When Elijah had Ahab summon all Israel to Carmel it prefigured God bringing the church out of the Dark Ages in 1798 after three and a half years of persecution and leading them to 1844 and thereafter to 1863. Those three dates are the final three waymarks of the structure of the “seven times” as set forth by Isaiah in chapter seven.

عندما جعل إيليا آخاب يستدعي كل إسرائيل إلى الكرمل، كان ذلك يرمز سلفًا إلى أن الله سيخرج الكنيسة من العصور المظلمة في عام 1798 بعد ثلاث سنوات ونصف من الاضطهاد، ويقودها إلى عام 1844، ثم بعد ذلك إلى عام 1863. وهذه التواريخ الثلاثة هي المعالم الثلاث الأخيرة في بنية "السبع مرات" كما بيّنها إشعياء في الإصحاح السابع.

The same history of 1798, 1844 and 1863 was also typified when Moses led the children of Israel out of the slavery of Egypt unto Mount Sinai. The history of the first and second angels represent the Millerite movement which began at the time of the end in 1798 and continued until the movement became a church in 1863. Elijah and Moses are the two primary witnesses of the Millerite history, and they are the two primary witnesses in the book of Revelation during the history of the third angel.

وقد مُثِّل التاريخ نفسه في الأعوام 1798 و1844 و1863 أيضاً عندما قاد موسى بني إسرائيل خارج عبودية مصر إلى جبل سيناء. يمثل تاريخ الملاكين الأول والثاني الحركة الميلرية التي بدأت عند وقت النهاية في عام 1798 واستمرت حتى أصبحت الحركة كنيسة في عام 1863. إيليا وموسى هما الشاهدان الرئيسيان لتاريخ الحركة الميلرية، وهما الشاهدان الرئيسيان في سفر الرؤيا خلال تاريخ الملاك الثالث.

The Millerite movement marks the beginning of the everlasting gospel of Revelation fourteen and Future for America marks the ending. Between the beginning movement of the Millerites and the ending movement, we find the Seventh-day Adventist church. According to Adventist church historians in 1856, the remnant of the Millerite movement entered into the Laodicean condition, thus ending the Philadelphian period that represented 1798 through 1856.

تؤذن حركة الميلريين ببداية الإنجيل الأبدي في سفر الرؤيا الإصحاح الرابع عشر، وتؤذن فيوتشر فور أمريكا بنهايته. وبين حركة البداية للميلريين وحركة الختام، نجد كنيسة الأدفنتست السبتيين. ووفقاً لمؤرخي كنيسة الأدفنتست، فإنه في عام 1856 دخلت بقيةُ حركة الميلريين في الحالة اللاودكية، وبذلك انتهت الفترة الفيلادلفية التي امتدت من 1798 حتى 1856.

In the previous article we demonstrated that inspiration aligned the disappointment of the Red Sea crossing with the great disappointment of 1844. At that point the test of the Sabbath as represented by the manna arrived in the history of Moses. At the same prophetic point, the light that came from the Most Holy Place began a process of testing and purification starting with the Sabbath, for those who had crossed the sea and entered by faith into the Most Holy Place. The testing process that preceded 1844 began in Moses’ history at his birth and for the Millerites in 1798 with the increase of knowledge that Daniel identified would produce a three-step testing process that led to judgment.

في المقال السابق أظهرنا أن الوحي وضع خيبة الأمل التي رافقت عبور البحر الأحمر في موازاة الخيبة الكبرى لعام 1844. وعند تلك النقطة ظهر في تاريخ موسى اختبار السبت كما يمثله المنّ. وعند النقطة النبوية نفسها بدأ النور الآتي من قدس الأقداس عملية اختبار وتطهير بدءًا بالسبت، لأولئك الذين عبروا البحر ودخلوا بالإيمان إلى قدس الأقداس. لقد بدأت عملية الاختبار التي سبقت عام 1844 في تاريخ موسى عند ولادته، ولدى الميلريين في سنة 1798 مع ازدياد المعرفة الذي أشار إليه دانيال بأنه من شأنه أن يفضي إلى عملية اختبار بثلاث مراحل تؤدي إلى الدينونة.

Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:10.

يتطهّر كثيرون ويُبيَّضون ويُمَحَّصون؛ أمّا الأشرار فيفعلون شرًّا، ولا يفهم أحدٌ من الأشرار؛ لكن الحكماء يفهمون. دانيال 12:10

The opening of the judgment on October 22, 1844 was typified by the judgment of Pharaoh beginning with the firstborn of Egypt and ending in the waters of the Red Sea. Once the wise entered into the Most Holy Place by faith, or crossed through the Red Sea, the testing process that had begun at the time of the end in 1798 continued on beyond 1844. In the history of Moses, it was represented by ten tests, which Israel failed at every step. The last of the ten tests was when the twelve spies searched out the Promised Land. The first test in Moses’ history was the manna test that represents the Sabbath, and for the Millerites the Sabbath was identified as the first test after October 22, 1844. The first test being the Sabbath in both parallel histories, the following nine tests in the history of Moses identifies that post-1844, there would be a series of tests that would lead to the entrance of either the Promised Land or the wilderness of death. 1863 represents the final test for the Millerite movement. We will begin this consideration when the twelve spies return with their reports of the Promised Land.

كان افتتاح الدينونة في 22 أكتوبر 1844 ممثَّلًا بدينونة فرعون، التي بدأت بأبكار مصر وانتهت في مياه البحر الأحمر. وما إن دخل الحكماء إلى قدس الأقداس بالإيمان، أو عبروا البحر الأحمر، حتى استمرت عملية الاختبار التي كانت قد بدأت في وقت النهاية عام 1798 إلى ما بعد 1844. وفي تاريخ موسى تم تمثيل ذلك بعشرة اختبارات، فشل فيها إسرائيل في كل مرحلة. وكان آخر هذه الاختبارات العشرة حين استطلع الاثنا عشر جاسوسًا أرض الموعد. وكان أول اختبار في تاريخ موسى هو اختبار المنّ الذي يرمز إلى السبت، ولدى الميلريين اعتُبر السبت أول اختبار بعد 22 أكتوبر 1844. وبما أن الاختبار الأول في كلتا التاريخين المتوازيين هو السبت، فإن الاختبارات التسعة التالية في تاريخ موسى تشير إلى أنه بعد عام 1844 ستكون هناك سلسلة من الاختبارات تؤدي إما إلى الدخول إلى أرض الموعد أو إلى برية الموت. ويمثل عام 1863 الاختبار الأخير لحركة الميلريين. سنبدأ هذا البحث عندما يعود الاثنا عشر جاسوسًا بتقاريرهم عن أرض الموعد.

And they returned from searching of the land after forty days. And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land. And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it. Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there. The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it. But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we. And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature. And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight. Numbers 13:25–33.

ورجعوا من تجسس الأرض بعد أربعين يوما. وانطلقوا وجاؤوا إلى موسى وهارون وإلى كل جماعة بني إسرائيل إلى برية فاران إلى قادش، وردوا الخبر إليهما وإلى كل الجماعة، وأروهم ثمر الأرض. وأخبروه وقالوا: قد جئنا إلى الأرض التي أرسلتنا إليها، وإنها حقا تفيض لبنا وعسلا، وهذا ثمرها. غير أن الشعب الساكن في الأرض قوي، والمدن حصينة وعظيمة جدا، وأيضا قد رأينا هناك بني عناق. العماليق يسكنون أرض الجنوب، والحثيون واليبوسيون والأموريون يسكنون الجبال، والكنعانيون يسكنون عند البحر وعلى ساحل الأردن. فهدأ كالب الشعب أمام موسى وقال: لنصعد حالا ونمتلكها، لأننا قادرون على أن نغلبها. وأما الرجال الذين صعدوا معه فقالوا: لا نستطيع أن نصعد ضد هذا الشعب، لأنهم أقوى منا. وأشاعوا بين بني إسرائيل خبرا رديئا عن الأرض التي تجسسوها، قائلين: إن الأرض التي مررنا فيها لنتجسسها أرض تأكل سكانها، وجميع الشعب الذي رأيناه فيها أناس ذوو قامة عظيمة. وهناك رأينا الجبابرة، بني عناق، المنحدرين من الجبابرة، وكنا في أعيننا كالجراد، وهكذا كنا في أعينهم. سفر العدد 13: 25-33

This passage from Numbers has some very important truths to take note of, that might be easily overlooked when not considering the history represented therein as typifying the Millerite movement. One point is that the rebels with the “evil report” were failing their tenth and final test, and at that final test two classes of people were manifested. The two classes which have been developing through the history of the previous nine tests manifested their characters based upon which “report” they choose to accept. In 1863, Millerite Adventism rejected Moses’ report as represented by the prophecy of slavery in Leviticus twenty-six. The report presented by Joshua and Caleb was simply the repetition of God’s “report” throughout the history of their deliverance from slavery. From the birth of Moses onward, God had promised that He would take them out of slavery and into the land that had been promised to Abraham centuries before. Joshua and Caleb represent those who stood upon the foundational report, the other ten spies rejected that God had actually given that report.

تتضمن هذه الفقرة من سفر العدد حقائق بالغة الأهمية يجدر التنبه لها، إذ قد يُغفل عنها بسهولة إذا لم نأخذ في الاعتبار التاريخ الممثَّل فيها بوصفه نموذجًا للحركة الميلرية. ومن ذلك أن المتمرّدين أصحاب "الخبر السيئ" كانوا يفشلون في اختبارهم العاشر والأخير، وفي ذلك الاختبار الأخير تجلّت فئتان من الناس. هاتان الفئتان، اللتان كانتا تتطوّران عبر تاريخ الاختبارات التسعة السابقة، أظهرتا طبيعتهما بناءً على أي "خبر" اختارتا قبوله. في عام 1863، رفضت الأدفنتية الميلرية خبر موسى كما تمثّله نبوءة العبودية في سفر اللاويين، الإصحاح السادس والعشرون. أما الخبر الذي قدّمه يشوع وكالب فلم يكن سوى تكرار "خبر" الله على امتداد تاريخ خلاصهم من العبودية. ومنذ ولادة موسى فصاعدًا، كان الله قد وعد بأنه سيُخرجهم من العبودية ويدخلهم إلى الأرض التي وُعِد بها إبراهيم قبل قرون. يشوع وكالب يمثّلان الذين ثبتوا على الخبر الأساسي، أما الجواسيس العشرة الآخرون فأنكروا أن الله قد أعطى ذلك الخبر فعلاً.

And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness! And wherefore hath the Lord brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt? And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt. Numbers 14:1–4.

ورفع كلّ الجماعة أصواتهم وصرخوا، وبكى الشعب تلك الليلة. وتذمّر جميعُ بني إسرائيل على موسى وعلى هارون، وقالت لهم كلّ الجماعة: ليتنا متنا في أرض مصر! أو ليتنا متنا في هذه البرية! ولِمَ أتى بنا الرب إلى هذه الأرض لنسقط بالسيف، فتكون نساؤنا وأولادنا غنيمة؟ أَلَمْ يكن خيرًا لنا أن نرجع إلى مصر؟ وقال بعضهم لبعض: لنقيم رئيسًا ونرجع إلى مصر. سفر العدد 14:1-4.

When in 1863 James White wrote an article in the Review and Herald rejecting Miller’s understanding of the “seven times” and in the same year Uriah Smith published the counterfeit chart that was void of any reference to the “seven times” of Leviticus, both White and Smith set aside the work of William Miller and employed the biblical methodology of apostate Protestantism. The methodology of apostates who they had recently identified as the “daughters of Babylon,” was employed as the argument to reject the message of Miller that had been directed by the angel Gabriel. At the tenth test for ancient Israel they directly said, “Let us make a captain, and let us return to Egypt.” The failure at the tenth and final test is based upon a rejection of the “report” that was consistent with the report from the beginning, and a desire to return to the slavery of Egypt. When Jeremiah symbolically represented those who had been disappointed at the failed prediction of 1843, God specifically called him to return to God and his previous fervor for the message, but also commanded him to never return to those who had been identified as the daughters of Babylon.

حين كتب جيمس وايت في عام 1863 مقالة في مجلة ريفيو أند هيرالد يرفض فيها فهم ميلر لـ"السبعة أزمنة"، وفي العام نفسه نشر أوريا سميث اللوحة المزوّفة الخالية من أي إشارة إلى "السبعة أزمنة" في سفر اللاويين، يكون كلٌّ من وايت وسميث قد طرحا جانباً عمل ويليام ميلر واعتمدا المنهج التفسيري للكتاب المقدّس المتّبع لدى البروتستانتية المرتدّة. وقد استُخدم منهج المرتدّين الذين كانوا قد حدّدوهم حديثاً بأنهم "بنات بابل" كحجّة لرفض رسالة ميلر التي كان الملاك جبرائيل قد وجّهها. وعند الاختبار العاشر لإسرائيل القديم قالوا صراحة: "لنقيم رئيساً، ولنرجع إلى مصر". إن الفشل في الاختبار العاشر والأخير قائم على رفض "الخبر" الذي كان متّسقاً مع الخبر منذ البداية، وعلى رغبة في العودة إلى عبودية مصر. وعندما مثّل إرميا رمزياً أولئك الذين خاب أملهم بسبب فشل تنبّؤ عام 1843، دعاَه الله على وجه التحديد إلى الرجوع إليه وإلى حماسته السابقة للرسالة، كما أمره أيضاً ألّا يعود أبداً إلى أولئك الذين كانوا قد وُصِفوا بأنهم بنات بابل.

Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. Jeremiah 15:19.

لذلك هكذا قال الرب: إن رجعتَ أرجعك فتقف أمامي، وإن أخرجتَ الكريم من الدنيء، فكفمي تكون. هم إليك يرجعون، وأنت لا ترجع إليهم. إرميا 15:19.

In 1863, James White and Uriah Smith appointed a new captain to lead them back to where they had been commanded not to go. Joshua and Caleb represent those who desired to go forward, White and Smith represent those who desired to go back.

في عام 1863، عيّن جيمس وايت وأوريا سميث قائدًا جديدًا ليقودهم عائدين إلى حيث أُمروا ألّا يذهبوا. يمثل يشوع وكالب الذين رغبوا في المضي قدمًا، ويمثل وايت وسميث الذين رغبوا في الرجوع إلى الوراء.

Another point that needs to be marked in the passage from the passage in Numbers is that the final rebellion which condemns all the rebels to die in the wilderness over the next forty years, is one of the two primary references that establish the day for a year principle of Bible prophecy, which was perhaps the most essential prophetic rule that Miller was used to open up the message of the everlasting gospel and the first angel. The other biblical witness to the rule is found in the book of Ezekiel.

نقطة أخرى يجدر التوقف عندها في المقطع الوارد في سفر العدد هي أنّ التمرّد الأخير، الذي يحكم على جميع المتمرّدين بالموت في البرية خلال الأربعين سنة التالية، هو أحد المرجعين الأساسيين اللذين يرسخان مبدأ اليوم بسنة في نبوءات الكتاب المقدس، وهو ربما أهم قاعدة نبوية استخدمها ميلر لكشف رسالة الإنجيل الأبدي والملاك الأول. وأما الشهادة الكتابية الأخرى لهذا المبدأ فتوجد في سفر حزقيال.

And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah forty days: I have appointed thee each day for a year. Ezekiel 4:6.

ومتى أتممتها، فاضطجع أيضًا على جنبك الأيمن، فتحمل إثم بيت يهوذا أربعين يومًا: قد جعلتُ لك كلَّ يومٍ سنةً. حزقيال 4:6.

What is often unnoticed with the two verses that established the day for a year principle is the historical context of both verses.

ما غالبًا ما لا يُلاحظ بخصوص الآيتين اللتين أسّستا مبدأ اليوم بسنة هو السياق التاريخي لكل من الآيتين.

After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise. Numbers 14:34.

حسب عدد الأيام التي استكشفتم فيها الأرض، أربعين يومًا، اليوم بسنة، ستحملون آثامكم أربعين سنة، وستعرفون نقض وعدي. سفر العدد 14:34.

The verse in Numbers occurred at the beginning of ancient Israel and represented the rebellion of God’s covenant people, and the verse in Ezekiel occurred at the end of ancient Israel and represented the rebellion of God’s covenant people. The punishment in the beginning was death in the wilderness and the punishment at the end was slavery in their enemies’ land. The day for a year principle emphasizes the rebellion of a covenant people. Two punishments, one at the beginning and one at the ending, but both different. The first was death by attrition while journeying through the wilderness, the last was captivity and slavery in literal Babylon.

وردت الآية في سفر العدد في بداية تاريخ إسرائيل القديمة وكانت تمثل تمرد شعب العهد الإلهي، ووردت الآية في سفر حزقيال في نهاية إسرائيل القديمة وكانت تمثل تمرد شعب العهد الإلهي. كانت العقوبة في البداية الموت في البرية، وأما العقوبة في النهاية فكانت العبودية في أرض أعدائهم. إن مبدأ اليوم بسنة يبرز تمرد شعب العهد. عقوبتان: واحدة في البداية وأخرى في النهاية، ولكنهما مختلفتان. الأولى كانت الفناء التدريجي أثناء المسير في البرية، والأخيرة كانت السبي والعبودية في بابل الحرفية.

Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes: And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. If the Lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey. Only rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the Lord is with us: fear them not. But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. And the Lord said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have showed among them? I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they. And Moses said unto the Lord, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou Lord art among this people, that thou Lord art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night. Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, Because the Lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, The Lord is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation. Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now. Numbers 14:5–19.

حينئذٍ خرَّ موسى وهارون على وجهيهما أمام كل جماعة بني إسرائيل. ويشوع بن نون وكالب بن يفنّة، من الذين تجسّسوا الأرض، مزّقا ثيابهما، وقالا لكل جماعة بني إسرائيل: إنّ الأرض التي مررنا فيها لنتجسّسها هي أرضٌ جيدةٌ جدًا. إن سُرَّ بنا الربّ يُدخلنا هذه الأرض ويعطينا إياها، أرضًا تفيض لبنًا وعسلًا. فقط لا تتمرّدوا على الربّ، ولا تخافوا شعب الأرض، لأنهم خبزٌ لنا. قد زال عنهم ظلُّهم، والربّ معنا. لا تخافوهم. ولكن كلَّ الجماعة أمرت برجمهما بالحجارة. فتراءى مجدُ الربّ في خيمة الاجتماع أمام كل بني إسرائيل. وقال الربّ لموسى: إلى متى يُهينني هذا الشعب؟ وإلى متى لا يؤمنون بي، مع كل الآيات التي صنعتُها في وسطهم؟ إني أضربهم بالوبإ، وأحرِمهم الميراث، وأجعلك أمّةً أعظم وأقوى منهم. فقال موسى للربّ: إذًا يسمع المصريون، لأنك أنت أخرجتَ هذا الشعب بقوّتك من وسطهم، ويخبرون سكّان هذه الأرض، لأنهم قد سمعوا أنك أنت يا ربّ في وسط هذا الشعب، وأنك يا ربّ تُرى وجهًا لوجه، وأن سحابتك قائمةٌ عليهم، وأنك تسير أمامهم نهارًا في عمود سحاب، وليلًا في عمود نار. فإن قتلتَ الآن هذا الشعب بأجمعه كرجُلٍ واحد، فإن الأمم التي سمعت بخبرك تتكلّم قائلة: لأن الربّ لم يقدر أن يُدخِل هذا الشعب إلى الأرض التي حلف لهم، فلذلك قتلهم في البرية. والآن، أسألك، لتعظُم قوّة سيّدي كما قلتَ: الربّ طويلُ الأناة وكثيرُ الرحمة، غافرُ الإثم والمعصية، ولكنه لا يُبرِّئُ المُذنب، مُفتقدٌ إثم الآباء في الأبناء إلى الجيل الثالث والرابع. اصفح، أسألك، عن إثم هذا الشعب بحسب عِظَم رحمتك، وكما غفرتَ لهذا الشعب من مصر إلى الآن. سفر العدد 14: 5-19.

The history represented in these verses became a biblical symbol that is called “the day of provocation.” The “day of provocation” is referenced in Psalm ninety-five, Jeremiah thirty-two and Hebrews three, but we will not address that symbol at this time. There is an important principle identified in the previous passage that must be recognized. The principle is also illustrated by the prophet Samuel, Lucifer, Ellen White and of course Moses in this passage.

التاريخ الوارد في هذه الآيات صار رمزا كتابيا يُدعى «يوم الإسخاط». ويُشار إلى «يوم الإسخاط» في المزمور 95، وإرميا 32، والعبرانيين 3، لكننا لن نتناول ذلك الرمز في هذا الوقت. ثمة مبدأ مهم تم تحديده في المقطع السابق ينبغي إدراكه. وهذا المبدأ يتجلى أيضا في النبي صموئيل، ولوسيفر، وإلن وايت، وبالطبع موسى في هذا المقطع.

And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations. But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord. And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and show them the manner of the king that shall reign over them. And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king. And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots. And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots. And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants. And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work. He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants. And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day. Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us; That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles. And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord. And the Lord said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city. 1 Samuel 8:5–22.

وقالوا له: هوذا قد شخت، وأبناؤك لا يسيرون في طرقك. فالآن اجعل لنا ملكًا يقضي لنا كسائر الأمم. فسوء الأمر في عيني صموئيل حين قالوا: أعطنا ملكًا يقضي لنا. فصلّى صموئيل إلى الرب. فقال الرب لصموئيل: اسمع لصوت الشعب في كل ما يقولون لك، لأنهم لم يرفضوك أنت بل إيّاي رفضوا حتى لا أملك عليهم. حسب جميع أعمالهم التي عملوها منذ اليوم الذي أصعدتهم فيه من مصر إلى هذا اليوم، إذ تركوني وعبدوا آلهة أخرى، هكذا يفعلون بك أيضًا. فالآن اسمع لصوتهم، لكن أنذرهم إنذارًا جديًا، وعرّفهم سيرة الملك الذي سيملك عليهم. وأخبر صموئيل الشعب الذي سأل منه ملكًا بجميع كلام الرب. وقال: هذه تكون سيرة الملك الذي سيملك عليكم: يأخذ أبناءكم ويعيّنهم لنفسه على مركباته وليكونوا له فرسانًا، وبعضهم يركضون أمام مركباته. ويجعل لنفسه رؤساء ألوف ورؤساء خماسين، ويسخّرهم لحراثة أرضه وحصاد غلّته وصنع عدّة حربه وعدّة مركباته. ويأخذ بناتكم ليجعلهن صانعات عطور وطابخات وخبّازات. ويأخذ حقولكم وكرومكم وبساتين زيتونكم، خيارها، ويعطيها لعبيده. ويأخذ عشر زرعكم وكرومكم ويعطيه لرؤسائه وعبيده. ويأخذ عبيدكم وإماءكم وخيار شبابكم وحميركم، ويسخّرهم لعمله. ويأخذ عشر غنمكم، فتصيرون له عبيدًا. وتصرخون في ذلك اليوم من أجل ملككم الذي اخترتموه لكم، ولا يستجيب لكم الرب في ذلك اليوم. ومع ذلك أبى الشعب أن يسمعوا لصوت صموئيل، وقالوا: كلا، بل يكون علينا ملك، لكي نكون نحن أيضًا كسائر الأمم، ويحكمنا ملكنا، ويخرج أمامنا ويحارب حروبنا. فسمع صموئيل كل كلام الشعب، وردّده في مسامع الرب. فقال الرب لصموئيل: اسمع لصوتهم وأقم لهم ملكًا. فقال صموئيل لرجال إسرائيل: اذهبوا، ليذهب كل واحد إلى مدينته. صموئيل الأول 8:5-22.

In this passage ancient Israel rejected God as their king, and the history points forward to the time when they proclaimed they had no king but Caesar. They rejected God’s theocracy, and insisted that they be given a king from their own people, only to ultimately proclaim that their king was a Roman king. The Roman king in the last days is the pope of Rome.

في هذا المقطع رفضت إسرائيل القديمة الله ملكًا لها، ويشير التاريخ إلى الزمن الذي أعلنوا فيه أنه ليس لهم ملك إلا قيصر. لقد رفضوا ثيوقراطية الله، وأصرّوا على أن يكون لهم ملك من شعبهم، ليعلنوا في النهاية أن ملكهم كان ملكًا رومانيًا. والملك الروماني في الأيام الأخيرة هو بابا روما.

But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. John 19:15.

فصرخوا: خذه! خذه! اصلبه! قال لهم بيلاطس: أأصلب ملككم؟ أجاب رؤساء الكهنة: ليس لنا ملك إلا قيصر. يوحنا 19:15.

The rejection of the theocracy was so offensive and personal to Samuel that he understood it as a rejection of his prophetic office. But God made sure that Samuel understood that their rejection was of God, and not the prophet. These two passages which set forth Moses’ and Samuel’s prophetic relationship to the rebellion of ancient Israel, the punishment for the rebellion that followed was not the end for ancient Israel. There was still a group represented by Joshua and Caleb that would enter the Promised Land, and in the story of Samuel the end of ancient Israel was at the conclusion of Israel’s kings, not the beginning.

كان رفض الحكم الإلهي مسيئًا وشخصيًا لصموئيل إلى حدّ أنه فهمه بوصفه رفضًا لمنصبه النبوي. لكن الله حرص على أن يفهم صموئيل أن رفضهم كان موجّهًا إلى الله، لا إلى النبي. في هذين المقطعين اللذين يعرضان علاقة موسى وصموئيل النبوية بتمرد إسرائيل القديم، لم يكن العقاب الذي تلا ذلك التمرد نهايةً لإسرائيل القديم. فقد بقيت جماعة يمثّلها يشوع وكالب ستدخل الأرض الموعودة، وفي قصة صموئيل كانت نهاية إسرائيل القديم عند ختام عهد ملوك إسرائيل، لا عند بدايته.

Moses reasoned with God to continue to work with ancient Israel, for Moses reasoned to bring them to a conclusion at that point would misrepresent the sacred history of the deliverance of His people and His promise to lead them into the land God had promised to Abraham. The point here is that God chooses to allow rebellion to both occur and continue when He intends to use the rebellion as witness of the truth.

ناشد موسى الله أن يواصل العمل مع بني إسرائيل قديماً، لأن موسى رأى أن وضع حدّ لهم في تلك اللحظة سيشوّه التاريخ المقدّس لخلاص شعبه ووعده بقيادتهم إلى الأرض التي وعد الله بها إبراهيم. المقصود هنا أن الله يختار أن يسمح للتمرّد بأن يحدث ويستمر عندما يقصد أن يستخدم ذلك التمرّد شاهداً للحق.

The attitude of righteous indignation manifested by Samuel was also manifested by Ellen White.

إن موقف السخط البار الذي أبداه صموئيل قد تجلّى أيضًا لدى إلين وايت.

Never before have I seen among our people such firm self-complacency and unwillingness to accept and acknowledge light as was manifested at Minneapolis. I have been shown that not one of the company who cherished the spirit manifested at that meeting would again have clear light to discern the preciousness of the truth sent them from heaven until they humbled their pride and confessed that they were not actuated by the Spirit of God, but that their minds and hearts were filled with prejudice. The Lord desired to come near to them, to bless them and heal them of their backslidings, but they would not hearken. They were actuated by the same spirit that inspired Korah, Dathan, and Abiram. Those men of Israel were determined to resist all evidence that would prove them to be wrong, and they went on and on in their course of disaffection until many were drawn away to unite with them.

لم أرَ من قبل بين شعبنا إعجاباً راسخاً بالذات وإحجاماً عن قبول النور والاعتراف به كما تجلّى في مينيابوليس. وقد أُظهِر لي أنه ما من واحدٍ من أولئك الذين غذّوا الروح التي ظهرت في ذلك الاجتماع سينال مرة أخرى نوراً واضحاً يميّز به نفاسة الحق المُرسَل إليهم من السماء، حتى يذلّلوا كبرياءهم ويعترفوا بأنهم لم يكونوا مدفوعين بروح الله، بل إن عقولهم وقلوبهم كانت ممتلئة بالتحيّز. لقد أراد الرب أن يقترب منهم، ليباركهم ويشفيهم من ارتداداتهم، ولكنهم لم يصغوا. كانوا مدفوعين بالروح نفسه الذي حرّك قورح وداثان وأبيرام. أولئك الرجال من إسرائيل عزموا على مقاومة كل برهان يثبت أنهم على خطأ، واستمرّوا في نهج السخط والشقاق حتى انجذب كثيرون لينضمّوا إليهم.

“Who were these? Not the weak, not the ignorant, not the unenlightened. In that rebellion there were two hundred and fifty princes famous in the congregation, men of renown. What was their testimony? ‘all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord?’ [Numbers 16:3]. When Korah and his companions perished under the judgment of God, the people whom they had deceived saw not the hand of the Lord in this miracle. The whole congregation the next morning charged Moses and Aaron, ‘Ye have killed the people of the Lord’ [verse 41], and the plague was upon the congregation, and more than fourteen thousand perished.

من هؤلاء؟ ليسوا الضعفاء، ولا الجهال، ولا غير المستنيرين. ففي ذلك التمرد كان هناك مئتان وخمسون من الرؤساء المشهورين في الجماعة، رجال ذوو صيت. فما كانت شهادتهم؟ "إن كل الجماعة مقدسة، كل واحد منهم، والرب في وسطهم؛ فلماذا ترتفعون أنتم فوق جماعة الرب؟" [العدد 16:3]. ولما هلك قورح ورفاقه تحت قضاء الله، لم ير الشعب الذين أضلوهم يد الرب في هذه المعجزة. واتهمت الجماعة كلها في صباح الغد موسى وهارون: "قد قتلتما شعب الرب" [الآية 41]، فوقع الوباء في الجماعة، وهلك أكثر من أربعة عشر ألفًا.

When I purposed to leave Minneapolis, the angel of the Lord stood by me and said: ‘Not so; God has a work for you to do in this place. The people are acting over the rebellion of Korah, Dathan, and Abiram. I have placed you in your proper position, which those who are not in the light will not acknowledge; they will not heed your testimony; but I will be with you; My grace and power shall sustain you. It is not you they are despising, but the messengers and the message I send to My people. They have shown contempt for the word of the Lord. Satan has blinded their eyes and perverted their judgment; and unless every soul shall repent of this their sin, this unsanctified independence that is doing insult to the Spirit of God, they will walk in darkness. I will remove the candlestick out of his place except they repent and be converted, that I should heal them. They have obscured their spiritual eyesight. They would not that God would manifest His Spirit and His power; for they have a spirit of mockery and disgust at My word. Lightness, trifling, jesting, and joking are daily practiced. They have not set their hearts to seek Me. They walk in the sparks of their own kindling, and unless they repent they shall lie down in sorrow. Thus saith the Lord: Stand at your post of duty; for I am with thee, and will not leave thee nor forsake thee.’ These words from God I have not dared to disregard.” The 1888 Materials, 1067.

عندما عزمت على مغادرة مينيابولس، وقف ملاك الرب بجانبي وقال: "لا تفعل؛ إن لله عملاً لتقوم به في هذا المكان. إن الشعب يكرر تمرد قورح وداثان وأبيرام. قد وضعتك في موضعك الصحيح، وهو ما لن يعترف به الذين ليسوا في النور؛ لن يصغوا إلى شهادتك؛ ولكني سأكون معك؛ نعمتي وقدرتي ستعضدانك. ليس أنت من يحتقرونه، بل الرسل والرسالة التي أرسلها إلى شعبي. لقد أبدوا احتقاراً لكلمة الرب. الشيطان أعمى عيونهم وأفسد حكمهم؛ وإن لم تتب كل نفس عن خطيئتها هذه، عن هذا الاستقلال غير المقدس الذي يهين روح الله، فسيمشون في الظلمة. سأزيل المنارة من موضعها إلا إذا تابوا ورجعوا لكي أشفيهم. لقد عتّموا بصيرتهم الروحية. لم يريدوا أن يُظهر الله روحه وقوته؛ لأن فيهم روح السخرية والاشمئزاز من كلمتي. إن الخفة والاستهتار والهزل والمزاح تُمارَس كل يوم. لم يوجّهوا قلوبهم لطلبي. يمشون في شرر نارهم التي أشعلوها، وإن لم يتوبوا فسيرقدون في الحزن. هكذا قال الرب: اثبت في موضع واجبك؛ لأني معك، ولن أتركك ولا أهملك." هذه الكلمات من الله لم أجرؤ على إهمالها. مواد 1888، 1067.

Sister White paralleled Samuel’s attitude and was told to remain with the rebels and their rebellion and “stand at” the “post” of her “duty.” She was commanded to stand her post, after she (the prophetess) had determined to leave the rebels and their rebellion unto themselves.

اتخذت الأخت وايت موقفًا مماثلًا لموقف صموئيل، وقيل لها أن تبقى مع المتمردين وتمردهم وأن "تقف عند" "موضع" "واجبها". وقد أُمرت أن تثبت في موضع واجبها، بعد أن كانت (النبيّة) قد عزمت على أن تترك المتمردين وتمردهم وشأنهم.

The rule of first mention, which is a primary component of the principle of Alpha and Omega, identifies that the first time a subject is mentioned is of supreme importance. Connected with the very beginning of Lucifer’s rebellion was the fact that if God had wanted to, He had all the power necessary to eliminate Lucifer at Lucifer’s very first selfish thought that had originated within Lucifer’s mind. God could have removed Lucifer from the creation and He has the power that had He chosen to do so, He could have done it in such a fashion that no other angels would have even known what had happened. Of course, He did not do that, for among other things it would have been a denial of His character, but He does possess the creative power that would have allowed Him to do that very thing. But he didn’t do it. He patiently allowed the rebellion to become part of the witness of His character, part of the testimony of the controversy that had begun in heaven and was to ultimately come to the earth. This is what Moses’ dialogue accomplished for ancient Israel. God allowed the generation of rebels to die in the wilderness and used that history as a biblical example to further the truths connected with the everlasting gospel.

قاعدة الذكر الأول، وهي مكوّن رئيس من مبدأ الألف والياء، تقرر أن أول مرة يُذكر فيها موضوع ما ذات أهمية قصوى. ومما ارتبط ببداية تمرد لوسيفر حقيقة أنه لو شاء الله، فقد كان يمتلك كل القدرة اللازمة للقضاء على لوسيفر عند أول فكرة أنانية نشأت في ذهن لوسيفر. كان بإمكان الله أن يزيل لوسيفر من الخليقة، وله من القدرة أنه لو اختار فعل ذلك، لفعله على نحوٍ لا يعلم معه أي ملاك آخر ما الذي حدث. بالطبع لم يفعل ذلك، إذ كان ذلك، فضلًا عن أمور أخرى، إنكارًا لصفاته، لكنه يمتلك القدرة الخلّاقة التي كانت لتتيح له أن يفعل ذلك بعينه. لكنه لم يفعل. بصبرٍ سمح للتمرد أن يصبح جزءًا من الشهادة على صفاته، وجزءًا من شهادة الجدل الذي بدأ في السماء وكان سيصل في نهاية المطاف إلى الأرض. هذا ما حقّقه حوار موسى لإسرائيل القديمة. سمح الله لجيل المتمردين أن يموت في البرية، واستخدم ذلك التاريخ مثالًا كتابيًا لتعزيز الحقائق المرتبطة بالإنجيل الأبدي.

So too, with the rejection of God as king in the days of Samuel. Samuel was instructed to go ahead and stand his post of duty, in spite of Samuel’s personal convictions and prophetic knowledge. This element of God’s prophetic and historical oversight is also recognized in the rebuilding of the temple after the Babylonian captivity. God predicted and governed every element of the seventy years of captivity; the return to Jerusalem, the rebuilding of Jerusalem, the temple and the streets and walls. He set forth the time prophecies that identified when they would be freed from captivity. He identified how many decrees there would be to mark the beginning of the twenty-three hundred years. He identified Cyrus by name, the heathen king that would begin the process with the first decree. All the elements of rebuilding Jerusalem and the temple were specifically identified and He raised up righteous men and prophets to accomplish the work.

وكذلك الأمر مع رفض الله ملكاً في أيام صموئيل. وقد أُمر صموئيل بالمضيّ قدماً والثبات في موضع واجبه، على الرغم من قناعاته الشخصية ومعرفته النبوية. ويُرى هذا الجانب من الإشراف النبوي والتاريخي لله أيضاً في إعادة بناء الهيكل بعد السبي البابلي. فقد تنبأ الله وضبط كل عنصر من عناصر السبعين سنة من السبي؛ العودة إلى أورشليم، إعادة بناء أورشليم، والهيكل والشوارع والأسوار. ووضع النبوات الزمنية التي حدّدت متى سيتحررون من السبي. وبيّن عدد المراسيم التي ستُشير إلى بداية الألفين والثلاثمئة سنة. وسمّى كورش بالاسم، ذلك الملك الوثني الذي سيبدأ العملية بالمرسوم الأول. لقد جرى تحديد كل عناصر إعادة بناء أورشليم والهيكل على نحو محدد، وأقام رجالاً أبراراً وأنبياء لإنجاز العمل.

In spite of all the obvious divine prophetic foreknowledge and intervention, the rebellion that had led to the captivity in Babylon had already brought to a conclusion His personal presence with the people of God. The shekinah glory never returned to the temple that was rebuilt. The entire history was employed to provide prophetic structure to the history at the end of the world, though the temple never again was blessed by the presence of the shekinah in the Most Holy Place. In that sense, the temple that was rebuilt was testimony not of God’s presence, but of Israel’s rebellion. Yet the prophets of that history, like as Samuel and Sister White at Minneapolis continued to serve in the capacity of prophets.

على الرغم من كل ما هو واضح من المعرفة النبوية الإلهية المسبقة والتدخل، فإن التمرد الذي أدى إلى السبي في بابل كان قد وضع نهاية لحضوره الشخصي بين شعب الله. لم يعد مجد الشخينة إلى الهيكل الذي أُعيد بناؤه قط. لقد استُخدم ذلك التاريخ بأكمله لتقديم إطار نبوي لتاريخ نهاية العالم، مع أن الهيكل لم يُبارَك من جديد بحضور الشخينة في قدس الأقداس. وبهذا المعنى، كان الهيكل المُعاد بناؤه شهادة لا على حضور الله، بل على تمرد إسرائيل. ومع ذلك، واصل أنبياء تلك الحقبة، مثل صموئيل، وكذلك الأخت وايت في مينيابوليس، الخدمة بصفتهم أنبياء.

The rebellion of Lucifer is the first thing mentioned in the great controversy between Christ and Satan, and God allowed the rebellion to continue for His own purposes. Samuel, in spite of his righteous indignation against Israel’s desire to be like the other nations was directed to participate in anointing the first two kings. And the prophets of God participated in rebuilding God’s temple, the temple that would never again have the shekinah presence of God.

تمرد لوسيفر هو أول ما يُذكر في الصراع العظيم بين المسيح والشيطان، وقد سمح الله باستمرار هذا التمرد لأغراضه الخاصة. وصموئيل، على الرغم من سخطه البار على رغبة إسرائيل في أن يكون مثل سائر الأمم، وُجِّه إلى المشاركة في مسح أول ملكين. وشارك أنبياء الله في إعادة بناء هيكل الله، ذلك الهيكل الذي لن يحلّ فيه حضور الشكينة الإلهي مرة أخرى.

Those that employ their “dishes of fables” against the prophetic Word, in an attempt to cover up the rebellion of Adventism in 1863, and who choose to base their argument upon the logic that if anything happened wrong in 1863, the prophetess would have forbidden it, are willfully ignorant of the first principle that is identified in the very first mention of rebellion against God. God allows rebellion for His own purposes and if He chooses for His prophets to remain neutral or silent in the rebellions that might arrive, that is His choice.

الذين يستخدمون "أطباقًا من الخرافات" ضد الكلمة النبوية، في محاولة للتغطية على تمرد حركة الأدفنتست عام 1863، والذين يختارون أن يبنوا حجتهم على منطق مفاده أنه إن حدث أي خطأ في عام 1863 لكانت النبيّة قد منعته، إنما هم جاهلون عن عمد بأول مبدأ يُعرَّف في أول ذكر للتمرد على الله. إن الله يسمح بالتمرد حسب مقاصده الخاصة، وإن اختار أن يبقي أنبياءه على الحياد أو صامتين إزاء التمردات التي قد تحدث، فذلك خياره.

As we begin to consider the testing process of 1844 through 1863, that has been typified by the ten tests ancient Israel failed after they crossed the Red Sea, it is essential to understand this biblical fact. God’s prophets function as His prophets in times of obedience and disobedience, and at times they do not protest issues that would appear on the surface as something a prophet would be expected to protest. At times they are obviously aware of the rebellion but are restrained and at other times the Lord holds His hand over their eyes in regard to the rebellion. When that perspective is recognized, 1863 becomes a significant waymark in the history of the sixth kingdom of Bible prophecy, for both the horn of Protestantism and the horn of Republicanism.

وبينما نبدأ في النظر في عملية الاختبار من عام 1844 إلى 1863، التي مُثِّلت بالاختبارات العشرة التي فشل فيها بنو إسرائيل بعد عبورهم البحر الأحمر، فمن الضروري فهم هذه الحقيقة الكتابية. يقوم أنبياء الله بوظائفهم كأنبيائه في أزمنة الطاعة والعصيان، وأحيانًا لا يعترضون على قضايا قد تبدو ظاهريًا مما يُتوقع من نبي أن يعترض عليه. وأحيانًا يكونون على وعي واضح بالتمرّد لكنهم يُقيَّدون، وأحيانًا أخرى يضع الرب يده على أعينهم فيما يتعلق بالتمرّد. وعندما يُدرَك ذلك المنظور، يصبح عام 1863 معلمًا مهمًا في تاريخ المملكة السادسة في نبوءات الكتاب المقدس، لكلا قرني البروتستانتية والجمهورية.

I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. Hosea 12:10.

وقد تكلمتُ أيضًا على ألسنة الأنبياء، وأكثرتُ الرؤى، وضربتُ أمثالًا على يد الأنبياء. هوشع 12:10.