The vision of Daniel chapter eleven, is the main point of reference for all the visions of Bible prophecy, and the vision of chapter eleven is established by the symbol of Rome.

رؤيا دانيال في الإصحاح الحادي عشر هي المرجع الرئيسي لجميع رؤى نبوّات الكتاب المقدّس، وتقوم رؤيا الإصحاح الحادي عشر على رمز روما.

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

وفي تلك الأزمنة يقوم كثيرون على ملك الجنوب؛ كما أن عُصاةَ شعبك يرفعون أنفسهم لإقامة الرؤيا، ولكنهم يسقطون. دانيال 11:14.

Jones addresses the previous verse as follows:

يعلق جونز على الآية السابقة كما يلي:

“When the Amorites had filled up the measure of their iniquity, their place was given to Israel, the people of God. When Israel, following the way of the heathen, filled also the cup of iniquity, God brought up the kingdom of Babylon, and took all away. When Babylon had filled up the cup of its iniquity, the power was transferred to Persia. And when the angel was turned away by the wickedness of the Persians, then the prince of Grecia comes in and sweeps it away.”

لما كمل ذنب الأموريين، أُعطي مكانهم لإسرائيل، شعبِ الله. ولما سلك إسرائيل طريق الأمم وملأ أيضًا كأس الإثم، أقام الله مملكة بابل وأخذ كل شيء. ولما ملأت بابل كأس إثمها، انتقل السلطان إلى فارس. وحين صُرِف الملاك بسبب شر الفرس، جاء حينئذٍ رئيسُ يونان واكتسحها.

“And how long was the power of Grecia to continue? When was it to be broken? ‘When the transgressors were come to the full.’ That nation stands until it has filled up the measure of its iniquity, and then the power is transferred to another kingdom. That power to which it was transferred was the Roman, as we learn from Daniel 11:14. ‘And in those times there shall many stand up against the king of the south; also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.’ This nation is pointed out as a nation of robbers—the children of robbers, as says the margin of the text.

وإلى متى كانت قوة اليونان ستستمر؟ ومتى كان ينبغي أن تُكسَر؟ «عندما يبلغ المتجاوزون تمامهم.» تلك الأمة تبقى حتى تملأ مكيال إثمها، ثم تُنقَل القوة إلى مملكة أخرى. أما القوة التي نُقِلت إليها فكانت الرومانية، كما نتعلّم من دانيال 11:14. «وفي تلك الأزمنة يقوم كثيرون على ملك الجنوب؛ وكذلك لصوص شعبك يرتفعون لإثبات الرؤيا، ولكنهم يسقطون.» تُشار إلى هذه الأمة على أنها أمة لصوص—أبناء لصوص، كما يقول هامش النص.

“These are the ones to whom the kingdom is now given, and what for?—‘The children of robbers shall exalt themselves to establish the vision.’ When this nation comes upon the scene, then there enters that which establishes the vision, that which is one great object of the vision, the one chief landmark in the line of vision which God has given through the prophets for all time.” A. T. Jones, The Columbian Year and the Meaning of the Four Centuries, 6.

«هؤلاء هم الذين أُعطي لهم المُلك الآن، ولأي غاية؟ — "أبناء اللصوص يعظّمون أنفسهم ليثبّتوا الرؤيا." عندما تظهر هذه الأمة على مسرح الأحداث، فحينئذٍ يدخل إلى المشهد ما يثبّت الرؤيا، ما هو أحد المقاصد العظمى للرؤيا، ذلك المَعلَم الرئيس في مسار الرؤيا التي أعطاها الله عبر الأنبياء لكل الأزمنة.» أ. ت. جونز، السنة الكولومبية ومعنى القرون الأربعة، 6.

Jones says when the Roman power “comes upon the scene, then there enters that which establishes the” … “line of vision which God has given through the prophets for all time.” In Miller’s history the Protestants taught, as Laodicea Adventism now does, that the robbers of thy people represent Antiochus Epiphanes, a Seleucid king who ruled from 175 to 164 BC. He was a member of the Seleucid dynasty, which was one of the Greek successor states which came out of the breakup of Alexander the Great’s empire. The disagreement over this issue was so specific in Millerite history, that the identification of Antiochus Epiphanes is represented upon the 1843 pioneer chart.

يقول جونز إنه عندما تظهر القوة الرومانية "على الساحة، حينئذٍ يدخل ما يرسّخ" ... "خط الرؤية الذي منحه الله عبر الأنبياء على مرّ الدهور." في تاريخ ميلر، علّم البروتستانت، كما تفعل الأدفنتية اللاودكية الآن، أن عبارة "سالبِي شعبك" تشير إلى أنطيوخس الرابع إبيفانيس، وهو ملك سلوقي حكم من 175 إلى 164 قبل الميلاد. وكان عضواً في السلالة السلوقية، التي كانت إحدى الدول اليونانية الوريثة التي خرجت من تفكك إمبراطورية الإسكندر الأكبر. وكان الخلاف حول هذه المسألة محدداً جداً في التاريخ الميلري، حتى إن تحديد هوية أنطيوخس إبيفانيس مبيَّن على مخطط الروّاد لعام 1843.

The reference to Antiochus on the chart represents the only reference to something that is not found in God’s prophetic Word. It is there to refute the false teachings of the Protestants of that period, which is now the false teaching of Laodicean Adventism. Whether William Miller understood the depth of importance in understanding that Rome is the earthly power that establishes the “line of vision which God has given through the prophets for all time,” is doubtful, but it was clear enough to soundly defend the fact that Rome establishes the vision.

إن الإشارة إلى أنطيوخس في المخطط تمثّل الإشارة الوحيدة إلى شيء لا يوجد في كلمة الله النبوية. وقد وُضِعت هناك لدحض التعاليم الكاذبة للبروتستانت في تلك الحقبة، وهي الآن التعليم الكاذب للأدفنتية اللاودكية. وأما ما إذا كان وليم ميلر قد أدرك عمق الأهمية الكامنة في فهم أن روما هي القوة الأرضية التي تُقيم «خط الرؤيا الذي أعطاه الله بواسطة الأنبياء لكل الأزمنة»، فذلك موضع شك؛ غير أن الأمر كان واضحًا بما يكفي للدفاع بحزم عن حقيقة أن روما هي التي تُقيم الرؤيا.

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 28:14.

حيث لا رؤيا، يهلك الشعب؛ أما من يحفظ الشريعة فطوبى له. أمثال 28:14.

Solomon recorded that where there is no vision, the people perish, and the Hebrew word “vision,” in verse fourteen is the same as in Solomon’s proverb. The vision is a life-or-death proposition, and the “vision” is established by the symbol of Rome. The word “vision” in verse fourteen, is the same word for vision in Habakkuk, chapter two.

سجّل سليمان أنه حيث لا توجد رؤيا يهلك الشعب، وكلمة «رؤيا» العبرية في الآية الرابعة عشرة هي نفس الكلمة الواردة في مَثَل سليمان. الرؤيا مسألة حياة أو موت، و«الرؤيا» تُثبَّت برمز روما. وكلمة «رؤيا» في الآية الرابعة عشرة هي نفس الكلمة للرؤيا في حبقوق، الإصحاح الثاني.

I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. Habakkuk 2:1–3.

على مرصدي أقف، وعلى البرج أنتَصب، وأترقّب لأرى ماذا سيقول لي، وماذا أجيب حين أُوبَّخ. فأجابني الرب وقال: اكتب الرؤيا واجعلها واضحة على الألواح، لكي يركض قارئها. لأن الرؤيا لموعد بعد، وفي النهاية تتكلّم ولا تكذب؛ إن أبطأت فانتظرها، لأنها ستأتي حتمًا ولا تتأخّر. حبقوق ٢:١-٣.

The word “reproved” in verse one, means “argued with”. William Miller was the watchman that was set upon the tower in the history of the movement of the first and second angels, and when in prophetic symbolism he asked what he should answer in the debate of his history, he was told to write the vision, which is established by the symbol of Rome. In agreement with this fact, when the Millerites produced the 1843 pioneer chart in fulfillment of these three verses of Habakkuk, they gave reference to the very heart of the debate they engaged in. They no doubt, did not understand that their referencing to the foolish argument that Antiochus Epiphanes was the power who established the vision represents the debate of Habakkuk chapter two, but Sister White said that chart was “directed by the hand of the Lord, and should not be altered,” so the reference to the debate on the chart was from God’s hand.

كلمة "reproved" في العدد الأول تعني "جودل". كان ويليام ميلر الرقيب الذي أُقيم على البرج في تاريخ حركة الملكين الأول والثاني، وعندما، في الرمزية النبوية، سأل ماذا ينبغي أن يجيب به في الجدل حول تاريخه، أُمر بكتابة الرؤيا، المؤكدة برمز روما. وتوافقاً مع هذه الحقيقة، عندما أصدر أتباع ميلر المخطط الرائد لعام 1843 تحقيقاً لهذه الأعداد الثلاثة من سفر حبقوق، أدرجوا إشارة إلى صميم الجدل الذي خاضوه. ولا شك أنهم لم يدركوا أن إشارتهم إلى الحجة السخيفة القائلة إن أنطيوخس أبيفانيس هو القوة التي أقامت الرؤيا تمثل الجدل الوارد في الإصحاح الثاني من سفر حبقوق، لكن الأخت وايت قالت إن ذلك المخطط كان "موجهاً بيد الرب، ولا ينبغي تغييره"، ولذلك كانت الإشارة إلى الجدل على المخطط من يد الله.

The Millerites came to correctly understand that the first disappointment on April 19, 1844 initiated the tarrying time, referenced by Habakkuk and also Matthew’s parable of the ten virgins. They also came to understand that those two prophecies were directly connected with Ezekiel chapter twelve, where Ezekiel identifies a period of time where the effect of every vision will occur. That word “vision”, is the same Hebrew word we are now considering. This is why Jones is correct when he states, “When” Rome “comes upon the scene, then there enters that which establishes the vision, that which is one great object of the vision, the one chief landmark in the line of vision which God has given through the prophets for all time.” Rome establishes the entire vision of God’s prophetic Word, and more specifically it is Rome that the entire structure of chapter eleven is built upon.

توصل المِلَّريون إلى الفهم الصحيح بأن خيبة الأمل الأولى في 19 أبريل 1844 قد بدأت زمن الإبطاء، المشار إليه في حبقوق وكذلك في مثل العذارى العشر في إنجيل متى. كما توصلوا إلى أن هاتين النبوتين مرتبطتان ارتباطًا مباشرًا بالأصحاح الثاني عشر من حزقيال، حيث يحدد حزقيال فترةً من الزمن يتحقق فيها أثر كل رؤيا. وهذه الكلمة، «رؤيا»، هي الكلمة العبرية نفسها التي نحن بصدد النظر فيها الآن. ولهذا فإن جونز مصيب حين يصرح: «عندما» تدخل روما «إلى المشهد، حينئذٍ يدخل ما يثبت الرؤيا، ما هو أحد الأهداف العظمى للرؤيا، والعلامة الرئيسية الواحدة في خط الرؤيا الذي أعطاه الله بواسطة الأنبياء لكل زمان». إن روما تثبت مجمل رؤيا كلمة الله النبوية، وبصورة أكثر تحديدًا، فإن روما هي التي يقوم عليها البناء الكامل للأصحاح الحادي عشر.

When Sister White refers to the final fulfillment of chapter eleven of Daniel and states that “much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated,” she is identifying that the histories of chapter eleven that had already been fulfilled typified the final verses of Daniel chapter eleven. The subject of the final verses of chapter eleven is the king of the north, who there represents modern Rome. Therefore, the histories of Daniel chapter eleven, that are repeated, are histories that represent Rome.

حين تشير الأخت وايت إلى الإتمام النهائي للأصحاح الحادي عشر من سفر دانيال وتصرّح بأن «كثيرًا من التاريخ الذي جرى في إتمام هذه النبوّة سيتكرّر»، فهي تُبيّن أن تواريخ الأصحاح الحادي عشر التي كانت قد تمّ إتمامها من قبل كانت ترمز مسبقًا إلى الآيات الأخيرة من الأصحاح الحادي عشر من دانيال. وموضوع الآيات الأخيرة من الأصحاح الحادي عشر هو ملك الشمال، الذي يمثّل هناك روما الحديثة. لذلك فإن تواريخ الأصحاح الحادي عشر من دانيال التي تتكرّر هي تواريخ تمثّل روما.

In the last six verses of chapter eleven modern Rome (the king of the north), conquers three geographical powers. In verse forty he conquers the king of the south (the former Soviet Union in 1989), the glorious land (the United States at the soon coming Sunday law), and Egypt (the entire world as represented by the United Nations.) In Daniel eleven pagan Rome is represented as conquering three geographical powers in order to capture the then-known world, and then papal Rome is represented as conquering three geographical powers in order to capture the earth.

في الأعداد الستة الأخيرة من الأصحاح الحادي عشر، تقهر روما الحديثة (ملك الشمال) ثلاث قوى جغرافية. في العدد الأربعين يقهر ملكَ الجنوب (الاتحاد السوفيتي السابق عام 1989)، وأرضَ البهاء (الولايات المتحدة عند صدور قانون الأحد الوشيك)، ومصر (العالم بأسره كما تمثله الأمم المتحدة). في دانيال 11 تُصوَّر روما الوثنية على أنها تقهر ثلاث قوى جغرافية لتستولي على العالم المعروف حينئذٍ، ثم تُصوَّر روما البابوية على أنها تقهر ثلاث قوى جغرافية لتستولي على الأرض.

Pagan Rome is first mentioned in the chapter in verse fourteen, in order to identify it as the symbol that establishes the vision, but its rise to power is not addressed until verse sixteen. Alexander the Great’s kingdom was divided into four parts in fulfillment of God’s prophetic Word, but those four parts quickly consolidated into two primary antagonists that are identified as either the king of the south or the king of the north in the prophetic narrative that continues to the conclusion of the chapter. In verse fourteen the rising power of Rome is mentioned as the power that would establish the vision, but the subjects that are being addressed are the struggles between the remnants of Alexander’s kingdom as represented by the kings of the north and the south.

تُذكَر روما الوثنية أولًا في هذا الأصحاح في العدد الرابع عشر، بغية تحديدها بوصفها الرمز الذي يُثبِّت الرؤيا، غير أن صعودها إلى السلطة لا يُتناوَل إلا في العدد السادس عشر. وقد انقسمت مملكة الإسكندر الأكبر إلى أربعة أقسام تحقيقًا لكلمة الله النبوية، لكن تلك الأقسام الأربعة ما لبثت أن توحَّدت سريعًا في خصمين رئيسيين يُعرَفان في السرد النبوي، الذي يمتد إلى ختام الأصحاح، إمّا بملك الجنوب أو بملك الشمال. ففي العدد الرابع عشر يُذكَر صعود قوة روما باعتبارها القوة التي كانت ستُثبِّت الرؤيا، غير أن الموضوعات التي يجري تناولها هي الصراعات بين بقايا مملكة الإسكندر كما يمثّلها ملكا الشمال والجنوب.

In verse fifteen, those two kings are still engaged in their struggle, and the king of the north is prevailing. But in verse sixteen Rome arrives and the verse says, “But he that cometh against him,” meaning that when Rome comes against the northern king who has just been prevailing over the southern king, the king of the north will be unable to stand against Rome. Rome prevails, and in verse sixteen, Rome was also to stand in the glorious land of Judah. In verse seventeen Rome shall “set his face to enter with the strength of his whole kingdom.” He took the northern king who was unable to stand before him, then he took Judah, then he entered into Egypt.

في الآية الخامسة عشرة، لا يزال هذان الملكان منخرطين في صراعهما، وملك الشمال هو الغالب. لكن في الآية السادسة عشرة تدخل روما، وتقول الآية: «ولكن الآتي عليه»، أي إنه عندما تأتي روما ضد ملك الشمال الذي كان لتوّه غالباً على ملك الجنوب، فلن يستطيع ملك الشمال أن يصمد أمام روما. تغلب روما، وفي الآية السادسة عشرة أيضاً كانت روما ستقف في الأرض البهية، أرض يهوذا. وفي الآية السابعة عشرة «يجعل وجهه ليدخل بقوة مملكته كلها». فتغلب على ملك الشمال الذي لم يستطع أن يقف أمامها، ثم استولت على يهوذا، ثم دخلت مصر.

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand on his side, neither be for him. Daniel 11:14–17.

وفي ذلك الزمان يقوم كثيرون على ملك الجنوب، وأيضاً العتاة من شعبك يتعاظمون لإقامة الرؤيا، ولكنهم يسقطون. فيأتي ملك الشمال ويقيم مترسة ويأخذ أشد المدن تحصيناً، ولا تقوى أذرع الجنوب على الصمود، ولا شعبه المختار، ولا تكون قوة للوقوف. أما الذي يأتي عليه فيفعل كمرضاته، ولا يقوم أمامه أحد، ويقف في الأرض البهية التي تُفنى بيده. ويجعل وجهه ليدخل بقوة كل مملكته، ومعه مستقيمون؛ هكذا يفعل، ويعطيه ابنة النساء لإفسادها، لكنها لا تثبت إلى جانبه ولا تكون له. دانيال 11:14-17.

The conquering illustrated in these verses is a fulfillment of Daniel chapter eight.

الفتح المصوَّر في هذه الآيات هو تحقيقٌ لما ورد في سفر دانيال، الأصحاح الثامن.

And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. Daniel 8:9.

ومن واحدةٍ منها خرج قرنٌ صغير، فتعاظم جداً نحو الجنوب، ونحو الشرق، ونحو الأرض البهية. دانيال ٨:٩.

The little horn of verse nine is pagan Rome, and verse nine identifies, in agreement with verses fourteen through seventeen of chapter eleven, that pagan Rome would conquer three geographical entities as it took control of the world. Those entities were the south (Egypt), the east (Syria, the king of the north) and the pleasant land (Judah). The history of verses sixteen and seventeen are typifying the historical three-step conquering of modern Rome in verses forty through forty-three, for as Sister White stated, “Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated.”

القرن الصغير في الآية التاسعة هو روما الوثنية، وتُبيّن الآية التاسعة، متوافقةً مع الآيات من الرابعة عشرة إلى السابعة عشرة من الإصحاح الحادي عشر، أن روما الوثنية ستغزو ثلاثة كيانات جغرافية بينما كانت تبسط سيطرتها على العالم. تلك الكيانات هي الجنوب (مصر)، والشرق (سورية، ملك الشمال)، والأرض البهية (يهوذا). إن تاريخ الآيتين السادسة عشرة والسابعة عشرة يُمثّل الغزو التاريخي ذا المراحل الثلاث لروما الحديثة في الآيات من الأربعين إلى الثلاثة والأربعين، لأنه كما قالت الأخت وايت: «سيُعاد الكثير من التاريخ الذي حدث تحقيقًا لهذه النبوّة».

“Although Egypt could not stand before Antiochus, the king of the north, Antiochus could not stand before the Romans, who now came against him. No kingdoms were longer able to resist this rising power. Syria was conquered, and added to the Roman empire, when Pompey, BC 65, deprived Antiochus Asiaticus of his possessions, and reduced Syria to a Roman province.

«ومع أنّ مصر لم تستطع الوقوف أمام أنطيوخس، ملك الشمال، فإنّ أنطيوخس لم يستطع الوقوف أمام الرومان الذين جاءوا الآن عليه. ولم تعد أيّ ممالك قادرةً على مقاومة هذه القوّة الصاعدة. وقد أُخضعت سورية وضُمّت إلى الإمبراطورية الرومانية عندما جرّد بومبيوس، سنة 65 ق.م، أنطيوخس الآسيوي من ممتلكاته، وحوّل سورية إلى ولاية رومانية.»

“The same power was also to stand in the Holy Land, and consume it. Rome became connected with the people of God, the Jews, by alliance, BC 162, from which date it holds a prominent place in the prophetic calendar. It did not, however, acquire jurisdiction over Judea by actual conquest till BC 63; and then in the following manner.

«وكانت القوة نفسها ستقوم أيضًا في الأرض المقدسة وتلتهمها. وقد ارتبطت روما بشعب الله، اليهود، عن طريق التحالف، سنة 162 ق.م، ومنذ ذلك التاريخ احتلت مكانًا بارزًا في التقويم النبوي. غير أنها لم تكتسب السيادة على اليهودية بفتح فعلي إلا سنة 63 ق.م؛ وكان ذلك على النحو الآتي.»

“On Pompey’s return from his expedition against Mithridates, king of Pontus, two competitors, Hyrcanus and Aristobulus, were struggling for the crown of Judea. Their cause came before Pompey, who soon perceived the injustice of the claims of Aristobulus, but wished to defer decision in the matter till after his long-desired expedition into Arabia, promising then to return, and settle their affairs as should seem just and proper. Aristobulus, fathoming Pompey’s real sentiments, hastened back to Judea, armed his subjects, and prepared for a vigorous defense, determined, at all hazards, to keep the crown, which he foresaw would be adjudicated to another. Pompey closely followed the fugitive. As he approached Jerusalem, Aristobulus, beginning to repent of his course, came out to meet him, and endeavored to accommodate matters by promising entire submission and large sums of money. Pompey, accepting this offer, sent Gabinius, at the head of a detachment of soldiers, to receive the money. But when that lieutenant-general arrived at Jerusalem, he found the gates shut against him, and was told from the top of the walls that the city would not stand to the agreement.

عند عودة بومبي من حملته ضد ميثريداتس، ملك بنطس، كان منافسان، هيركانوس وأريستوبولس، يتنازعان على عرش اليهودية. عُرضت قضيتهما على بومبي، الذي أدرك سريعاً جور مطالب أريستوبولس، لكنه رغب في تأجيل البتّ في الأمر إلى ما بعد حملته المنشودة منذ زمن إلى العربية، واعداً حينئذ بالعودة وتسوية شؤونهم على الوجه الذي يراه عادلاً ومناسباً. فما إن أدرك أريستوبولس حقيقة مقاصد بومبي حتى أسرع عائداً إلى اليهودية، وسلّح رعاياه، واستعدّ لدفاع قوي، عازماً مهما كلّف الأمر على الاحتفاظ بالتاج الذي توقّع أن يُقضى به لغيره. وتعقّب بومبي الهارب عن كثب. وعندما اقترب من القدس، بدأ أريستوبولس يندم على مسلكه، فخرج لاستقباله، وحاول تسوية الأمور بأن وعد بالخضوع التام ودفع مبالغ طائلة. فَقَبِل بومبي هذا العرض، وأرسل جابينيوس على رأس مفرزة من الجنود لتسلّم المال. ولكن عندما وصل ذلك القائد المعاون إلى القدس، وجد الأبواب موصدة في وجهه، وأُبلغ من أعلى الأسوار أن المدينة لن تلتزم بالاتفاق.

“Pompey, not to be deceived in this way with impunity, put Aristobulus, whom he had retained with him, in irons, and immediately marched against Jerusalem with his whole army. The partisans of Aristobulus were for defending the place; those of Hyrcanus, for opening the gates. The latter being in the majority, and prevailing, Pompey was given free entrance into the city. Whereupon the adherents of Aristobulus retired to the mountain of the temple, as fully determined to defend that place as Pompey was to reduce it. At the end of three months a breach was made in the wall sufficient for an assault, and the place was carried at the point of the sword. In the terrible slaughter that ensued, twelve thousand persons were slain. It was an affecting sight, observes the historian, to see the priests, engaged at the time in divine service, with calm hand and steady purpose pursue their accustomed work, apparently unconscious of the wild tumult, though all around them their friends were given to the slaughter, and though often their own blood mingled with that of their sacrifices.

رفض بومبي أن يُخدع بهذه الطريقة بلا عقاب، فأوثق أريستوبولس، الذي كان قد أبقاه معه، بالأغلال، وسار على الفور بجيشه كله ضد أورشليم. كان أنصار أريستوبولس مع الدفاع عن المكان؛ وكان أنصار هيركانوس مع فتح الأبواب. ولما كان هؤلاء أكثر عددًا وغلبوا، أُتيح لبومبي الدخول إلى المدينة بلا عائق. فعندئذٍ تحصّن أتباع أريستوبولس بجبل الهيكل، عاقدين العزم على الدفاع عن ذلك الموضع بقدر ما كان بومبي عازمًا على إخضاعه. وفي نهاية ثلاثة أشهر فُتح في السور ثغر يكفي لشن هجوم، فأُخذ المكان عنوة بالسيف. وفي المذبحة المروعة التي تلت ذلك، قُتل اثنا عشر ألف شخص. وكان مشهدًا مؤثرًا، كما يلاحظ المؤرخ، أن يُرى الكهنة، المنشغلون حينئذٍ بالعبادة، يواصلون عملهم المعهود بيد هادئة وعزم راسخ، كأنهم غير واعين للجلبة العارمة، مع أن من حولهم من أصدقائهم يُساقون إلى الذبح، وكثيرًا ما اختلط دمهم بدم ذبائحهم.

“Having put an end to the war, Pompey demolished the walls of Jerusalem, transferred several cities from the jurisdiction of Judea to that of Syria, and imposed tribute on the Jews. Thus for the first time was Jerusalem placed by conquest in the hands of that power which was to hold the ‘glorious land’ in its iron grasp till it had utterly consumed it.

بعد أن أنهى الحرب، هدم بومبي أسوار القدس، ونقل عدة مدن من سلطة اليهودية إلى سلطة سورية، وفرض الجزية على اليهود. وهكذا وُضِعت القدس للمرة الأولى، بالفتح، في أيدي تلك القوة التي كانت ستمسك بـ'الأرض البهية' بقبضتها الحديدية حتى تفنيها تمامًا.

“‘VERSE 17. He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand on his side, neither be for him.’

الآية 17. وسيوجه أيضًا وجهه ليدخل بقوة مملكته كلها، ومعه أناس مستقيمون؛ هكذا يفعل: ويعطيه ابنة النساء ليفسدها، لكنها لا تثبت إلى جانبه ولا تكون له.

“Bishop Newton furnishes another reading for this verse, which seems more clearly to express the sense, as follows: ‘He shall also set his face to enter by force the whole kingdom.’ Verse 16 brought us down to the conquest of Syria and Judea by the Romans. Rome had previously conquered Macedon and Thrace. Egypt was now all that remained of the ‘whole kingdom’ of Alexander, not brought into subjection to the Roman power, which power now set its face to enter by force into that country.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 258–260.

يقدّم الأسقف نيوتن قراءة أخرى لهذه الآية، تبدو أكثر وضوحًا في التعبير عن المعنى، كما يلي: «وسيوجّه وجهه أيضًا ليدخل بالقوة المملكة كلها.» لقد أوصلتنا الآية 16 إلى فتح سوريا واليهودية على يد الرومان. كانت روما قد فتحت من قبل مقدونيا وتراقيا. وكانت مصر حينئذٍ كل ما تبقّى من «المملكة كلها» للإسكندر، مما لم يُخضَع لسلطة روما، وتلك السلطة الآن توجّه وجهها للدخول بالقوة إلى تلك البلاد. أوريا سميث، دانيال والرؤيا، 258-260.

We have already noted, more than once in these articles, how verse thirty and thirty-one of Daniel eleven align with verses forty and forty-one, and the history of verses thirty and thirty-one also aligns with the plucking up of three horns.

لقد أشرنا سابقًا، أكثر من مرة في هذه المقالات، إلى الكيفية التي تتوافق بها الآيتان الثلاثون والحادية والثلاثون من دانيال 11 مع الآيتين الأربعين والحادية والأربعين، كما أن تاريخ الآيتين الثلاثين والحادية والثلاثين يتوافق أيضًا مع اقتلاع ثلاثة قرون.

I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things. … And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows. Daniel 7:8, 20.

كنتُ أتأمّلُ القرونَ، وإذا قرنٌ آخر صغير قد طلع بينها، فانقلعت من قدّامه ثلاثةٌ من القرون الأولى من جذورها؛ وإذا في هذا القرن عيونٌ كعيونِ إنسان، وفمٌ يتكلم بعظائم. … وعن القرون العشرة التي كانت في رأسه، وعن الآخر الذي طلع، وقد سقط قدّامه ثلاثة؛ ذاك القرن الذي له عيون، وفمٌ يتكلم بأمور عظيمة جداً، وكان منظره أشدَّ بأساً من أقرانه. دانيال 7: 8، 20.

Just as Daniel chapter eight, verse nine, represents the three geographical areas of conquering that established pagan Rome on the throne, so too, the plucking up of the horns (representing the Heruli, Ostrogoths and Vandals) represented the three geographical areas of conquering that established papal Rome on the throne. Both those histories align with verses forty to forty-three of Daniel eleven, and the plucking up of the three horns aligns with the history of verses thirty and thirty-one.

وكما أن الإصحاح الثامن من سفر دانيال، العدد 9، يمثّل المناطق الجغرافية الثلاث للفتوحات التي رسّخت روما الوثنية على العرش، كذلك فإن اقتلاع القرون (التي تمثّل الهيروليين والقوط الشرقيين والوندال) كان يمثّل المناطق الجغرافية الثلاث للفتوحات التي رسّخت روما البابوية على العرش. ويتوافق كلا هذين التاريخين مع الأعداد 40 إلى 43 من الإصحاح الحادي عشر من سفر دانيال، كما يتوافق اقتلاع القرون الثلاثة مع تاريخ الأعداد 30 و31.

“‘VERSE 8. I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots; and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.’

'الآية 8. كنت أتأمل القرون، وإذا بقرن آخر صغير طلع بينها، فقلعت من قدامه ثلاثة من القرون الأولى من أصلها؛ وإذا في هذا القرن عيون كعيون إنسان، وفم يتكلم بعظائم.'

“Daniel considered the horns. Indications of a strange movement appeared among them. A little horn (at first little, but afterward more stout than its fellows) thrust itself up among them. It was not content quietly to find a place of its own, and fill it; it must thrust aside some of the others, and usurp their places. Three kingdoms were plucked up before it. This little horn, as we shall have occasion to notice more fully hereafter, was the papacy. The three horns plucked up before it were the Heruli, the Ostrogoths, and the Vandals. And the reason why they were plucked up was because they were opposed to the teaching and claims of the papal hierarchy, and hence to the supremacy in the church of the bishop of Rome.

تأمّل دانيال القرون. ظهرت بينها بوادر حركة غريبة. برز قرن صغير (كان صغيرًا في البداية، لكنه صار بعد ذلك أقوى من أقرانه) وارتفع بينها. لم يكتفِ بأن يجد بهدوء مكانًا لنفسه ويشغله؛ بل زاحم بعض الآخرين ودفعهم جانبًا واغتصب أماكنهم. اقتُلعت ثلاث ممالك أمامه. هذا القرن الصغير، كما سنلاحظ بمزيد من التفصيل لاحقًا، كان هو البابوية. أما القرون الثلاثة التي اقتُلعت أمامه فكانت الهيروليون، والقوط الشرقيون (الأوستروغوط)، والوندال. وكان سبب اقتلاعهم أنهم كانوا معارضين لتعاليم وادّعاءات السلطة الكنسية البابوية، ومن ثمّ لسيادة أسقف روما في الكنيسة.

“And ‘in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things,’ the eyes, a fit emblem of the shrewdness, penetration, cunning, and foresight of the papal hierarchy; and the mouth speaking great things, a fit symbol of the arrogant claims of the bishops of Rome.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 132–134.

و«في هذا القرن عيونٌ كعيون إنسان، وفمٌ يتكلم بعظائم»، فالعيون رمزٌ مناسب للدهاء، وحدةِ البصيرة، والمكر، وبُعد النظر لدى الهرمية البابوية؛ وأما الفم المتكلم بعظائم فهُو رمزٌ مناسب للدعاوى المتغطرسة لأساقفة روما. أوريا سميث، دانيال والرؤيا، 132-134.

It is Rome that establishes the vision of Bible prophecy, and especially the vision of Daniel chapter eleven. In that chapter much of the prophetic history that had been fulfilled before the Millerite movement was to be repeated in the last six verses of Daniel eleven. The conquering of three geographical obstacles that established both pagan and papal Rome upon the throne is represented in chapter eleven, and those two representations typify the time when modern Rome is again established upon the throne. It is Rome that establishes the vision, and Paul identifies that papal Rome is revealed in its time.

إنها روما التي تُقيم رؤيا النبوة الكتابية، ولا سيما رؤيا دانيال الأصحاح الحادي عشر. ففي ذلك الأصحاح كان لا بدّ أن يُعاد، في الآيات الست الأخيرة من دانيال الحادي عشر، كثيرٌ من التاريخ النبوي الذي كان قد تمّ قبل الحركة الميلرية. ويُمثَّل في الأصحاح الحادي عشر إخضاعُ ثلاث عقبات جغرافية أقامَتْ كلًّا من روما الوثنية وروما البابوية على العرش، وهذان التمثيلان يرمزان إلى الزمن الذي تُقام فيه روما الحديثة من جديد على العرش. إنها روما التي تُقيم الرؤيا، وبولس يحدِّد أن روما البابوية تُعلَن في وقتها.

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, showing himself that he is God. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. 2 Thessalonians 2:3–6.

لا يخدعنكم أحد على أي وجه، لأن ذلك اليوم لن يأتي إلا إذا حدث الارتداد أولاً، ويُستعلن إنسان الخطية، ابن الهلاك؛ المقاوم والمرتفع على كل ما يُدعى إلهاً أو معبوداً، حتى إنه يجلس في هيكل الله كإله، مظهراً نفسه أنه إله. أما تذكرون أنه، وأنا بعد عندكم، كنت أقول لكم هذه الأمور؟ والآن تعلمون ما يحجز حتى يُستعلن في وقته. ٢ تسالونيكي ٢:٣-٦.

The papacy took the throne as the fifth kingdom of Bible prophecy in the year 538, and many who consider verse six, would no doubt assume that Paul means that “the Papacy would be revealed in 538.” This may be correct, but it is at minimum a secondary truth of what Paul was identifying. Paul, like all prophets is speaking more about the last days, than his own time period. He was referring to how the papacy would be revealed prophetically, for as a prophet he was in agreement with all the other prophets. Line upon line, those who have not the vision perish, and those who have not the vision, have not the vision because they do not know what establishes the vision. Knowing that Rome establishes the vision is a life-or-death understanding. Paul, in agreement with the other prophets is identifying that what reveals papal Rome, who is the Rome of the last days is “his time.” The prophetic “time” associated with Rome, is what reveals what and who Rome is.

اعتلت البابوية العرش بوصفها المملكة الخامسة في نبوءات الكتاب المقدس في سنة 538، وكثيرون ممن ينظرون إلى الآية السادسة سيفترضون بلا شك أن بولس يقصد أن «البابوية ستُكشَف في سنة 538». قد يكون هذا صحيحًا، لكنه في الحد الأدنى حقيقة ثانوية مما كان بولس يشير إليه. بولس، مثل سائر الأنبياء، يتحدث أكثر عن الأيام الأخيرة منه عن زمنه هو. كان يشير إلى كيفية انكشاف البابوية نبويًا، إذ إنه كنبي كان متوافقًا مع سائر الأنبياء. سطرًا على سطر، إن الذين ليست لهم الرؤيا يهلكون، والذين ليست لهم الرؤيا إنما يفتقرون إليها لأنهم لا يعرفون ما الذي يؤسّس الرؤيا. إن معرفة أن روما هي التي تؤسّس الرؤيا مسألة حياة أو موت. بولس، متوافقًا مع سائر الأنبياء، يبيّن أن ما يكشف روما البابوية، وهي روما الأيام الأخيرة، هو «زمنها». إن «الزمن» النبوي المرتبط بروما هو ما يكشف ما هي روما ومَن تكون.

We will continue this study in the next article.

سنواصل هذه الدراسة في المقالة التالية.

“The apostle Paul, in his second letter to the Thessalonians, foretold the great apostasy which would result in the establishment of the papal power. He declared that the day of Christ should not come, ‘except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshiped; so that he as God sitteth in the temple of God, showing himself that he is God.’ And furthermore, the apostle warns his brethren that ‘the mystery of iniquity doth already work.’ 2 Thessalonians 2:3, 4, 7. Even at that early date he saw, creeping into the church, errors that would prepare the way for the development of the papacy.

الرسول بولس، في رسالته الثانية إلى أهل تسالونيكي، تنبّأ بالارتداد العظيم الذي سيفضي إلى تأسيس السلطان البابوي. وصرّح بأن يوم المسيح لن يأتي «إلا أن يأتي الارتداد أولًا، ويُستعلن إنسان الخطيّة، ابن الهلاك؛ المقاوم والمرتفع على كل ما يُدعى إلهًا أو معبودًا، حتى إنّه كإله يجلس في هيكل الله مُظهرًا نفسه أنّه إله». وفوق ذلك، يحذّر الرسول إخوته بأن «سرّ الإثم الآن يعمل». تسالونيكي الثانية ٢:٣، ٤، ٧. حتى في ذلك الوقت المبكّر رأى أخطاءً تتسلّل إلى الكنيسة، تمهّد السبيل لتطوّر البابوية.

“Little by little, at first in stealth and silence, and then more openly as it increased in strength and gained control of the minds of men, ‘the mystery of iniquity’ carried forward its deceptive and blasphemous work. Almost imperceptibly the customs of heathenism found their way into the Christian church. The spirit of compromise and conformity was restrained for a time by the fierce persecutions which the church endured under paganism. But as persecution ceased, and Christianity entered the courts and palaces of kings, she laid aside the humble simplicity of Christ and His apostles for the pomp and pride of pagan priests and rulers; and in place of the requirements of God, she substituted human theories and traditions. The nominal conversion of Constantine, in the early part of the fourth century, caused great rejoicing; and the world, cloaked with a form of righteousness, walked into the church. Now the work of corruption rapidly progressed. Paganism, while appearing to be vanquished, became the conqueror. Her spirit controlled the church. Her doctrines, ceremonies, and superstitions were incorporated into the faith and worship of the professed followers of Christ.

قليلاً قليلاً، في البدء خِفيةً وفي صمت، ثم على نحو أكثر علانيةً كلما ازدادت قوّتُه وبسط سيطرته على عقول الناس، واصل «سرّ الإثم» عمله الخادع والمجدِّف. وبصورة تكاد لا تُدرَك، وجدت عاداتُ الوثنية طريقها إلى الكنيسة المسيحية. وقد كُبح روحُ المساومة والمماشاة زمناً بفعل الاضطهادات العنيفة التي احتملتها الكنيسة في ظلّ الوثنية. ولكن لما توقّف الاضطهاد، ودخلت المسيحية إلى البلاطات والقصور الملكية، خلعت بساطةَ المسيح ورسله المتواضعة وارتدت أبّهةَ وكبرياءَ كهنةِ وحُكّامِ الوثنية؛ وأحلّت محلّ مطالب الله نظرياتٍ وتقاليد بشرية. وقد أثار اعتناقُ قسطنطين الاسمي للمسيحية، في مطلع القرن الرابع، فرحاً عظيماً؛ ودخل العالم إلى الكنيسة متلفّعاً بهيئة من البرّ. ومن ثمّ تسارع عملُ الفساد. وبينما بدت الوثنية مهزومةً، غدت هي المنتصرة. وسيطر روحُها على الكنيسة. ودُمجت عقائدُها وطقوسُها وخرافاتُها في إيمان وعبادة الذين يدّعون اتّباع المسيح.

“This compromise between paganism and Christianity resulted in the development of ‘the man of sin’ foretold in prophecy as opposing and exalting himself above God. That gigantic system of false religion is a masterpiece of Satan’s power—a monument of his efforts to seat himself upon the throne to rule the earth according to his will.” The Great Controversy, 49, 50.

أدّى هذا التوفيق بين الوثنية والمسيحية إلى ظهور «إنسان الخطية» الذي تنبأت به النبوءة باعتباره معارضًا يرفع نفسه فوق الله. ذلك النظام الضخم للدين الباطل هو رائعة من روائع قوة الشيطان—نصب تذكاري لجهوده كي يُجلِس نفسه على العرش ويحكم الأرض وفقًا لإرادته. الجدل العظيم، 49، 50.