And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. Revelation 11:11, 12.

وبعد ثلاثة أيام ونصف دخل فيهم روح الحياة من الله، فوقفوا على أقدامهم؛ ووقع خوف عظيم على الذين رأوهم. وسمعوا صوتًا عظيمًا من السماء يقول لهم: اصعدا إلى هنا. فصعدا إلى السماء في سحابة، ورآهم أعداؤهم. سفر الرؤيا 11:11، 12.

After being trampled down in the street, Elijah and Moses receive the Comforter and they then stand upon their feet. Ezekiel’s valley of bones first hear a noise and then experience a shaking, but they were still without breath.

بعد أن جرى دوسهما في الشارع، إيليا وموسى ينالان المعزي ثم يقفان على أقدامهما. في وادي العظام عند حزقيال، تسمع العظام أولاً ضجيجاً ثم تختبر اهتزازاً، لكنها ظلت بلا نسمة.

So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Ezekiel 37:7, 8.

فتنبأتُ كما أُمرتُ، وبينما أنا أتنبأ صار صوتٌ، وإذا رعشٌ، فتقاربت العظامُ، عظمٌ إلى عظمه. فنظرتُ وإذا بالعصب واللحم كساها، وفوقها جلدٌ، ولكن لم تكن فيها روح. حزقيال ٣٧: ٧، ٨.

When the bodies have been reconstituted, they hear the message of the four winds.

عندما يُعاد تشكيل الأجساد، يسمعون رسالة الرياح الأربع.

Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Ezekiel 37:9, 10.

ثم قال لي: تنبّأ للريح، تنبّأ يا ابن الإنسان، وقل للريح: هكذا قال السيد الرب: تعالي من الرياح الأربع، يا نسمة، وانفخي على هؤلاء القتلى ليحيوا. فتنبّأت كما أمرني، فدخلت فيهم النسمة، فعاشوا ووقفوا على أقدامهم جيشاً عظيماً جداً. حزقيال 37: 9، 10.

All the prophets identify the end of the world, so the passage from Ezekiel produces a dilemma for those who wish to avoid the message of Revelation eleven’s two prophets. Of course, for those who wish to reject the message the easiest lie they can tell themselves is that Revelation eleven is just a history that represents the French Revolution, and it has no end of the world application. But if you accept the premise that even Revelation eleven identifies the end of the world, then you must reconcile the fact that the mighty army at the end of the world that presents the third angel’s message in a loud cry is identified as being dead and resurrected in advance of their standing up as God’s army.

جميع الأنبياء يحدّدون نهاية العالم، ولذلك فإن مقطعًا من سفر حزقيال يطرح معضلة لمن يرغبون في تجنّب رسالة النبيين المذكورين في رؤيا يوحنا الإصحاح الحادي عشر. وبالطبع، فإن أسهل كذبة يمكن أن يقولوها لأنفسهم الذين يريدون رفض الرسالة هي أن الإصحاح الحادي عشر من رؤيا يوحنا مجرد سرد تاريخي يمثّل الثورة الفرنسية، ولا تطبيق له على نهاية العالم. لكن إن قبلت الفرضية القائلة إن حتى الإصحاح الحادي عشر من رؤيا يوحنا يحدّد نهاية العالم، فعليك أن تتعامل مع حقيقة مفادها أن الجيش العظيم في نهاية العالم، الذي يقدّم رسالة الملاك الثالث بصرخة عظيمة، يُوصَف بأنه كان ميتًا وقد قام قبل قيامه كجيش لله.

Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. Ezekiel 37:11–14.

ثم قال لي: يا ابن آدم، هذه العظام هي كل بيت إسرائيل. ها هم يقولون: قد يبست عظامنا، وباد رجاؤنا، قد انقطعنا. لذلك تنبأ وقل لهم: هكذا قال السيد الرب: هأنذا يا شعبي أفتح قبوركم وأصعدكم من قبوركم وآتي بكم إلى أرض إسرائيل. فتعلمون أني أنا الرب حين أفتح قبوركم يا شعبي وأصعدكم من قبوركم، وأجعل روحي فيكم فتحيون، وأضعكم في أرضكم؛ فتعلمون أني أنا الرب قد تكلمت وفعلت، يقول الرب. حزقيال 37: 11-14.

Christ ascended into heaven with a cloud and He returns with clouds, and the clouds represent angels. Moses and Elijah ascend up into heaven in a cloud that represents the message of the third angel that flies in the midst of heaven at the Sunday law in the United States. Moses and Elijah ascend up into heaven at the Sunday law in connection with a message of Islam.

صعد المسيح إلى السماء مع سحابة، وسيعود مع السحب، والسحب ترمز إلى الملائكة. يصعد موسى وإيليا إلى السماء في سحابة ترمز إلى رسالة الملاك الثالث الطائر في وسط السماء عند قانون الأحد في الولايات المتحدة. ويصعد موسى وإيليا إلى السماء عند قانون الأحد بالارتباط برسالة الإسلام.

Isaiah identifies many of the truths connected with this history and in the very same passage that Jesus referenced to identify His work. He employed the prophets Elijah and Elisha as examples of a prophetic message not being received by their own countrymen, and it immediately brought those of the church in Nazareth to anger and they sought to kill him.

يشير إشعياء إلى كثير من الحقائق المرتبطة بهذا التاريخ، وذلك في المقطع ذاته الذي أشار إليه يسوع لتعريف عمله. واتخذ النبيين إيليا وأليشع مثالًا على رسالة نبوية لم يقبلها بنو قومهما، فأثار ذلك فورًا غضب الذين في الكنيسة بالناصرة، وسعوا إلى قتله.

The spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them. For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed. I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

روح السيد الرب عليّ، لأنّ الرب مسحني لأُبشِّر الودعاء؛ أرسلني لأضمّد منكسري القلوب، ولأنادي للمأسورين بالحرية، ولفتح السجن للمقيّدين؛ لأُعلن السنة المقبولة للرب، ويوم انتقام لإلهنا؛ لأعزّي كل النائحين؛ لأجعل للنائحين في صهيون، لأعطيهم جمالاً بدل الرماد، ودهن الفرح عوضاً عن النوح، وثوب التسبيح بدل روح الكآبة؛ لكي يُدعَوا أشجار برّ، غرس الرب، ليتمجّد. ويبنُون الخرائب القديمة، ويُنهِضون خرائب الأوّلين، ويُرمّمون المدن الخربة، خراب أجيال كثيرة. ويقف الغرباء فيرعون قطعانكم، ويكون أبناء الأجانب حرّاثيكم وكرّاميكم. أمّا أنتم فتُدعون كهنة الرب، يسمّيكم الناس خدّام إلهنا؛ تأكلون خيرات الأمم، وعلى مجدهم تتفاخرون. عوض خزيكم يكون لكم ضعف، وبدل العار يفرحون بنصيبهم؛ لذلك يمتلكون في أرضهم المضاعف؛ فرح أبدي يكون لهم. لأني أنا الرب أحبّ العدل، وأبغض السلب لأجل المحرقة؛ وأوجّه عملهم بالحق، وأقطع معهم عهداً أبدياً. ويُعرَف نسلهم بين الأمم، وذرّيتهم في الشعوب؛ كل من يراهم يعترف أنّهم النسل الذي باركه الرب. أفرح فرحاً عظيماً بالرب، وتبتهج نفسي بإلهي؛ لأنه ألبسني ثياب الخلاص، وكساني رداء البرّ، كعريس يتزيّن بزينة، وكعروس تتزيّن بحُلِيِّها. لأنه كما تُخرج الأرض براعمها، وكما تُنبت الحديقة ما زُرع فيها، هكذا يُنبِت السيد الرب البرَّ والتسبيح أمام جميع الأمم.

For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth. And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the Lord shall name. Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God. Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the Lord delighteth in thee, and thy land shall be married. For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee. I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the Lord, keep not silence. And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. The Lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured: But they that have gathered it shall eat it and praise the Lord; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness. Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. Behold, the Lord hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him. And they shall call them, The holy people, The redeemed of the Lord: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken. Isaiah 61:1–62:12.

من أجل صهيون لا أسكت، ومن أجل أورشليم لا أهدأ، حتى يخرج برّها كالنور، وخلاصها كمصباح متقد. فترى الأمم برّك، وجميع الملوك مجدك، وتُدعين باسم جديد يسميه فم الرب. وتكونين إكليل مجد في يد الرب، وتاجًا ملكيًا في كفّ إلهك. لا يُقال لكِ بعدُ: متروكة، ولا تُدعى أرضك بعدُ: موحشة، بل تُدعين «حِفْصِيبة»، وأرضك «بَعُولة»، لأن الرب يسرّ بكِ، وأرضك تُزوَّج. لأنه كما يتزوج الشاب عذراء، هكذا يتزوجك بنوكِ؛ وكفرح العريس بالعروس يفرح بكِ إلهك. على أسواركِ يا أورشليم أقمتُ حُرّاسًا، لا يسكتون نهارًا ولا ليلًا. يا ذاكري الرب، لا تسكتوا، ولا تعطوه راحة حتى يثبت ويجعل أورشليم تسبيحة في الأرض. حلف الرب بيمينه وبذراع عزته: حقًا لا أعود أعطي قمحك طعامًا لأعدائك، ولا يشرب بنو الغريب خمركِ التي تعبتِ فيها. بل يأكله جامعوه ويسبّحون الرب، ويشربه جالبوه في ديار قدسي. اعبروا، اعبروا في الأبواب؛ هيئوا طريق الشعب؛ أعدّوا، أعدّوا السبيل؛ نقّوه من الحجارة؛ ارفعوا رايةً للشعب. هوذا الرب قد نادى إلى أقصى الأرض: قولوا لابنة صهيون: هوذا خلاصكِ آتٍ؛ هوذا أجرته معه، وعمله قدامه. ويدعونهم: شعبًا مقدسًا، مفديّي الرب؛ وأنتِ تُدعين: المطلوبة، مدينة غير مهجورة. إشعياء 61:1-62:12.

The Lord enters into “an everlasting covenant” with the one hundred and forty-four thousand who have previously been “forsaken,” but then become “a city” that is “not forsaken.” They were “desolate,” and dead in the street. Isaiah identifies them as the “Priests of the Lord,” the Lord’s “ministers,” a “holy people” and the “watchmen” on the walls of Zion.

يدخل الرب في "عهدٍ أبديّ" مع المئة والأربعة والأربعين ألفاً الذين كانوا من قبل "مهجورين"، لكنهم يصبحون بعد ذلك "مدينة" "غير مهجورة". كانوا "خراباً" و"أمواتاً" في الشارع. يعرّفهم إشعياء بأنهم "كهنة الرب"، "خُدّام الرب"، "شعباً مقدساً" و"حرّاساً" على أسوار صهيون.

In contrast with those who rejoiced over their dead bodies, God then rejoices over them “as the bridegroom rejoiceth over the bride.” The bride has then been made ready. Just as in the promise to Philadelphia the Lord gives them a “new name,” and He identifies their name as “Hephzibah” and “Beulah.” Hephzibah means my delight is in her, and Beulah means to marry. The Lord marries those represented by Elijah and Moses.

على النقيض من الذين فرحوا بجثثهم الميتة، يفرح الله بهم حينئذ «كما يفرح العريس بالعروس». تكون العروس عندئذ قد تهيّأت. وكما في الوعد إلى فيلادلفيا يمنحهم الرب «اسمًا جديدًا»، ويسمّيهم «حفصيبة» و«بعولة». «حفصيبة» تعني: مسرّتي فيها، و«بعولة» تعني: أن يتزوّج. الربّ يتزوّج الذين يمثّلهم إيليا وموسى.

The work they are given is to prepare the way for Christ Second Coming by preaching the “good tidings” of Christ and His righteousness “unto the end of the world.” They have been anointed by the Comforter in the outpouring of the Spirit and will then be lifted “up as a standard,” as “a great voice from heaven” says “unto them, Come up hither.” They will then be as “a crown of glory” and “a royal diadem” in the hand of the Lord. Zechariah identifies the same crown as an ensign, while also placing the event during the time of the latter rain.

العمل الموكول إليهم هو تهيئة الطريق للمجيء الثاني للمسيح بالتبشير بـ"البشارة" عن المسيح وبِرّه "إلى انقضاء الدهر". وقد مُسِحوا من قِبل المعزّي في سكيب الروح، ثم سيُرفَعون "كراية"، كما يقول "صوت عظيم من السماء" لهم: "اصعدوا إلى هنا". وحينئذٍ يكونون "كإكليل مجد" و"كتاج ملكي" في يد الرب. ويصف زكريا الإكليل نفسه بأنه راية، كما يضع الحدث أيضًا في زمن المطر المتأخر.

And the Lord their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids. Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field. Zechariah 9:16–10:1.

ويخلصهم الرب إلههم في ذلك اليوم كقطيع شعبه، لأنهم يكونون كحجارة التاج، مرفوعة كراية على أرضه. لأنه ما أعظم صلاحه، وما أعظم جماله! الحنطة تبهج الفتيان، والخمر الجديدة تفرح العذارى. اطلبوا من الرب مطرا في وقت المطر الأخير؛ فيصنع الرب سحبًا براقة، ويعطيهم زخات من المطر، لكل واحد عشب في الحقل. زكريا ٩:١٦–١٠:١.

They will be the “flock of His people,” but the Lord has a second flock who are then still in Babylon who he will also call. Their work will be to rebuild the “old” waste places and the “desolations” of many generations. They will be those who return and reestablish the old paths that have been rejected and covered up within Adventism and without Adventism. They will return to the Millerite foundational truths and present them in their purity to Laodicean Adventism and they will also present a message to those outside of Adventism concerning the “old” truths connected with God’s law, especially the Sabbath. In doing so they will use the histories of many generations to illustrate the new history. Their work will take place during the latter rain, when the judgments of God are in the land. When the Lord with His right hand, lifts them up as an ensign the entire world that had previously rejoiced over their dead bodies lying in the street will see the ensign, and hear the watchmen’s warning trumpet.

سيكونون «قطيع شعبه»، لكن للرب قطيعًا ثانيًا يكونون حينئذٍ لا يزالون في بابل، وسيدعوهم أيضًا. سيكون عملهم إعادة بناء مواضع الخراب «القديمة» و«خرائب» أجيال كثيرة. سيكونون الذين يرجعون ويعيدون إرساء السبل القديمة التي رُفضت وطُمست داخل الأدفنتستية وخارجها. سيعودون إلى الحقائق الميلرية التأسيسية ويقدّمونها في نقائها إلى الأدفنتستية اللاودكيّة، كما سيقدّمون رسالة إلى الذين هم خارج الأدفنتستية بشأن «الحقائق القديمة» المرتبطة بشريعة الله، ولا سيما السبت. وبذلك سيستخدمون تواريخ أجيال كثيرة لتوضيح التاريخ الجديد. وسيجري عملهم أثناء المطر المتأخر، حين تكون أحكام الله في الأرض. وعندما يرفعهم الرب بيمينه رايةً، سيرى العالم كله، الذي كان قد فرح من قبل بجثثهم المطروحة في الشارع، تلك الراية ويسمع صوت بوق إنذار الرقباء.

All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.

يا جميع سكان العالم، ويا أهل الأرض، إذا رفع رايةً على الجبال فانظروا، وإذا نفخ في البوق فاسمعوا. إشعياء 18:3.

In chapter eleven of Revelation when those who had been rejoicing over their dead bodies see them stand up “great fear fell upon them which saw them.”

في الإصحاح الحادي عشر من سفر الرؤيا، عندما يرى الذين كانوا يفرحون بجثثهم الميتة أنهم يقومون على أقدامهم، "وقع خوف عظيم على الذين رأوهم."

Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited. And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the Lord, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Isaiah 31:8, 9.

حينئذٍ يسقط الآشوريُّ بسيفٍ، لا بسيفِ جبّار، وسيفٌ لا بسيفِ وضيعٍ يلتهمه؛ لكنه يفرُّ من السيف، ويُهزم شبّانه. ويعبر إلى حصنه خوفًا، ويخاف رؤساؤه من الراية، يقول الرب، الذي ناره في صهيون وتنّوره في أورشليم. إشعياء 31: 8، 9.

All the prophet’s testimonies come together in the book of Revelation. The Assyrian represents the king of the north in Daniel eleven verse forty to forty-five who comes to his end with none to help. When the one hundred and forty-four thousand, who are God’s watchmen, blow the trumpet the entire world will hear and be afraid. Those represented by the two prophets will be “anointed” by the Comforter “to preach good tidings” that are the “tidings out of the east and out of the north” that “trouble” the king of the north in Daniel chapter eleven verse forty-four and that marks the beginning of the persecution of the Sunday law crisis. At that time the Gentiles will respond to the message to come out of Babylon and come and join the priests of the Lord, who are also represented as “a root of Jesse,” thus identifying the biblical methodology that they will use to present the warning message unto the Gentiles.

تتلاقى كل شهادات النبي في سفر الرؤيا. الآشوري يمثّل ملك الشمال في سفر دانيال، الأصحاح الحادي عشر، الآيات 40 إلى 45، الذي يأتي إلى نهايته ولا معين له. عندما ينفخ المئة والأربعة والأربعون ألفًا، وهم رقباء الله، في البوق، سيسمع العالم كله ويخاف. الذين يمثّلهم النبيّان سيُمسحون بواسطة المعزّي "ليبشّروا بأخبار سارّة" هي "أخبار من المشرق ومن الشمال" التي "تفزع" ملك الشمال في دانيال، الأصحاح الحادي عشر، الآية 44، وذلك يؤذن ببداية الاضطهاد المرتبط بأزمة قانون الأحد. في ذلك الوقت ستستجيب الأمم للرسالة بالخروج من بابل، ويأتون لينضمّوا إلى كهنة الرب، الذين يُمثّلون أيضًا بـ"أصل يسى"، وبذلك يُعرَف المنهج الكتابي الذي سيستخدمونه في تقديم رسالة التحذير إلى الأمم.

And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:10–12.

ويكون في ذلك اليوم أن جذراً من يسّى يقف كراية للشعوب؛ إليه تطلب الأمم، ويكون محله مجداً. ويكون في ذلك اليوم أن الرب يمد يده مرةً ثانية ليسترد بقية شعبه الباقية من أشور، ومن مصر، ومن فتروس، ومن كوش، ومن عيلام، ومن شنعار، ومن حماة، ومن جزائر البحر. ويرفع رايةً للأمم، ويجمع منفيي إسرائيل، ويضم مشتتي يهوذا من أطراف الأرض الأربعة. إشعياء 11:10-12.

The Lord gathered His people on September 11, 2001 with the message that identified Islam’s attack as the arrival of the third woe. The Lord gathers His people again a second time after they have been dead in the street. When He does so those gathered are identified as “the outcasts of Israel,” the “dispersed of Judah.” They were cast out into the streets on July 18, 2020, but they are gathered a second time to be the ensign that gathers God’s other flock that are still in Babylon. The gathering of those still in Babylon begins at the Sunday law in the United States, which is the second of two voices in Revelation eighteen.

جمع الرب شعبه في 11 سبتمبر/أيلول 2001 بالرسالة التي حدّدت هجوم الإسلام على أنه وصول الويل الثالث. يجمع الرب شعبه مرةً أخرى، للمرة الثانية، بعد أن كانوا أمواتاً في الشارع. وحين يفعل ذلك، يُعرَف المجتمعون بأنهم "مطرودو إسرائيل" و"مشتتو يهوذا". لقد طُردوا إلى الشوارع في 18 يوليو/تموز 2020، لكنهم يُجمعون مرةً ثانيةً ليكونوا الراية التي تجمع قطيع الله الآخر الذين ما زالوا في بابل. ويبدأ جمع الذين ما زالوا في بابل عند صدور قانون الأحد في الولايات المتحدة، وهو الصوت الثاني من صوتين في سفر الرؤيا الإصحاح الثامن عشر.

The first gathering took place on September 11, 2001 when Islam struck the United States. As the ensign that is to be gathered a second time they are represented as the root of Jesse, which is a symbol which represents the work of Alpha and Omega illustrating the end of a thing with the beginning of a thing. The first gathering was marked by an Islamic strike upon the United States and illustrates and identifies an Islamic strike upon the United States as the second gathering. When the root of Jesse stands for an ensign to the Gentiles his “rest” shall be glorious, for the ensign will lead those still in Babylon back to the biblical old path of the seventh-day Sabbath, thus marking the raising of the ensign for the Gentiles at the Sunday law crisis.

وقع الجمع الأول في الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001 حين ضرب الإسلام الولايات المتحدة. وبوصفها الراية التي سيُجمَع إليها للمرة الثانية، يُمثَّل ذلك بأصل يسّى، وهو رمز يمثّل عمل الألف والياء، مظهراً نهاية الشيء ببداية الشيء. وقد تميّز الجمع الأول بضربة إسلامية على الولايات المتحدة، وهو ما يوضح ويحدد ضربةً إسلامية على الولايات المتحدة بوصفها الجمع الثاني. وعندما يقوم أصل يسّى رايةً للأمم تكون "راحته" مجيدة، لأن الراية ستقود الذين لا يزالون في بابل إلى الطريق الكتابي القديم لسبت اليوم السابع، وبذلك تُؤشِّر إلى رفع الراية للأمم عند أزمة قانون الأحد.

The “ensign” first experiences a purification process that has been illustrated in Malachi chapter three, the two temple cleansings of Christ and of course the parable of the ten virgins at the end of the Millerite movement. The purification process at the beginning is repeated to the very letter at the end, and is represented by Isaiah in connection with a singular table that has been noted in a book. The rebellion of Adventism is the counterfeit table produced in 1863 to reject and replace the two tables noted in the book of Habakkuk chapter two.

تختبر "الراية" أولاً عملية تطهير جرى تصويرها في سفر ملاخي الإصحاح الثالث، وفي التطهيرين اللذين قام بهما المسيح للهيكل، وطبعاً في مثل العذارى العشر في نهاية الحركة الميلرية. إن عملية التطهير في البداية تتكرر بحذافيرها في النهاية، ويمثلها إشعياء بالارتباط بلوح واحد أُشير إليه في كتاب. إن تمرد الأدفنتية هو اللوح المزيَّف الذي أُنتِج عام 1863 لرفض واستبدال اللوحين المذكورين في سفر حبقوق الإصحاح الثاني.

Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever: That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord: Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon: Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit. For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift. One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill. And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee. Isaiah 30:8–19.

الآن اذهب، اكتبها أمامهم على لوح، وسجّلها في كتاب، لكي تكون لزمان آتٍ إلى أبد الآبدين: أن هذا شعب متمرّد، أبناء كذّابون، أبناء لا يشاؤون أن يسمعوا شريعة الرب: الذين يقولون للرائين: لا تُبصروا؛ وللأنبياء: لا تتنبّأوا لنا بالاستقامة، قولوا لنا كلامًا ملطّفًا، وتنبّأوا بالأباطيل: انصرفوا عن الطريق، حدتم عن المسلك، أزيلوا قدوس إسرائيل من أمامنا. لذلك هكذا يقول قدوس إسرائيل: من أجل أنكم احتقرتم هذا الكلام واتّكلتم على الظلم والاعوجاج واعتمدتم عليهما، لذلك يكون لكم هذا الإثم كصدعٍ موشك على السقوط، منتفخٍ في جدار عالٍ، انكساره يأتي بغتةً في لحظة. ويكسره ككسر إناء الخزّافين المكسّر شظايا؛ لا يُشفق، حتى لا يوجد في تحطيمه شقفة تُؤخذ بها جمرة من الموقد، أو يُغترف بها ماء من الجبّ. لأنه هكذا قال السيّد الرب، قدوس إسرائيل: بالرجوع والسكون تخلصون؛ بالهدوء والثقة تكون قوّتكم؛ ولم تشاؤوا. بل قلتم: كلا، على الخيل نفرّ؛ لذلك تهربون. وعلى السريعة نركب؛ لذلك يكون مطاردوكم سريعين. يهرب ألف عند توبيخ واحد؛ وعند توبيخ خمسة تهربون، حتى تُتركوا كراية على رأس جبل، وكَلواء على تلّ. ولذلك ينتظر الرب ليترأف عليكم، ولذلك يرتفع ليرحمكم، لأن الرب إله قضاء؛ طوبى لجميع الذين ينتظرونه. لأن الشعب سيسكن في صهيون في أورشليم؛ لن تبكي بعدُ؛ سيترأف عليك كثيرًا عند صوت صراخك؛ متى سمعه يجيبك. إشعياء 30: 8-19.

In 1863 Adventism began the process of rejecting the prophetic message of William Miller as represented upon the two sacred tables of Habakkuk. Jesus illustrates the end with the beginning. In this passage the rebels at the beginning of Adventism, also represent the rebels at the end of Adventism. In both cases the rebellion represents a rejection of the prophetic message and methodology of each history, when they proclaim to the “seers,” “See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits.”

في عام 1863 بدأت حركة المجيء عملية رفض الرسالة النبوية لويليام ميلر كما هي ممثَّلة على لوحي حبقوق المقدَّسين. يسوع يبيّن النهاية من خلال البداية. في هذا المقطع، يمثّل المتمرّدون في بداية حركة المجيء أيضاً المتمرّدين في نهايتها. وفي كلتا الحالتين يمثّل التمرّد رفض الرسالة والمنهجية النبويتين في كلتا الحقبتين، حينما يقولون للرائين: "لا تروا"، وللأنبياء: "لا تتنبّأوا لنا بالأمور المستقيمة، بل كلّمونا بأمور مُرضية، وتنبّأوا بالأباطيل."

They also determine to leave the path when they proclaim “Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.” The path of the righteous is the “old paths” of Jeremiah chapter six verses sixteen and seventeen. The rebels determine not to walk in the foundational truths or to hearken to the sound of the trumpet that is blown by the watchmen that have been lifted up, representing the Millerite movement and the movement of Future for America.

كما يقررون ترك الطريق حين يعلنون: «اخرجوا عن الطريق، حيدوا عن السبيل، ليكفّ قدوس إسرائيل من أمامنا». طريق الأبرار هو «الطرق القديمة» المذكورة في سفر إرميا الإصحاح السادس، الآيتين 16 و17. أما المتمردون فيعزمون ألّا يسلكوا في الحقائق الأساسية ولا أن يصغوا إلى صوت البوق الذي ينفخه الرقباء الذين قد رُفعوا، ممثلين الحركة الميلرية وحركة Future for America.

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them. Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it. Jeremiah 6:16–19.

هكذا قال الرب: قفوا في الطرق وانظروا، واسألوا عن السبل القديمة: أين الطريق الصالح؟ واسلكوا فيه فتجدوا راحةً لنفوسكم. فقالوا: لا نسلك فيه. وأيضاً أقمتُ عليكم رقباء قائلاً: أصغوا إلى صوت البوق. فقالوا: لا نصغي. لذلك اسمعوا أيها الأمم، واعلمي أيتها الجماعة ما فيهم. اسمعي أيتها الأرض: هأنذا أجلب شراً على هذا الشعب، هو ثمرةُ أفكارهم، لأنهم لم يُصغوا إلى كلامي ولا إلى شريعتي، بل رفضوها. إرميا 6:16-19.

The rebels’ refusal to walk in the old paths is also represented as their desire to “cause the Holy One of Israel to cease from before them”, and represents the rejection of the message of the Midnight Cry which is premised upon the Alpha and Omega illustrating the end of Adventism with the beginning.

إن رفض المتمرّدين السير في السبل القديمة يُمثَّل أيضًا برغبتهم في «أن يُزيلوا قدوسَ إسرائيل من أمامهم»، ويعبّر كذلك عن رفض رسالة صرخة نصف الليل القائمة على الألف والياء اللتين تُظهِران نهاية الأدفنتية من خلال بدايتها.

“They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.

كان هناك نور ساطع مُقام خلفهم عند بداية الطريق، وقد أخبرني ملاك أنه «النداء عند منتصف الليل». كان هذا النور يسطع على امتداد الطريق كله، ويُنير لأقدامهم كي لا يتعثروا.

“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Christian Experience and Teachings of Ellen G. White, 57.

إذا أبقوا أعينهم مثبتة على يسوع، الذي كان أمامهم مباشرة يقودهم إلى المدينة، كانوا في أمان. لكن سرعان ما تعب بعضهم، وقالوا إن المدينة بعيدة جدًا، وإنهم كانوا يتوقعون أن يكونوا قد دخلوها من قبل. عندئذ كان يسوع يشجّعهم برفع ذراعه اليمنى المجيدة، ومن ذراعه خرج نور تموّج فوق جماعة المجيء، فهتفوا: «هللويا!». وآخرون بتهوّر أنكروا النور الذي وراءهم، وقالوا إن الذي قادهم إلى هذا الحد لم يكن الله. فانطفأ النور الذي وراءهم، وتُركت أقدامهم في ظلام دامس، فتعثّروا وغاب عن أنظارهم الهدف ويسوع، وسقطوا عن الطريق إلى العالم المظلم الشرير في الأسفل. الخبرة المسيحية وتعاليم إلين ج. وايت، 57.

The purification process represented by the Midnight Cry produces two classes of worshippers, and Isaiah chapter thirty represents the foolish virgins lack of oil as an inability to gather water or fire, which are both symbols of the Comforter when Isaiah writes, “whose breaking cometh suddenly at an instant. And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.” Their judgment comes “suddenly” as represented by the cry at midnight, when they then find that it is too late to obtain the oil. The fire and water in Isaiah’s testimony are simply another representation of the oil in the parable of the ten virgins. Oil, water and fire represent character, they represent the message and also the presence of the Comforter. None of these symbols can be obtained when the judgment of the ten virgins “cometh suddenly at an instant.” It is then too late.

إن عملية التطهير المُمثَّلة بصرخة نصف الليل تُنتِج فئتين من العابدين، ويصوّر الإصحاح الثلاثون من إشعياء افتقار العذارى الجاهلات إلى الزيت على أنه عجز عن جمع الماء أو النار، وهما رمزان للمعزّي، عندما يكتب: «الذي يأتي انكساره فجأة، في لحظة. وسيكسره كسرَ إناء الخزّافين المكسَّر إلى قطع؛ لا يُشفق، حتى لا تُوجَد في انصداعه شقفةٌ لتأخذ نارًا من الموقد، أو لتستقي ماءً من الجب.» يأتي قضاؤهم «فجأة» كما تمثّله صرخة نصف الليل، وحينئذٍ يكتشفون أنه قد فات الأوان للحصول على الزيت. إن النار والماء في شهادة إشعياء ليسا إلا تمثيلًا آخر للزيت في مثل العذارى العشر. الزيت والماء والنار تمثّل الطبع، وتمثّل الرسالة وأيضًا حضور المعزّي. ولا يمكن اقتناء أيّ من هذه الرموز عندما يأتي قضاء العذارى العشر «فجأة في لحظة». عندئذٍ يكون الأوان قد فات.

The only safety is in “returning,” which is the promise made to Jeremiah when he represented those that were disappointed at the first disappointment. If God’s people would return unto Him, He would return unto them, but the rebels refuse and the light that illuminated the path went out. The light at the beginning was the Midnight Cry and the path forward was illuminated by Christ’s glorious right arm all the way into eternity. Christ was in front of those on the path and the light behind must be the same light, for Christ illustrates the end of the path with the beginning of the path. The Midnight Cry was and is present truth.

إن الأمان الوحيد يكمن في «الرجوع»، وهو الوعد الذي قُطع لإرميا عندما مثّل أولئك الذين خاب أملهم عند خيبة الأمل الأولى. لو رجع شعب الله إليه لرجع هو إليهم، لكن المتمردين يرفضون وقد انطفأ النور الذي أنار الطريق. كان النور في البداية هو صرخة منتصف الليل، وكان الطريق إلى الأمام مضاءً بذراع المسيح اليمنى المجيدة إلى الأبد. كان المسيح أمام السائرين في الطريق، ويجب أن يكون النور الذي خلفهم هو النور نفسه، لأن المسيح يبيّن نهاية الطريق ببداية الطريق. كانت صرخة منتصف الليل، وما زالت، الحق الحاضر.

“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.

"كثيرًا ما أُحال إلى مثل العشر العذارى: خمسٌ منهنّ حكيمات، وخمسٌ جاهلات. لقد تحقّق هذا المثل وسيتحقّق حرفًا بحرف، لأنه ذو تطبيق خاص في هذا الزمان، وكما هو الحال مع رسالة الملاك الثالث، فقد تحقّق وسيظلّ حقًا حاضرًا حتى ختام الزمان." Review and Herald، 19 أغسطس 1890.

A desire to cause the Holy One to cease from before them is a rejection of not only Christ, but Christ as the Alpha and Omega. It is the rejection of the Midnight Cry message. The Midnight Cry message in the beginning of Adventism was a correction of the failed prediction.

إن الرغبة في أن يكفّ القدوس عن أن يكون أمامهم هي رفض ليس للمسيح فحسب، بل للمسيح بوصفه الألف والياء. إنها رفض لرسالة صرخة نصف الليل. لقد كانت رسالة صرخة نصف الليل في بدايات الحركة الأدفنتستية تصحيحًا للتنبؤ الفاشل.

The rebels who rejected the “old paths” and created a counterfeit “table” separate from the righteous as represented in the Millerite movement’s fulfillment of the Midnight Cry. Then “One thousand” fled “at the rebuke of one” and the movement suddenly went from fifty thousand down to fifty. They fled because of the “rebuke” which came from the “five” wise virgins who told them they had no oil to share, and that they must go and buy their own oil. The separation of the foolish from the wise left the wise virgins “as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.” The rebellion of the foolish virgins on October 22, 1844 illustrated the rebellion of 1863, for October 22, 1844 was the beginning of the nineteen years that represents the end of the “seven times” of Leviticus twenty-six. We have more to say on this subject, but the rebellion in 1844 typified the rebellion of 1863 and marks the point when the counterfeit table was created.

المتمرّدون الذين رفضوا "الطرق القديمة" وأنشأوا "جدولًا" مزيفًا منفصلًا عن الأبرار، كما تَمثّل في تحقيق حركة ميلر لصرخة نصف الليل. ثم إن "ألفًا" فرّوا "عند توبيخ واحد"، وانخفضت الحركة فجأة من خمسين ألفًا إلى خمسين. لقد فرّوا بسبب "التوبيخ" الذي جاء من "العذارى الحكيمات الخمس" اللواتي قلن لهم إنه ليس لديهن زيت ليتقاسمنه، وأن عليهم أن يذهبوا ليشتروا زيتهم الخاص. إن فصل الجاهلات عن الحكيمات ترك العذارى الحكيمات "كمنارة على رأس جبل، وكراية على تل." إن تمرد العذارى الجاهلات في 22 أكتوبر/تشرين الأول 1844 صوّر تمرد عام 1863، لأن 22 أكتوبر/تشرين الأول 1844 كان بداية التسعة عشر عامًا التي تمثل نهاية "السبع مرات" الواردة في سفر اللاويين الإصحاح السادس والعشرين. لدينا المزيد لنقوله في هذا الموضوع، لكن تمرد عام 1844 مثّل تمرد عام 1863 ويحدّد النقطة التي أُنشئ فيها الجدول المزيف.

The fear that is experienced by the foolish virgins, is the fear represented when the wise virgins are brought back to life and stand upon their feet. It is then too late to return from the disappointment of July 18, 2020, and the next thing to happen is the ascension up into heaven that takes place at the Sunday law. It is then that a great earthquake takes place.

الخوف الذي تختبره العذارى الجاهلات هو الخوف الذي يتجلى عندما تُعاد الحياة إلى العذارى الحكيمات ويقفن على أقدامهن. وحينها يكون قد فات الأوان للتعافي من خيبة أمل 18 يوليو 2020، والحدث التالي هو الصعود إلى السماء الذي يقع عند صدور قانون الأحد. وعندئذ يحدث زلزال عظيم.

And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. Revelation 11:13, 14.

وفي تلك الساعة وقع زلزال عظيم، فسقط عُشر المدينة، وقُتل في الزلزال سبعة آلاف إنسان؛ والباقون ارتعبوا وأعطوا مجدًا لإله السماء. قد مضت الويلة الثانية؛ وهوذا الويلة الثالثة تأتي سريعًا. رؤيا 11: 13، 14.

Revelation eleven identifies that during the French Revolution a tenth part of the city fell, and in that history the nation of France, a nation that consisted of two prophetic horns represented as Sodom and Egypt was overthrown. The two horns of France typify the two horns of the United States.

يشير سفر الرؤيا، الأصحاح الحادي عشر، إلى أنه خلال الثورة الفرنسية سقط عُشر المدينة، وفي ذلك التاريخ أُطيح بأمة فرنسا، وهي أمة كانت تتكوّن من قرنين نبويين ممثّلين بسدوم ومصر. قرنا فرنسا يرمزان إلى قرني الولايات المتحدة.

France was prophetically one of ten kingdoms that represent pagan Rome in Daniel seven, and therefore a tenth part of the kingdom (city) fell. In fact, of those ten horns of Daniel seven that ultimately placed the papacy on the throne of the earth in 538, France was the primary kingdom that established the papacy. As one of the ten powers of Daniel seven France typifies the role of the two horned earth beast of Revelation thirteen. The United States accomplishes the same work for the papacy at the end as France did at the beginning. The United States is the premier power of ten kings that represent the United Nations, and it falls at the earthquake of the Sunday law. We will address these verses more fully in the next article.

كانت فرنسا نبويًا واحدةً من الممالك العشر التي تمثّل روما الوثنية في سفر دانيال الإصحاح السابع، ولذلك سقط عُشر المملكة (المدينة). في الواقع، ومن بين تلك القرون العشرة في سفر دانيال الإصحاح السابع التي وضعت في نهاية المطاف البابوية على عرش الأرض سنة 538، كانت فرنسا المملكة الرئيسية التي أسست البابوية. وبوصفها واحدةً من القوى العشر في سفر دانيال الإصحاح السابع، تُجسّد فرنسا دور وحش الأرض ذي القرنين في سفر الرؤيا الإصحاح الثالث عشر. تقوم الولايات المتحدة بالعمل نفسه لصالح البابوية في النهاية كما فعلت فرنسا في البداية. تُعدّ الولايات المتحدة القوة الأبرز بين عشرة ملوك يمثّلون الأمم المتحدة، وهي تسقط عند زلزال قانون الأحد. سنعالج هذه الآيات بمزيد من التفصيل في المقال التالي.

One of the primary issues of this article is that it is a message that brings God’s people to their feet, for the Comforter that brings them to their feet represents the oil, which not only represents the Holy Spirit but also the communications that God sends to His people. The message of Revelation eleven that brings Moses and Elijah to their feet is also represented with the promise given to Jeremiah.

من النقاط الرئيسية في هذه المقالة أنها رسالة تُقيم شعب الله على أقدامهم، لأن المعزي الذي يقيمهم على أقدامهم يمثله الزيت، الذي لا يرمز إلى الروح القدس فحسب، بل أيضاً إلى الرسائل التي يرسلها الله إلى شعبه. والرسالة الواردة في سفر الرؤيا الإصحاح الحادي عشر، التي تُقيم موسى وإيليا على أقدامهما، تُمثَّل أيضاً بالوعد المُعطى لإرميا.

Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:19–21.

لذلك هكذا يقول الرب: إن رجعتَ أرجعتُك فتقف أمامي، وإن أخرجتَ الثمين من الرديء تكون كفمي. فليَرجِعوا هم إليك، وأما أنت فلا تَرجِعْ إليهم. وأجعلُك لهذا الشعب سورًا نحاسيًا مُحصّنًا؛ فيحاربونك ولا يقدرون عليك، لأني معك لأخلّصك وأُنقذك، يقول الرب. وأُنقذك من يد الأشرار وأفديك من يد العتاة. إرميا 15:19-21.

Isaiah had made the same appeal when he said “For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved.” Isaiah added that the “returning” was in connection with the tarrying time of the parable, for he wrote, “And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.”

كان إشعياء قد وجّه النداء نفسه حين قال: "لأنه هكذا قال السيد الرب، قدوس إسرائيل: بالرجوع والسكون تخلصون." وأضاف إشعياء أن "الرجوع" كان مرتبطًا بزمان الإبطاء في المثل، إذ كتب: "ولذلك ينتظر الرب ليتراءف عليكم، ولذلك يرتفع ليرحمكم، لأن الرب إله عدل. طوبى لجميع منتظريه."

The privilege of being God’s “mouth” as Jeremiah identified is the privilege of speaking for God at the time when the United States “speaks as a dragon.” The words that will then be spoken by God’s people is the warning against the mark of the papal beast. To partake in that glorious movement requires that we return.

إن امتياز أن تكون "فم" الله كما وصفه إرميا هو امتياز التكلّم نيابةً عن الله في الوقت الذي تتكلم فيه الولايات المتحدة "كتنين". وما سيقوله شعب الله حينئذٍ هو التحذير من سمة الوحش البابوي. والمشاركة في تلك الحركة المجيدة تتطلب أن نعود.

If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove. And thou shalt swear, The Lord liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory. For thus saith the Lord to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. Circumcise yourselves to the Lord, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities. Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant. Jeremiah 4:1–7.

إن رجعتَ يا إسرائيل، يقول الرب، فإليَّ ارجع. وإن نزعتَ رجاساتك من أمامي، فلن تُنفى. وتحلف: حيٌّ هو الرب، بالحق وبالقضاء وبالبر؛ فتتبارك به الأمم وبه يفتخرون. لأنه هكذا قال الرب لرجال يهوذا ولسكان أورشليم: افلحوا أرضكم البائرة، ولا تزرعوا بين الشوك. اختتنوا للرب، وانزعوا غُرَلَ قلوبكم، يا رجال يهوذا وسكان أورشليم، لئلا يخرج غضبي كنار فيحرقَ فلا مطفئ له، بسبب شر أعمالكم. أعلنوا في يهوذا، وأذيعوا في أورشليم، وقولوا: انفخوا في البوق في الأرض. اصرخوا، احشدوا، وقولوا: اجتمعوا ولنذهب إلى المدن الحصينة. انصبوا الراية نحو صهيون. اهربوا، لا تقفوا، لأني آتي بشرٍّ من الشمال وهلاكٍ عظيم. قد صعد الأسد من أجمته، ومبيد الأمم في طريقه؛ قد خرج من مكانه ليجعل أرضك خرابًا، فتصير مدنك خرابًا بلا ساكن. إرميا 4: 1-7.

But the spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him. And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them. Judges 6:34, 35.

فحل روح الرب على جدعون، فنفخ في البوق، فاجتمع وراءه أبيعزر. وأرسل رسلاً إلى جميع منسّى، فاجتمعوا أيضاً وراءه. وأرسل رسلاً إلى أشير وزبولون ونفتالي، فصعدوا للقائهم. قضاة 6:34، 35.