We are recording the truths which the Lion of the tribe of Judah is now unsealing. We are aligning truths in order to address the message of Joel, which Peter identified as the message of the latter rain in the book of Acts. We are approaching the truths that are now in the process of fulfillment, as the truths that accomplish the final separation of the two classes that are always manifested when a testing truth is unsealed. We also are addressing these very same unsealed truths as not only the words of the third angel who separates, but also as the words that accomplish the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The third angel both purges and purifies.

আমরা সেই সত্যগুলো লিপিবদ্ধ করছি, যেগুলো যিহূদার গোত্রের সিংহ এখন উন্মোচন করছেন। আমরা যোয়েলের বার্তাকে তুলে ধরতে সত্যগুলোকে বিন্যস্ত করছি—যেটিকে পিতর প্রেরিতদের কার্য গ্রন্থে পরবর্তী বৃষ্টির বার্তা হিসেবে চিহ্নিত করেছিলেন। আমরা সেই সত্যগুলোর কাছে এগিয়ে যাচ্ছি, যেগুলো এখন পরিপূর্তির প্রক্রিয়ায় রয়েছে—এই উপলব্ধিতে যে, কোনো পরীক্ষার সত্য উন্মোচিত হলে যে দুই শ্রেণি সর্বদা প্রকাশ পায়, তাদের চূড়ান্ত পৃথকীকরণ এই সত্যগুলোই সম্পন্ন করে। আমরা এই একই উন্মোচিত সত্যগুলোকে কেবল সেই তৃতীয় স্বর্গদূতের বাক্য হিসেবে নয়, যিনি পৃথক করেন, বরং সেই বাক্য হিসেবেও উপস্থাপন করছি যা এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারের সীলকরণ সম্পন্ন করে। তৃতীয় স্বর্গদূত যেমন শোধন করেন, তেমনি শুদ্ধও করেন।

Since July of 2023, the Lion of the tribe of Judah has been progressively unsealing truths associated with the external and internal lines in the history of the remnant people of God. We are now opening the book of Matthew, for the purpose of understanding the role of Peter. Peter is a symbol of Christ’s covenant relationship with His Christian bride—the church that He would build upon the Rock. Peter represents the first and also the last Christian bride. Peter is represented as that very symbol in the middle verse of chapters eleven and twenty-two of Matthew, and those chapters are the middle chapters of Genesis and Revelations’ parallel lines of chapter eleven to twenty-two. Peter is representing the one hundred and forty-four thousand in the latter days, and in the passage, he is at Caesarea Philippi, which is Panium of Daniel 11:13–15.

২০২৩ সালের জুলাই থেকে, যিহূদা গোত্রের সিংহ ঈশ্বরের অবশিষ্ট জনগণের ইতিহাসে বাহ্যিক ও অভ্যন্তরীণ রেখাসমূহের সঙ্গে সম্পর্কিত সত্যগুলো ধারাবাহিকভাবে সীল খুলে উন্মোচন করছেন। আমরা এখন পিতরের ভূমিকা বোঝার উদ্দেশ্যে মথির সুসমাচার খুলছি। পিতর হলেন খ্রিস্টের তাঁর খ্রিস্টীয় কনের সঙ্গে চুক্তিবদ্ধ সম্পর্কের প্রতীক—যে কলীসিয়া তিনি শিলার ওপর প্রতিষ্ঠা করবেন। পিতর প্রথম এবং শেষ—উভয় খ্রিস্টীয় কনেরই প্রতিনিধিত্ব করেন। মথির ১১ ও ২২ অধ্যায়ের মধ্যবর্তী পদে পিতরকে সেই একই প্রতীক হিসেবে উপস্থাপিত করা হয়েছে, এবং ঐ দুই অধ্যায় উৎপত্তি ও প্রকাশিত বাক্যের ১১–২২ অধ্যায়ের সমান্তরাল রেখাসমূহের মধ্যবর্তী অধ্যায়। পিতর শেষ কালে এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারের প্রতিনিধিত্ব করছেন, এবং উক্ত অংশে তিনি কৈসারিয়া ফিলিপ্পিতে আছেন, যা দানিয়েল ১১:১৩–১৫-এর ‘পানিয়ুম’।

Peter is at Panium, and He is also located at the day of Pentecost, in the upper room at the third hour, and then in the temple at the ninth hour. The six hours represent the period of time when the one hundred and forty-four thousand are sealed leading up to the arrival of the Sunday law. The crucifixion of Christ also began at the third hour and He died at the ninth hour, which led to the resurrection, that began the Pentecostal season that ended with Peter at Pentecost at the third and ninth hour. When Providence sent the gospel to the Gentiles, Cornelius sent for Peter at the ninth hour. The third hour also represented the morning offering and the ninth hour the evening offering.

পিতর প্যানিয়ামে আছেন, এবং তিনি পেন্টেকোস্টের দিনও উপস্থিত আছেন, তৃতীয় ঘণ্টায় উপরের কক্ষে, তারপর নবম ঘণ্টায় মন্দিরে। এই ছয় ঘণ্টা সেই সময়পর্বকে প্রতিনিধিত্ব করে, যখন রবিবারের আইনের আগমনের পূর্বে এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজার জনের উপর মোহর বসানো হয়। খ্রিস্টের ক্রুশবিদ্ধকরণও তৃতীয় ঘণ্টায় শুরু হয়েছিল এবং তিনি নবম ঘণ্টায় মৃত্যুবরণ করেছিলেন, যার ফলশ্রুতিতে পুনরুত্থান ঘটেছিল; সেটিই পেন্টেকোস্টীয় ঋতুর সূচনা করেছিল, যার সমাপ্তি পেন্টেকোস্টে তৃতীয় ও নবম ঘণ্টায় পিতরের সঙ্গে হয়েছিল। যখন ঈশ্বরীয় বিধান অ-ইহুদিদের কাছে সুসমাচার পাঠিয়েছিল, তখন কর্নেলিয়াস নবম ঘণ্টায় পিতরের জন্য লোক পাঠালেন। তৃতীয় ঘণ্টা সকালের উৎসর্গকে এবং নবম ঘণ্টা সন্ধ্যাকালের উৎসর্গকে প্রতিনিধিত্ব করত।

The six-hour period was represented by the period of the Exeter Camp meeting and the great disappointment of October 22, 1844. In Acts, Peter is represented as coming into unity with the others who make up the one hundred and forty-four thousand at the end of chapter one, when Judas is replaced with Matthias. The number has then been made up. There is a specific progression identified in the story.

ছয় ঘণ্টার সময়কালটি এক্সেটার ক্যাম্প সভার সময়কাল এবং ২২ অক্টোবর, ১৮৪৪-এর মহা হতাশা দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হয়েছিল। প্রেরিতদের কাজ গ্রন্থে, প্রথম অধ্যায়ের শেষে, যখন যিহূদার স্থলে মত্তিয়াসকে বসানো হয়, তখন পিতরকে এমনভাবে উপস্থাপিত করা হয়েছে যে তিনি অন্যদের সঙ্গে ঐক্যে যুক্ত হন, যারা এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারের সংখ্যা গঠন করে। তখন সংখ্যাটি পূর্ণ হয়ে যায়। আখ্যানটিতে একটি নির্দিষ্ট অগ্রগতির ধারা চিহ্নিত করা হয়েছে।

Peter is first in the upper room, and thereafter in the temple. When he is in the upper room it is the third hour, and in the temple, it is the ninth hour. The presentation at the third hour produced the baptism of three thousand souls.

পিতর প্রথমে ঊর্ধ্বকক্ষে, পরে মন্দিরে। তিনি যখন ঊর্ধ্বকক্ষে, তখন তৃতীয় প্রহর; আর মন্দিরে, তখন নবম প্রহর। তৃতীয় প্রহরের উপস্থাপনা তিন হাজার আত্মার বাপ্তিস্ম ঘটিয়েছিল।

Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls. Acts 2:41.

অতঃপর যারা আনন্দের সঙ্গে তাঁর বাক্য গ্রহণ করল, তারা বাপ্তিস্ম নিল: এবং সেই দিনই তাদের সঙ্গে প্রায় তিন হাজার প্রাণ যোগ হল। প্রেরিতদের কার্য ২:৪১।

From the numbering at the end of chapter one, until the temple at the ninth hour the period represents the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

প্রথম অধ্যায়ের শেষে গণনা থেকে শুরু করে, নবম প্রহরে মন্দির পর্যন্তের সময়কালটি এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজার জনের সীলকরণকে নির্দেশ করে।

The one hundred and forty-four thousand will present the message of justification by faith, which is the third angel’s message in verity. Justification is the work of God in laying the glory of man in the dust, as Sister White has so aptly noted.

এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজার জন বিশ্বাসের দ্বারা ধার্মিক গণ্য হওয়ার বার্তা উপস্থাপন করবে, যা সত্যার্থে তৃতীয় স্বর্গদূতের বার্তা। ধার্মিক গণ্য হওয়া হলো ঈশ্বরের সেই কাজ, যা মানুষের গৌরবকে ধূলায় নামিয়ে আনে, যেমন সিস্টার হোয়াইট অত্যন্ত যথাযথভাবে উল্লেখ করেছেন।

“What is justification by faith? It is the work of God in laying the glory of man in the dust, and doing for man that which it is not in his power to do for himself. When men see their own nothingness, they are prepared to be clothed with the righteousness of Christ. When they begin to praise and exalt God all the day long, then by beholding they are becoming changed into the same image. What is regeneration? It is revealing to man what is his own real nature, that in himself he is worthless. These lessons you have never learned. Oh, that you could realize the value of the human soul.” Manuscript Releases, volume 20, 117.

"বিশ্বাসের দ্বারা ধার্মিক সাব্যস্ত হওয়া কী? এটি ঈশ্বরের কাজ—মানুষের গৌরবকে ধুলোর সঙ্গে মিশিয়ে দেওয়া, এবং মানুষের জন্য সেই কাজ করা, যা তার নিজের শক্তিতে সে করতে পারে না। যখন মানুষ নিজের অসারতা দেখে, তখন তারা খ্রিস্টের ধার্মিকতার বস্ত্রে আবৃত হতে প্রস্তুত হয়। যখন তারা সারাদিন ঈশ্বরকে স্তব করে ও মহিমান্বিত করতে শুরু করে, তখন তাঁকে অবলোকন করতে করতে তারা সেই একই প্রতিমূর্তিতে রূপান্তরিত হয়। পুনর্জন্ম কী? এটি মানুষকে তার নিজের প্রকৃত স্বভাব প্রকাশ করে দেখানো—যে, নিজের মধ্যে সে কিছুই নয়। এই পাঠগুলো আপনি কখনো শেখেননি। হায়, যদি আপনি মানবাত্মার মূল্য উপলব্ধি করতে পারতেন।" ম্যানুস্ক্রিপ্ট রিলিজেস, খণ্ড ২০, 117.

An example of the message of justification as presented by the one hundred and forty-four thousand is Gideon, who is a covenant man, for his name was changed to Jerubbaal. Gideon’s message consisted of him placing a lit torch inside an earthen vessel, then smashing the vessel, blowing a trumpet and crying out, “the sword of the Lord and Gideon.” The sword of Gideon was also the Lord’s sword, for the sword is God’s Word, which is the combination of Divinity with humanity. That message was represented by the trumpet and his shout, as he broke the vessel. The vessel is humanity, that must be broken, or humbled into the dust, so the glory of God’s light might shine forth.

এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজার যে ধার্মিকতার বার্তা উপস্থাপন করেছে, তার একটি উদাহরণ হল গিদিয়োন, যিনি চুক্তির মানুষ; কারণ তাঁর নাম বদলে ইয়েরুব্বাল রাখা হয়েছিল। গিদিয়োনের বার্তায় ছিল—তিনি একটি জ্বলন্ত মশাল মাটির পাত্রের মধ্যে রাখলেন, তারপর পাত্রটি ভেঙে তূর্য বাজালেন এবং চিৎকার করে উঠলেন, “প্রভুর তরবারি ও গিদিয়োনের।” গিদিয়োনের তরবারি প্রভুর তরবারিও ছিল, কারণ তরবারি হলো ঈশ্বরের বাক্য, যা দিব্যত্ব ও মানবতার সমন্বয়। পাত্রটি ভাঙার সময় তূর্যধ্বনি ও তাঁর চিৎকারে সেই বার্তাটি প্রকাশিত হয়েছিল। পাত্রটি হলো মানবতা; সেটিকে ভাঙতে হবে, বা ধূলায় নত হতে হবে, যাতে ঈশ্বরের আলোর মহিমা উদ্ভাসিত হতে পারে।

Before proclaiming the message Gideon gathered 300 men through a testing process. When the process ended, Gideon had three hundred men. 300 is a tithe of the three thousand at Pentecost. They represent the army that is raised up in Ezekiel thirty-seven, who enter into the everlasting covenant.

বার্তা ঘোষণা করার আগে, গিদিয়োন পরীক্ষার প্রক্রিয়ার মাধ্যমে ৩০০ জন পুরুষ জড়ো করেছিলেন। প্রক্রিয়াটি শেষ হলে, গিদিয়োনের কাছে তিনশো জন পুরুষ ছিল। ৩০০ হলো পেন্টেকস্টে তিন হাজারের দশমাংশ। তারা ইজেকিয়েল সাঁইত্রিশে উত্থাপিত সেই সেনাবাহিনীর প্রতিনিধিত্ব করে, যারা চিরস্থায়ী চুক্তিতে প্রবেশ করে।

So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Ezekiel 37:10, 11.

অতএব তিনি যেমন আমাকে আদেশ করেছিলেন, আমি তেমনি ভবিষ্যদ্বাণী করলাম; আর প্রাণ তাদের মধ্যে প্রবেশ করল, তারা জীবিত হলো, এবং নিজেদের পায়ে দাঁড়াল, অত্যন্ত বৃহৎ এক সৈন্যবাহিনী। তারপর তিনি আমাকে বললেন, হে মনুষ্যপুত্র, এই হাড়গুলোই ইস্রায়েলের সমগ্র গৃহ; দেখ, তারা বলে, আমাদের হাড়গুলো শুকিয়ে গেছে, আমাদের আশা নষ্ট হয়ে গেছে; আমরা সম্পূর্ণভাবে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছি। ইজেকিয়েল ৩৭:১০, ১১।

The house of Israel is cut off for their parts, and Ezekiel is going to illustrate how the parts of Judah and Ephraim that have been cut off will become one nation. That army is made up of two sticks that have been apart, but that are joined into one stick, when they enter into covenant with God.

ইস্রায়েলের গৃহ অংশে অংশে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে, এবং ইজেকিয়েল দেখাতে যাচ্ছেন কীভাবে যিহূদা ও এফ্রয়িমের যে অংশগুলো বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে, সেগুলো এক জাতিতে পরিণত হবে। ঐ বাহিনী দুটি দণ্ড দিয়ে গঠিত, যেগুলো আলাদা ছিল, কিন্তু তারা যখন ঈশ্বরের সঙ্গে চুক্তিবদ্ধ হয়, তখন এক দণ্ডে যুক্ত হয়।

Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. Ezekiel 37:26–28.

অধিকন্তু আমি তাদের সঙ্গে শান্তির এক চুক্তি করব; তা হবে তাদের সঙ্গে এক শাশ্বত চুক্তি। এবং আমি তাদের স্থাপন করব, তাদের সংখ্যা বৃদ্ধি করব, এবং আমার পবিত্রস্থান তাদের মধ্যে চিরকাল স্থাপন করব। আমার বাসস্থানও তাদের সঙ্গে থাকবে; হ্যাঁ, আমি হব তাদের ঈশ্বর, আর তারা হবে আমার প্রজা। এবং জাতিগণ জানবে যে আমিই প্রভু, যিনি ইস্রায়েলকে পবিত্র করি, যখন আমার পবিত্রস্থান তাদের মধ্যে চিরকাল থাকবে। ইজেকিয়েল ৩৭:২৬-২৮।

The “heathen shall know that the Lord” sanctifies Israel, when He puts His sanctuary into their midst. The joining of God’s sanctuary to God’s people represents the joining of the human temple with the divine temple, and when that occurs, God’s faithful 300 are sealed, and the world can only be warned by seeing a people who are sanctified during the Sunday law crisis.

‘অন্যজাতিরা জানবে যে প্রভু’ ইস্রায়েলকে পবিত্র করেন, যখন তিনি তাঁর পবিত্রস্থান তাদের মধ্যে স্থাপন করেন। ঈশ্বরের পবিত্রস্থানকে ঈশ্বরের জনগণের সঙ্গে যুক্ত করা মানুষের দেহ-মন্দিরের সঙ্গে ঐশ্বরিক মন্দিরের সংযুক্তিকে বোঝায়; এবং যখন তা ঘটে, ঈশ্বরের বিশ্বস্ত ৩০০ জন মোহরিত হয়, এবং বিশ্বকে কেবলমাত্র সতর্ক করা যায়, যখন বিশ্ব দেখে যে রবিবার-আইনের সংকটকালে এক জনগোষ্ঠী পবিত্রীকৃত হচ্ছে।

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.

“পবিত্র আত্মার কাজ হলো জগতকে পাপ, ধার্মিকতা ও বিচারের বিষয়ে প্রত্যয়ী করা। জগতকে সতর্ক করা যেতে পারে কেবল এইভাবে যে, যারা সত্যে বিশ্বাস করে, তারা সত্যের দ্বারা পবিত্রিত হয়েছে—তারা উচ্চ ও পবিত্র নীতির ভিত্তিতে কার্য করছে, এবং এক উচ্চ, মহিমান্বিত অর্থে, যারা ঈশ্বরের আজ্ঞাসমূহ পালন করে এবং যারা সেগুলো পদতলে দলিত করে, তাদের মধ্যে বিভাজনরেখা প্রদর্শন করছে। আত্মার পবিত্রীকরণ তাদের মধ্যে পার্থক্যকে চিহ্নিত করে, যারা ঈশ্বরের মোহর ধারণ করে, এবং যারা এক ভেজাল বিশ্রাম-দিবস পালন করে। পরীক্ষা যখন আসবে, তখন স্পষ্টভাবে দেখানো হবে যে, পশুর ছাপ কী। তা হলো রবিবার পালন। যারা সত্য শুনিবার পরও এই দিনটিকে পবিত্র বলে গণ্য করতে থাকে, তারা সেই পাপের মানুষের স্বাক্ষর বহন করে, যে কাল ও বিধি পরিবর্তন করিবার চিন্তা করেছিল।” Bible Training School, December 1, 1903.

God’s sanctuary is joined to His church when the church transforms from the church militant unto the church triumphant. The covenant referred to by Ezekiel, is set forth in connection with the joining of the two sticks, that form one nation.

যখন মণ্ডলী যুদ্ধরত মণ্ডলী থেকে বিজয়ী মণ্ডলীতে রূপান্তরিত হয়, তখন ঈশ্বরের পবিত্রস্থান তাঁর মণ্ডলীর সঙ্গে যুক্ত হয়। ইজেকিয়েল যে চুক্তির উল্লেখ করেছেন, তা দুটি লাঠি এক হয়ে এক জাতি গঠনের প্রসঙ্গে উপস্থাপিত হয়েছে।

Say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. And say unto them,

তাদেরকে বল, প্রভু ঈশ্বর এইরূপ বলেন: দেখ, আমি যোসেফের লাঠি, যা এফ্রয়িমের হাতে আছে, এবং তার সহচর ইস্রায়েলের গোত্রসমূহকে নিয়ে, তাদেরকে তার সঙ্গে, অর্থাৎ যিহূদার লাঠির সঙ্গে, একত্র করব এবং তাদেরকে এক লাঠি করব; আর তারা আমার হাতে এক হবে। আর যেসব লাঠির উপর তুমি লিখেছ, সেগুলো তাদের চোখের সামনে তোমার হাতে থাকবে। এবং তাদেরকে বল,

Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Ezekiel 37:19–23.

এইরূপ বলেন প্রভু ঈশ্বর: দেখ, আমি ইস্রায়েলের সন্তানদের সেই পরজাতিদের মধ্য থেকে, যেখানেই তারা গিয়েছে, বের করে আনবো, এবং তাদের চারদিক থেকে একত্র করবো, এবং তাদের নিজ দেশে নিয়ে আসবো। আমি তাদেরকে ইস্রায়েলের পর্বতমালায় সেই দেশে এক জাতি করবো; এবং এক রাজা তাদের সবার উপর রাজা হবে; আর তারা আর দুই জাতি থাকবে না, আর কখনো দুই রাজ্যে বিভক্তও হবে না। তারা আর তাদের মূর্তিগুলোর দ্বারা, কিংবা তাদের ঘৃণিত বিষয়গুলোর দ্বারা, কিংবা তাদের কোনো অপরাধের দ্বারা নিজেদের অপবিত্র করবে না; বরং তারা যেখানে পাপ করেছে, সেই তাদের সমস্ত বাসস্থান থেকে আমি তাদের উদ্ধার করবো এবং তাদের শুদ্ধ করবো; তখন তারা আমার প্রজা হবে, আর আমি হব তাদের ঈশ্বর। ইজেকিয়েল ৩৭:১৯-২৩।

The stick of Ephraim and the stick of Judah are the two 2520 year scatterings against Ephraim and Judah that reached their conclusion on 1798 and October 22, 1844, respectively. They became the single nation of modern spiritual Israel on October 22, 1844, when the work of cleansing His people, or His sanctuary began. That history typifies the history of the one hundred and forty-four thousand who will be purged and purified (cleansed) by the Messenger of the Covenant who suddenly comes to his temple at the Sunday law. When that purging is fulfilled, just in advance of the Sunday law, the church triumphant will have a king over them, and that king is David, who began his reign at thirty years old. It is the same David that in Matthew chapter one, is the fourteenth generation since Abraham. This identifies a third witness of David at the Sunday law. The mighty army that is raised up from the two sticks is led by king David, when the church is purged of tares.

এফ্রাইমের দণ্ড এবং যিহূদার দণ্ড হল এফ্রাইম ও যিহূদার বিরুদ্ধে দুইটি ২৫২০ বছরের বিচ্ছুরণ, যা যথাক্রমে ১৭৯৮ সালে এবং ১৮৪৪ সালের ২২ অক্টোবর তাদের পরিসমাপ্তিতে পৌঁছায়। ১৮৪৪ সালের ২২ অক্টোবর, যখন তাঁর লোকদের বা তাঁর পবিত্রস্থানের শুচীকরণের কাজ শুরু হয়, তখনই তারা আধুনিক আত্মিক ইস্রায়েল নামে একটি জাতিতে পরিণত হয়। সেই ইতিহাসটি এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারের ইতিহাসের প্রতিরূপ, যাদের রবিবারের আইনের সময় হঠাৎ তাঁর মন্দিরে আগত চুক্তির দূত দ্বারা শোধন ও পরিশুদ্ধ করা হবে। যখন সেই শোধন সম্পন্ন হবে—রবিবারের আইনের ঠিক পূর্বে—তখন বিজয়ী মণ্ডলীর উপর একজন রাজা থাকবে, আর সেই রাজা হলেন দাউদ, যিনি ত্রিশ বছর বয়সে তাঁর শাসন শুরু করেছিলেন। তিনিই সেই দাউদ, যিনি মথির প্রথম অধ্যায়ে আব্রাহাম থেকে চতুর্দশ প্রজন্ম। এটি রবিবারের আইনে দাউদের বিষয়ে তৃতীয় সাক্ষ্য চিহ্নিত করে। দুটি দণ্ড থেকে যে শক্তিশালী বাহিনী উত্থাপিত হয়, মণ্ডলী যখন আগাছা থেকে শোধিত হবে, তখন সেই বাহিনীকে রাজা দাউদ নেতৃত্ব দেবেন।

And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Ezekiel 37:24, 25.

আর আমার দাস দাউদ তাদের উপর রাজা হবে; এবং তারা সকলে একজনই রাখাল পাবে; তারা আমার বিধানে চলবে, এবং আমার বিধিসমূহ মানবে ও সেগুলি পালন করবে। আর তারা সেই দেশে বাস করবে, যা আমি আমার দাস যাকোবকে দিয়েছি, যেখানে তোমাদের পিতৃপুরুষেরা বাস করেছিল; এবং তারা সেখানে বাস করবে—তারা নিজে, তাদের সন্তানরা এবং তাদের সন্তানের সন্তানরা চিরকাল; আর আমার দাস দাউদ তাদের অধিপতি হবে চিরকাল। ইজেকিয়েল ৩৭:২৪, ২৫।

That army is also the priests of first Peter chapter two, that are thirty years old when they begin their service.

ওই সেনাবাহিনীটি প্রথম পিতর দ্বিতীয় অধ্যায়ের যাজকেরাও বটে, যাদের সেবা শুরু করার সময় বয়স ত্রিশ বছর হয়।

Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. 1 Peter 2:5.

তোমরাও, জীবন্ত পাথরের মতো, একটি আত্মিক গৃহ ও পবিত্র যাজকত্বরূপে গড়ে তোলা হচ্ছ, আত্মিক বলিদানসমূহ উৎসর্গ করার জন্য, যেগুলি যীশু খ্রিষ্টের মাধ্যমে ঈশ্বরের কাছে গ্রহণযোগ্য। ১ পিতর ২:৫।

Those priests were also typified by the three hundred Millerite preachers who took the three hundred 1843 charts that were published, and employed the charts to take the message to their generation.

সেই পুরোহিতদের প্রতীক হিসেবে তিনশো জন মিলারাইট প্রচারককে ধরা হয়েছিল, যারা প্রকাশিত তিনশোটি ১৮৪৩ সালের চার্ট নিয়েছিলেন এবং সেই চার্টগুলো ব্যবহার করে বার্তাটি তাদের প্রজন্মের কাছে পৌঁছে দিয়েছিলেন।

“After some discussion on the subject, it was voted unanimously to have three hundred similar to this one lithographed, which was soon accomplished. They were called ‘the ‘43 charts.’ This was a very important Conference.” The Autobiography of Joseph Bates, 263.

বিষয়টি নিয়ে কিছু আলোচনা শেষে, সর্বসম্মতিক্রমে সিদ্ধান্ত নেওয়া হয় যে এটির মতো তিনশটি লিথোগ্রাফে মুদ্রিত করা হবে, যা শীঘ্রই সম্পন্ন হয়। সেগুলোকে ‘৪৩-এর চার্ট’ বলা হত। এটি ছিল একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ সম্মেলন। জোসেফ বেটসের আত্মজীবনী, ২৬৩।

“Now our history shows that there were hundreds teaching from the same chronological charts that William Miller was, all of one stamp. Then it was the oneness of the message all on one theme, the coming of the Lord Jesus at a certain time, 1844.” Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.

"এখন আমাদের ইতিহাস দেখায় যে উইলিয়াম মিলার যে একই কালানুক্রমিক চার্ট ব্যবহার করতেন, সেই একই চার্ট থেকেই শত শত জন শিক্ষা দিতেন; সবাই একই ধাঁচের। তখন বার্তার ঐক্য ছিল—একটি মাত্র বিষয়কে কেন্দ্র করে: নির্দিষ্ট সময়ে প্রভু যীশুর আগমন, ১৮৪৪।" Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.

The 300 Millerite preachers accomplished their work during the history of the first angel, and inspiration informs us the first angel typifies the third angel. They were according to Joseph Bates, “all of one stamp.” Gideon instructs his army of three hundred to do as he did. The 300 Millerite preachers, who were typified by Gideon’s army of three hundred, are to be aligned at 9/11, where the first message is empowered and the testing begins.

৩০০ জন মিলারাইট প্রচারক প্রথম স্বর্গদূতের ইতিহাসকালে তাদের কাজ সম্পন্ন করেছিলেন, এবং অনুপ্রেরণা আমাদের জানায় যে প্রথম স্বর্গদূত তৃতীয় স্বর্গদূতকে প্রতীকায়িত করে। জোসেফ বেটসের মতে, তারা “সবাই একই ছাঁচে ঢালা ছিলেন।” গিদিয়োন তাঁর তিনশো জনের সৈন্যদলকে নির্দেশ দেন, তারা যেন তাঁর মতোই করে। গিদিয়োনের তিনশো জনের সৈন্যদল দ্বারা প্রতীকায়িত এই ৩০০ জন মিলারাইট প্রচারকদের 9/11-এ সারিবদ্ধ করা হবে, যেখানে প্রথম বার্তা শক্তিপ্রাপ্ত হয় এবং পরীক্ষা শুরু হয়।

Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley. And the Lord said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me. Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. And the Lord said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

তখন যেরুব্বাল, অর্থাৎ গিদিয়োন, এবং তার সঙ্গে থাকা সমস্ত লোক ভোরে উঠে হারোদ কূপের পাশে শিবির স্থাপন করল; আর মিদিয়ানীয়দের সৈন্যবাহিনী ছিল তাদের উত্তরে, উপত্যকায় মোরে পাহাড়ের কাছে। প্রভু গিদিয়োনকে বললেন, তোমার সঙ্গে যে লোকেরা আছে, তারা এতই বেশি যে আমি মিদিয়ানীয়দের তাদের হাতে সমর্পণ করতে পারি না—এতে ইস্রায়েল আমার বিরুদ্ধে বড়াই করে বলতে পারে, ‘আমার নিজের হাতই আমাকে রক্ষা করেছে।’ অতএব এখন লোকদের কানে ঘোষণা করো, বলো, ‘যে কেউ ভীত ও আতঙ্কিত, সে যেন ফিরে যায় এবং গিলিয়াদ পর্বত থেকে তাড়াতাড়ি বিদায় নেয়।’ তখন লোকদের মধ্যে থেকে বাইশ হাজার ফিরে গেল, আর দশ হাজার রয়ে গেল। প্রভু গিদিয়োনকে বললেন, লোকেরা এখনো বেশিই আছে; তাদের জলের কাছে নামিয়ে আন, সেখানে আমি তাদের তোমার জন্য পরীক্ষা করব। আর যার সম্পর্কে আমি তোমাকে বলব, ‘সে তোমার সঙ্গে যাবে,’ সে তোমার সঙ্গে যাবে; আর যার সম্পর্কে আমি তোমাকে বলব, ‘সে তোমার সঙ্গে যাবে না,’ সে যাবে না।

So he brought down the people unto the water: and the Lord said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink. And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. Judges 7:1–6.

তাই তিনি লোকদের জলের কাছে নামিয়ে আনলেন; আর প্রভু গিদিয়োনকে বললেন, যে প্রত্যেকে কুকুরের ন্যায় জিহ্বা দিয়ে জল চেটে পান করে, তাকে তুমি পৃথক করে রাখবে; তেমনই যে প্রত্যেকে হাঁটু গেড়ে ঝুঁকে পান করে, তাকেও পৃথক করে রাখবে। আর যারা হাত মুখের দিকে নিয়ে জল চেটে পান করেছিল, তাদের সংখ্যা ছিল তিনশত জন পুরুষ; কিন্তু বাকি সব লোক হাঁটু গেড়ে জল পান করেছিল। বিচারকগণ ৭:১-৬।

Gideon’s name is changed to Jerubbaal, meaning “to contend with Baal.” Gideon means “feller,” and John the Baptist laid the ax at the foot of the tree. John typified William Miller, the messenger of the first angel, which is where Gideon aligns. Gideon is Miller, the alpha Elijah, in the history of the three angels.

গিদিয়োনের নাম পরিবর্তিত হয়ে যেরুব্বাল হয়, যার অর্থ ‘বালের সঙ্গে বিবাদ করা’। ‘গিদিয়োন’ অর্থ ‘গাছ ফেলার লোক’, এবং বাপ্তিস্মদাতা যোহন কুঠারটি গাছের গোড়ায় স্থাপন করেছিলেন। যোহন ছিলেন প্রথম স্বর্গদূতের বার্তাবাহক উইলিয়াম মিলারের প্রতিরূপ, এবং সেখানেই গিদিয়োনের মিল ঘটে। তিন স্বর্গদূতের ইতিহাসে গিদিয়োন হলেন মিলার, অর্থাৎ আলফা এলিয়াহ।

The Midianites are the northern enemy, and they pitched by the hill of Moreh, and Gideon by the well of Harod, meaning fear and terror. 9/11 introduced terrorism and the first message is a call to fear God. Gideon is at 9/11, the well of Harod (terrorism), and the northern enemy in the valley by the hill of Moreh, meaning early rain. At 9/11 the sprinkling of the latter rain, which is the early rain, began to fall from the hill of Moreh. After the first of two tests, the twenty-two thousand were sent home from mount Gilead. Gilead means waymark, and the waymark where the twenty-two thousand were sent home is the first disappointment of April 19, 1844 or July 18, 2020. Twenty-two marks the waymark of the first disappointment, just as 22 identifies the day when the great disappointment arrived on October 22, 1844.

মিদিয়ানীয়রা উত্তররের শত্রু, এবং তারা মোরেহর পাহাড়ের কাছে শিবির গেড়েছিল, আর গিদিয়োন ছিলেন হারোদ কূপের ধারে, যার অর্থ ভয় ও আতঙ্ক। 9/11 সন্ত্রাসবাদকে সামনে এনেছিল এবং প্রথম বার্তাটি হলো ঈশ্বরকে ভয় করার আহ্বান। গিদিয়োন আছেন 9/11-এ, হারোদ কূপে (সন্ত্রাসবাদ), আর উত্তররের শত্রু আছে মোরেহর পাহাড়ের ধারের উপত্যকায়; মোরেহ অর্থ প্রারম্ভিক বৃষ্টি। 9/11-এ শেষ বৃষ্টির ছিটেফোঁটা—যা আসলে প্রারম্ভিক বৃষ্টি—মোরেহর পাহাড় থেকে পড়তে শুরু করল। দুটি পরীক্ষার প্রথমটির পর, বাইশ হাজারকে গিলিয়াদ পর্বত থেকে বাড়ি পাঠানো হয়েছিল। গিলিয়াদ অর্থ মাইলফলক, আর যে মাইলফলকে ওই বাইশ হাজারকে বাড়ি পাঠানো হয়েছিল, সেটাই ১৮৪৪ সালের ১৯ এপ্রিল বা ২০২০ সালের ১৮ জুলাইয়ের প্রথম হতাশা। বাইশ প্রথম হতাশার মাইলফলককে চিহ্নিত করে, যেমন ২২ নির্দেশ করে ১৮৪৪ সালের ২২ অক্টোবর যেদিন মহা হতাশা ঘটেছিল সেই দিনটিকে।

The next test was the test of the water, illustrated in Millerite history by the Exeter camp meeting, where there were two tents associated with water, thus representing two classes of worshippers. Exeter means “fortress on the water,” and the other tent was occupied by the foolish virgins from Watertown. Exeter represents the water test of Gideon, but it was not the water so much, as the methodology employed to drink the water. One class was too weary to keep moving as they scooped up the water, and the other class kept moving forward. One class was the weary class, represented by Leah in contrast with Rachel, who was the good traveler.

পরবর্তী পরীক্ষা ছিল জলের পরীক্ষা, যা মিলারাইট ইতিহাসে এক্সেটার ক্যাম্প মিটিং দ্বারা চিত্রিত হয়েছিল, যেখানে জলের সঙ্গে সম্পর্কিত দুটি তাবু ছিল; ফলে তা উপাসকদের দুই শ্রেণিকে প্রতিনিধিত্ব করেছিল। ‘Exeter’ অর্থ ‘জলের উপর দুর্গ’, এবং অন্য তাবুটিতে ছিলেন ওয়াটারটাউন থেকে আসা মূর্খ কুমারীরা। এক্সেটার গিদিয়নের জল-পরীক্ষাকে উপস্থাপন করেছিল, কিন্তু বিষয়টি ততটা জল নয়, বরং জল পান করার পদ্ধতি নিয়ে ছিল। এক শ্রেণি জল তুলে পান করতে গিয়ে এতটাই ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল যে তারা এগিয়ে চলতে পারছিল না, আর অন্য শ্রেণি এগিয়ে চলেছিল। এক শ্রেণি ছিল ক্লান্তদের শ্রেণি, যা রাহেলের বিপরীতে লেয়া দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হয়েছিল; রাহেল ছিলেন ভালো পথিক।

The ministry of Future for America was Gideon at 9/11, when the first of two tests would purge a large class from Gideon’s band. The terrorism of 9/11 identifies the well of Harod’s fear and terror, and the hill of Moreh identifies the beginning of the latter rain. A separation took place on July 18, 2020 when twenty-two-thousand left, thus marking the arrival of the tarrying time with the number twenty-two. Gideon’s three hundred are those who pass the second test, which is the test of the methodology of the latter rain as identified in Isaiah twenty-eight.

ফিউচার ফর আমেরিকা মিনিস্ট্রি ৯/১১-তে গিদিয়নরূপে ছিল, যখন দুটি পরীক্ষার প্রথমটি গিদিয়নের দল থেকে একটি বৃহৎ শ্রেণিকে বিচ্ছিন্ন করবে। ৯/১১-এর সন্ত্রাসবাদ হারোদ কূপের ভয় ও আতঙ্ককে নির্দেশ করে, আর মোরেহ পাহাড় শেষ বৃষ্টির সূচনাকে নির্দেশ করে। ১৮ জুলাই, ২০২০-এ একটি বিচ্ছেদ ঘটে, যখন বাইশ হাজার জন চলে যায়, ফলে সংখ্যা বাইশ দ্বারা বিলম্বের সময়ের আগমন চিহ্নিত হয়। গিদিয়নের তিনশ জন তারা, যারা দ্বিতীয় পরীক্ষা উত্তীর্ণ হয়; যা ইশাইয়া ২৮-এ চিহ্নিত শেষ বৃষ্টির পদ্ধতির পরীক্ষা।

Peter is at Panium as well as Pentecost. Pentecost is the Sunday law, and Daniel eleven verse sixteen is also the Sunday law. Verses thirteen through fifteen of chapter eleven of Daniel are Panium, and those verses represent the external prophetic history that leads to the Sunday law, and Peter in Acts, at the third and ninth hour represent the internal prophetic history that leads to the Sunday law. The external line is identifying the history that leads to the mark of the beast, and the internal identifies the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. With Peter being such an important symbol in both the external and internal history that is now in the process of fulfillment, it seemed appropriate to place Peter into the prophetic context which runs below the surface reading of Scripture.

পিতর পানিয়ামে যেমন আছেন, তেমনি পেন্টেকস্টেও আছেন। পেন্টেকস্ট হলো রবিবারের আইন, এবং দানিয়েল ১১:১৬-ও রবিবারের আইন। দানিয়েলের একাদশ অধ্যায়ের ১৩-১৫ পদ পানিয়াম, এবং ওই পদগুলি রবিবারের আইনের দিকে নিয়ে যাওয়া বাহ্যিক ভবিষ্যদ্বাণীমূলক ইতিহাসকে উপস্থাপন করে; আর প্রেরিতদের কাজ বইয়ে তৃতীয় ও নবম প্রহরে পিতর রবিবারের আইনের দিকে নিয়ে যাওয়া অভ্যন্তরীণ ভবিষ্যদ্বাণীমূলক ইতিহাসকে উপস্থাপন করেন। বাহ্যিক ধারা পশুর চিহ্নের দিকে নিয়ে যাওয়া ইতিহাসকে শনাক্ত করছে, আর অভ্যন্তরীণ ধারা এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারের সিলমোহরের ইতিহাসকে শনাক্ত করছে। এখন পরিপূর্ণতার পথে থাকা এই বাহ্যিক ও অভ্যন্তরীণ ইতিহাস উভয় ক্ষেত্রেই পিতর এত গুরুত্বপূর্ণ প্রতীক হওয়ায়, শাস্ত্রের উপরিতলীয় পাঠের নিচে প্রবহমান যে ভবিষ্যদ্বাণীমূলক প্রেক্ষাপট, সেখানে পিতরকে স্থাপন করা সমুচিত মনে হয়েছে।

The twelve Messianic prophecies that are marked as fulfilled in the book of Matthew represent the history of the one hundred and forty-four thousand. The “time of the end” marks the beginning of a reformatory movement, and just as the birth of Aaron and Moses marked the “time of the end” in the line of Moses, the alpha of Christ, so too the birth of John, and his cousin Jesus marked the “time of the end” in 1989. Whether it is worthwhile to consider the twelve Messianic prophecies is more intriguing, when placed in context by raising another question. What other biblical book marks as many Messianic fulfillments as found in Matthew?

মথির সুসমাচারে পরিপূর্তি হিসেবে চিহ্নিত বারোটি মশীহ-সংক্রান্ত ভবিষ্যদ্বাণী এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারের ইতিহাসকে উপস্থাপন করে। ‘শেষ সময়’ একটি সংস্কারমূলক আন্দোলনের সূচনা নির্দেশ করে, এবং যেমন হারুন ও মূসার জন্ম মূসার ধারায়—যা খ্রিস্টের আলফা—‘শেষ সময়’কে চিহ্নিত করেছিল, তেমনি যোহনের জন্ম এবং তাঁর আত্মীয় যীশুর জন্ম ১৯৮৯ সালে ‘শেষ সময়’কে চিহ্নিত করেছিল। বারোটি মশীহ-সংক্রান্ত ভবিষ্যদ্বাণী বিবেচনা করা কতটা সার্থক—এ প্রশ্নটি আরেকটি প্রশ্ন উত্থাপন করে প্রসঙ্গে আনলে আরও আকর্ষণীয় হয়ে ওঠে। মথির সুসমাচারের মতো এতগুলো মশীহ-সংক্রান্ত পরিপূর্তিকে বাইবেলের আর কোনো বই চিহ্নিত করে?

“The work of God in the earth presents, from age to age, a striking similarity in every great reformation or religious movement. The principles of God’s dealing with men are ever the same. The important movements of the present have their parallel in those of the past, and the experience of the church in former ages has lessons of great value for our own time.” The Great Controversy, 343.

"পৃথিবীতে ঈশ্বরের কাজের ধারা যুগে যুগে প্রত্যেক মহান সংস্কার বা ধর্মীয় আন্দোলনে বিস্ময়কর সাদৃশ্য প্রদর্শন করে। মানুষের সঙ্গে ঈশ্বরের আচরণের নীতিগুলো সর্বদাই একই থাকে। বর্তমানের গুরুত্বপূর্ণ আন্দোলনগুলোর অতীতে সমান্তরাল দৃষ্টান্ত রয়েছে, এবং প্রাচীন যুগে গির্জার অভিজ্ঞতায় আমাদের সময়ের জন্য অত্যন্ত মূল্যবান শিক্ষা নিহিত আছে।" মহা সংঘর্ষ, ৩৪৩।

Every reformatory movement has a starting point, which is labelled as “the time of the end,” in the book of Daniel. The time of the end in the reformatory movement of Christ was His birth, which typified both 1798 and 1989,

প্রত্যেক সংস্কারমূলক আন্দোলনের একটি সূচনাবিন্দু থাকে, যাকে দানিয়েলের পুস্তকে "শেষ সময়" বলে চিহ্নিত করা হয়েছে। খ্রিস্টের সংস্কারমূলক আন্দোলনে "শেষ সময়" ছিল তাঁর জন্ম, যা 1798 এবং 1989 উভয়কেই প্রতীকায়িত করেছিল,

The First Messianic Waymark1989

প্রথম মশীহীয় পথচিহ্ন-১৯৮৯

And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. Matthew 2:5, 6.

তারা তাঁকে বলল, “যিহূদিয়ার বেথলেহেমে; কারণ নবীর দ্বারা এভাবেই লেখা আছে, ‘আর তুমি, যিহূদার দেশে বেথলেহেম, যিহূদার প্রধানদের মধ্যে তুমি কোনো অংশে ক্ষুদ্র নও; কারণ তোমার মধ্য থেকে এক শাসক বের হবে, যিনি আমার প্রজা ইস্রায়েলকে শাসন করবেন।’” মথি ২:৫, ৬।

Prediction

পূর্বাভাস

But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. Micah 5:2.

কিন্তু তুমি, বেথলেহেম এফ্রাথা, যিহূদার হাজারের মধ্যে ক্ষুদ্র হলেও, তবুও তোমার থেকেই আমার জন্য ইস্রায়েলের উপর শাসনকারী একজন উৎপন্ন হইবেন; যাঁর উৎপত্তি প্রাচীনকাল হইতে, অনন্তকাল হইতে। মীখা ৫:২।

1989 was the time of the end for the movement of the third angel. It arrived 126 years after the rebellion of 1863, and was represented by Ronald Reagan and George Bush the senior. The time of the end in the history of Moses was the birth of Aaron and Moses, as was the time of the end in the history of Christ the birth of John the Baptist and Christ. When the book of Daniel is unsealed, as it was in 1989, there is an increase of knowledge. That increase of knowledge leads to the second waymark, identifying when a testing message is developed from the knowledge that was unsealed.

১৯৮৯ ছিল তৃতীয় স্বর্গদূতের আন্দোলনের জন্য শেষকালের সময়। এটি ১৮৬৩ সালের বিদ্রোহের ১২৬ বছর পরে এসে পৌঁছায়, এবং রোনাল্ড রেগান ও জর্জ বুশ সিনিয়র দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হয়। মূসার ইতিহাসে শেষকালের সময় ছিল হারুন ও মূসার জন্ম, যেমন খ্রিস্টের ইতিহাসে শেষকালের সময় ছিল বাপ্তিস্মদাতা যোহন ও খ্রিস্টের জন্ম। দানিয়েলের গ্রন্থ যখন সিলমোহর খোলা হয়—যেমন ১৯৮৯ সালে হয়েছিল—তখন জ্ঞানের বৃদ্ধি ঘটে। সেই জ্ঞানের বৃদ্ধি দ্বিতীয় মাইলফলকের দিকে নিয়ে যায়, যা চিহ্নিত করে কখন উন্মোচিত সেই জ্ঞান থেকে এক পরীক্ষামূলক বার্তা গঠিত হয়।

Every reformatory movement marks a point when the message is formalized and thereafter becomes a testing message. Christ always explains the test, in advance of holding men and women responsible for the test. Adam and Eve were told in advance of the results that would happen if they disobeyed, and God never changes.

প্রতিটি সংস্কার আন্দোলনে এমন এক সময় আসে যখন বার্তাটি আনুষ্ঠানিক রূপ পায়, এবং এরপর তা হয়ে ওঠে একটি পরীক্ষার বার্তা। খ্রিস্ট সবসময় পরীক্ষাটি ব্যাখ্যা করেন; পুরুষ ও নারীকে সেই পরীক্ষার জন্য দায়ী করার আগেই তিনি তা করেন। আদম ও হাওয়াকে আগেই জানানো হয়েছিল তারা অবাধ্য হলে কী পরিণতি ঘটবে, আর ঈশ্বর কখনও পরিবর্তন হন না।

And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. Genesis 2:16, 17.

আর সদাপ্রভু ঈশ্বর মানুষকে আদেশ দিলেন, বললেন, বাগানের প্রতিটি গাছের ফল থেকে তুমি ইচ্ছামতো খেতে পারো; কিন্তু ভাল ও মন্দের জ্ঞানের যে গাছ, তার ফল তুমি খাবে না; কারণ যেদিন তুমি তা খাবে, সেদিনই তুমি অবশ্যই মৃত্যুবরণ করবে। উৎপত্তি ২:১৬, ১৭।

William Miller “formalized” the testing message of the first angel in 1831 through 1833. The message of the one hundred and forty-four thousand was formalized in 1996, with the publication of the Time of the End magazine that covers the last six verses of Daniel eleven, that were unsealed in 1989. In that year the publication titled, Prophetic Time Lines was also published, and set forth the methodology that is twenty-two times more powerful than the rules adopted by William Miller. Those rules are now set forth in the publication Prophetic Keys. The rules which all who proclaim the third angel’s message will employ are Miller’s rules.

উইলিয়াম মিলার ১৮৩১ থেকে ১৮৩৩ সালের মধ্যে প্রথম স্বর্গদূতের পরীক্ষামূলক বার্তাটিকে “আনুষ্ঠানিক রূপ” দিয়েছিলেন। এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজারের বার্তাটি ১৯৯৬ সালে আনুষ্ঠানিক করা হয়েছিল, Time of the End পত্রিকা প্রকাশের মধ্য দিয়ে, যা দানিয়েল অধ্যায় এগারোর শেষ ছয়টি পদ নিয়ে আলোচনা করে, যেগুলো ১৯৮৯ সালে উন্মোচিত হয়েছিল। সেই বছর Prophetic Time Lines শিরোনামের একটি প্রকাশনাও প্রকাশিত হয়েছিল, এবং সেখানে এমন এক পদ্ধতি উপস্থাপিত হয়েছিল যা উইলিয়াম মিলার যে নিয়মগুলো গ্রহণ করেছিলেন তার চেয়ে বাইশ গুণ বেশি শক্তিশালী। সেই নিয়মগুলো এখন Prophetic Keys নামের প্রকাশনায় উপস্থাপিত হয়েছে। তৃতীয় স্বর্গদূতের বার্তা প্রচারকারী সকলের ব্যবহৃত নিয়মগুলো হবে মিলারের নিয়ম।

“Those who are engaged in proclaiming the third angel’s message are searching the Scriptures upon the same plan that Father Miller adopted.” Review and Herald, November 25, 1884.

যারা তৃতীয় স্বর্গদূতের বার্তা প্রচারে নিয়োজিত, তারা ফাদার মিলার যে পদ্ধতি গ্রহণ করেছিলেন, সেই একই পদ্ধতিতে পবিত্র শাস্ত্র পরীক্ষা করছেন। রিভিউ অ্যান্ড হেরাল্ড, ২৫ নভেম্বর, ১৮৮৪।

Miller’s rules are the alpha and Prophetic Keys are the omega. The only way to pass a prophetic testing message, is to employ the methodology of study outlined in God’s Word. The true message cannot be separated from the true methodology that establishes the message. In every reform movement the testing message for that generation is set forth, and it includes the correct methodology as an element of the waymark. Miller’s message was based upon the unsealing of the book of Daniel. His message was Gideon’s message, for it also produced an army of three hundred.

মিলারের নিয়মসমূহ আলফা, আর ভবিষ্যদ্বাণীর চাবিকাঠিগুলি ওমেগা। ভবিষ্যদ্বাণীমূলক পরীক্ষার বার্তায় উত্তীর্ণ হওয়ার একমাত্র উপায় হলো ঈশ্বরের বাক্যে বর্ণিত অধ্যয়নের পদ্ধতিটি প্রয়োগ করা। যে সঠিক পদ্ধতি বার্তাটিকে প্রতিষ্ঠা করে, সত্য বার্তাকে সেই পদ্ধতি থেকে আলাদা করা যায় না। প্রতিটি সংস্কার আন্দোলনে সেই প্রজন্মের জন্য পরীক্ষাসূচক বার্তাটি উপস্থাপিত হয়, এবং তাতে পথনির্দেশক চিহ্নের একটি উপাদান হিসেবে সঠিক পদ্ধতিটিও অন্তর্ভুক্ত থাকে। মিলারের বার্তা দানিয়েলের পুস্তকের সীলমোহর খোলার উপর ভিত্তি করে ছিল। তার বার্তা ছিল গিদিয়নের বার্তা, কারণ এটিও তিনশত জনের একটি বাহিনী গঠন করেছিল।

And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers. And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do. When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the Lord, and of Gideon. Judges 7:16–18.

তিনি তিনশো জন লোককে তিনটি দলে ভাগ করলেন এবং প্রত্যেকের হাতে একটি করে তূরী দিলেন, খালি কলস দিলেন, আর সেই কলসগুলোর ভিতরে মশাল রাখলেন। তিনি তাদের বললেন, আমার দিকে তাকাও, এবং তোমরাও তেমনই করো; দেখো, আমি যখন শিবিরের বাইরে পৌঁছোব, আমি যা করব, তোমরাও তাই করবে। আমি এবং যারা আমার সঙ্গে আছে যখন তূরী বাজাব, তখন তোমরাও সমগ্র শিবিরের চারদিকে তূরী বাজাবে এবং বলবে, প্রভুর তলোয়ার ও গিদিয়োনের। বিচারক ৭:১৬-১৮.

Miller’s message was the “trumpet,” and the “sword.” Yet it was the sword of both Gideon and the Lord. The Word of the Lord was published in 1611, and 220 years later Miller published his message of the first angel. The Declaration of Independence was published in 1776, and 220 years later in 1996, the message of the third angel was published. Millers was the first angel’s internal message of God’s people, as represented by the vision of the Ulai River, announcing the opening of judgment. The third angel’s message of Future for America is the external message of God’s people, as represented by the vision of the Hiddekel River, announcing the close of judgment.

মিলারের বার্তাটি ছিল "তূর্য" এবং "তরবারি"। তবু তা ছিল গিদিয়োনেরও এবং প্রভুরও তরবারি। প্রভুর বাক্য ১৬১১ সালে প্রকাশিত হয়েছিল, এবং ২২০ বছর পরে মিলার প্রথম স্বর্গদূতের তার বার্তা প্রকাশ করেন। ডিক্লারেশন অফ ইন্ডিপেনডেন্স ১৭৭৬ সালে প্রকাশিত হয়েছিল, এবং ২২০ বছর পরে ১৯৯৬ সালে তৃতীয় স্বর্গদূতের বার্তা প্রকাশিত হয়। মিলারের বার্তাটি ছিল ঈশ্বরের জনগণের প্রতি প্রথম স্বর্গদূতের অভ্যন্তরীণ বার্তা, যা উলাই নদীর দর্শনে উপস্থাপিত হয়েছে, বিচার শুরু হওয়ার ঘোষণা দিয়ে। ফিউচার ফর আমেরিকার তৃতীয় স্বর্গদূতের বার্তা হলো ঈশ্বরের জনগণের বাহ্যিক বার্তা, যা হিদ্দেকেল নদীর দর্শনে উপস্থাপিত হয়েছে, বিচার সমাপ্তির ঘোষণা করে।

The prophetic methodology is represented by one of the Messianic prophecies identified by Matthew as being fulfilled by Christ, and in so doing typifies 1831, with the “father” representing his son in 1996. The two witnesses of methodology are an alpha and omega, and with the human messenger’s involvement, together they establish a father and son relationship, which is the relationship of Malachi’s Elijah message. The hearts of the father are turned to the children, and vice versa. Miller’s rules are to be joined with the rules titled as Prophetic Keys. The new light must be built upon the old light. Those who choose not to employ the methodology of 1831 and 1996 are cursed. One class is cursed, and the other is blessed. The choice is yours?

ভবিষ্যদ্বাণীমূলক পদ্ধতি মথি যে মেসিয়ানিক ভবিষ্যদ্বাণীগুলির একটিকে খ্রিস্ট দ্বারা পরিপূর্ণ হয়েছে বলে চিহ্নিত করেছেন, তার মাধ্যমে উপস্থাপিত হয়েছে, এবং এর দ্বারা ১৮৩১‑কে প্রতীকায়িত করা হয়, যেখানে “পিতা” ১৯৯৬ সালে তাঁর পুত্রকে প্রতিনিধিত্ব করেন। পদ্ধতির দুই সাক্ষী হলো একটি আলফা ও একটি ওমেগা, এবং মানব বার্তাবাহকের সম্পৃক্ততার সঙ্গে তারা মিলিতভাবে পিতা‑পুত্রের সম্পর্ক স্থাপন করে, যা মালাখির এলিয়াহ বার্তারই সম্পর্ক। পিতাদের হৃদয় সন্তানদের দিকে ফিরে যায়, এবং সন্তানদের হৃদয়ও পিতাদের দিকে। মিলারের নিয়মসমূহকে ‘Prophetic Keys’ শিরোনামের নিয়মগুলোর সঙ্গে যুক্ত করতে হবে। নতুন আলো অবশ্যই পুরোনো আলোর ওপর নির্মিত হতে হবে। যারা ১৮৩১ ও ১৯৯৬‑এর পদ্ধতি প্রয়োগ না করার সিদ্ধান্ত নেন, তারা অভিশপ্ত। একটি শ্রেণি অভিশপ্ত, আরেকটি আশীর্বাদপ্রাপ্ত। সিদ্ধান্ত আপনার?

The Second Messianic Waymark 1996

দ্বিতীয় মশীহীয় পথচিহ্ন -১৯৯৬

That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. Matthew 13:35.

যাতে নবী যে কথা বলেছিলেন তা পূর্ণ হয়: "আমি দৃষ্টান্তে আমার মুখ খুলব; আমি সেই বিষয়গুলি প্রকাশ করব, যা জগতের ভিত্তি স্থাপনের সময় থেকে গোপন রাখা হয়েছে।" মথি ১৩:৩৫।

Prediction

পূর্বাভাস

I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old. Psalms 78:2.

আমি দৃষ্টান্তে আমার মুখ খুলব; আমি প্রাচীন কালের গুপ্ত কথা বলব। গীতসংহিতা ৭৮:২।

The dark sayings; the parables that the Lion of the tribe of Judah “utters” represent line upon line presentations of truths that have been sealed up, or kept secret from the foundation of the world. Once the message is formalized, it is thereafter empowered by a fulfillment of prophecy that marks the beginning of a testing time.

গূঢ় বাণী; যিহূদা-গোত্রের সিংহ যে দৃষ্টান্তগুলি "উচ্চারণ" করেন, সেগুলি এমন সত্যের ধাপে-ধাপে উপস্থাপনাকে প্রতিনিধিত্ব করে, যেগুলি সিলমোহর করে রাখা হয়েছিল কিংবা বিশ্বসৃষ্টির আদিকাল থেকে গোপন রাখা হয়েছিল। বার্তাটি একবার আনুষ্ঠানিক রূপ পেলে, এরপর তা এমন এক ভবিষ্যদ্বাণীর পরিপূর্তির দ্বারা ক্ষমতাপ্রাপ্ত হয়, যা এক পরীক্ষার সময়ের সূচনাকে চিহ্নিত করে।

When the latter rain began to sprinkle on September 11, 2001, the rebellion of 1888 and of Korah was repeated. At the Minneapolis rebellion of 1888 and with Korah’s rebellion, God’s selected messengers were rejected along with the message they presented. Both the baby and the bath water were thrown out together. They were thrown out under the premise that the whole congregation was as holy, as those God had selected. The rebels were unable to see Divinity with the human messengers. All they could see was themselves, humanity void of Divinity, so they thought everyone was the same.

২০০১ সালের ১১ সেপ্টেম্বর যখন শেষ বৃষ্টি ঝিরিঝিরি করে পড়তে শুরু করল, তখন ১৮৮৮ সালের বিদ্রোহ এবং কোরাহের বিদ্রোহ পুনরাবৃত্তি হলো। মিনিয়াপোলিসে ১৮৮৮ সালের বিদ্রোহে এবং কোরাহের বিদ্রোহে, ঈশ্বরের নির্বাচিত বার্তাবাহকরা এবং তারা যে বার্তা উপস্থাপন করেছিলেন—উভয়ই—প্রত্যাখ্যাত হয়েছিল। শিশুটিও আর গোসলের পানিটিও—দুটোই একসাথে ফেলে দেওয়া হলো। এই ধারণায় যে পুরো মণ্ডলী ঈশ্বরের নির্বাচিতদের মতোই পবিত্র, তাই ওই উভয়কেই ফেলে দেওয়া হয়েছিল। বিদ্রোহীরা মানব বার্তাবাহকদের মধ্যে ঈশ্বরত্ব দেখতে পারেনি। তাদের চোখে ধরা পড়েছিল শুধু নিজেদের—ঈশ্বরত্ববিহীন মানবতা; তাই তারা ভেবেছিল সবাই একই।

Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men: And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown: And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord? Numbers 16:1–3.

এখন কোরহ—ইজহারের পুত্র, কোহাথের পুত্র, লেবির বংশজাত—আর দাথান ও আবিরাম—এলিয়াবের পুত্র—এবং পেলেথের পুত্র ওন; এরা রুবেনের বংশের; তারা কিছু লোককে সঙ্গে নিল। তারা মোশের সামনে উঠে দাঁড়াল; তাদের সঙ্গে ছিল ইস্রায়েলের সন্তানদের মধ্য থেকে সমাবেশের দুইশ পঞ্চাশজন প্রধান, সমাজে প্রসিদ্ধ, খ্যাতিমান পুরুষেরা। তারা মোশে ও আহারোনের বিরুদ্ধে একত্রিত হয়ে তাদের বলল, তোমরা নিজেদের জন্য অনেক বেশি অধিকার দাবি করছ, কারণ সমগ্র সমাজই পবিত্র—তাদের প্রত্যেকেই—আর প্রভু তাদের মধ্যে আছেন; তাহলে তোমরা কেন প্রভুর সমাজের উপরে নিজেদের উঁচু করছ? গণনাপুস্তক ১৬:১-৩।

The rebellion of Korah, 1888 and 9/11 is represented as a refusal to submit to God’s choice of selected leadership, while placing confidence in a false definition of God’s congregation. Jeremiah identifies the same phenomenon when the rebels claimed the “temple of the Lord, the temple of the Lord are these.”

কোরাহের বিদ্রোহ, ১৮৮৮ এবং ৯/১১—এইগুলোকে ঈশ্বরের নির্বাচিত নেতৃত্বের অধীন হতে অস্বীকার এবং একই সঙ্গে ঈশ্বরের মণ্ডলীর এক ভ্রান্ত সংজ্ঞার ওপর আস্থা রাখার প্রকাশ হিসেবে উপস্থাপিত করা হয়েছে। বিদ্রোহীরা যখন বলেছিল, “প্রভুর মন্দির, প্রভুর মন্দির—এগুলোই,” তখন যিরমিয় একই ঘটনাকে চিহ্নিত করেন।

The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,

প্রভুর কাছ থেকে যিরমিয়ার কাছে যে বাক্য এল, এই বলে,

Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord. Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord, The temple of the Lord, The temple of the Lord, are these.

প্রভুর গৃহের ফটকে দাঁড়াও, এবং সেখানে এই বাক্য ঘোষণা করো, এবং বলো, হে যিহূদার সকলে, যারা প্রভুকে উপাসনা করতে এই ফটকগুলো দিয়ে প্রবেশ কর, প্রভুর বাক্য শোনো। সেনাবাহিনীর প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর, এ কথা বলেন: তোমাদের পথ ও কাজ সংশোধন কর, এবং আমি তোমাদের এই স্থানে বাস করাবো। মিথ্যা কথায় ভরসা কোরো না, যা বলে, ‘প্রভুর মন্দির, প্রভুর মন্দির, প্রভুর মন্দির—এ-সবই।’

For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt: Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

কারণ যদি তোমরা তোমাদের পথ ও কাজকর্ম সম্পূর্ণভাবে সংশোধন কর; যদি তোমরা একজন মানুষ ও তার প্রতিবেশীর মধ্যে ন্যায়বিচার সম্পূর্ণভাবে কর; যদি তোমরা পরদেশী, পিতৃহীন ও বিধবাকে অত্যাচার না কর, এবং এই স্থানে নির্দোষের রক্ত না ঝরাও, আর তোমাদের ক্ষতির জন্য অন্য দেবতাদের অনুসরণ না কর; তবে আমি তোমাদেরকে এই স্থানে, সেই দেশে, যা আমি তোমাদের পিতৃপুরুষদের দিয়েছিলাম, চিরকাল বাস করাব।

Behold, ye trust in lying words, that cannot profit. Jeremiah 7:1–8.

দেখো, তোমরা মিথ্যা কথায় ভরসা করছ, যা কোনো উপকার করতে পারে না। যিরমিয়া ৭:১–৮।

The lying words of the Jews in Jeremiah’s period, are the lying words of Korah and his cohorts, the rebels of 1888 and of course, the rebels of 9/11. They are the lies that the drunkards of Ephraim hide beneath in Isaiah twenty-eight.

যিরমিয়ের সময়ের ইহুদিদের মিথ্যা কথা হলো কোরাহ ও তার সাঙ্গপাঙ্গদের, ১৮৮৮ সালের বিদ্রোহীদের এবং অবশ্যই ৯/১১-এর বিদ্রোহীদেরই মিথ্যা কথা। এগুলোই সেই মিথ্যা, যার আড়ালে ইসায়া আটাশ অধ্যায়ে এফ্রয়িমের মাতালরা লুকিয়ে থাকে।

Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves. Isaiah 28:14, 15.

অতএব, হে উপহাসকারীরা, তোমরা যারা যিরূশালেমে এই জনগণকে শাসন কর, প্রভুর বাক্য শোন। কারণ তোমরা বলেছ, ‘আমরা মৃত্যুর সঙ্গে সন্ধি করেছি, আর পাতালের সঙ্গে আমরা সমঝোতা করেছি; যখন প্লাবনের মতো বেত্রাঘাত পার হবে, তা আমাদের কাছে আসবে না; কারণ আমরা মিথ্যাকে আমাদের আশ্রয়স্থল করেছি এবং অসত্যের আড়ালে নিজেদের লুকিয়েছি।’ ইশাইয় ২৮:১৪, ১৫।

It is also the lie that represents a lack of love of the Truth, which brings strong delusion in 2 Thessalonians.

এটি সেই মিথ্যাও, যা সত্যের প্রতি ভালোবাসার অভাবকে প্রকাশ করে, যার ফলে ২ থেসালোনিকীয় পত্রে বর্ণিত প্রবল ভ্রান্তি আসে।

And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:11, 12.

আর এই কারণে ঈশ্বর তাদের কাছে প্রবল ভ্রান্তি পাঠাবেন, যাতে তারা মিথ্যাকে বিশ্বাস করে: যেন যারা সত্যকে বিশ্বাস করেনি, বরং অধার্মিকতায় আনন্দ পেয়েছিল, তারা সবাই দণ্ডিত হয়। ২ থিসলনীকীয় ২:১১, ১২।

The “lying words” represent the foolish idea that the church is where salvation is found, not in chosen messengers and their chosen messages. The connection between God and man is accomplished and maintained only through His Word. He is the Word, and no man cometh to the Father except by the Word. Christ is represented by His chosen messengers and the message they present. To believe otherwise, is to hate the Truth and believe a lie. Jeremiah condemns the Jews who trust in the temple, by reminding them of Shiloh, where God’s Ark had been since the entrance into the Promised Land.

"মিথ্যা কথা" বলতে বোঝায় সেই মূর্খ ধারণা যে পরিত্রাণ গির্জাতেই পাওয়া যায়, নির্বাচিত বার্তাবাহক ও তাঁদের নির্বাচিত বার্তায় নয়। ঈশ্বর ও মানুষের মধ্যে সম্পর্ক কেবল তাঁর বাক্যের মাধ্যমেই স্থাপিত ও রক্ষিত হয়। তিনি সেই বাক্য, এবং পিতার কাছে কেউই বাক্য ছাড়া আসতে পারে না। খ্রিস্টকে তাঁর নির্বাচিত বার্তাবাহক ও তাঁদের উপস্থাপিত বার্তা দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হয়। অন্যথা বিশ্বাস করা মানে সত্যকে ঘৃণা করা এবং মিথ্যায় বিশ্বাস করা। যিরমিয়াহ মন্দিরের ওপর ভরসা করা ইহুদিদের নিন্দা করেন, তাদেরকে শিলোহের কথা স্মরণ করিয়ে দিয়ে—যেখানে প্রতিশ্রুত দেশে প্রবেশের পর থেকেই ঈশ্বরের সিন্দুক ছিল।

Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee. Jeremiah 7:14–16.

অতএব আমি এই গৃহের সঙ্গে—যা আমার নামে ডাকা হয় এবং যার উপর তোমরা ভরসা কর—এবং সেই স্থানের সঙ্গে, যা আমি তোমাদের ও তোমাদের পিতৃপুরুষদের দিয়েছি, শীলোহের মতোই আচরণ করব। আর আমি তোমাদের আমার দৃষ্টির সামনে থেকে তাড়িয়ে দেব, যেমন আমি তোমাদের সমস্ত ভ্রাতৃগণকে, এমনকি এফ্রয়িমের সমগ্র বংশকেও, তাড়িয়ে দিয়েছি। অতএব তুমি এই জাতির জন্য প্রার্থনা করো না; তাদের জন্য আর্তনাদ বা প্রার্থনা কিছুই কোরো না; আমার কাছে তাদের পক্ষে মধ্যস্থতা করো না, কারণ আমি তোমার কথা শুনব না। যিরমিয় ৭:১৪-১৬।

Wicked Eli, and his two wicked sons, Hophni and Phineas parallel and align with Korah, Dathan and Abiram for allowing escalating apostasy to develop until probation closed and all three died on the same day, as did Korah, Dathan and Abiram. They all die at the Sunday law!

দুষ্ট এলি ও তাঁর দুই দুষ্ট পুত্র হফনি ও ফিনিয়াসের সঙ্গে কোরাহ, দাথান ও অবিরামের সাদৃশ্য ও সামঞ্জস্য দেখা যায়, কারণ তারা ক্রমবর্ধমান ধর্মত্যাগকে বাড়তে দিয়েছিল যতক্ষণ না পরীক্ষাকাল শেষ হয়ে গেল এবং তিনজনই একই দিনে মারা গেল, যেমন কোরাহ, দাথান ও অবিরামও মারা গিয়েছিল। তারা সবাই রবিবারের আইনের সময় মারা যায়!

At 9/11 Korah’s rebellion, and the rebellion of Eli, the rebellion of the Jews in Jeremiah’s testimony and the rebels of 1888 reject and rebel against the message and messengers of that period. That period concludes at the Sunday law after two tests. The first test is from 9/11 unto July 18, 2020, and the second test is the purging and sealing represented by the message of the Midnight Cry. Out of that purification process Gideon and His three hundred are prepared to blow their trumpets, and they do so when Samuel is raised up at the Sunday law, which is when the Ark is captured by the Philistines. Then the church triumphant is lifted up as an ensign.

৯/১১-এ কোরহের বিদ্রোহ, ঈলীর বিদ্রোহ, যিরমিয়াহর সাক্ষ্যে ইহুদিদের বিদ্রোহ এবং ১৮৮৮ সালের বিদ্রোহীরা সেই সময়কালের বার্তা ও বার্তাবাহকদের প্রত্যাখ্যান করে এবং তাদের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে। সেই সময়কাল দুটি পরীক্ষা শেষে রবিবারের আইনে এসে সমাপ্ত হয়। প্রথম পরীক্ষা ৯/১১ থেকে ১৮ জুলাই, ২০২০ পর্যন্ত, আর দ্বিতীয় পরীক্ষা হলো মধ্যরাত্রির চিৎকারের বার্তায় প্রতিনিধিত্ব করা শুদ্ধিকরণ ও সীলকরণ। সেই শুদ্ধিকরণ প্রক্রিয়া থেকে গিদিয়োন ও তাঁর তিনশত জনকে তাদের তূরী বাজানোর জন্য প্রস্তুত করা হয়, এবং তারা তা করে যখন রবিবারের আইনে শমূয়েলের উত্থান ঘটে; তখনই ফিলিস্তীয়রা সিন্দুকটি দখল করে। তখন বিজয়ী মণ্ডলীকে একটি পতাকার মতো উচ্চে তোলা হয়।

That church has a king, David by name, and a prophet represented by Ezekiel, and Samuel, at the overthrow of Shiloh. The church will also have the priesthood represented by Joseph. The Sunday law testing time is where the fire of the Holy Spirit is poured out without measure, as represented by the seventh seal. That fire destroys the men of renown who rebelled with Korah, Dathan, Abiram, Eli, Hophni, Phineas and the rebels of 1888.

সেই গির্জায় একজন রাজা আছে—নাম দাউদ—এবং একজন নবী, যাকে ইজেকিয়েল ও শিলোহের পতনের সময়কার শমূয়েল দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হয়েছে। সেই গির্জায় যাজকত্বও থাকবে, যা যোসেফ দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হবে। রবিবারের আইনের পরীক্ষার সময় হলো সে সময়, যখন পবিত্র আত্মার আগুন অপরিমিতভাবে ঢেলে দেওয়া হয়, যেমনটি সপ্তম মোহর দ্বারা প্রতীকায়িত। সেই আগুন কোরাহ, দাথান, আবিরাম, এলি, হফনি, ফিনেহাস এবং ১৮৮৮ সালের বিদ্রোহীদের সঙ্গে বিদ্রোহ করা খ্যাতিমান পুরুষদের ধ্বংস করে।

That very fire of the outpouring of the Holy Spirit, is the backdrop of the drama of the church triumphant. The church is represented by king David, the prophet Ezekiel and Joseph the priest. Those three are standing in the fire that destroys the 250 men of renown, as did Nebuchadnezzar’s fire destroy the men who threw the three worthies into the furnace. As the church triumphant, the whole world watches as they are thrown into the fiery furnace, and suddenly, the Son of God appears with the churches’ prophet, priest and king—represented by Shadrach, Meshak and Abednego. Four thirty-year old’s in the fiery furnace representing the truth that Divinity combined with humanity does not sin!

পবিত্র আত্মার বর্ষণের সেই আগুনই বিজয়ী মণ্ডলীর নাটকের পটভূমি। মণ্ডলীর প্রতিনিধিত্ব করছেন রাজা দাউদ, ভাববাদী ইহেজকিয়েল এবং যাজক যোসেফ। এই তিনজন দাঁড়িয়ে আছেন সেই আগুনে, যা ২৫০ জন খ্যাতিমান মানুষকে ধ্বংস করে, যেমন নবূখদ্‌নেজ্‌রের আগুন ধ্বংস করেছিল সেই লোকদের, যারা তিন মহৎজনকে অগ্নিভাটিতে নিক্ষেপ করেছিল। বিজয়ী মণ্ডলী হিসেবে, সারা পৃথিবী দেখে যখন তাদের অগ্নিভাটিতে নিক্ষেপ করা হয়, এবং হঠাৎ, ঈশ্বরের পুত্র আবির্ভূত হন মণ্ডলীর ভাববাদী, যাজক ও রাজাসহ—যাদের প্রতিনিধিত্ব করছেন শদ্রক, মেশাক ও আবেদনেগো। অগ্নিভাটিতে চারজন ত্রিশ-বছর-বয়সী আছেন, যারা এই সত্যের প্রতিনিধিত্ব করে যে ঈশ্বরত্ব ও মানবত্বের সংযুক্তিতে পাপ ঘটে না!

Korah, Dathan and Abiram, who are also Eli, Hophni and Phineas are the counterfeit of the church triumphant that is made up with a prophet, priest and king. Those three are Gideon’s 300, the three thousand souls at Pentecost, the 300 Millerite preachers, the three-hundred 1843 charts, who are thirty years old when the Sunday law arrives and fire comes down out of heaven. With Elijah the fire was to distinguish between the true and false prophets. The fire that comes down in Leviticus on the “eighth” day, when Aaron begins to serve, consumes Aaron’s offering, which is the offering of Malachi three, that is pleasant as in former years. That same fire destroys those who offer strange or common fire, as represented by Hophni and Phineas, the sons of Aaron.

কোরহ, দাথান ও আবীরাম—যারা এলি, হফনি ও ফিনেহাসও—নবী, যাজক ও রাজাকে নিয়ে গঠিত বিজয়ী মণ্ডলীর জাল প্রতিরূপ। ঐ তিনজনই গিদিয়োনের তিনশো, পেন্টেকস্টের তিন হাজার প্রাণ, তিনশো মিলারাইট প্রচারক, ১৮৪৩ সালের তিনশোটি চার্ট—যাদের বয়স ত্রিশ বছর হবে যখন রবিবারের আইন আসে এবং স্বর্গ থেকে আগুন নেমে আসে। এলিয়াহর ক্ষেত্রে আগুন নেমেছিল সত্য ও মিথ্যা নবীদের মধ্যে পার্থক্য করতে। লেবীয়বিধানে “অষ্টম” দিনে, যখন আহারোন সেবা শুরু করেন, যে আগুন নেমে আসে তা আহারোনের উৎসর্গ গ্রাস করে; সেটিই মালাখি তিন অধ্যায়ের সেই উৎসর্গ, যা আগেকার দিনের ন্যায় গ্রহণযোগ্য। একই আগুন ধ্বংস করে দেয় তাদের, যারা অপরিচিত বা সাধারণ আগুন নিবেদন করে, যার প্রতীক হলো আহারোনের পুত্র হফনি ও ফিনেহাস।

When God is confirming the true prophet with Elijah, or the true priest with Aaron the fire leads to the death of the false prophets of Baal, who are also Hophni and Phineas. Hophni and Phineas are the sons of Aaron, they are the last generation of a covenant people who are spewed out of the mouth of the Lord at the Sunday law.

যখন ঈশ্বর এলিয়াহের মাধ্যমে সত্য নবীকে, অথবা আহারোনের মাধ্যমে সত্য যাজককে নিশ্চিত করছেন, তখন আগুন বালের মিথ্যা নবীদের মৃত্যুর কারণ হয়; আর তারাই হফনি ও ফিনেহাস। হফনি ও ফিনেহাস আহারোনের পুত্র; তারা এক চুক্তিবদ্ধ জাতির শেষ প্রজন্ম, যাদের রবিবারের আইনে প্রভুর মুখ থেকে উগরে ফেলা হয়।

“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.

এগুলি সিস্টার হোয়াইটের কথা নয়, প্রভুর কথা; আর তাঁর দূত এগুলো আমাকে দিয়েছেন আপনাদের দিতে। ঈশ্বর আপনাদের আহ্বান জানাচ্ছেন যেন আপনারা আর তাঁর সঙ্গে বিরোধী উদ্দেশ্যে কাজ না করেন। যেসব লোক নিজেদের খ্রিস্টান বলে দাবি করে অথচ শয়তানের গুণাবলি প্রকাশ করছে, মনভাব, বাক্য ও কাজে সত্যের অগ্রগতিকে প্রতিহত করছে, এবং নিঃসন্দেহে শয়তান যে পথে তাদের নিয়ে যাচ্ছে সেই পথই অনুসরণ করছে—তাদের সম্পর্কে অনেক নির্দেশনা দেওয়া হয়েছিল। হৃদয়ের কঠোরতায় তারা এমন কর্তৃত্ব আঁকড়ে ধরেছে যা কোনোভাবেই তাদের নয়, এবং যা তাদের প্রয়োগ করা উচিত নয়। মহান শিক্ষক বলেন, 'আমি উল্টে দেব, উল্টে দেব, উল্টে দেব।' ব্যাটল ক্রিকে লোকেরা বলে, 'আমরাই প্রভুর মন্দির, প্রভুর মন্দির,' কিন্তু তারা সাধারণ আগুন ব্যবহার করছে। ঈশ্বরের অনুগ্রহে তাদের হৃদয় কোমল ও বশীভূত হয়নি। ম্যানুস্ক্রিপ্ট রিলিজেস, খণ্ড ১৩, ২২২।

The “common fire” is what Aaron’s son used when the priesthood began. The number “81” is a symbol of the priesthood, and in Leviticus eight, verse one, the seven days of purification and consecration of the priest is illustrated. Their clothes are removed and replaced with the garments of the Heavenly High Priest’s, as illustrated in Zechariah’s vision of Joshua and the angel in chapter three. The 300 in Zechariah are represented as “men wondered at,” for they represented in the history when God removes the iniquities of His people, which is the Sunday law, when the church is transformed from militant to triumphant. After seven days of consecration, the began to serve on day eight.

‘সাধারণ আগুন’ই ছিল যা যাজকত্ব শুরু হওয়ার সময় আহরণের পুত্র ব্যবহার করেছিলেন। ‘৮১’ সংখ্যা যাজকত্বের প্রতীক, এবং লেবীয় পুস্তকের আট অধ্যায়ের প্রথম পদে যাজকের শুদ্ধিকরণ ও অভিষেকের সাত দিন চিত্রিত হয়েছে। তাদের পোশাক খুলে নেওয়া হয় এবং স্বর্গীয় মহাযাজকের বস্ত্র পরানো হয়, যেমন যাকারিয়ার তৃতীয় অধ্যায়ে যোশুয়া ও স্বর্গদূত-সংক্রান্ত দর্শনে চিত্রিত আছে। যাকারিয়ায় ৩০০-জনকে ‘বিস্ময়ের পাত্র’ হিসেবে উপস্থাপিত করা হয়েছে, কারণ তারা ইতিহাসের সেই সময়ের প্রতিনিধিত্ব করে যখন ঈশ্বর তাঁর জনগণের পাপ দূর করেন—যা রবিবারের আইন—যখন গির্জা সংগ্রামী থেকে বিজয়ীতে রূপান্তরিত হয়। সাত দিনের অভিষেকের পর, অষ্টম দিনে তারা সেবা করতে শুরু করল।

And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. Leviticus 8:33.

আর তোমরা সাত দিন পর্যন্ত সমাগমের তাঁবুর দরজার বাইরে যেও না, যতক্ষণ না তোমাদের অভিষেকের দিনগুলো শেষ হয়; কারণ সাত দিন ধরে তিনি তোমাদের অভিষেক করবেন। লেবীয় পুস্তক ৮:৩৩।

Day eight, is a symbol of the eighth that is of the seven, of Laodicea turning into Philadelphia, of the eight souls on Noah’s ark, of the eighth day of circumcision, and the eighth day of resurrection. That day is the Sunday law, when the papacy’s deadly wound is healed, and therefore resurrected it becomes the eighth, that is of the seven.

অষ্টম দিনটি হলো সেই ‘সাতটির অন্তর্গত অষ্টম’-এর প্রতীক; লাওদিকিয়ার ফিলাডেলফিয়ায় পরিণত হওয়া, নোয়ার নৌকায় থাকা আটজন, খৎনার অষ্টম দিন, এবং পুনরুত্থানের অষ্টম দিনের প্রতীক। সেই দিনটি হলো রবিবার আইন, যখন পোপতন্ত্রের প্রাণঘাতী ক্ষত আরোগ্য লাভ করে, এবং তাই পুনরুত্থিত হয়ে সেটি সাতটির অন্তর্গত অষ্টমে পরিণত হয়।

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel. Leviticus 9:1.

অষ্টম দিনে এমন হল যে, মোশে আহারোন ও তাঁর পুত্রদের এবং ইস্রায়েলের প্রবীণদের ডেকে পাঠালেন। লেবীয় পুস্তক ৯:১।

On day eight, the priests began to serve, but Aaron’s sons offered “common fire.” Adventism claim that they are the temple of the Lord, and Sister White identified that claim as common fire. Not only is it a lie, but it is common fire, as contrasted with holy fire. The holy fire is the message of the Midnight Cry, and the common fire is the counterfeit peace and safety message, that will be the last message proclaimed by the dumb dogs that refused to bark, and give a warning message. In chapter nine, Aaron presents the offering, and fire comes down out of heaven and consumes the offering. Then his two wicked sons, offer common fire and God’s fire consumes them.

অষ্টম দিনে যাজকেরা সেবা করা শুরু করলেন, কিন্তু হারুনের পুত্ররা ‘সাধারণ আগুন’ নিবেদন করল। অ্যাডভেন্টবাদ দাবি করে যে তারা প্রভুর মন্দির, এবং সিস্টার হোয়াইট সেই দাবিকে সাধারণ আগুন হিসেবে চিহ্নিত করেছেন। এটি শুধু মিথ্যাই নয়, এটি পবিত্র আগুনের বিপরীতে সাধারণ আগুন। পবিত্র আগুন হলো মধ্যরাত্রির আহ্বানের বার্তা, আর সাধারণ আগুন হলো ভুয়া শান্তি ও নিরাপত্তার বার্তা, যা ঘেউঘেউ করতে এবং সতর্কবার্তা দিতে অস্বীকার করা বোবা কুকুরদের দ্বারা ঘোষিত শেষ বার্তা হবে। নবম অধ্যায়ে হারুন বলিদান পেশ করেন, আর স্বর্গ থেকে আগুন নেমে এসে সেই বলিদান গ্রাস করে। তারপর তাঁর দুই দুষ্ট পুত্র সাধারণ আগুন নিবেদন করে, এবং ঈশ্বরের আগুন তাদেরই গ্রাস করে।

And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings. And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared unto all the people. And there came a fire out from before the Lord, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces. And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the Lord, which he commanded them not. And there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord. Leviticus 9:22–10:2.

আর আহরণ লোকদের প্রতি হাত তুলে তাদের আশীর্বাদ করলেন; এবং পাপবলি, দগ্ধবলি ও শান্তিবলি উৎসর্গ করে তিনি বেদী থেকে নেমে এলেন। মোশি ও আহরণ সমাবেশের মণ্ডপে প্রবেশ করলেন, তারপর বেরিয়ে এসে লোকদের আশীর্বাদ করলেন; আর প্রভুর মহিমা সমস্ত লোকের কাছে প্রকাশ পেল। প্রভুর সম্মুখ থেকে আগুন বেরিয়ে এসে বেদীর উপর দগ্ধবলি ও চর্বি গ্রাস করল; এটি দেখে সমস্ত লোক ধ্বনি তুলল এবং মুখ থুবড়ে পড়ল। আর আহরণের পুত্র নাদাব ও অবিহু তাদের প্রত্যেকে নিজের ধূপদানী নিয়ে তাতে আগুন দিল, তার উপর ধূপ রাখল, এবং প্রভুর সামনে এমন অনধিকার আগুন অর্পণ করল, যা তিনি তাদের আদেশ করেননি। তখন প্রভুর কাছ থেকে আগুন বেরিয়ে এসে তাদের গ্রাস করল, এবং তারা প্রভুর সামনে মারা গেল। লেবীয় পুস্তক ৯:২২–১০:২।

The men of Battle Creek are the modern Sanhedrin who trust in their church structure above the message of the True Witness to Laodicea. The True Witness to Laodicea is Christ, and He never changes, and he has always used men of His own choosing to present the message to a people who were manifesting the characteristics of Laodicea. There is nothing new under the sun.

ব্যাটল ক্রিকের পুরুষরা হল আধুনিক সানহেদ্রিন, যারা লাওদিকেয়ার প্রতি প্রকৃত সাক্ষীর বার্তার চেয়ে তাদের গির্জার কাঠামোর ওপর বেশি ভরসা করে। লাওদিকেয়ার প্রতি প্রকৃত সাক্ষী হলেন খ্রিস্ট, এবং তিনি কখনো পরিবর্তিত হন না, এবং তিনি সর্বদা তাঁর নিজের নির্বাচিত লোকদের ব্যবহার করেছেন বার্তাটি উপস্থাপন করতে এমন এক জনগোষ্ঠীর কাছে, যারা লাওদিকেয়ার বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করছিল। সূর্যের নিচে নতুন কিছু নেই।

He selected Moses, who had been trained by God alone for forty years, just as Jesus and his cousin John had been trained. He selected Moses, Christ and John as examples of those trained outside of the formal educational system. Nazareth represents a symbol of a person who has been chosen, as were the new upstarts; Jones and Waggoner in the 1888 Minneapolis rebellion. Nazareth represents the calling and consecration of a chosen man, but the chosen man is a citizen of a city that is disrespected.

তিনি মোশিকে নির্বাচন করেছিলেন, যিনি চল্লিশ বছর ধরে একমাত্র ঈশ্বরের কাছেই প্রশিক্ষিত হয়েছিলেন, যেমন যিশু ও তাঁর চাচাতো ভাই যোহনও প্রশিক্ষিত হয়েছিলেন। তিনি মোশি, খ্রিস্ট ও যোহনকে আনুষ্ঠানিক শিক্ষাব্যবস্থার বাইরে প্রশিক্ষিতদের উদাহরণ হিসেবে নির্বাচন করেছিলেন। নাজারেথ একজন নির্বাচিত ব্যক্তির প্রতীক হিসেবে দাঁড়ায়; যেমন ১৮৮৮ সালের মিনিয়াপোলিস বিদ্রোহে হঠাৎ উঠে আসা নবাগত জোন্স ও ওয়াগনারও নির্বাচিত ছিলেন। নাজারেথ একজন নির্বাচিত মানুষের আহ্বান ও অভিষেককে নির্দেশ করে, কিন্তু সেই নির্বাচিত মানুষটি এমন এক শহরের নাগরিক, যাকে অবজ্ঞা করা হয়।

And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see. John 1:46.

নাথানিয়েল তাঁকে বললেন, নাজারেত থেকে কি কোনো ভালো কিছু আসতে পারে? ফিলিপ তাঁকে বললেন, এসো এবং দেখো। যোহন ১:৪৬।

The stammering tongues of Isaiah 28, represent those who came from Nazareth. After the formalization of Miller’s message in 1831, the message was empowered by the fulfillment of the prophecy of the second woe, typifying the fulfillment of a prophecy of the third woe at 9/11. We will take up the third Messianic prophecy in the next article.

যিশাইয়া ২৮-এর ‘তোতলানো জিহ্বা’ নাসরত থেকে আগতদের প্রতিনিধিত্ব করে। ১৮৩১ সালে মিলারের বার্তা আনুষ্ঠানিকভাবে প্রণীত হওয়ার পর, দ্বিতীয় ‘হায়’-এর ভবিষ্যদ্বাণীর পরিপূর্তির মাধ্যমে সেই বার্তা শক্তি পেয়েছিল, যা ৯/১১-এ তৃতীয় ‘হায়’-সংক্রান্ত এক ভবিষ্যদ্বাণীর পরিপূর্তির প্রতিরূপ স্থাপন করেছিল। পরবর্তী প্রবন্ধে আমরা তৃতীয় মশীহসম্বন্ধীয় ভবিষ্যদ্বাণী নিয়ে আলোচনা করব।

“Three nights before the Review office burned, I was in an agony that words cannot describe. I could not sleep. I walked the room, praying to God to have mercy upon His people. Then I seemed to be in the Review office with the men who have the management of the institution. I was trying to speak to them and thus to help them. One of authority arose and said, ‘You say, The temple of the Lord, the temple of the Lord are we; therefore, we have authority to do this thing and that thing and the other thing. But the word of God forbids many of the things that you propose to do.’ At His first advent, Christ cleansed the Temple. Prior to His second advent He will again cleanse the temple. He was there cleansing the temple. Why? Because commercial work had been brought in, and God had been forgotten. With hurry here and hurry there and hurry somewhere else, there was no time to think of heaven. The principles of God’s law were presented, and I heard the question asked, ‘How much of the law have you obeyed?’ Then the word was spoken, ‘God will cleanse and purify His temple in His displeasure.’

রিভিউ অফিস পুড়ে যাওয়ার তিন রাত আগে, আমি এমন এক যন্ত্রণায় ছিলাম যা কথায় বর্ণনা করা যায় না। আমি ঘুমাতে পারিনি। আমি ঘরে হাঁটাহাঁটি করছিলাম, তাঁর লোকদের প্রতি দয়া করতে ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করছিলাম। তারপর মনে হলো আমি প্রতিষ্ঠানটির ব্যবস্থাপনার দায়িত্বে থাকা লোকদের সঙ্গে রিভিউ অফিসে আছি। আমি তাদের সঙ্গে কথা বলতে এবং সেইভাবে তাদের সাহায্য করতে চেষ্টা করছিলাম। একজন কর্তৃত্বশালী ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে বললেন, "তোমরা বলো, 'আমরাই প্রভুর মন্দির, প্রভুর মন্দির; অতএব, আমাদের এই কাজটা, সেই কাজটা, আর আরেকটা কাজ করার অধিকার আছে।' কিন্তু ঈশ্বরের বাক্য তোমরা যা করতে চাও, তার অনেককেই নিষেধ করে।" তাঁর প্রথম আগমনে, খ্রিস্ট মন্দির শুদ্ধ করেছিলেন। তাঁর দ্বিতীয় আগমনের পূর্বে তিনি আবার মন্দির শুদ্ধ করবেন। তিনি সেখানে মন্দির শুদ্ধ করছিলেন। কেন? কারণ বাণিজ্যিক কাজ সেখানে ঢুকে পড়েছিল, আর ঈশ্বরকে ভুলে যাওয়া হয়েছিল। এখানে তাড়া, সেখানে তাড়া, অন্যত্রও তাড়া—স্বর্গের কথা ভাবার সময়ই ছিল না। ঈশ্বরের আইনের নীতিসমূহ উপস্থাপিত হলো, এবং আমি এই প্রশ্ন করতে শুনলাম, "তোমরা আইনের কতটুকু পালন করেছ?" তারপর এই বাক্য উচ্চারিত হলো, "ঈশ্বর তাঁর অপ্রসন্নতায় তাঁর মন্দিরকে পরিষ্কার ও শুদ্ধ করবেন।"

“In the visions of the night I saw a sword of fire hung out over Battle Creek.

রাত্রির দর্শনে আমি দেখলাম, Battle Creek-এর উপর আগুনের একটি তলোয়ার ঝুলে ছিল।

“Brethren, God is in earnest with us. I want to tell you that if after the warnings given in these burnings the leaders of our people go right on, just as they have done in the past, exalting themselves, God will take the bodies next. Just as surely as He lives, He will speak to them in language that they cannot fail to understand.

ভাইয়েরা, আমাদের ব্যাপারে ঈশ্বর অত্যন্ত গম্ভীর। আমি তোমাদের বলতে চাই, এই অগ্নিকাণ্ডগুলোর মাধ্যমে দেওয়া সতর্কবার্তাগুলোর পরেও যদি আমাদের জনগণের নেতারা ঠিক অতীতের মতোই নিজেদেরকে মহিমান্বিত করতে করতে চলতে থাকে, তবে ঈশ্বর পরেরবার দেহই নেবেন। তিনি যেমন বেঁচে আছেন, তেমনি নিশ্চিতভাবে তিনি এমন ভাষায় তাদের সঙ্গে কথা বলবেন, যা তারা না বুঝে পারবে না।

God is watching us to see if we will humble ourselves before Him as little children. I speak these words now that we may come to Him in humility and contrition and find out what He requires of us.’ Publishing Ministry, 170, 171.

"ঈশ্বর আমাদের ওপর নজর রাখছেন, দেখতে যে আমরা ছোট শিশুদের মতো তাঁর সামনে নিজেদের নম্র করব কি না। আমি এই কথাগুলো এখন বলছি, যাতে আমরা নম্রতা ও অনুতাপে তাঁর কাছে আসতে পারি এবং তিনি আমাদের কাছে কী চান তা জেনে নিতে পারি।' Publishing Ministry, 170, 171.

The message for this time is not, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are we.’ Whom does the Lord receive as vessels unto honor?—Those who co-operate with Christ; those who believe the truth, who live the truth, who proclaim the truth in all its bearings.” Review and Herald, October 22, 1903.

এই সময়ের বার্তা এটি নয়, "প্রভুর মন্দির, প্রভুর মন্দির, প্রভুর মন্দির— আমরা।" প্রভু কাদের সম্মানের পাত্ররূপে গ্রহণ করেন?— যাঁরা খ্রিস্টের সঙ্গে সহযোগিতা করেন; যাঁরা সত্যে বিশ্বাস করেন, সত্য অনুযায়ী জীবনযাপন করেন, এবং সত্যকে তার সমস্ত দিক দিয়ে প্রচার করেন। রিভিউ অ্যান্ড হেরাল্ড, ২২ অক্টোবর, ১৯০৩.

“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.

এগুলি সিস্টার হোয়াইটের কথা নয়, প্রভুর কথা; আর তাঁর দূত এগুলো আমাকে দিয়েছেন আপনাদের দিতে। ঈশ্বর আপনাদের আহ্বান জানাচ্ছেন যেন আপনারা আর তাঁর সঙ্গে বিরোধী উদ্দেশ্যে কাজ না করেন। যেসব লোক নিজেদের খ্রিস্টান বলে দাবি করে অথচ শয়তানের গুণাবলি প্রকাশ করছে, মনভাব, বাক্য ও কাজে সত্যের অগ্রগতিকে প্রতিহত করছে, এবং নিঃসন্দেহে শয়তান যে পথে তাদের নিয়ে যাচ্ছে সেই পথই অনুসরণ করছে—তাদের সম্পর্কে অনেক নির্দেশনা দেওয়া হয়েছিল। হৃদয়ের কঠোরতায় তারা এমন কর্তৃত্ব আঁকড়ে ধরেছে যা কোনোভাবেই তাদের নয়, এবং যা তাদের প্রয়োগ করা উচিত নয়। মহান শিক্ষক বলেন, 'আমি উল্টে দেব, উল্টে দেব, উল্টে দেব।' ব্যাটল ক্রিকে লোকেরা বলে, 'আমরাই প্রভুর মন্দির, প্রভুর মন্দির,' কিন্তু তারা সাধারণ আগুন ব্যবহার করছে। ঈশ্বরের অনুগ্রহে তাদের হৃদয় কোমল ও বশীভূত হয়নি। ম্যানুস্ক্রিপ্ট রিলিজেস, খণ্ড ১৩, ২২২।