ekuqaleni, kumaMillerite, ofakazi ababili babeyiTestamente Elidala neTestamente Elisha; kanti ekugcineni bayiyiBhayibheli noMoya Wesiprofetho. Yilesi sizathu esenza ukuba uJohane, ofanekisa ngokugcwele kakhulu ukuphela kwabantu bakaNkulunkulu ezinsukwini zokugcina zokwahlulela okuphenyayo, abe esiqhingini sasePhatmose.
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.
Mina Johane, ongumfowenu nami, nomhlanganyeli kanye nani osizini, nasebukhosini, nasekubekezeleni kukaJesu Kristu, ngangisesiqhingini esibizwa ngokuthi iPhatimosi ngenxa yezwi likaNkulunkulu nangenxa yobufakazi bukaJesu Kristu. IsAmbulo 1:9.
The prophetic setting of Patmos represents that John is being persecuted. He was being persecuted for receiving the messages of God’s spirit that identify the Revelation of Jesus Christ through the Bible and Spirit of Prophecy.
Isimo sesiprofetho sasePatmos sifanekisa ukuthi uJohane uyashushiswa. Wayeshushiswa ngenxa yokwamukela imiyalezo yoMoya kaNkulunkulu ekhomba iSambulo sikaJesu Kristu ngeBhayibheli nangangoMoya Wesiprofetho.
The persecution of God’s “last day” people is also represented in Revelation eleven when the two witnesses are slain in the streets, and everyone celebrates their death. In chapter eleven those two witnesses are Elijah and Moses. They have given their testimony for three and a half years and then they are slain, but they were thereafter resurrected.
Ukuhlushwa kwabantu bakaNkulunkulu “bezinsuku zokugcina” kubuye kufanekiswe encwadini yeSambulo isahluko seshumi nanye lapho ofakazi ababili bebulawa ezitaladini, futhi bonke bajabulela ukufa kwabo. Esahlukweni seshumi nanye labo fakazi ababili bango-Eliya noMose. Banikeze ubufakazi babo iminyaka emithathu nengxenye, base bebulawa, kodwa emva kwalokho bavuswa kwabafileyo.
All the prophets speak more of the last days than they do their own history, so if there is ever a book that is speaking of the last days it is the book of Revelation where all the books of the Bible meet and end. There must therefore be a “message” in the last days that is slain, and thereafter resurrected. Revelation eleven illustrated the history of the French Revolution, but it more directly illustrates an attack against the message of the third angel in the last days. The message and the movement that was typified by Miller’s message and movement suffered that attack and died on July 18, 2020. According to Revelation eleven that attack would be carried out by the beast that ascended up out of the bottomless pit.
Bonke abaprofethi bakhuluma kakhulu ngezinsuku zokugcina kunokuba bakhulume ngomlando wabo uqobo, ngakho-ke uma kukhona nanini incwadi ekhuluma ngezinsuku zokugcina, yincwadi yeSambulo, lapho zonke izincwadi zeBhayibheli zihlangana khona ziphethe khona. Ngakho-ke kufanele kube khona “umyalezo” ezinsukwini zokugcina obulawayo, bese kuthi emva kwalokho uvuswe. ISambulo isahluko seshumi nanye saveza umlando weNguquko yaseFrance, kodwa ngokusobala nangokuqondile ngokwengeziwe siveza ukuhlaselwa komyalezo wengelosi yesithathu ezinsukwini zokugcina. Umyalezo nenhlangano okwakufanekiselwa ngumlayezo kaMiller nenhlangano yakhe kwahlaselwa ngalokho kuhlasela, kwase kufa ngoJulayi 18, 2020. NgokweSambulo isahluko seshumi nanye, lokho kuhlasela kwakuyokwenziwa yisilo esakhuphuka siphuma emgodini ongenasiphelo.
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Revelation 11:8, 9.
Futhi lapho sebeqedile ubufakazi babo, isilo esenyuka siphuma emgodini ongenasiphelo siyakulwa nabo, sibanqobe, sibabulale. Futhi izidumbu zabo ziyakulala emgwaqweni wedolobha elikhulu, elibizwa ngokomoya ngokuthi iSodoma neGibhithe, lapho futhi iNkosi yethu yabethelwa khona. IsAmbulo 11:8, 9.
Sister White informs us that the “bottomless pit” represents a new manifestation of satanic power.
UDadewethu uWhite usazisa ukuthi “umgodi ongenasiphelo” umele ukubonakaliswa okusha kwamandla kaSathane.
“‘When they shall have finished [are finishing] their testimony.’ The period when the two witnesses were to prophesy clothed in sackcloth ended in 1798. As they were approaching the termination of their work in obscurity, war was to be made upon them by the power represented as ‘the beast that ascendeth out of the bottomless pit.’ In many of the nations of Europe the powers that ruled in Church and State had for centuries been controlled by Satan, through the medium of the papacy. But here is brought to view a new manifestation of Satanic power.” The Great Controversy, 268.
“‘Lapho sebeqedile [sebeqeda] ubufakazi babo.’ Isikhathi lapho ofakazi ababili kwakufanele baprofethe bembethe indwangu yamasaka saphela ngo-1798. Ngesikhathi besondela ekupheleni komsebenzi wabo ekusithekeni, kwakufanele kulwiwe impi nabo ngamandla amelwe ngokuthi ‘isilo esinyuka siphuma emgodini ongenasiphelo.’ Ezizweni eziningi zaseYurophu amandla ayebusa eBandleni nakuMbuso ayelokhu, amakhulu eminyaka, elawulwa nguSathane, ngokusebenzisa upapa. Kodwa lapha kuvezwa ukubonakaliswa okusha kwamandla kaSathane.” The Great Controversy, 268.
There are three powers identified in the book of Revelation that come from the bottomless pit, the first mentioned is Islam in Revelation chapter nine verse two, the second is atheism of the French Revolution in chapter eleven verse eight and the third is modern Rome in chapter seventeen verse eight. The “new manifestation” in the last days that will not only attack the movement typified by the Millerite movement, but also attack the world is the counterfeit awakening of the counterfeit Midnight Cry known as “Woke-ism.” Woke-ism represents a “new manifestation of satanic power” which is upheld by the current Jesuit antichrist and is promoted through the merchants, the political leaders of the United Nations, the liberal representatives in the fallen churches of Protestantism in the United States, and the Democratic party in conjunction with the RINO-Republicans who either promote or permit the promotion of all the variations of the deviant lifestyles of the homosexual community as represented in chapter eleven as “Sodom.” These three powers are what lead the world to Armageddon, and they are also represented by “Egypt,” the symbol of atheism and worldliness. Set within the anarchy of the French Revolution, which is another element of these three powers that make up what Sister White calls the “evil confederacy,” either directly promote or allow Woke-ism. Woke-ism is the satanic counterfeit of the awakening of the ten virgins. We have more to discuss on these lines, but we need first to address the aftermath of the murder in the street that was accomplished on July 18, 2020.
Kukhona amandla amathathu aboniswa encwadini yeSambulo aphuma emgodini ongenasiphelo; elokuqala elishiwo yiSulumane kuSambulo isahluko sesishiyagalolunye ivesi lesibili, elesibili ukungakholelwa ebukhoneni bukaNkulunkulu kweNguquko yaseFulansi esahlukweni seshumi nanye ivesi lesishiyagalombili, kanti elesithathu yiRoma yanamuhla esahlukweni seshumi nesikhombisa ivesi lesishiyagalombili. “Ukubonakaliswa okusha” ezinsukwini zokugcina okungeke kuhlasela kuphela inhlangano efanekiselwa yinhlangano yamaMillerite, kodwa kuhlasela nezwe futhi, kuwukuvuka-mbumbulu kokukhala-mbumbulu kwaphakathi kwamabili okwaziwa ngokuthi “Woke-ism.” I-Woke-ism imelela “ukubonakaliswa okusha kwamandla kaSathane” okusekelwa umphikukristu wamanje ongumJesuit futhi kukhuthazwa ngabathengisi, abaholi bezombusazwe beZizwe Ezihlangene, abamele inkululeko emasontweni awileyo obuProthestani e-United States, kanye neqembu lamaDemocrat lihlangene namaRepublican e-RINO, abakhuthaza noma abavumela ukukhuthazwa kwazo zonke izinhlobo zokuphila okuphambukile komphakathi wabobulili obufanayo njengoba umelelwe esahlukweni seshumi nanye ngokuthi “iSodoma.” La mandla amathathu yiwo aholela izwe e-Armagedoni, futhi futhi amelwe “yiGibhithe,” uphawu lokungakholelwa kuNkulunkulu nokuthanda izwe. Ebekwa phakathi kwesiphithiphithi seNguquko yaseFulansi, okuyingxenye enye yalezi zindawo ezintathu zamandla ezakha lokho uDadewethu uWhite akubiza ngokuthi “inhlangano embi,” lawa mandla akhuthaza ngokuqondile noma avumela i-Woke-ism. I-Woke-ism iyimbumbulu kaSathane yokuvuka kwezintombi eziyishumi. Kusekuningi esisazokukhuluma ngakho kule migqa, kodwa kudingeka kuqala sibhekane nemiphumela yokubulawa emgwaqweni okwafezwa ngoJulayi 18, 2020.
And also, dear Reader, please understand I have no support to offer to the Republican party. There is no political persuasion that I have any confidence in. It is simply the prophetic dynamics that exist in the United States, the United Nations and the Papacy that I am pointing out. Those dynamics will be more specifically addressed when we begin to directly address the two horns that parallel each other from 1798 until the Sunday law.
Futhi futhi, Mfundi othandekayo, ngiyacela uqonde ukuthi anginakho ukusekela engingakunikeza iqembu lamaRiphabhulikhi. Ayikho neze inkolelo yezombusazwe enginethemba kuyo. Engikukhombisayo kumane kuyizinqubo zesiprofetho ezikhona e-United States, eZizweni Ezihlangene naseBupapeni. Lezo zinqubo zizodingidwa ngokucace kakhudlwana lapho siqala ukubhekana ngokuqondile nezimpondo ezimbili ezihambisana ngokufana kusukela ngowe-1798 kuze kube ngumthetho weSonto.
The satanic Woke-ism that represents a counterfeit Midnight Cry precedes the actual Midnight Cry and before the time of the genuine Midnight Cry, those that have been slain in the streets will ultimately evolve into either a foolish or wise virgin. The period of time when the binding off of our characters into either the bundle destined for the fire of destruction or as the bundle for the heavenly garner is now here.
I-Woke-ism yobuSathane emele ukukhala kwamaphakathi nobusuku okuyinkohliso yandulela ukuKhalela kwangempela kwaMaphakathi nobusuku, futhi ngaphambi kwesikhathi sokuKhalela kwangempela kwaMaphakathi nobusuku, labo ababulewe ezitaladini bayogcina beguquke babe yizintombi eziyiziwula noma eziqondayo. Isikhathi lapho ukuboshwa kwezimilo zethu kube yisixha esihloselwe umlilo wokubhujiswa noma kube yisixha sesivuno sasezulwini sesifikile manje.
Sister White identifies that in the tarrying time the foolish virgins of the Millerite history reacted to the testing disappointment differently than the wise virgins, thus suggesting that by the tarrying time their characters were already settled. But Jeremiah’s testimony informs us that we can choose to return to God and He will not only return to us, but He will make us a fenced brazen wall against the wicked and the terrible as we are used as his mouth piece in the ensuing crisis. It is at that prophetic point that Jesus promises to comfort us. This is the significance of John’s four chapters that are set within our current history.
USisi White ukhomba ukuthi ngesikhathi sokubambezeleka izintombi eziyiziwula emlandweni wamaMillerite zasabela ekudumazekeni kokuvivinywa ngendlela ehlukile kunezintombi ezihlakaniphileyo, ngaleyo ndlela kusikisela ukuthi ngesikhathi sokubambezeleka izimilo zazo zase sezizinzile kakade. Kodwa ubufakazi bukaJeremiya busazisa ukuthi singakhetha ukubuyela kuNkulunkulu, futhi Yena akagcini ngokubuyela kithi kuphela, kodwa uyosenza sibe ludonga lwethusi olubiyelweyo ngokumelene nababi nabesabekayo njengoba sisetshenziswa njengomlomo wakhe enkingeni elandelayo. Kuleyo ndawo yesiprofetho uJesu uthembisa ukusiduduza. Yilokhu ukubaluleka kwezahluko ezine zikaJohane ezibekwe ngaphakathi komlando wethu wamanje.
The oil is the Holy Spirit, it is character and it is the messages of God’s Spirit. God’s Spirit is the “Comforter.” As God so loved the world that He gave His only-begotten Son, and as Jesus sacrificed His godly being to willingly accept the humanity he had created as part of Himself for eternity, so too the Holy Spirit that is given in this period of time will abide with us forever.
Amafutha anguMoya oNgcwele; awubuntu besimilo, futhi ayizigijimi zoMoya kaNkulunkulu. UMoya kaNkulunkulu ungu“Mduduzi.” Njengoba uNkulunkulu walithanda izwe kangaka waze wanikela ngeNdodana yakhe ezelwe yodwa, futhi njengoba uJesu wanikela ngobukhona bakhe bobuNkulunkulu ukuze ngokuzithandela amukele ubuntu ayebudalile njengengxenye yakhe kuze kube phakade, kanjalo noMoya oNgcwele onikezwa kulesi sikhathi uyohlala nathi kuze kube phakade.
If ye love me, keep my commandments. And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever; Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. I will not leave you comfortless: I will come to you. John 14:15–18.
Uma ningithanda, gcinani imiyalo yami. Futhi mina ngiyakucela kuBaba, naye uyoninika omunye uMduduzi, ukuze ahlale nani kuze kube phakade; yena uMoya weqiniso; izwe elingenakumamukela, ngoba alimbone futhi alimazi; kodwa nina niyamazi; ngokuba uhlala nani, futhi uyakuba kini. Angiyikunishiya ningabangenamduduzi; ngiyakuza kini. Johane 14:15–18.
This sacrifice of the Spirit in choosing to abide with human beings forever, parallels the sacrifice of the other two persons of the heavenly trio. Perhaps as significant as the sacrifice of the Spirit in His willingness to live within each of the redeemed for eternity is that the arrival of the “Comforter” in this particular history identifies when God’s people are sealed for eternity.
Lo mhlatshelo kaMoya ekukhetheni ukuhlala nabantu kuze kube phakade, uyahambisana nomhlatshelo wabanye abantu ababili boButhathu basezulwini. Mhlawumbe okubaluleke njengomhlatshelo kaMoya ngokuzimisela Kwakhe ukuhlala ngaphakathi kowonke lowo ohlengiwe kuze kube phakade, ukuthi ukufika ko“Mduduzi” kulo mlando othile kukhomba isikhathi lapho abantu bakaNkulunkulu bebekelwa uphawu kuze kube phakade.
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. Ephesians 4:30.
Ningamdabukisi uMoya oNgcwele kaNkulunkulu, enabekwa ngaye uphawu kuze kube usuku lokuhlengwa. Efesu 4:30.
In the history where the promise of the Comforter is perfectly fulfilled, which is the history of the one hundred and forty-four thousand the Spirit will “abide” in us “forever.” Every Christian that met the requirements of the gospel received the Holy Spirit and was therefore “sealed unto the day of redemption,” but that sealing simply points forward to the time when the one hundred and forty-four thousand are to be sealed during this current history. In Ephesians those that are sealed unto the day of redemption are contrasted with those who “grieve” the “Holy Spirit.” They grieve the Holy Spirit by refusing to accept the communications of God’s Spirit, and thus refuse the golden oil. When Christ promises to send us the “Comforter” “the Spirit of truth” in this period of disappointment, He is promising to place His seal upon us, and His seal represents the keeping of His commandments, particularly the Sabbath commandment, which is the day that John received the revelation and which is the issue that is about to confront the world.
Emlandweni lapho isithembiso soMduduzi sigcwaliseka khona ngokuphelele, okuwumlando wabantu abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane, uMoya “uyohlala” kithi “kuze kube phakade.” Wonke umKristu owahlangabezana nezimfuno zevangeli wamukela uMoya oNgcwele, ngakho-ke “wabekwa uphawu kuze kube usuku lokuhlengwa,” kodwa lokho kubekwa uphawu kumane kukhombe phambili esikhathini lapho abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane beyobekwa uphawu phakathi kwalo mlando wamanje. Kwabase-Efesu labo ababekwe uphawu kuze kube usuku lokuhlengwa baqhathaniswa nalabo “abamdabukisayo” “uMoya oNgcwele.” Bamdabukisa uMoya oNgcwele ngokwenqaba ukwamukela ukuxhumana koMoya kaNkulunkulu, ngalokho benqaba amafutha egolide. Lapho uKristu ethembisa ukusithumela “uMduduzi,” “uMoya weqiniso” kulesi sikhathi sokudumala, uthembisa ukubeka uphawu lwaKhe phezu kwethu, futhi uphawu lwaKhe lumelela ukugcinwa kwemiyalo yaKhe, ikakhulukazi umyalo weSabatha, okuwusuku uJohane amukela ngalo isambulo noluyindaba esezobhekana nomhlaba.
The sealing of the wise virgins is accomplished before the test of the Sunday law, for it is there that the characters of both the wise and foolish will be manifested, and character is never developed in a crisis, it is simply manifested. The sealing represents, among other things a transformation from the mind of a Laodicean into the mind of a Philadelphian. The problem is that for that transformation to be accomplished, the first test for each of us is to genuinely understand that heretofore we have been Laodiceans, for as Laodiceans our primary spiritual attitude is that everything is alright, when everything is actually all wrong. That attitude must be set aside, it is one of the vile things that must be separated from the precious.
Ukubekwa uphawu kwezintombi ezihlakaniphileyo kufezwa ngaphambi kokuhlolwa komthetho weSonto, ngoba kulapho izinhlamvu zabahlakaniphileyo neziwula ziyobonakaliswa khona, futhi uhlamvu alulokothi luthuthukiswe ngesikhathi sobunzima; lumane lwembulwe nje. Ukubekwa uphawu kumele, phakathi kwezinye izinto, ukuguqulwa kusuke engqondweni yaseLawodikeya kuye engqondweni yaseFiladelfiya. Inkinga iwukuthi ukuze lokho kuguqulwa kufezwe, isivivinyo sokuqala kithi ngamunye wethu ukuba siqonde ngokweqiniso ukuthi kuze kube manje besingamaLawodikeya; ngoba njengamaLawodikeya isimo sethu sokuqala somoya siyilesi sokuthi konke kulungile, kanti empeleni konke akulungile neze. Leso simo sengqondo kufanele sibekwe eceleni; singesinye sezinto ezinyanyekayo okumelwe zihlukaniswe nokuyigugu.
“Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already; the judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.
“Masinyane nje lapho abantu bakaNkulunkulu sebebekwe uphawu emabunzini abo—akuyona noma yisiphi isitembu noma uphawu olungabonakala, kodwa kuwukugxila eqinisweni, kokubili ngokomqondo nangokomoya, ukuze banganyakaziswa—masinyane nje lapho abantu bakaNkulunkulu sebebekwe uphawu futhi sebelungiselelwe ukuzamazama, kuyofika. Impela, sekuqalile kakade; izahlulelo zikaNkulunkulu sezisezweni manje, ukusixwayisa, ukuze sazi okuzayo.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.
The “Comforter” that Jesus promises to His disciples who comforts them in the time of disappointment guides His people into all truth, and it is through a “settling into the truth” that we are sealed. The “truth” which God’s people are to settle into at this point is the “truth” that is unsealed just before probation closes, for the “time is at hand.” That truth is the structure of the hidden history of the seven thunders, and that hidden history identifies the history where the Revelation of Jesus Christ is opened up. The hidden history of the seven thunders will be fulfilled at the very time that “truth” represented as the hidden history is unsealed. The unsealing of the “truth” is what seals those who receives the message that has been previously sealed.
“UMduduzi” uJesu awuthembisa kubafundi baKhe, obaduduza ngesikhathi sokudumala, uhola abantu baKhe kulo lonke iqiniso, futhi kungokuthi “bazinzise eqinisweni” lapho sibekwa uphawu khona. “Iqiniso” abantu bakaNkulunkulu okufanele bazinze kulo ngalesi sikhathi, yilelo “qiniso” elivulwa uphawu kulo nje ngaphambi kokuba umusa uphele, ngokuba “isikhathi siseduze.” Lelo qiniso liyisakhiwo somlando ofihlekile wezulu eziyisikhombisa, futhi lowo mlando ofihlekile ukhomba umlando lapho iSambulo sikaJesu Kristu sivulwa khona. Umlando ofihlekile wezulu eziyisikhombisa uyogcwaliseka ngaso leso sikhathi kanye lapho lelo “qiniso” elimelwe njengomlando ofihlekile livulwa uphawu. Ukuvulwa kophawu kwe “qiniso” yikho okubeka uphawu phezu kwalabo abamukela umlayezo owawubekwe uphawu ngaphambilini.
God’s people are sealed in their foreheads in advance of the shaking of the angry nations that occurs at the Sunday law, thus initiating national ruin. The Revelation of Jesus Christ is the “sayings of the prophecy of” the book of Revelation that are no longer to be sealed, for the time is at hand. It is the truth that now is to be read, heard and most importantly to be kept, if we are to be blessed.
Abantu bakaNkulunkulu bayavalwa uphawu emabunzini abo ngaphambi kokuzamazama kwezizwe ezithukuthele okwenzeka ngesikhathi somthetho weSonto, ngaleyo ndlela kuqalwe ukubhujiswa kwezizwe. IsAmbulo sikaJesu Kristu “singamazwi esiprofetho se” ncwadi yeSambulo okungasafanele isavalwa uphawu, ngokuba isikhathi sesiseduze. Yilo iqiniso manje okumelwe lifundwe, lizwiwe futhi, okubaluleke kakhulu, ligcinwe, uma sifuna ukubusiswa.
Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me. These things have I spoken unto you, being yet present with you. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. John 14:22–26.
UJuda, hhayi u-Iskariyothe, wathi kuye: Nkosi, kwenzekani ukuba uzibonakalise kithi, hhayi ezweni na? UJesu waphendula wathi kuye: Uma umuntu engithanda, uyakugcina amazwi ami; noBaba uyakumthanda, size size kuye, sakhe indawo yethu yokuhlala kuye. Ongangithandiyo akawagcini amazwi ami; futhi izwi enilizwayo alisilo elami, kodwa ngelikaBaba ongithumileyo. Lezi zinto ngizikhulumile kini ngisekhona kanye nani. Kodwa uMduduzi, onguMoya oNgcwele, uBaba ayakumthuma egameni lami, yena uyakunifundisa konke, anikhumbuze konke enginitshele khona. Johane 14:22–26.
For those who keep the message that is being unsealed, the promise is that the Comforter will “teach” us “all things” “whatsoever” Jesus has said “unto you.” This is the promise that was fulfilled to the disciples of Emmaus and thereafter the eleven disciples. When Christ removed his hand from “holden” the Emmaus disciples’ eyes and thereafter “opened” the eleven disciples’ “understanding” so they could fully “understand the scriptures,” He was recording a promise for those living in the “last days” who will return from their disappointment, repent of their Laodicean condition and accept the “truth.” The “Comforter” in the “last days” will “bring all things to” our “remembrance” as he teaches us “all things.” Just as significant as bringing past truths to our remembrance as He teaches us all things, He will also “show us things to come.”
Kulabo abagcina umlayezo osavulwa izimpawu zawo, isithembiso sithi uMduduzi uyakusifundisa “zonke izinto,” “noma yini” uJesu ayishilo “kini.” Lesi yisithembiso esagcwaliseka kubafundi base-Emawuse, kwase kuthi ngemva kwalokho kubafundi abayishumi nanye. Ngenkathi uKristu esusa isandla sakhe ekubambeni amehlo abafundi base-Emawuse “eboshiwe,” wabe ese “vulela” “ukuqonda” kwabafundi abayishumi nanye ukuze bakwazi “ukuqonda imiBhalo” ngokugcwele, wayebhala isithembiso sabo abaphila “ezinsukwini zokugcina” abayobuya ekudumazekeni kwabo, baphenduke esimweni sabo saseLawodikeya, bamukele “iqiniso.” “UMduduzi” “ezinsukwini zokugcina” “uyakuzikhumbuza zonke izinto” njengoba esifundisa “zonke izinto.” Njengoba kubaluleke kakhulu ukusikhumbuza amaqiniso adlule njengoba esifundisa zonke izinto, uyophinde futhi “asibonise izinto ezizayo.”
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: Of sin, because they believe not on me; Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; Of judgment, because the prince of this world is judged. I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will show you things to come. He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall show it unto you. John 16:7–14.
Nokho ngiyanitshela iqiniso; kulungele nina ukuba ngihambe: ngokuba uma ngingahambi, uMduduzi akayikufika kini; kodwa uma ngihamba, ngiyakumthuma kini. Futhi lapho esefikile, uyakuyala izwe ngesono, nangokulunga, nangokwahlulela: ngesono, ngokuba bengakholwa kimi; ngokulunga, ngokuba ngiya kuBaba, futhi anisangiboni; ngokwahlulela, ngokuba umbusi waleli zwe usewahlulelwe. Ngisenezinto eziningi zokunitshela zona, kodwa aninakuzithwala manje. Nokho lapho esefikile yena, uMoya weqiniso, uyakunihola angene kukho konke iqiniso: ngokuba akayikukhuluma ngokwakhe; kodwa konke ayokuzwa, uyakukukhuluma lokho: futhi uyakunibonisa izinto ezizayo. Yena uyakungikhazimulisa: ngokuba uyakwemukela kokungokwami, akubonise khona kini. Johane 16:7–14.
At this time the Comforter shall “guide” us into “truth,” “teach us all things,” including “things to come,” for at this time Jesus still has “many things to say unto” us. Those things whether they be things from our “remembrance,” “things to come” or the many “things” he has “yet” to say unto us is what seals us for the coming crisis. It does so, for his truth represents his creative power. He seals us in advance of the coming crisis, for He intends that we should be forewarned of the greatest period of persecution against His people that ever takes place in sacred history. That persecution specifically identifies that the words and actions which we have done in the past will be remembered and used against us as Christ’s words were twisted against him. Never-the-less we are to present the message as a witness against their rebellion as represented by Ezekiel and Christ.
Ngalesi sikhathi uMduduzi uzosi“hola” asingenise “eqinisweni,” “asifundise zonke izinto,” kuhlanganisa “nezinto ezizayo,” ngokuba ngalesi sikhathi uJesu usenazo “izinto eziningi zokuthi azisho kithi.” Lezo zinto, noma ngabe ziyizinto ezivela “enkumbulweni” yethu, “izinto ezizayo,” noma lezo “zinto” eziningi a“senezazo” ukuba azisho kithi, yizo ezisibeka uphawu ngenxa yenhlekelele ezayo. Kwenza kanjalo, ngoba iqiniso lakhe limelela amandla akhe okudala. Usibeka uphawu kusengaphambili ngaphambi kwenhlekelele ezayo, ngoba uhlose ukuthi sixwayiswe kusenesikhathi ngenkathi enkulu kunazo zonke yokushushiswa kwabantu baKhe eyake yaba khona emlandweni ongcwele. Lokho kushushiswa kukhomba ngokucacile ukuthi amazwi nezenzo esazenza esikhathini esedlule kuzokhunjulwa futhi kusetshenziswe ngokumelene nathi, njengoba amazwi kaKristu aphendukezelwa ngokumelene naYe. Nokho-ke, kufanele sethule umlayezo ube ubufakazi obumelene nokuhlubuka kwabo, njengoba kumelwe nguHezekeli noKristu.
Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me. If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin. He that hateth me hateth my Father also. If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me. John 15:20–26.
Khumbulani izwi engalikhuluma kini, elithi, Inceku ayinkulu kunenkosi yayo. Uma bengizingele mina, nani bayakuningela; uma beligcinile izwi lami, nelenu bayakuligcina. Kodwa konke lokhu bayakukwenza kini ngenxa yegama lami, ngokuba bengamazi lowo ongithumileyo. Ukuba bengingezanga ngakhuluma kubo, bebengayikuba nesono; kodwa kalokhu abanaso isembozo sesono sabo. Ongizondayo uzonda noBaba wami. Ukuba bengingenzanga phakathi kwabo imisebenzi engazange yenziwe ngomunye umuntu, bebengayikuba nesono; kodwa kalokhu sebebonile, bazonda kokubili mina noBaba. Kodwa lokhu kwenzeka ukuze kugcwaliseke izwi elalotshwa emthethweni wabo, elithi, Bangizonda ngeze. Kodwa nxa esefikile uMduduzi engiyakumthumela kini evela kuBaba, uMoya weqiniso ophuma kuBaba, yena uyakungifakazela. Johane 15:20–26.
The “Spirit of truth” who is the “Comforter” will “testify of” Christ, who is the “truth.” And the “truth” is the Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the ending. The hidden history of the seven thunders that is now being unsealed is the sealing message of the one hundred and forty-four thousand. In the aftermath of July 18, 2020 Jeremiah provides an example that we may choose to return to Him that first loved us. In accomplishing that work of returning we have the responsibility of separating the precious from the vile. If we work out our salvation, with fear and trembling and accomplish that work we will be sealed and immediately enter into the greatest crisis of earth’s history. We will also have the privilege of experiencing the history that prophets, kings and righteous men have desired to see.
“UMoya weqiniso” ongungu“Mduduzi” “uyakufakaza ngo”Kristu, ongu“qiniso.” Kanti “iqiniso” lingu-Alfa no-Omega, owokuqala nowokugcina, isiqalo nesiphetho. Umlando ofihlekile wezuluziyisikhombisa manje osuvulwa uphawu lwawo ungumyalezo wokubekwa uphawu wabeyikhulu namashumi amane nane ezinkulungwane. Ngemva komhla kaJulayi 18, 2020 uJeremiya unikeza isibonelo sokuthi singakhetha ukubuyela kuYe owaqala ukusithanda. Ekufezeni lowo msebenzi wokubuyela sinomthwalo wokwahlukanisa okuyigugu kokuyihlazo. Uma sisebenzela ukusindiswa kwethu ngokwesaba nangokuthuthumela, futhi siwufeze lowo msebenzi, siyakubekwa uphawu bese ngokushesha singena enkingeni enkulu kunazo zonke emlandweni womhlaba. Futhi siyoba nelungelo lokuzwa umlando abaprofethi, amakhosi, namadoda alungileyo ababefisa ukuwubona.
Those that take up that work and return “will walk in the light proceeding from the throne of God,” and by “means of the angels there will be constant communication between heaven and earth,” which is the communication process identified in the opening verse of the book of Revelation.
Labo abawuthathayo lowo msebenzi babuye “bayohamba ekukhanyeni okuvela esihlalweni sobukhosi sikaNkulunkulu,” futhi “ngendlela yezingelosi kuyoba khona ukuxhumana okuqhubekayo phakathi kwezulu nomhlaba,” okuyinqubo yokuxhumana echazwe evesini lokuqala lencwadi yeSambulo.
“Not all in this world have taken sides with the enemy against God. Not all have become disloyal. There are a faithful few who are true to God; for John writes: ‘Here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.’ Revelation 14:12. Soon the battle will be waged fiercely between those who serve God and those who serve Him not. Soon everything that can be shaken will be shaken, that those things that cannot be shaken may remain.
“Akusibo bonke abakuleli zwe abathathe uhlangothi nesitha ngokumelene noNkulunkulu. Akusibo bonke asebengathembekile. Kukhona abayingcosana abathembekile abaqotho kuNkulunkulu; ngokuba uJohane uyabhala: ‘Nanka abagcina imiyalo kaNkulunkulu, nokukholwa kukaJesu.’ IsAmbulo 14:12. Maduzane impi iyolwa ngamandla phakathi kwalabo abakhonza uNkulunkulu nalabo abangamkhonzi. Maduzane konke okungazanyazanyiswa kuyozanyazanyiswa, ukuze lezo zinto ezingenakuzanyazanyiswa zihlale.”
“Satan is a diligent Bible student. He knows that his time is short, and he seeks at every point to counterwork the work of the Lord upon this earth. It is impossible to give any idea of the experience of the people of God who shall be alive upon the earth when celestial glory and a repetition of the persecutions of the past are blended. They will walk in the light proceeding from the throne of God. By means of the angels there will be constant communication between heaven and earth. And Satan, surrounded by evil angels, and claiming to be God, will work miracles of all kinds, to deceive, if possible, the very elect. God’s people will not find their safety in working miracles, for Satan will counterfeit the miracles that will be wrought. God’s tried and tested people will find their power in the sign spoken of in Exodus 31:12–18. They are to take their stand on the living word: ‘It is written.’ This is the only foundation upon which they can stand securely. Those who have broken their covenant with God will in that day be without God and without hope.
“USathane ungumfundi weBhayibheli okhuthele. Uyazi ukuthi isikhathi sakhe sifushane, futhi ufuna kuzo zonke izindawo ukuphikisa umsebenzi weNkosi phezu kwalomhlaba. Akunakwenzeka ukunikeza noma yimuphi umqondo wesipiliyoni sabantu bakaNkulunkulu abayobe besaphila emhlabeni lapho inkazimulo yasezulwini nokuphindwa kokushushiswa kwangesikhathi esedlule kuhlanganiswa. Bayakuhamba ekukhanyeni okuvela esihlalweni sobukhosi sikaNkulunkulu. Ngezithunywa zezingelosi kuyoba khona ukuxhumana okungapheli phakathi kwezulu nomhlaba. Futhi uSathane, ezungezwe yizingelosi ezimbi, ezisho ukuthi unguNkulunkulu, uyokwenza izimangaliso zezinhlobo zonke, ukuze akhohlise, uma kungenzeka, nabakhethiweyo uqobo. Abantu bakaNkulunkulu abayikuthola ukuphepha kwabo ekwenzeni izimangaliso, ngokuba uSathane uyokopa izimangaliso eziyokwenziwa. Abantu bakaNkulunkulu abaye bazanywa futhi bavivinywa bayakuthola amandla abo esibonakalisweni okukhulunywe ngaso ku-Eksodusi 31:12–18. Bamelwe ukuma ngokuqinile ezwini eliphilayo: ‘Kulotshiwe.’ Yilesi kuphela isisekelo abangema kuso ngokuphepha. Labo abephule isivumelwano sabo noNkulunkulu ngalolo suku bayoba ngaphandle kukaNkulunkulu bengenalo nethemba.
“The worshipers of God will be especially distinguished by their regard for the fourth commandment, since this is the sign of God’s creative power and the witness to His claim upon man’s reverence and homage. The wicked will be distinguished by their efforts to tear down the Creator’s memorial and to exalt the institution of Rome. In the issue of the conflict all Christendom will be divided into two great classes, those who keep the commandments of God and the faith of Jesus, and those who worship the beast and his image, and receive his mark. Although church and state will unite their power to compel all, ‘both small and great, rich and poor, free and bond,’ to receive the mark of the beast, yet the people of God will not receive it. Revelation 13:16. The prophet of Patmos beholds ‘them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God,’ and singing the song of Moses and the Lamb. Revelation 15:2.
“Abakhulekeli bakaNkulunkulu bayohlukaniswa ngokukhethekile ngokuhlonipha kwabo umyalo wesine, ngoba lokhu kuwuphawu lwamandla kaNkulunkulu okudala, nobufakazi besimangalo saKhe phezu komuntu sokumesaba nokumnika udumo. Ababi bayohlukaniswa ngemizamo yabo yokudiliza isikhumbuzo soMdali nokuphakamisa isimiso saseRoma. Endabeni yale mpi lonke elobuKristu liyokwehlukaniswa laba yizigaba ezimbili ezinkulu, labo abagcina imiyalo kaNkulunkulu nokukholwa kukaJesu, nalabo abakhulekela isilo nomfanekiso waso, bamukele uphawu lwaso. Noma ibandla nombuso kuyohlanganisa amandla ako ukuphoqa bonke, ‘abancane nabakhulu, nabacebileyo nabampofu, nabakhululekileyo nezigqila,’ ukuba bamukele uphawu lwesilo, nokho abantu bakaNkulunkulu abayikulwamukela. IsAmbulo 13:16. Umprofethi wasePatmose ubona ‘labo ababenqobile isilo, nomfanekiso waso, nophawu lwaso, nenani legama laso, bemi phezu kolwandle lwengilazi, bephethe amahabhu kaNkulunkulu,’ becula ingoma kaMose neyeWundlu. IsAmbulo 15:2.
“Fearful tests and trials await the people of God. The spirit of war is stirring the nations from one end of the earth to the other. But in the midst of the time of trouble that is coming,—a time of trouble such as has not been since there was a nation,—God’s chosen people will stand unmoved. Satan and his host cannot destroy them, for angels that excel in strength will protect them.” Testimonies, volume 9, 15–17.
“Izivivinyo nezilingo ezesabekayo zilindele abantu bakaNkulunkulu. Umoya wempi uvusa izizwe kusukela komunye umkhawulo womhlaba kuze kube komunye. Kodwa phakathi kwesikhathi sosizi oluzayo,—isikhathi sosizi esingakaze sibe khona selokhu kwaba khona isizwe,—abantu bakaNkulunkulu abakhethiweyo bayokuma benganyakaziswa. USathane nebutho lakhe abanakubabhubhisa, ngoba izingelosi ezinamandla amakhulu ziyobavikela.” Testimonies, volume 9, 15–17.
It is worthwhile to recognize that this passage is the ending of a chapter that begins on page eleven of Testimonies volume nine, which can be recognized as representing nine-eleven. It is worthwhile to take note that the title is about the coming Bridegroom, and also to the charts of Habakkuk which is where Paul derived the verse he wrote in the book of Hebrews. The beginning of the chapter is marking the history that began on September 11, 2001, the two tables of the covenant of prophecy that was entered into at the beginning of Adventism, and that the title is the last crisis, which identifies the last Midnight Cry. The end of the chapter is in complete agreement with the beginning, for both the beginning and end address the final crisis.
Kuyafanele ukuqaphela ukuthi lesi siqephu siyisiphetho sesahluko esiqala ekhasini lelishumi nanye le-Testimonies, umqulu wesishiyagalolunye, okungabonakala njengokumela u-nine-eleven. Kuyafaneleka ukuqaphela ukuthi isihloko sikhuluma ngoMyeni ozayo, futhi siphinde sibhekisele emashadini kaHabakuki, okuyilapho uPawulu athatha khona ivesi alibhala encwadini yamaHebheru. Ukuqala kwesahluko kuphawula umlando owaqala ngoSepthemba 11, 2001, amatafula amabili esivumelwano sesiprofetho okwangenwa kuso ekuqaleni kobu-Adventist, nokuthi isihloko sithi Inkinga Yokugcina, okuyikho okukhomba uKhalelo Lokugcina Laphakathi Kwamabili. Isiphetho sesahluko sivumelana ngokuphelele nesiqalo, ngokuba kokubili isiqalo nesiphetho kubhekisa engozini yokugcina.
“Section 1—For the Coming of the King
“Isigaba 1—Ngenxa Yokuza KweNkosi
“Yet a little while, and He that shall come will come, and will not tarry.’ Hebrews 10:37.
“Kuseseyisikhashana nje, ozayo uyakuza, futhi akayikulibala.” Hebheru 10:37.
“The Last Crisis
“Inhlekelele Yokugcina”
“We are living in the time of the end. The fast-fulfilling signs of the times declare that the coming of Christ is near at hand. The days in which we live are solemn and important. The Spirit of God is gradually but surely being withdrawn from the earth. Plagues and judgments are already falling upon the despisers of the grace of God. The calamities by land and sea, the unsettled state of society, the alarms of war, are portentous. They forecast approaching events of the greatest magnitude.” Testimonies, volume 9, 11.
“Siphila esikhathini sokuphela. Izibonakaliso zezikhathi ezifezeka ngokushesha zimemezela ukuthi ukuza kukaKristu sekuseduze impela. Izinsuku esiphila kuzo zinzima futhi zibalulekile. UMoya kaNkulunkulu usuhoxiswa kancane kancane kodwa ngokuqinisekile emhlabeni. Izinhlupho nezahlulelo seziqalile ukuwela phezu kwabadelela umusa kaNkulunkulu. Izinhlekelele emhlabeni nasolwandle, isimo somphakathi esingazinzi, izexwayiso zempi, kuyizibonakaliso ezesabekayo. Zibikezela izenzakalo ezisondelayo zobukhulu obukhulu kakhulu.” Testimonies, volume 9, 11.
If we return and accept the high calling of being God’s “mouth” as represented by Jeremiah, we will very soon participate in the greatest ingathering of sacred history.
Uma sibuyela futhi samukela ubizo oluphakeme lokuba “umlomo” kaNkulunkulu njengoba lumelelwe nguJeremiya, maduze kakhulu siyohlanganyela ekuqoqweni okukhulu kunakho konke emlandweni ongcwele.
“He spoke to them also words of hope and courage. ‘Let not your heart be troubled,’ He said; ‘ye believe in God, believe also in Me. In My Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto Myself; that where I am, there ye may be also. And whither I go ye know, and the way ye know.’ John 14:1–4. For your sake I came into the world; for you I have been working. When I go away I shall still work earnestly for you. I came to the world to reveal Myself to you, that you might believe. I go to My Father and yours to co-operate with Him in your behalf.
Wabakhuluma futhi amazwi ethemba nesibindi. Wathi: “Inhliziyo yenu mayingakhathazeki; kholwani kuNkulunkulu, nikholwe futhi kimi. Endlini kaBaba kukhona izindlu eziningi; ukuba bekungenjalo, bengizakunitshela. Ngiyahamba ukuyonilungisela indawo. Futhi uma sengihambile ngayonilungisela indawo, ngiyakubuya futhi, nginamukele kini ukuba nibe kanye nami; ukuze lapho engikhona, nani nibe khona. Nalapho ngiya khona niyakwazi, nendlela niyayazi.” Johane 14:1–4. Ngenxa yenu ngeza ezweni; ngenxa yenu bengisebenza. Lapho sengihamba ngiyakuqhubeka nokunisebenzela ngokukhuthala okukhulu. Ngafika ezweni ukuziveza kini, ukuze nikholwe. Ngiyaya kuBaba, onguYihlo nani, ukuba ngisebenzisane naye ngenxa yenu.
“‘Verily, verily, I say unto you, He that believeth on Me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto My Father.’ John 14:12. By this, Christ did not mean that the disciples would make more exalted exertions than He had made, but that their work would have greater magnitude. He did not refer merely to miracle working, but to all that would take place under the agency of the Holy Spirit. ‘When the Comforter is come,’ He said, ‘whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, He shall testify of Me: and ye also shall bear witness, because ye have been with Me from the beginning.’ John 15:26, 27.
“‘Ngiqinisile, ngiqinisile, ngithi kini, Okholwa yiMi, imisebenzi engiyenzayo uyakuyenza naye; futhi uyakwenza emikhulu kunale, ngoba Mina ngiya kuBaba waMi.’ Johane 14:12. Ngalokhu, uKristu wayengaqondile ukuthi abafundi babezozama imizamo ephakeme kakhulu kunaleyo Ayenzile, kodwa ukuthi umsebenzi wabo wawuyoba mkhulu kakhulu ngobubanzi. Wayengakhulumi nje kuphela ngokwenza izimangaliso, kodwa ngakho konke okwakuyokwenzeka ngaphansi kokusebenza kukaMoya oNgcwele. ‘Kepha nxa uMduduzi esefikile,’ Washo Yena, ‘engiyakumthumela kini evela kuBaba, uMoya weqiniso, ophuma kuBaba, Yena uyakungifakazela; nani futhi niyakufakaza, ngoba beninami kwasekuqaleni.’ Johane 15:26, 27.”
“Wonderfully were these words fulfilled. After the descent of the Holy Spirit, the disciples were so filled with love for Him and for those for whom He died, that hearts were melted by the words they spoke and the prayers they offered. They spoke in the power of the Spirit; and under the influence of that power, thousands were converted.” Acts of the Apostles, 21, 22.
“Lawa mazwi agcwaliseka ngokumangalisayo. Emva kokwehla kukaMoya oNgcwele, abafundi bagcwala kakhulu uthando ngaye nangalabo awabafela, kwaze kwancibilika izinhliziyo ngamazwi ababewakhuluma nangemikhuleko ababeyinikela. Bakhuluma ngamandla kaMoya; futhi ngaphansi kwethonya alawo mandla, izinkulungwane zaguquka.” Acts of the Apostles, 21, 22.