“Ministers and people declared that the prophecies of Daniel and the Revelation were incomprehensible mysteries. But Christ directed his disciples to the words of the prophet Daniel concerning events to take place in their time, and said, ‘Whoso readeth, let him understand.’ Matthew 24:15. And the assertion that the Revelation is a mystery, not to be understood, is contradicted by the very title of the book: ‘The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass. . . . Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein; for the time is at hand.’ Revelation 1:1–3.
صرّح القساوسة والناس بأن نبوءات دانيال وسفر الرؤيا أسرار لا تُدرَك. لكن المسيح وجّه تلاميذه إلى كلمات النبي دانيال بشأن أحداث ستقع في زمانهم، وقال: «من يقرأ فليفهم». متى 24:15. وإن الزعم بأن سفر الرؤيا سرّ لا يُفهم يناقضه عنوان السفر نفسه: «إعلان يسوع المسيح، الذي أعطاه إياه الله، ليري عبيده ما لا بد أن يكون عن قريب... طوبى للذي يقرأ وللذين يسمعون أقوال هذه النبوة ويحفظون ما هو مكتوب فيها، لأن الوقت قريب». رؤيا 1:1-3.
“Says the prophet: ‘Blessed is he that readeth’—there are those who will not read; the blessing is not for them. ‘And they that hear’—there are some, also, who refuse to hear anything concerning the prophecies; the blessing is not for this class. ‘And keep those things which are written therein’—many refuse to heed the warnings and instructions contained in the Revelation. None of these can claim the blessing promised. All who ridicule the subjects of the prophecy, and mock at the symbols here solemnly given, all who refuse to reform their lives, and prepare for the coming of the Son of man, will be unblest.
يقول النبي: 'طوبى لمن يقرأ'—هناك من يمتنعون عن القراءة؛ فالبركة ليست لهم. 'والذين يسمعون'—هناك أيضًا من يرفضون سماع أي شيء يتعلق بالنبوءات؛ فالبركة ليست لهذه الفئة. 'ويحفظون ما هو مكتوب فيها'—كثيرون يرفضون الإصغاء إلى التحذيرات والتوجيهات الواردة في سفر الرؤيا. لا أحد من هؤلاء يستطيع أن يدّعي البركة الموعودة. جميع الذين يسخرون من موضوعات النبوءة، ويستهزئون بالرموز المقدمة هنا بوقار، وجميع الذين يرفضون إصلاح حياتهم والاستعداد لمجيء ابن الإنسان، سيكونون محرومين من البركة.
“In view of the testimony of Inspiration, how dare men teach that the Revelation is a mystery, beyond the reach of human understanding? It is a mystery revealed, a book opened. The study of the Revelation directs the mind to the prophecies of Daniel, and both present most important instruction, given of God to men, concerning events to take place at the close of this world’s history.” The Great Controversy, 340.
في ضوء شهادة الوحي، كيف يجرؤ الناس على أن يعلّموا أن سفر الرؤيا سرّ يفوق إدراك الإنسان؟ إنه سرّ مُعلَن، كتاب مفتوح. إن دراسة سفر الرؤيا توجّه الذهن إلى نبوءات دانيال، وكلاهما يقدّم تعليمًا في غاية الأهمية، أعطاه الله للناس، بشأن الأحداث التي ستقع في ختام تاريخ هذا العالم. الصراع العظيم، 340.
The “study of the Revelation directs the mind to the prophecies of Daniel.” Some persons only see prophecy within the book of Daniel. But Daniel presents two lines of truth and the truth that represent his prophecies are the last six chapters of his book. The first six chapters present illustrated prophecy, that, by and large, are still unrecognized. Before we consider the first six chapters of Daniel, we will explain why there is actually only two prophecies represented in the last six chapters of Daniel. Sister White points out the two prophecies by referring to the two great rivers of Shinar. When we accept the symbolism she sets forth we find the key to see two, and only two prophecies in the last six chapters of Daniel.
"دراسة سفر الرؤيا توجه الذهن إلى نبوءات دانيال". لا يرى بعض الأشخاص النبوءات إلا في سفر دانيال. لكن دانيال يقدّم خطّين من الحق، ونبوءاته ممثَّلة في الفصول الستة الأخيرة من سفره. أما الفصول الستة الأولى فتقدّم نبوءات مصوَّرة لا تزال، في المجمل، غير مُدركة. قبل أن نتناول الفصول الستة الأولى من دانيال، سنشرح لماذا لا يوجد في الواقع سوى نبوءتين ممثَّلتين في الفصول الستة الأخيرة من دانيال. تشير الأخت وايت إلى النبوءتين بالإحالة إلى النهرين العظيمين في شنعار. وعندما نقبل الرمزية التي تطرحها نجد المفتاح لرؤية نبوءتين، ونبوءتين فقط، في الفصول الستة الأخيرة من دانيال.
“The light that Daniel received from God was given especially for these last days. The visions he saw by the banks of the Ulai and the Hiddekel, the great rivers of Shinar, are now in process of fulfillment, and all the events foretold will soon come to pass.” Testimonies to Ministers, 112.
"النور الذي تلقاه دانيال من الله أُعطي خصيصًا لهذه الأيام الأخيرة. إن الرؤى التي رآها عند ضفاف أولاي وحداقل، وهما النهران العظيمان في شنعار، هي الآن قيد التحقق، وجميع الأحداث المتنبأ بها ستتم قريبًا." شهادات إلى الوعاظ، 112.
The vision of chapter eight was given by the Ulai river.
رؤيا الإصحاح الثامن أُعطيت عند نهر أولاي.
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first. And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai. Daniel 8:1, 2.
في السنة الثالثة من ملك بلشاصر الملك، ظهرت لي أنا دانيال رؤيا بعد التي ظهرت لي أولًا. فرأيت في الرؤيا، وكان عند رؤيتي أني في شوشن القصر الذي في ولاية عيلام، ورأيت في الرؤيا وأنا عند نهر أولاي. دانيال 8: 1، 2.
When we took the paragraph from Testimonies to Ministers, where Sister White referenced “the Ulai and Hiddekel” and called them “the great rivers of Shinar” we were dissecting that paragraph from one of the most important commentaries on the study of the books of Daniel and Revelation in Sister White’s writings. In the passage she states, “There is need of a much closer study of the word of God; especially should Daniel and the Revelation have attention as never before in the history of our work.”
عندما أخذنا الفقرة من كتاب «شهادات للخدام»، حيث أشارت الأخت وايت إلى «أولاي وحداقل» وسمتهما «أنهار شنعار العظيمة»، كنا نحلّل تلك الفقرة من أحد أهم الشروح على دراسة سفري دانيال والرؤيا في كتابات الأخت وايت. وفي المقطع تقول: «توجد حاجة إلى دراسة أقرب كثيرًا لكلمة الله؛ ولا سيما ينبغي أن يحظى سفر دانيال وسفر الرؤيا باهتمام كما لم يحدث من قبل في تاريخ عملنا».
If we closely study the first two verses we just cited from Daniel chapter eight they provide two internal witnesses to a fact that is often overlooked. Daniel says “in the third year of” Belshazzar “a vision appeared unto me.” Then he adds, “after that which appeared to me at the first.” This verse can be understood two ways, and either way produces the identical conclusion.
إذا أمعنّا النظر في الآيتين الأوليين اللتين أوردناهما للتو من الأصحاح الثامن من سفر دانيال، فإنهما تقدّمان شاهدين داخليين على حقيقة كثيرًا ما تُغفل. يقول دانيال: "في السنة الثالثة لبيلشاصر تراءت لي رؤيا." ثم يضيف: "بعد التي تراءت لي أولًا." ويمكن فهم هذه الآية بطريقتين، وكلتاهما تؤديان إلى النتيجة نفسها.
The angel Gabriel was the one that brought prophetic light to Daniel, as he did with all the prophets, for he had replaced Satan as the heavenly light bearer. This means that every prophetic rule that is located in the Scriptures was guided by Gabriel. Whether Daniel understood it or not, in verse one of chapter eight, not only is he identifying an important prophetic observation, but he provides two witnesses of the important prophetic observation in the verse. What Daniel recorded in verse one, is that he had received a vision previous to the vision he received by the Ulai river. The vision by the Ulai river came in Belshazzar’s third year. The vision, before the vision by the Ulai river, came in the first year of Belshazzar.
كان الملاك جبرائيل هو الذي جاء بالنور النبوي إلى دانيال، كما فعل مع جميع الأنبياء، لأنه كان قد حلّ محلّ الشيطان كحامل النور السماوي. وهذا يعني أن كل قاعدة نبوية واردة في الأسفار المقدسة كانت بإرشاد جبرائيل. وسواء أدرك دانيال ذلك أم لا، ففي الآية الأولى من الإصحاح الثامن لا يكتفي بتحديد ملاحظة نبوية مهمة، بل يقدّم أيضًا شاهدين على تلك الملاحظة في الآية. ما سجّله دانيال في الآية الأولى هو أنه كان قد تلقّى رؤيا قبل الرؤيا التي تلقّاها عند نهر أولاي. وقد جاءت الرؤيا عند نهر أولاي في السنة الثالثة لبلشاصر، أما الرؤيا التي سبقت رؤيا نهر أولاي فجاءت في السنة الأولى لبلشاصر.
In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters. Daniel 7:1.
في السنة الأولى لبلشاصر ملك بابل كان لدانيال حلمًا ورؤى رأسه على فراشه؛ ثم كتب الحلم وأخبر بخلاصة الأمور. دانيال 7:1.
In verse one of chapter eight, Daniel is identifying that he also had a vision in the first year of Belshazzar, because he says, “after that which appeared to me at the first.” Did the Ulai vision appear after the vision of Belshazzar’s first year, or did the vision appear after the first of the two parallel visions? Either answer is correct. The vision of the Ulai river is the same vision as the vision of chapter seven. Gabriel is employing the prophetic principle of “repeat and enlarge,” and simultaneously the rule that upon the testimony of two establishes a thing. Both visions address the kingdoms of Bible prophecy.
في الآية الأولى من الإصحاح الثامن، يبيّن دانيال أنه كانت له أيضًا رؤيا في السنة الأولى لبلشاصر، لأنه يقول: "بعد التي تراءت لي أول الأمر." فهل ظهرت رؤيا أولاي بعد رؤيا السنة الأولى لبلشاصر، أم ظهرت بعد الأولى من الرؤيتين المتوازيتين؟ كلتا الإجابتين صحيحة. إن رؤيا نهر أولاي هي نفس رؤيا الإصحاح السابع. يوظّف جبرائيل المبدأ النبوي "التكرار والتوسيع"، وفي الوقت نفسه القاعدة القائلة إن شهادة اثنين تثبت الأمر. كلتا الرؤيتين تتناولان الممالك في نبوءات الكتاب المقدس.
The vision of chapter seven, portrays those kingdoms as beasts of prey, thus emphasizing and presenting them in the setting of their civil power. The vision of chapter eight, portrays those same kingdoms with symbols from God’s sanctuary service, though each of the symbols of the sanctuary service are purposely corrupted, in order to represent a counterfeit worship. Daniel eight, portrays the same kingdoms as the vision of chapter seven, but it places the kingdoms in their religious setting.
رؤيا الإصحاح السابع تصوّر تلك الممالك كوحوش مفترسة، وبذلك تبرزها وتعرضها في سياق سلطتها المدنية. ورؤيا الإصحاح الثامن تصوّر الممالك نفسها برموز مأخوذة من خدمة مقدس الله، مع أن كل رمز من رموز خدمة المقدس قد أُفْسِد عمداً لتمثيل عبادة مزيفة. دانيال الإصحاح الثامن يقدّم الممالك نفسها كما في رؤيا الإصحاح السابع، لكنه يضع الممالك في سياقها الديني.
The Ulai vision of Daniel chapter eight repeats and enlarges the vision of chapter seven. Chapter seven identifies the civil aspect of the kingdoms of Bible prophecy, and chapter eight identifies the religious aspect of the kingdoms of Bible prophecy. When this is recognized, it can then be understood that chapters seven and eight are the same vision. Chapter nine is where Gabriel comes to give the explanation of the element of time in the vision of chapter eight. Therefore, the vision of the Ulai represents chapters seven, eight and nine of the book of Daniel. The river Hiddekel is then introduced in chapter ten.
إن رؤيا نهر أولاي في الأصحاح الثامن من دانيال تُكرِّر وتُوسِّع رؤيا الأصحاح السابع. يحدِّد الأصحاح السابع الجانب المدني لممالك النبوّة الكتابية، ويحدِّد الأصحاح الثامن الجانب الديني لتلك الممالك. وعند إدراك ذلك يمكن حينئذٍ فهم أن الأصحاحين السابع والثامن هما الرؤيا نفسها. في الأصحاح التاسع يأتي جبرائيل ليقدّم تفسير عنصر الزمن في رؤيا الأصحاح الثامن. لذلك فإن رؤيا أولاي تمثّل الأصحاحات السابع والثامن والتاسع من سفر دانيال. ثم يُقدَّم نهر حدّاقل في الأصحاح العاشر.
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel. Daniel 10:1–4.
في السنة الثالثة لكورش ملك فارس كُشف أمرٌ لدانيال، الذي دُعي اسمه بلطشاصر؛ وكان الأمر حقًا، ولكن الأجل المعيّن كان طويلًا؛ وفهم الأمر، وفهم الرؤيا. في تلك الأيام أنا دانيال كنت نائحًا ثلاثة أسابيع كاملة. لم آكل خبزًا شهيًا، ولم يدخل فمي لحم ولا خمر، ولم أدهن نفسي البتة، إلى أن تمّت ثلاثة أسابيع كاملة. وفي اليوم الرابع والعشرين من الشهر الأول، إذ كنت على ضفة النهر العظيم، الذي هو حداقل. دانيال 10: 1-4.
The vision of the Hiddekel river introduces the prophetic history of the king of the north. It begins with the breakup of Alexander the Great’s kingdom, identifies the ebb and flow of the following history where ultimately the only two antagonists left from the disintegration of Alexander the Great’s former kingdom is a literal southern king versus a literal northern king. Ultimately it arrives at the history of the papacy, who then becomes the spiritual king of the north, who at the end of chapter eleven, comes to his end, Michael stands up and human probation closes. The simple overview is that the Ulai river vision is the internal vision of God’s sanctuary and host, and the Hiddekel river is the external vision of the enemy of God and His people during the same history. It is employing the same principle that is found in Revelation’s seven churches and seven seals.
تقدّم رؤيا نهر حداقل التاريخ النبوي لملك الشمال. تبدأ بتفكك مملكة الإسكندر الأكبر، وتحدّد مدّ وجزر التاريخ اللاحق حيث ينتهي الأمر بأن الخصمين الوحيدين الباقيين من تفكك مملكة الإسكندر الأكبر السابقة هما ملك جنوبي حرفي في مواجهة ملك شمالي حرفي. وفي نهاية المطاف تصل إلى تاريخ البابوية، التي تصبح عندئذ الملك الروحي للشمال؛ وفي نهاية الإصحاح الحادي عشر يبلغ هذا الملك نهايته، ويقوم ميخائيل وتُغلَق فترة الاختبار البشري. والخلاصة البسيطة هي أن رؤيا نهر أولاي هي الرؤيا الداخلية لمقدس الله وجنده، وأن رؤيا نهر حداقل هي الرؤيا الخارجية لعدوّ الله وشعبه خلال التاريخ نفسه. وهي تستخدم المبدأ نفسه الموجود في سفر الرؤيا: الكنائس السبع والأختام السبعة.
“Many ministers make no effort to explain Revelation. They call it an unprofitable book to study. They regard it as a sealed book, because it contains the record of figures and symbols. But the very name that has been given it, ‘Revelation,’ is a denial of this supposition. Revelation is a sealed book, but it is also an opened book. It records marvelous events that are to take place in the last days of this earth’s history. The teachings of this book are definite, not mystical and unintelligible. In it the same line of prophecy is taken up as in Daniel. Some prophecies God has repeated, thus showing that importance must be given to them. The Lord does not repeat things that are of no great consequence.” Manuscript Releases, volume 8, 413.
كثير من الوعّاظ لا يبذلون جهدًا لشرح سفر الرؤيا. يسمّونه كتابًا غير مُجدٍ للدراسة. ويعدّونه كتابًا مختومًا، لأنه يضم صورًا ورموزًا. لكن الاسم ذاته الذي أُطلق عليه، "الرؤيا"، يدحض هذا الافتراض. سفر الرؤيا كتاب مختوم، لكنه أيضًا كتاب مفتوح. إنه يسجّل أحداثًا عجيبة ستقع في الأيام الأخيرة من تاريخ هذه الأرض. تعاليم هذا الكتاب واضحة، وليست غامضة ولا عصيّة على الفهم. وفيه يُتناوَل نفس خطّ النبوّة كما في سفر دانيال. بعض النبوات قد كرّرها الله، مبيّنًا بذلك أنه ينبغي إيلاؤها أهمية. فالرب لا يكرّر أمورًا ليست ذات شأن كبير. إصدارات المخطوطات، المجلد 8، 413.
The same internal and external history that is represented in the book of Daniel is taken up in the book of Revelation. Aside from the prophetic light that is produced from these two visions, there is also a confirmation of the methodology of biblical interpretation that was adopted by William Miller, and thereafter by Future for America. Correctly considered, the book of Daniel, as well as the book of Revelation, are absolute gold mines for confirmation of the principles of prophetic interpretation that the Bible identifies within itself.
التاريخ الداخلي والخارجي ذاته المُمثَّل في سفر دانيال يتناوله أيضًا سفر الرؤيا. وإلى جانب النور النبوي المنبثق من هاتين الرؤيتين، هناك أيضًا تأكيد لمنهجية تفسير الكتاب المقدس التي اعتمدها ويليام ميلر، ثم من بعده المستقبل لأمريكا. وعند النظر كما ينبغي، فإن سفر دانيال، وكذلك سفر الرؤيا، يُعدّان مناجم ذهب حقيقية لتأكيد مبادئ التفسير النبوي التي يحدّدها الكتاب المقدس في ذاته.
The Ulai being the internal theme and the Hiddekel being the external, also represent the two prophecies that were to be unsealed at the “time of the end.” The Ulai was unsealed at the “time of the end” in 1798, and the Hiddekel was unsealed at the “time of the end” in 1989, when, as described in Daniel eleven, verse forty, the countries representing the former Soviet Union were swept away by the papacy and the United States.
وبما أن أولاي هو الموضوع الداخلي وحدّاقل هو الموضوع الخارجي، فإنهما يمثّلان أيضًا النبوتين اللتين كان من المقرّر أن يُرفَع عنهما الختم عند "وقت النهاية". فُكَّ خَتْمُ أولاي عند "وقت النهاية" في عام 1798، وفُكَّ خَتْمُ حدّاقل عند "وقت النهاية" في عام 1989، حينما، كما هو موصوف في سفر دانيال الإصحاح الحادي عشر، الآية الأربعون، اكتُسِحت الدول التي كانت تمثّل الاتحاد السوفيتي السابق على يد البابوية والولايات المتحدة.
When these facts are recognized, it can then also be recognized that the two visions are actually one vision, the same as the prophetic history of the seven churches and the seven seals represent the same prophetic history. The two visions then become the avenue that the Lord used in the past movement of the first angel, and what the Lord will use in the current and future movement of the third angel, to produce a testing process as set forth in Daniel chapter twelve, verses nine and ten.
عند الاعتراف بهذه الحقائق، يمكن أيضًا إدراك أن الرؤيتين هما في الواقع رؤية واحدة، كما أن التاريخ النبوي للكنائس السبع والأختام السبعة يمثل التاريخ النبوي نفسه. وهكذا تصبح الرؤيتان الوسيلة التي استخدمها الرب في حركة الملاك الأول في الماضي، وما سيستخدمه الرب في الحركة الحالية والمستقبلية للملاك الثالث، لإحداث عملية اختبار كما جاء في سفر دانيال، الإصحاح الثاني عشر، الآيتين التاسعة والعاشرة.
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.
فقال: اذهب يا دانيال، لأنّ الكلمات مخفيّة ومختومة إلى وقت النهاية. كثيرون يتطهّرون ويبيّضون ويُمَحَّصون، أمّا الأشرار فيفعلون شرًّا، ولا يفهم أحدٌ من الأشرار، لكن الفاهمون يفهمون. دانيال 12: 9، 10.
As an example of the unsealing of the Hiddekel in 1989, consider what inspiration has said.
كمثال على فك الختم عن حداقل في عام 1989، تأمل ما قاله الإلهام.
“In the Revelation all the books of the Bible meet and end. Here is the complement of the book of Daniel. One is a prophecy; the other a revelation. The book that was sealed is not the Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days. The angel commanded, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end.’ Daniel 12:4.” Acts of the Apostles, 585.
"في سفر الرؤيا تجتمع جميع أسفار الكتاب المقدس وتنتهي. هنا تتمة سفر دانيال. أحدهما نبوّة؛ والآخر وحي. الكتاب المختوم ليس سفر الرؤيا، بل ذلك الجزء من نبوّة دانيال المتعلّق بالأيام الأخيرة. أمر الملاك: «أما أنت يا دانيال فأخفِ الكلام واختم السفر إلى وقت النهاية». دانيال 12:4." أعمال الرسل، 585.
Both the Ulai and Hiddekel relate to the last days, but Adventism has only been willing to acknowledge that 1798 was Daniel’s “time of the end,” when his book was to be unsealed. Yet the portion of the prophecy “relating to the last days” is more accurately the last six verses of Daniel chapter eleven, for those verses conclude with Michael standing up when human probation closes.
كلٌّ من أولاي وحداقل يرتبط بالأيام الأخيرة، لكن الأدفنتستية لم تكن مستعدة إلا للاعتراف بأن سنة 1798 كانت «وقت النهاية» عند دانيال، حين كان ينبغي أن يُفكَّ ختم كتابه. غير أن الجزء من النبوءة «المتعلق بالأيام الأخيرة» هو، على نحو أدق، الآيات الست الأخيرة من الأصحاح الحادي عشر من سفر دانيال، إذ تختتم تلك الآيات بقيام ميخائيل عندما تنتهي فترة الاختبار البشري.
The vision of the judgment, as identified in Daniel chapters seven, eight and nine, was sealed up until the “time of the end” in 1798. The light (which the Ulai vision that was unsealed produced) was the announcement of the opening of the investigative judgment, not the close of judgment. The light that was unsealed with the Hiddekel vision, identifies the close of the investigative judgment, and it is also the passage in Daniel that contains “the portion of the prophecy relating to the last days.”
رؤيا الدينونة، كما هي مُعرَّفة في سفر دانيال الإصحاحات السابع والثامن والتاسع، كانت مختومة حتى "وقت النهاية" في عام 1798. النور (الذي أظهرته رؤيا أولاي عندما فُكَّ ختمُها) كان إعلان افتتاح الدينونة التحقيقية، لا ختام الدينونة. والنور الذي أُطلِق مع رؤيا حداقل يحدِّد ختام الدينونة التحقيقية، وهو أيضًا المقطع في دانيال الذي يتضمّن "الجزء من النبوة المتعلّق بالأيام الأخيرة."
The unsealing in 1798 announced the opening of the investigative judgment. The unsealing in 1989 announced the near-approaching close of the investigative judgment. The signature of Alpha and Omega is easily seen in the book of Daniel, but only if you know what it is, and are willing to look for it.
فكّ الختم عام 1798 أعلن افتتاح القضاء التحقيقي. وفكّ الختم عام 1989 أعلن قرب اختتام القضاء التحقيقي. سمة الألف والياء واضحة في سفر دانيال، ولكن فقط إن كنت تعرف ما هي وترغب في البحث عنها.
When probation closes in Daniel chapter eleven, verse forty-five, the signature of Alpha and Omega is recorded. The beginning of Daniel illustrates exactly where it ends. It begins with a literal war between literal Babylon and literal Israel, and literal Babylon is victorious.
عندما يُغلَق باب النعمة في سفر دانيال الإصحاح الحادي عشر، الآية الخامسة والأربعين، يُسجَّل توقيع الألف والياء. يوضح مطلع سفر دانيال تمامًا أين ينتهي. يبدأ بحرب حرفية بين بابل الحرفية وإسرائيل الحرفية، وتكون الغلبة لبابل الحرفية.
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god. Daniel 1:1, 2.
في السنة الثالثة من ملك يهوياقيم ملك يهوذا، جاء نبوخذنصر ملك بابل إلى أورشليم وحاصرها. وأسلم الرب يهوياقيم ملك يهوذا ليده مع بعض آنية بيت الله، فجاء بها إلى أرض شنعار إلى بيت إلهه، وأدخل الآنية إلى خزانة بيت إلهه. دانيال ١:١، ٢.
In Daniel chapter eleven, verse forty-five a spiritual war between spiritual Babylon, symbolized as “the king of the north”, and spiritual Israel, represented by “the glorious holy mountain”, concludes, and spiritual Israel is victorious over spiritual Babylon.
في سفر دانيال، الإصحاح الحادي عشر، الآية الخامسة والأربعون، تنتهي حرب روحية بين بابل الروحية، المرموز إليها بـ"ملك الشمال"، وإسرائيل الروحية، الممثلة بـ"الجبل المقدس المجيد"، وتنتصر إسرائيل الروحية على بابل الروحية.
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him. And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. Daniel 11:45; 12:1.
وينصب خيام فسطاطه بين البحور، في جبل بهاء القدس؛ ثم يأتي إلى نهايته ولا معين له. وفي ذلك الوقت يقوم ميخائيل، الرئيس العظيم القائم لبني شعبك؛ ويكون زمان ضيق لم يكن منذ كانت أمة إلى ذلك الوقت؛ وفي ذلك الوقت ينجى شعبك، كل من يوجد مكتوبًا في السفر. دانيال 11:45؛ 12:1.
The books of Daniel and Revelation are one book:
سفرا دانيال والرؤيا هما سفر واحد:
“The books of Daniel and the Revelation are one. One is a prophecy, the other a revelation; one a book sealed, the other a book opened. John heard the mysteries which the thunders uttered, but he was commanded not to write them.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
"سِفرا دانيال والرؤيا هما كتاب واحد. أحدهما نبوة، والآخر رؤيا؛ أحدهما كتاب مختوم، والآخر كتاب مفتوح. سمع يوحنا الأسرار التي نطقت بها الرعود، لكنه أُمر ألا يكتبها." تعليق الكتاب المقدس للأدفنتست السبتيين، المجلد 7، ص 971.
The two books, which are one book, are the masterpiece of the angel Gabriel’s prophetic instruction. I write this knowing full well that what Gabriel delivered to Daniel and John came from Jesus, who received it from the Father. My point is not to lift up Gabriel, but to lift up the profound revelation of the evidences in both books, of how the Alpha and Omega designed prophetic rules of biblical interpretation which were to be represented within the two books, if we are willing to see.
الكتابان، اللذان هما كتاب واحد، هما تحفة التعليم النبوي للملاك جبرائيل. أكتب هذا وأنا أعلم علم اليقين أن ما سلّمه جبرائيل إلى دانيال ويوحنا جاء من يسوع، الذي تلقّاه من الآب. ليس مقصدي تمجيد جبرائيل، بل إبراز الكشف العميق للأدلّة في كلا الكتابين عن الكيفية التي وضع بها الألف والياء قواعد نبوية لتفسير الكتاب المقدّس لتكون ممثّلة في هذين الكتابين، إن كنّا مستعدين لأن نرى.
Let me remind you that, at this point, my purpose and intent is not to present an interpretation of the two prophecies of the Ulai and Hiddekel rivers. My purpose and intent are to deal with the prophecies in the first six chapters of Daniel’s book. I am simply making a case for the fact that the books of Daniel and Revelation are, perhaps, the most profoundly constructed books in the Word of God. They present the prophetic message, while also identifying God’s character, while also identifying the very rules necessary to be employed if a person would know the prophecies, and also know the One who set forth the prophecies.
دعوني أذكّركم بأن هدفي وقصدي في هذه المرحلة ليس تقديم تفسير للنبوءتين المتعلقتين بنهري أولاي وحدقل. إنما هدفي وقصدي هو تناول النبوءات الواردة في الأصحاحات الستة الأولى من سفر دانيال. إنما أقدّم حجّة على أن سفري دانيال والرؤيا ربما يكونان من أكثر أسفار كلمة الله عمقاً وإحكاماً في البناء. فهما يقدّمان الرسالة النبوية، ويعرّفان أيضاً بطبيعة الله، كما يحدّدان القواعد اللازمة التي ينبغي اتباعها لكي يعرف المرء النبوءات، ويعرف أيضاً من أعلن هذه النبوءات.
Another example of the profound nature of the books is Daniel’s presentation of the “seven times” of Leviticus twenty-six. The prophecy of the “seven times” was and is to be the “stumbling stone” for God’s people, both in ancient Israel, in the Millerite movement of the first angel, and also in the current and future movement of the third angel. A “stumbling stone”, by simple definition, is something that you do not see, even though it is clearly there. Therefore, once you recognize the “seven times” in the book of Daniel, you see that it is clearly there, but you also see that it is hidden to those who choose not to see.
مثال آخر على الطبيعة العميقة للكتب هو عرض دانيال لـ"السبعة أزمنة" الواردة في سفر اللاويين، الإصحاح السادس والعشرين. لقد كانت نبوءة "السبعة أزمنة" ولا تزال "حجر عثرة" لشعب الله، سواء في إسرائيل القديمة، وفي الحركة الميلرية للملاك الأول، وكذلك في الحركة الحالية والمستقبلية للملاك الثالث. و"حجر العثرة"، بحسب التعريف البسيط، هو شيء لا تراه، مع أنه موجود بوضوح. لذلك، ما إن تدرك "السبعة أزمنة" في سفر دانيال، حتى ترى أنها موجودة بوضوح، لكنك ترى أيضًا أنها مخفية عن الذين يختارون ألا يروا.
Hiding something while it is in the open grammatically is a profound accomplishment, it’s something that could not be embedded into any human mystery novel. It’s a masterpiece, for it is there, plain to see for any who wish not to stumble, but impossible to see for those who do choose to stumble. It is “hiding in plain sight”, so to speak. It is accomplished by a combination of humanity and divinity.
إن إخفاء شيءٍ وهو في الوقت نفسه ظاهرٌ من الناحية النحوية إنجازٌ عميق؛ إنه أمر لا يمكن تضمينه في أي رواية غموض من صنع البشر. إنها تحفة، إذ إنه موجود هناك، جليّ لمن لا يرغب في التعثّر، لكنه يستحيل رؤيته على من يختار التعثّر. إنه «الاختباء على مرأى من الجميع»، إذا جاز التعبير. وهو يتحقّق بامتزاج الإنسانية والألوهية.
I make that claim, for I wish to remind us at this point, that there is a Catholic teaching within Adventism, at least since the publication of Questions on Doctrine in 1957, and that has also raised its unrighteous head within this present truth movement of Future for America. The idea is that Christ, at the incarnation, did not take the flesh He inherited from Mary. Of course, those who uphold this teaching do not express it that way, but it is none-the-less what they teach. I call it a Catholic teaching, for the premise that Christ’s flesh was as pure as the flesh of Adam before he sinned, is the very satanic logic employed by the Catholic church with their teaching of the so-called “immaculate conception.” And if you are unfamiliar with the pagan teaching of the “immaculate conception,” it teaches that Christ’s flesh was supernaturally made as was Adam’s lower nature was, before he and Eve sinned or, as it is claimed, Christ had Adam’s pre-fallen, sinless nature. It teaches that Mary herself was miraculously given the fleshly unfallen nature of Adam before he sinned, so that she could be a perfect vessel for the Holy Spirit to incarnate the baby Jesus into her perfect flesh.
أقول ذلك، لأني أود أن أذكّرنا في هذه النقطة بأن ثمة تعليماً كاثوليكياً داخل الأدفنتستية، على الأقل منذ نشر «Questions on Doctrine» عام 1957، وقد رفع أيضاً رأسه الآثم داخل حركة الحق الحاضر هذه التابعة لـ«فيوتشر فور أمريكا». والفكرة هي أن المسيح، عند التجسّد، لم يأخذ الجسد الذي ورثه من مريم. وطبعاً، الذين يعتنقون هذا التعليم لا يعبّرون عنه بتلك الطريقة، لكنه مع ذلك ما يعلّمونه. وأسمّيه تعليماً كاثوليكياً، لأن المقولة القائلة بأن جسد المسيح كان نقيّاً كجسد آدم قبل أن يخطئ هي عين المنطق الشيطاني الذي تستخدمه الكنيسة الكاثوليكية في تعليمها المسمّى «الحبل بلا دنس». وإن لم تكن على دراية بالتعليم الوثني لـ«الحبل بلا دنس»، فهو يعلّم أن جسد المسيح صُنِع بصورة فائقة للطبيعة كما كانت طبيعة آدم الدنيا قبل أن يخطئ هو وحواء، أو، كما يُدّعى، كانت للمسيح طبيعة آدم ما قبل السقوط، الخالية من الخطية. ويعلّم أن مريم نفسها مُنِحت على نحوٍ معجزي الطبيعة الجسدية غير الساقطة لآدم قبل أن يخطئ، لكي تكون وعاءً كاملاً للروح القدس ليُجسِّد الطفل يسوع في جسدها الكامل.
Of course, those in Adventism that uphold the very same conclusion concerning the flesh of Jesus, do not point to any miracles with Mary, but they do wrest passages of Sister White and the Bible, to teach the very same Catholic concept. Why did I just digress and turn away from the discussion of the book of Daniel? I’ll answer that.
بالطبع، الذين ضمن الأدفنتستية يعتنقون الخلاصة نفسها بخصوص جسد يسوع لا يشيرون إلى أي معجزات تتعلق بمريم، لكنهم يلوون مقاطع من كتابات الأخت وايت ومن الكتاب المقدس ليعلّموا المفهوم الكاثوليكي نفسه. لماذا خرجتُ للتو عن الموضوع وابتعدتُ عن مناقشة سفر دانيال؟ سأجيب عن ذلك.
The miraculous structure and design of Daniel and the Revelation was accomplished by a combination of humanity and divinity. Jesus is the Word of God, and the Bible is the Word of God. Jesus’ divine and human nature is fully represented in the Bible. The words therein are divine and contain the creative power to transform hearts and minds. Those words are the very same power that brought all things into existence. But those men who God chose to be His instruments in recording the Bible, were all sinners. The human part of the equation is represented by fallen human beings. The Bible is a combination of human and divine, and the prophets were sinners, as every child of Adam has been. Christ never sinned in thought, word or deed. But He did take the flesh of Mary after four thousand years of degeneration. If He actually did take the lower fleshly nature of Adam before Adam had sinned, it would demand that every biblical author would have been sinless too.
لقد تحققت البنية والتصميم المعجزان لسفري دانيال والرؤيا من خلال اقتران الإنسانية بالألوهية. يسوع هو كلمة الله، والكتاب المقدس هو كلمة الله. والطبيعتان الإلهية والإنسانية لدى يسوع ممثلتان تمامًا في الكتاب المقدس. الكلمات الواردة فيه إلهية وتحمل القوة الخالقة لتحويل القلوب والعقول. تلك الكلمات هي عين القوة التي أوجدت كل شيء. لكن أولئك الرجال الذين اختارهم الله ليكونوا أدواته في تدوين الكتاب المقدس كانوا جميعًا خطاة. والجانب البشري من المعادلة يمثله بشر ساقطون. فالكتاب المقدس مزيج من البشري والإلهي، وكان الأنبياء خطاة، كما هو حال كل ابن لآدم. أما المسيح فلم يخطئ قط فكرًا ولا قولًا ولا فعلًا. لكنه أخذ جسد مريم بعد أربعة آلاف سنة من الانحطاط. ولو أنه أخذ فعليًا الطبيعة الجسدية الدنيا لآدم قبل أن يخطئ آدم، لاقتضى ذلك أن يكون كل كاتب للكتاب المقدس بلا خطية أيضًا.
The “hiding in plain sight” of the “seven times” in the book of Daniel was accomplished, not only by the words that Daniel recorded, but further by the fallen human beings that translated the King James Bible. Fallen human beings twice touched the book of Daniel, and what was accomplished would be impossible for any human being to do without God’s divine providential oversight.
إن "الاختباء على مرأى من الجميع" لـ"السبع مرات" في سفر دانيال تحقّق، ليس فقط بالكلمات التي دوّنها دانيال، بل أيضًا على يد البشر الساقطين الذين أنجزوا ترجمة الملك جيمس للكتاب المقدس. لقد تدخل البشر الساقطون في سفر دانيال مرتين، وما تحقّق كان ليكون مستحيلاً على أي إنسان أن يفعله من دون إشراف الله وعنايته الإلهية.
In our next article we will begin to show how divinity and humanity hid the “seven times” of Leviticus twenty-six in plain sight in the book of Daniel, for God foreknew, and even designed, that it should be the testing “stumbling stone” for both those in the movement of the first angel, and also for those in the movement of the third angel.
في مقالتنا القادمة سنبدأ بإظهار كيف أخفى الجانب الإلهي والجانب البشري عبارة «سبع مرات» الواردة في سفر اللاويين الإصحاح السادس والعشرين على مرأى من الجميع في سفر دانيال، لأن الله كان قد علم بذلك سلفاً، بل وقد دبّره، لكي تكون حجر عثرة للاختبار لكل من المنتمين إلى حركة الملاك الأول، وكذلك للمنتمين إلى حركة الملاك الثالث.
“The light that Daniel received from God was given especially for these last days. The visions he saw by the banks of the Ulai and the Hiddekel, the great rivers of Shinar, are now in process of fulfillment, and all the events foretold will soon come to pass.” Testimonies to Ministers, 112.
"النور الذي تلقاه دانيال من الله أُعطي خصيصًا لهذه الأيام الأخيرة. إن الرؤى التي رآها عند ضفاف أولاي وحداقل، وهما النهران العظيمان في شنعار، هي الآن قيد التحقق، وجميع الأحداث المتنبأ بها ستتم قريبًا." شهادات إلى الوعاظ، 112.