In verse one, of chapter ten, we are informed that it was the third year of Cyrus, but in chapter one, we are informed that Daniel only lived, or continued until the first year of Cyrus.
في الآية الأولى من الإصحاح العاشر، نُخبَر أنه كان العام الثالث لكورش، ولكن في الإصحاح الأول نُخبَر أن دانيال لم يعش، أو لم يستمر، إلا حتى العام الأول لكورش.
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. Daniel 1:21.
وكان دانيال إلى السنة الأولى لكورش الملك. دانيال ١:٢١.
For two years Cyrus had essentially co-ruled with Darius the Mede, thus it was his third year, but it was also his first year.
لمدة عامين كان كورش قد شارك فعليًا في الحكم مع داريوس المادي، لذا كان ذلك عامه الثالث، لكنه كان أيضًا عامه الأول.
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.
في السنة الثالثة لكورش ملك فارس، أُعلن لدانيال، الذي كان اسمه يُدعى بيلطشاصر، أمرٌ؛ وكان الأمر حقًّا، والميعاد المعيَّن طويلًا. وفهم الأمر، وكان له فهمٌ في الرؤيا. دانيال 10:1.
Prophetically Cyrus is introduced in Daniel’s first and last visions. Daniel chapter one, as already set forth in prior articles, represents the first angel of Revelation chapter fourteen. When the first angel is identified in prophecy it possesses all the prophetic characteristics of all three angels of Revelation fourteen. The three steps of the everlasting gospel represented in the first angel, are “fear God,” “give Him glory,” for “the hour of His judgment is come.”
نبوياً، يُقدَّم كورش في الرؤيا الأولى والأخيرة لدانيال. الأصحاح الأول من سفر دانيال، كما سبق بيانه في مقالات سابقة، يمثّل الملاك الأول من الأصحاح الرابع عشر من سفر الرؤيا. عندما يُعرَّف الملاك الأول في النبوّة، فإنه يتّصف بجميع السمات النبوية للملائكة الثلاثة في الأصحاح الرابع عشر من سفر الرؤيا. الخطوات الثلاث للإنجيل الأبدي الممثَّلة في الملاك الأول هي: "اتقوا الله"، "وأعطوه مجداً"، لأن "ساعة دينونته قد جاءت".
Because Daniel and the three worthies “feared God,” they chose to reject the diet of Babylon, and remain vegetarians. In the visual test that followed, Daniel and the three worthies “glorified God” in their healthy appearance in contrast with those who ate the Babylonian diet. After three years, the “hour of judgment” arrived when Nebuchadnezzar tested them and found them to be ten times wiser than all the Babylonian wise men.
لأن دانيال والرفقاء الثلاثة «خافوا الله»، اختاروا أن يرفضوا طعام بابل وأن يظلّوا نباتيين. وفي الاختبار المنظور الذي تلا ذلك، «مجّد» دانيال والرفقاء الثلاثة «الله» بمظهرهم الصحي، على النقيض من الذين أكلوا من طعام بابل. وبعد ثلاث سنوات، جاءت «ساعة الدينونة» حين امتحنهم نبوخذنصر فوجدهم أحكم بعشرة أضعاف من جميع حكماء بابل.
The three steps of the everlasting gospel are also represented in the final chapter of Daniel as the process whereby the increase of knowledge purifies, makes white and tries those who are held accountable to the light that is unsealed at the time of the end. In the first chapter of Daniel as in the last, the three steps of the first angel, which includes all three angels, is identified. Because chapter one is the everlasting gospel of the first angel, chapter two of Daniel represents the second angel of Revelation fourteen, where the test of the image of the beast or the image of Christ is represented, as it was in the second test in the three steps of chapter one.
تُمثَّل الخطوات الثلاث للإنجيل الأبدي أيضًا في الإصحاح الأخير من سفر دانيال بوصفها العملية التي بها ينقّي ازديادُ المعرفة ويُبيّض ويمحّص الذين يُحاسَبون على النور الذي يُزال ختمه عند وقت النهاية. وكما في الإصحاح الأول من دانيال كذلك في الأخير، تُحدَّد الخطوات الثلاث للملاك الأول، التي تشتمل على الملائكة الثلاثة جميعًا. ولأن الإصحاح الأول هو الإنجيل الأبدي للملاك الأول، فإن الإصحاح الثاني من دانيال يمثل الملاك الثاني في سفر الرؤيا، الإصحاح الرابع عشر، حيث يُعرض اختبار صورة الوحش أو صورة المسيح، كما كان في الاختبار الثاني ضمن الخطوات الثلاث في الإصحاح الأول.
Because chapters one and two of Daniel represent the first and second angels of Revelation fourteen, chapter three and the test on the Plain of Dura, represents the third angel’s message, with its warning to not receive the mark of the beast. In chapter one of Daniel, Cyrus’ first year is mentioned, and in chapter ten, which is Daniel’s last vision, Cyrus is represented by his third year, but we know that third year is his first year, for Daniel only continued until the first year of Cyrus.
لأن الإصحاحين الأول والثاني من دانيال يمثلان المَلَكَين الأول والثاني في سفر الرؤيا الإصحاح الرابع عشر، فإن الإصحاح الثالث والامتحان في سهل دورا يمثلان رسالة الملاك الثالث، التي تحذر من قبول سِمة الوحش. في الإصحاح الأول من دانيال تُذكر السنة الأولى لكورش، وفي الإصحاح العاشر، وهو آخر رؤيا لدانيال، تُذكر السنة الثالثة لكورش، لكننا نعلم أن تلك السنة الثالثة هي سنته الأولى، لأن دانيال لم يستمر إلا حتى السنة الأولى لكورش.
Cyrus is therefore a symbol of a first year that contains three years. He is a symbol of the first angel’s message. Cyrus’ first year is mentioned in the last verse of Daniel’s first vision, and then again in the first verse of Daniel’s last vision. It is important to recognize the prophetic symbolism of Cyrus, and we are first identifying that he represents the first angel’s message. This can be prophetically ascertained by the fact that Daniel identifies his third year, as his first, but more importantly it is identified by the first decree which he proclaimed.
وعليه فإن كورش رمزٌ لسنةٍ أولى تضم ثلاث سنوات. وهو رمز لرسالة الملاك الأول. تُذكر السنة الأولى لكورش في الآية الأخيرة من الرؤيا الأولى لدانيال، ثم تُذكر مرة أخرى في الآية الأولى من الرؤيا الأخيرة لدانيال. من المهم إدراك الرمزية النبوية لكورش، ونُبيّن أولاً أنه يمثّل رسالة الملاك الأول. ويمكن التيقّن من ذلك نبوياً من خلال أن دانيال يشير إلى سنة كورش الثالثة باعتبارها سنته الأولى، لكن الأهم من ذلك أن هذا يتضح بالمرسوم الأول الذي أصدره.
The struggle that Gabriel was having with the kings of Persia in chapter ten, was in regard to bringing Cyrus to the point where he would follow through and proclaim the first of three decrees, which would allow the Jews to return and rebuild Jerusalem and the temple. The third decree would mark the beginning of the twenty-three hundred year prophecy, which ended when the third angel arrived on October 22, 1844. The third decree represented the third angel, and therefore the first decree of Cyrus, represented the arrival of the first angel in 1798. Cyrus represents the first angel, and for this reason, in the book of Daniel his first year represented three years.
كان الصراع الذي كان جبرائيل يخوضه مع ملوك فارس في الأصحاح العاشر متعلقًا بإيصال كورش إلى النقطة التي يُتمّم فيها الأمر ويُصدر أول ثلاثة مراسيم، التي كانت ستسمح لليهود بالرجوع وإعادة بناء أورشليم والهيكل. وكان المرسوم الثالث يَسم بداية نبوة الألفين والثلاثمئة سنة، التي انتهت عندما وصل الملاك الثالث في 22 أكتوبر 1844. وكان المرسوم الثالث يرمز إلى الملاك الثالث، ولذلك فإن مرسوم كورش الأول كان يرمز إلى مجيء الملاك الأول في سنة 1798. وكورش يرمز إلى الملاك الأول، ولهذا السبب فإن سنته الأولى في سفر دانيال كانت تمثل ثلاث سنوات.
Cyrus therefore represents the “time of the end,” for it was when the first angel (Cyrus), arrived in 1798, that the “time of the end” arrived and the book of Daniel was unsealed. The name Cyrus is believed to be derived from the Old Persian word “Kūruš,” which means “sun,” combined with the Elamite word “kursh,” meaning “throne,” indicating a connection to royal authority or kingship. Isaiah addresses these characteristics of Cyrus as well.
وعليه فإن كورش يمثّل «وقت النهاية»، إذ إنه عندما وصل الملاك الأول (كورش) عام 1798 حلّ «وقت النهاية» وأُزيلت أختام سفر دانيال. ويُعتقَد أن اسم كورش مشتق من الكلمة الفارسية القديمة «Kūruš» التي تعني «الشمس»، مقترنة بالكلمة العيلامية «kursh» التي تعني «العرش»، ما يشير إلى صلة بالسلطة الملكية أو المُلك. ويتناول إشعياء هذه الصفات لكورش أيضًا.
That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid. Thus saith the Lord to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron: And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the Lord, which call thee by thy name, am the God of Israel. For Jacob my servant’s sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me. I am the Lord, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the Lord, and there is none else. Isaiah 44:28–45:6.
القائل عن كورش: هو راعي، فيتمّ كل مسرّتي؛ القائل لأورشليم: ستُبنين؛ وللهيكل: سيُوضَع أساسك. هكذا يقول الرب لمسيحه، لكورش، الذي أمسكتُ بيمينه لأُخضع أمامه أمماً؛ وأُرخي أحقاء الملوك، لأفتح أمامه الأبواب ذات المصراعين، فلا تُغلق الأبواب. أنا أسير قدّامك وأسوّي المعوجّات؛ وأحطّم أبواب النحاس وأقطّع مزاليج الحديد. وأعطيك كنوز الظلمة وذخائر المخابئ، لكي تعلم أني أنا الرب، الداعي لك باسمك، إله إسرائيل. من أجل عبدي يعقوب وإسرائيل مختاري دعوتك باسمك؛ لقّبتك وأنت لم تعرفني. أنا الرب وليس آخر، لا إله سواي. شدّدتُك وأنت لم تعرفني، لكي يعلموا من مشرق الشمس ومن المغرب أنه ليس غيري. أنا الرب وليس آخر. إشعياء 44:28–45:6.
Cyrus typified Christ, for he was the Lord’s “anointed” and was called God’s “shepherd,” who builds Jerusalem and lays the foundation of the temple. He is the one involved with the opening of the closed gates, as Christ is He who opens and no man shuts, and shuts and no man opens. And Cyrus is given “the treasures of darkness, and hidden riches of secret places.” Cyrus fulfills several waymarks upon the line of reformatory movements.
كان كورش رمزًا للمسيح، إذ كان «ممسوح الرب» ودُعي «راعيه»، الذي يبني أورشليم ويضع أساس الهيكل. وهو المعني بفتح الأبواب المغلقة، كما أن المسيح هو الذي يفتح فلا يغلق أحد، ويغلق فلا يفتح أحد. وأُعطي كورش «كنوز الظلمة وذخائر المخابئ». ويحقق كورش عدة معالم على خط الحركات الإصلاحية.
He marks the time of the end, when the first angel arrives, when the book of Daniel is unsealed and there is then an increase of knowledge that comes from “the treasures of darkness, and hidden riches of secret places.” Those “treasures of darkness, and hidden riches of secret places,” make up the “foundation” that is “built,” and the “temple,” that is to be “laid”. Christ, who was typified by Cyrus, is the Lord’s “anointed,” as Christ was anointed at His baptism. Cyrus is therefore not only the arrival of the first angel, he is also the second angel that empowers the first angel when it descends, as the Holy Spirit descended when Christ was anointed. On October 22, 1844 Christ opened the door or “gate” into the Most Holy Place, which was a gate that had been shut. Cyrus also marks the arrival of the third angel.
هو يشير إلى وقت النهاية، حين يأتي الملاك الأول، وحين يُفكّ ختم سفر دانيال، فيكون هناك عندئذٍ ازدياد في المعرفة يأتي من «كنوز الظلمة وذخائر المخابئ». تلك «كنوز الظلمة وذخائر المخابئ» تُشكّل «الأساس» الذي «يُبنى»، و«الهيكل» الذي يُراد «وضعه». المسيح، الذي كان كورش رمزاً له، هو «الممسوح» للرب، كما مُسِح المسيح في معموديته. وعليه فإن كورش ليس فقط علامة وصول الملاك الأول، بل هو أيضاً الملاك الثاني الذي يُمكِّن الملاك الأول حين ينزل، كما نزل الروح القدس عندما مُسِح المسيح. في 22 أكتوبر/تشرين الأول 1844 فتح المسيح الباب أو «البوابة» إلى قدس الأقداس، وهي بوابة كانت قد أُغلِقت. كما أن كورش يشير أيضاً إلى وصول الملاك الثالث.
Cyrus is the first angel, and the first angel possesses all the elements of all three angels. Cyrus is the time of the end in 1798, when the first angel arrived. Cyrus represents August 11, 1840 when the message of the first angel was empowered (anointed). He represents the work of laying the foundations, as represented by the production of the 1843 chart in May of 1842. He represents the building of the temple, as the two classes were separated at the first disappointment on April 19, 1844, and he represents the second separation at the great disappointment of October 22, 1844.
كورش هو الملاك الأول، والملاك الأول يشتمل على جميع عناصر الملائكة الثلاثة. كورش هو زمن النهاية في عام 1798، حين وصل الملاك الأول. يمثّل كورش 11 أغسطس 1840، حين مُنحت رسالة الملاك الأول قوة (مُسِحت). وهو يمثّل عمل وضع الأساسات، كما يتجلّى في إصدار لوحة 1843 في مايو 1842. وهو يمثّل بناء الهيكل، إذ انفصلت الفئتان عند خيبة الأمل الأولى في 19 أبريل 1844، ويمثّل الانفصال الثاني عند خيبة الأمل الكبرى في 22 أكتوبر 1844.
All the waymarks of the reform movement of the Millerites were typified by Cyrus, and therefore those waymarks are also typifying the waymarks of the movement of the one hundred and forty-four thousand. The Millerite movement was preceded by the signs which Christ identified would precede the history of the Millerites.
كانت جميع معالم حركة الإصلاح للميلريين ممثَّلة في كورش، ولذلك فإن تلك المعالم تمثِّل أيضًا معالم حركة المئة والأربعة والأربعين ألفًا. وقد سبقت حركة الميلريين العلاماتُ التي حدّد المسيح أنها ستسبق تاريخ حركة الميلريين.
“Prophecy not only foretells the manner and object of Christ’s coming, but presents tokens by which men are to know when it is near. Said Jesus: ‘There shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars.’ Luke 21:25. ‘The sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.’ Mark 13:24–26. The revelator thus describes the first of the signs to precede the second advent: ‘There was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood.’ Revelation 6:12.
النبوّة لا تُخبر فقط عن الطريقة والغاية من مجيء المسيح، بل تقدّم أيضًا علامات يعرف بها الناس متى يقترب. قال يسوع: «وتكون علامات في الشمس والقمر والنجوم.» لوقا 21:25. «تظلم الشمس، والقمر لا يعطي ضوءه، وتسقط نجوم السماء، وتتزعزع قوات السماوات. وحينئذٍ يرون ابن الإنسان آتيًا في السحاب بقوة عظيمة ومجد.» مرقس 13:24-26. وهكذا يصف صاحب الرؤيا أول العلامات التي تسبق المجيء الثاني: «حدثت زلزلة عظيمة؛ وصارت الشمس سوداء كمسح من شعر، وصار القمر كالدم.» سفر الرؤيا 6:12.
“These signs were witnessed before the opening of the nineteenth century. In fulfillment of this prophecy there occurred, in the year 1755, the most terrible earthquake that has ever been recorded.” The Great Controversy, 304.
لوحظت هذه العلامات قبل مطلع القرن التاسع عشر. تحقيقًا لهذه النبوءة، وقع عام 1755 أفظع زلزال سُجِّل على الإطلاق. الجدال العظيم، 304.
The signs which announced the Second Coming began shortly before 1798, in 1755. 1798 was the conclusion of the captivity of spiritual Israel in spiritual Babylon, which Sister White teaches was typified by the literal captivity of literal Israel in literal Babylon, that concluded at the end of the seventy years of captivity, when Cyrus entered through the open gates and took Babylon, and slew Belshazzar.
بدأت العلامات التي أعلنت المجيء الثاني قبيل عام 1798 بقليل، في عام 1755. كان عام 1798 خاتمة سبي إسرائيل الروحي في بابل الروحية، وهو ما تعلّم الأخت وايت أنه كان ممثّلًا بالسبي الحرفي لإسرائيل الحرفي في بابل الحرفية، الذي انتهى عند نهاية السبعين سنة من السبي، حين دخل كورش عبر الأبواب المفتوحة وأخذ بابل وقتل بلشاصر.
“Today the church of God is free to carry forward to completion the divine plan for the salvation of a lost race. For many centuries God’s people suffered a restriction of their liberties. The preaching of the gospel in its purity was prohibited, and the severest of penalties were visited upon those who dared disobey the mandates of men. As a consequence, the Lord’s great moral vineyard was almost wholly unoccupied. The people were deprived of the light of God’s word. The darkness of error and superstition threatened to blot out a knowledge of true religion. God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.
"اليوم كنيسة الله حرة في المضي قدمًا إلى إتمام الخطة الإلهية لخلاص جنس ضال. طوال قرون عديدة عانى شعب الله تقييدًا لحرياتهم. كانت الكرازة بالإنجيل بنقائه محظورة، وكانت أشد العقوبات تُوقَّع على الذين تجرؤوا على عصيان أوامر البشر. ونتيجة لذلك كان كرم الرب الأدبي العظيم شبه مهجور. حُرم الناس من نور كلمة الله. وكان ظلام الضلال والخرافة يهدد بمحو المعرفة بالدين الحق. لقد كانت كنيسة الله على الأرض في الأسر حقًا خلال هذه الفترة الطويلة من الاضطهاد الذي لا هوادة فيه، كما كان بنو إسرائيل أسرى في بابل خلال فترة السبي." الأنبياء والملوك، 714.
The end of the seventy years in Babylon typified 1798, and there were signs that preceded 1798, that announced that Christ’s return was imminent.
كانت نهاية السبعين عامًا في بابل رمزًا لسنة 1798، وكانت هناك علامات سبقت سنة 1798 أعلنت أن رجوع المسيح كان وشيكًا.
“The advent of the army of Cyrus before the walls of Babylon was to the Jews a sign that their deliverance from captivity was drawing nigh. More than a century before the birth of Cyrus, Inspiration had mentioned him by name, and had caused a record to be made of the actual work he should do in taking the city of Babylon unawares, and in preparing the way for the release of the children of the captivity.” Prophets and Kings, 551.
"كان قدوم جيش كورش أمام أسوار بابل لليهود علامة على أن خلاصهم من السبي قد اقترب. قبل ميلاد كورش بأكثر من قرن، كان الوحي قد ذكره بالاسم، ودفع إلى تدوين العمل الفعلي الذي سيقوم به في الاستيلاء على مدينة بابل على حين غِرّة، وفي تهيئة الطريق لإطلاق سراح بني السبي." الأنبياء والملوك، 551.
Cyrus also typified the signs which preceded 1798. The historians are rather vague about the rule of Darius and Cyrus, but God’s Word is clear. The Medo-Persian Empire followed the Empire of Babylon, and the first king of Medo-Persia was Darius, though it was his nephew Cyrus that was the general that took Babylon, the night of Belshazzar’s last party. Cyrus and Darius both typify the time of the end of the seventy-year captivity, that represents the time of the end in 1798, and that also typifies the time of the end in 1989.
كما مثَّل كورش أيضًا العلامات التي سبقت عام 1798. والمؤرخون على شيء من الغموض فيما يتعلق بحكم داريوس وكورش، لكن كلمة الله واضحة. فقد أعقبت إمبراطوريةُ مادي وفارس إمبراطوريةَ بابل، وكان أولُ ملوك مادي وفارس داريوس، وإن كان ابنُ أخته كورش هو القائد الذي استولى على بابل في الليلة الأخيرة من وليمة بيلشاصر. وكلٌّ من كورش وداريوس يمثّل زمن نهاية السبي الذي دام سبعين سنة، وهو ما يرمز إلى زمن النهاية في عام 1798، كما يرمز أيضًا إلى زمن النهاية في عام 1989.
The time of the end in the history of Moses was marked by the births of Aaron and Moses, three years apart. That history typified most perfectly the history of Christ, and the time of the end in that history was marked by the birth of John, and six months later the birth of his cousin Jesus. The time of the end has two waymarks, and Darius and Cyrus both mark the end of the captivity of seventy years, that typified the end of the captivity of twelve hundred and sixty years. The deadly wound of the papal beast in 1798, was followed the next year by the death of the one who had rode upon and reigned over that beast. In 1989 Reagan and Bush the first, were both presidents.
زمن النهاية في تاريخ موسى تميّز بولادة هارون وموسى، بفاصل ثلاث سنوات بينهما. ذلك التاريخ مثّل بأكمل وجه تاريخ المسيح، وكان زمن النهاية في ذلك التاريخ موسومًا بولادة يوحنا، وبعد ستة أشهر بولادة ابن خالته يسوع. لزمن النهاية معلمان، وداريوس وكورش كلاهما يحدّدان نهاية السبي الذي دام سبعين سنة، والذي كان رمزًا إلى نهاية سبي الألف والمئتين والستين سنة. الجرح المميت للوحش البابوي في عام 1798، تبعه في العام التالي موتُ الذي كان قد امتطى ذلك الوحش وحكمه. في عام 1989 كان ريغان وبوش الأول كلاهما رئيسين.
Cyrus marks the signs that announce the coming time of the end, and he marks the time of the end. He marks the increase of knowledge, and the empowerment of the first message when an angel descends, and he marks the work that is then taken up in laying the foundations, the work of building the temple, and the arrival of the third angel when the Messenger of the Covenant suddenly comes to His temple.
كورش يشير إلى العلامات التي تعلن عن مجيء وقت النهاية، ويحدد وقت النهاية. يشير إلى ازدياد المعرفة، وتمكين الرسالة الأولى عند نزول ملاك، ويشير إلى العمل الذي يباشَر حينئذٍ لوضع الأساسات، عمل بناء الهيكل، وإلى وصول الملاك الثالث حين يأتي رسول العهد بغتةً إلى هيكله.
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel. Daniel 10:1–4.
في السنة الثالثة لكورش ملك فارس كُشف أمرٌ لدانيال، الذي دُعي اسمه بلطشاصر؛ وكان الأمر حقًا، ولكن الأجل المعيّن كان طويلًا؛ وفهم الأمر، وفهم الرؤيا. في تلك الأيام أنا دانيال كنت نائحًا ثلاثة أسابيع كاملة. لم آكل خبزًا شهيًا، ولم يدخل فمي لحم ولا خمر، ولم أدهن نفسي البتة، إلى أن تمّت ثلاثة أسابيع كاملة. وفي اليوم الرابع والعشرين من الشهر الأول، إذ كنت على ضفة النهر العظيم، الذي هو حداقل. دانيال 10: 1-4.
The symbols of Cyrus and Belteshazzar represent a specific prophetic history in the last days. The symbol of Belteshazzar informs us that the people being represented are the one hundred and forty-four thousand, who are the final generation of covenant people. They are placed in the prophetic history represented by Cyrus, which represents the history which preceded 1798, and 1989, and September 11, 2001, for Cyrus represents all of those waymarks. He also represents the disappointment of July 18, 2020, and even the soon coming Sunday law in the United States. The key to ascertaining where Daniel’s last vision is prophetically placed is ascertained by what Daniel knows.
رموز كورش وبلطشاصر تمثل تاريخًا نبويًا محددًا في الأيام الأخيرة. يعلِمُنا رمز بلطشاصر أن الشعب المُمثَّل هو المئة والأربعة والأربعون ألفًا، وهم الجيل الأخير من شعب العهد. وقد وُضعوا في التاريخ النبوي الذي يمثّله كورش، والذي يمثّل التاريخ الذي سبق عام 1798 وعام 1989 و11 سبتمبر/أيلول 2001، لأن كورش يمثّل جميع تلك المعالِم. وهو يمثّل أيضًا خيبة الأمل في 18 يوليو/تموز 2020، بل وحتى قانون الأحد الآتي قريبًا في الولايات المتحدة. المفتاح لتحديد الموضع النبوي لرؤيا دانيال الأخيرة هو ما يعرفه دانيال.
In verse one Daniel (Belteshazzar), has understanding of both the “thing” and also the “vision”. The “thing,” is the Hebrew word “dabar,” meaning “word”, and it is used by Gabriel to represent the “chazon” vision of the twenty-five hundred and twenty years (“seven times”). The “vision” in verse one, which Daniel understands, is the “mareh” vision of the twenty-three hundred years. God’s covenant people of the last days did not understand the “seven times,” at the time of the end in 1989. They did not understand the “seven times,” until after September 11, 2001, so Daniel must be in the time of the prophetic reform movement represented by Cyrus after September 11, 2001, for Daniel, representing the final prophetic movement, understands both the “thing,” and the “vision”.
في الآية الأولى، لدى دانيال (Belteshazzar) فهم لكلّ من «الأمر» و«الرؤيا». «الأمر» هو الكلمة العبرية «dabar» التي تعني «كلمة»، ويستخدمها جبرائيل لتمثيل رؤيا «chazon» الخاصة بالألفين والخمسمائة والعشرين سنة («سبع مرات»). أما «الرؤيا» في الآية الأولى، التي يفهمها دانيال، فهي رؤيا «mareh» للألفين والثلاثمائة سنة. لم يفهم شعب العهد الخاص بالله في الأيام الأخيرة «السبع مرات» في وقت النهاية عام 1989. ولم يفهموا «السبع مرات» حتى بعد 11 سبتمبر 2001، لذا لا بدّ أن يكون دانيال في زمن حركة الإصلاح النبوية التي يمثّلها كورش بعد 11 سبتمبر 2001، لأن دانيال، الذي يمثّل الحركة النبوية الأخيرة، يفهم كلاً من «الأمر» و«الرؤيا».
Daniel is identified as being in a twenty-one day period of mourning. “In those days” of mourning Daniel, came to understand the “thing,” and he also had understanding of the “vision.” The truth represented by the “thing” was revealed to Daniel in the days of mourning. God’s people are represented as “mourning” in the reform lines just prior to the Midnight Cry. The mourning is represented by Martha and Mary mourning for Lazarus, just prior to the Triumphal Entry. It was illustrated by the discouragement after the first disappointment in Millerite history as expressed by Jeremiah.
يُعرَّف دانيال بأنه كان في فترة حِداد استمرت واحدًا وعشرين يومًا. وفي «تلك الأيام» من الحِداد، صار دانيال يفهم «الأمر»، وكان له أيضًا فهمٌ «للرؤيا». إن الحق الذي مثَّله «الأمر» قد أُعلن لدانيال في أيام الحِداد. ويُمثَّل شعب الله بأنهم «ينوحون» في خطوط الإصلاح قبيل صرخة منتصف الليل مباشرةً. ويُمثَّل هذا النوح بمرثا ومريم وهما تنوحان على لعازر، قبيل الدخول الانتصاري مباشرةً. وقد تجلّى ذلك في الإحباط الذي أعقب خيبة الأمل الأولى في تاريخ الحركة الميلرية كما عبَّر عنه إرميا.
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Jeremiah 15:16–18.
وجدتُ كلامك فأكلتُه؛ وكان كلامك لي فرحًا وبهجةً لقلبي، لأني دُعيتُ باسمك، يا ربَّ إلهَ الجنود. لم أجلس في مجلس المستهزئين ولا ابتهجت؛ جلستُ وحيدًا من أجل يدك، لأنك ملأتني سخطًا. لماذا كان وجعي دائمًا، وجرحي عديم الشفاء يأبى أن يُشفى؟ أفتكون لي بالتمام ككاذب، وكمياهٍ خادعة؟ إرميا 15:16-18.
Jeremiah did not “rejoice,” which the citizens of Sodom and Egypt did in Revelation chapter eleven, at the death of the two witnesses. To “not rejoice,” is to mourn. Belteshazzar’s mourning identifies the mourning that is associated with the death of the two witnesses. On July 18, 2020, and November 3, 2020, the two witnesses of the true Protestant horn and Republican horns of the earth beast were slain in the streets of Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. When our Lord was crucified, His disciples began to mourn. Those two witnesses were represented in Revelation chapter eleven, as Moses and Elijah.
إرميا لم «يبتهج» بموت الشاهدين، كما فعل سكّان سدوم ومصر في الإصحاح الحادي عشر من سفر الرؤيا. وعدم الابتهاج هو النوح. ونوح بلطشاصر يبيّن النوح المرتبط بموت الشاهدين. في 18 يوليو 2020 و3 نوفمبر 2020، قُتل الشاهدان للقرن البروتستانتي الحقيقي وقرون الجمهوريين لوحش الأرض في شوارع سدوم ومصر، حيث صُلب ربّنا أيضًا. وعندما صُلب ربّنا، بدأ تلاميذه ينوحون. وقد مُثِّل هذان الشاهدان في الإصحاح الحادي عشر من سفر الرؤيا بموسى وإيليا.
There are five references to Christ as Michael in the Scriptures, three in the book of Daniel, one in the book of Jude and another in the book of Revelation. In chapter ten, which we are now considering, Michael is mentioned twice, in verses thirteen and twenty-one, and then again in chapter twelve, verse one. He is identified in Revelation twelve, verse seven. In Jude, Michael is identified as resurrecting Moses, who in Revelation chapter eleven, is one of the witnesses that is dead in the street.
هناك خمس إشارات إلى المسيح بوصفه ميخائيل في الأسفار المقدسة: ثلاث في سفر دانيال، وواحدة في سفر يهوذا، وأخرى في سفر الرؤيا. في الإصحاح العاشر، الذي نحن بصدد النظر فيه الآن، يُذكر ميخائيل مرتين، في العددين الثالث عشر والحادي والعشرين، ثم مرة أخرى في الإصحاح الثاني عشر، العدد الأول. ويُعرَّف في سفر الرؤيا، الإصحاح الثاني عشر، العدد السابع. وفي يهوذا، يُعرَّف ميخائيل بأنه أقام موسى، الذي هو في سفر الرؤيا، الإصحاح الحادي عشر، أحد الشهود الميتين في الشارع.
I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day. Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 5–9.
لذلك أُذَكِّرُكم، مع أنكم قد علمتم هذا مرة، أنّ الربَّ بعدما خلَّص الشعب من أرض مصر، أهلك أيضًا بعد ذلك الذين لم يؤمنوا. والملائكةُ الذين لم يحفظوا رُتبتهم الأولى، بل تركوا مسكنهم الخاص، قد حفظهم بقيودٍ أبديةٍ تحت الظلمة إلى دينونة اليوم العظيم. كما أنّ سدوم وعمورة، والمدنَ التي حولهما على مثالهن، إذ أسلموا أنفسهم للزنا ومضوا وراء جسدٍ غريب، قد جُعِلوا عِبرةً، نائلين نقمةَ نارٍ أبدية. وهكذا أيضًا هؤلاء الحالمون المُدنَّسون ينجِّسون الجسد، ويرذلون السلطان، ويفترون على الكرامات. وأمّا ميخائيلُ رئيسُ الملائكة، فلمّا خاصم إبليس محاجًّا في شأن جسد موسى، لم يجسر أن يورد عليه حُكمَ افتراء، بل قال: لينتهرك الرب. رسالة يهوذا ٥–٩.
In the book of Jude, in the context of both Sodom and Egypt, which represents the great city where Moses and Elijah are slain in Revelation chapter eleven; Christ, represented by Michael, resurrects the body of Moses. Moses and Elijah had been dead for three and a half symbolic days in Revelation chapter eleven, and the days of mourning for Belteshazzar end when Michael comes down out of heaven. Line upon line, Daniel chapter ten verses one through four, are identifying the period of mourning that concludes when the two witnesses are resurrected by Michael.
في رسالة يهوذا، وفي سياق كلٍّ من سدوم ومصر، اللتين تمثّلان المدينة العظيمة التي يُقتل فيها موسى وإيليا في الإصحاح الحادي عشر من سفر الرؤيا، يقيم المسيح، الممثَّل بميخائيل، جسد موسى. كان موسى وإيليا ميتين مدة ثلاثة أيام ونصف رمزية في الإصحاح الحادي عشر من سفر الرؤيا، وتنتهي أيام الحداد على بلطشاصر عندما ينزل ميخائيل من السماء. سطرًا على سطر، تُحدِّد الآيات 1–4 من الإصحاح العاشر من سفر دانيال فترة الحداد التي تنتهي عندما يُقيم ميخائيل الشاهدين.
We shall continue this study in the next article.
سنواصل هذه الدراسة في المقال التالي.
“The Father chose Moses and Elijah to be his messengers to Christ, and glorify him with the light of Heaven, and commune with him concerning his coming agony, because they had lived upon earth as men; they had experienced human sorrow and suffering, and could sympathize with the trial of Jesus, in his earthly life. Elijah, in his position as a prophet to Israel, had represented Christ, and his work had been, in a degree, similar to that of the Saviour. And Moses, as the leader of Israel, had stood in the place of Christ, communing with him and following his directions; therefore, these two, of all the hosts that gathered around the throne of God, were fittest to minister to the Son of God.
اختار الآب موسى وإيليا ليكونا رسولين له إلى المسيح، وليمجّداه بنور السماء، ويتحادثا معه بشأن آلامه المقبلة، لأنهما عاشا على الأرض كبشر؛ وقد اختبرا أحزان البشر ومعاناتهم، وكانا قادرين على التعاطف مع محنة يسوع في حياته الأرضية. وكان إيليا، بوصفه نبيًا لإسرائيل، قد مثّل المسيح، وكان عمله، إلى حدّ ما، مشابهًا لعمل المخلّص. وأما موسى، كقائد لإسرائيل، فقد قام مقام المسيح، يناجيه ويتبع توجيهاته؛ لذلك كان هذان الاثنان، من بين كل الأجناد المحتشدة حول عرش الله، الأصلح لخدمة ابن الله.
“When Moses, enraged at the unbelief of the children of Israel, smote the rock in wrath and furnished them the water for which they called, he took the glory to himself; for his mind was so engrossed with the ingratitude and waywardness of Israel that he failed to honor God and magnify his name, in performing the act which He had commanded him to do. It was the plan of the Almighty to frequently bring the children of Israel into straight places, and then, in their great necessity, to deliver them by his power, that they might recognize his special regard for them, and glorify his name. But Moses, in yielding to the natural impulses of his heart, appropriated to himself the honor due to God, fell under the power of Satan, and was forbidden to enter the promised land. Had Moses remained steadfast, the Lord would have brought him to the promised land, and would then have translated him to Heaven without his seeing death.
عندما ضرب موسى، وقد استشاط غضبًا من عدم إيمان بني إسرائيل، الصخرةَ غاضبًا وأمدّهم بالماء الذي طلبوه، نسب المجد إلى نفسه؛ إذ كان فكره مستغرقًا في نكران بني إسرائيل الجميل وتمردهم حتى قصّر في إكرام الله وتعظيم اسمه عند قيامه بالفعل الذي أمره به. كان من تدبير القدير أن يوقع بني إسرائيل مرارًا في مآزق، ثم، في شدة حاجتهم، يخلّصهم بقدرته، لكي يدركوا عنايته الخاصة بهم ويمجّدوا اسمه. لكن موسى، إذ استسلم لدوافع قلبه الطبيعية، استأثر لنفسه بالمجد المستحق لله، فوقع تحت سلطان الشيطان، ومُنع من دخول الأرض الموعودة. ولو بقي موسى ثابتًا، لأدخله الربُّ الأرضَ الموعودة، ثم لرفعه إلى السماء دون أن يرى الموت.
“As it was, Moses passed through death, but the Son of God came down from Heaven and resurrected him before his body had seen corruption. Though Satan contended with Michael for the body of Moses, and claimed it as his rightful prey, he could not prevail against the Son of God, and Moses, with a resurrected and glorified body, was borne to the courts of Heaven, and was now one of the honored two, commissioned by the Father to wait upon his Son.
كما كان الأمر، اجتاز موسى الموت، لكن ابن الله نزل من السماء وأقامه قبل أن يرى جسده فساداً. ومع أن الشيطان خاصم ميخائيل على جسد موسى وادّعى أنه فريسته التي له بحق، لم يستطع أن يقوى على ابن الله، فحُمِل موسى، بجسد مُقام وممجَّد، إلى ديار السماء، وأصبح الآن واحداً من الاثنين المكرَّمين اللذين فوّضهما الآب لخدمة ابنه.
“By permitting themselves to be so overcome by sleep, the disciples had lost the conversation between the Heavenly messengers and the glorified Redeemer. But as they suddenly awake from profound slumber, and behold the sublime vision before them, they are filled with rapture and awe. As they look upon the radiant form of their beloved Master, they are obliged to shield their eyes with their hands, not being able otherwise to endure the inexpressible glory that clothes his person, and which emits beams of light like those of the sun. For a brief space the disciples behold their Lord glorified and exalted before their eyes, and honored by the radiant beings whom they recognize as the favored ones of God.” The Spirit of Prophecy, volume 2, 329, 330.
"إذ سمحوا لأنفسهم بأن يغلبهم النوم إلى هذا الحد، كان التلاميذ قد ضاع عليهم الحديث الذي دار بين المبعوثين السماويين والمخلص الممجد. ولكن ما إن استيقظوا فجأة من سبات عميق، وأبصروا الرؤيا السامية أمامهم، حتى امتلأوا ابتهاجًا ورهبة. ولما نظروا إلى هيئة سيدهم الحبيب المتألقة، اضطروا إلى أن يحجبوا أعينهم بأيديهم، إذ لم يكونوا قادرين على احتمال المجد الذي لا يوصف، الكاسي شخصه، والذي يشع أشعة نور كأشعة الشمس. ولبرهة قصيرة، أبصر التلاميذ ربهم ممجدًا ومرتفعًا أمام أعينهم، ومكرمًا من الكائنات المتلألئة التي عرفوها بوصفها المقربين إلى الله." روح النبوة، المجلد الثاني، 329، 330.