In chapter ten Daniel is touched three times, and those three touches correspond to the three times Daniel personally experiences the “mareh,” vision. The first and last appearances were of Gabriel, the messenger of the Revelation of Jesus Christ. Gabriel is the one who takes the message from Christ, that was given Him by the Father, and delivers it to the prophet, who is to send it to the churches.
V desáté kapitole je Daniel třikrát dotčen a tato tři dotknutí odpovídají třem případům, kdy Daniel osobně prožívá „mareh“, vidění. První a poslední zjevení byla zjevení Gabriela, posla Zjevení Ježíše Krista. Gabriel je ten, kdo přijímá poselství od Krista, které Mu dal Otec, a předává je prorokovi, jenž je má poslat církvím.
But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. Daniel 10:21.
Ale ukáži ti, co je zaznamenáno v písmu pravdy; a není nikoho, kdo by se mnou v těchto věcech pevně stál, kromě Michaela, vašeho knížete. Daniel 10,21.
Gabriel knows he is a created being, and this is why he straightly informed John not to worship him in the book of Revelation.
Gabriel ví, že je stvořenou bytostí, a proto Janovi v knize Zjevení přímo sdělil, aby ho neuctíval.
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. Revelation 19:10.
I padl jsem k jeho nohám, abych se mu poklonil. Ale on mi řekl: Hleď, ať toho nečiníš! Jsem spoluslužebník tvůj i tvých bratří, kteří mají svědectví Ježíšovo. Bohu se klaněj; neboť svědectví Ježíšovo jest duch proroctví. Zjevení 19,10.
The student of prophecy is therefore to understand that the reason Gabriel identifies that there is none above him in connection with what “is noted in the scripture of truth,” has a specific prophetic purpose. When he identifies the fact that only Christ understands the scriptures better than himself, he identifies Christ as “Michael your prince.” But Michael is not only a prince, he is the archangel.
Student proroctví má tedy rozumět tomu, že důvod, proč Gabriel v souvislosti s tím, „co je zapsáno v Písmu pravdy“, uvádí, že nad ním není nikdo, má konkrétní prorocký záměr. Když poukazuje na skutečnost, že pouze Kristus rozumí Písmům lépe než on sám, označuje Krista jako „Michaela, vašeho knížete“. Michael však není jen kníže, je to archanděl.
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 7.
Avšak archanděl Michael, když se s ďáblem přel o Mojžíšovo tělo, neodvážil se proti němu pronést zlořečící obvinění, nýbrž řekl: „Pán tě potresci.“ Juda 7.
All three touches are therefore angelic touches, and the three times Daniel experiences the “mareh,” vision it is angelic. The third time Daniel is touched it is to be strengthened, for previously, at the second touch he lost his strength.
Všechny tři doteky jsou tedy andělskými doteky a ve všech třech případech, kdy Daniel zakouší „mareh“, vidění, je toto vidění andělské. Potřetí je Daniel dotčen, aby byl posílen, neboť dříve, při druhém doteku, ztratil svou sílu.
Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. Daniel 10:18–20.
Potom znovu přišel a dotkl se mne kdosi, kdo vypadal jako člověk, a posílil mne. I řekl: Muži velmi milovaný, neboj se; pokoj tobě; buď silný, ano, buď silný. A když ke mně promluvil, byl jsem posílen a řekl jsem: Ať promluví můj pán, neboť jsi mne posílil. I řekl: Víš, proč jsem přišel k tobě? Nyní se vrátím, abych bojoval s knížetem Persie; a až odejdu, hle, přijde kníže Řecka. Daniel 10,18–20.
Gabriel reminds Daniel that he had “come to make” Daniel “understand what shall befall thy people in the latter days,” when he asked Daniel if he “knowest thou wherefore I come unto thee?” In agreement with what he had taught Daniel of the latter days, Gabriel then states that he would then “return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come.” He then begins the prophetic narrative of chapter eleven, that describes what befalls the one hundred and forty-four thousand in the latter days. That prophetic narrative is placed in the context of the battle with “the prince of Persia” and “the prince of Grecia”.
Gabriel připomíná Danielovi, že „přišel, aby“ Danielovi „oznámil, co potká tvůj lid v posledních dnech“, když se Daniele ptal: „Víš-li, proč jsem přišel k tobě?“ V souladu s tím, co Daniela učil o posledních dnech, Gabriel pak prohlašuje, že se poté „vrátí, aby bojoval s knížetem Persie; a až odejdu, hle, přijde kníže Řecka“. Poté zahajuje prorocké vyprávění jedenácté kapitoly, které popisuje, co potká sto čtyřicet čtyři tisíc v posledních dnech. Toto prorocké vyprávění je zasazeno do kontextu boje s „knížetem Persie“ a „knížetem Řecka“.
The actual history between Cyrus the Great and Alexander the Great was over two hundred years. But in the great earthquake of Revelation chapter eleven, the final movements are rapid ones, and as soon as the sixth kingdom is conquered by the counterfeit king of the north, the seventh kingdom, the ten kings, represented by Greece, immediately agree to give their kingdom unto the beast.
Skutečné dějiny mezi Kýrem Velikým a Alexandrem Velikým trvaly více než dvě stě let. Avšak při velikém zemětřesení v jedenácté kapitole Zjevení jsou závěrečné pohyby rychlé, a jakmile je šesté království dobyto padělaným králem severu, sedmé království, deset králů, znázorněných Řeckem, ihned souhlasí, že odevzdají své království šelmě.
At one level the “mareh” vision is employed seven times in Daniel chapter ten. We have considered four of those seven times, and identified that the first reference is Daniel identifying that before the third year of Cyrus Daniel understood the vision. In the next three references the three touches at each vision identify the experience of Daniel as he awakens from the mourning of the twenty-one days. His awakening of revival is structured upon the three-step process of the everlasting gospel, and the three steps are represented by angel’s, though step number two is Michael the archangel, who is He who raised Moses out of death, and translated him into heaven.
Na jedné rovině je vidění „mareh“ použito sedmkrát v desáté kapitole knihy Daniel. Uvažovali jsme o čtyřech z těchto sedmi případů a zjistili jsme, že první zmínka označuje, jak Daniel před třetím rokem Kýrovým rozuměl vidění. V následujících třech zmínkách tři doteky při každém vidění označují Danielovu zkušenost, když se probouzí ze zármutku jednadvaceti dnů. Jeho probuzení k oživení je uspořádáno podle třístupňového procesu věčného evangelia a tyto tři kroky jsou představovány anděly, ačkoli krok číslo dvě je Michael, archanděl, jenž je tím, který vzkřísil Mojžíše ze smrti a přenesl jej do nebe.
The other three times the word “vision” is located in chapter ten, is not the “mareh,” it is the “marah.” “Marah” is the feminine of “mareh.” It means a vision, and causatively a “mirror” or “looking-glass”. The key to its definition is that it is “causative.” It is the vision of “the appearance”, but it is different in its gender, thus identifying a different prophetic message. As its definition the “mirror” implies that those who see the vision, see some type of reflection. This is the element of the word that is “causative.” The definition of a causative word in the context of “marah,” is profound.
Další tři výskyty slova „vidění“ v desáté kapitole nejsou „mareh“, nýbrž „marah“. „Marah“ je ženský rod od „mareh“. Znamená vidění a v kauzativním smyslu „zrcadlo“ nebo „zrcadlové sklo“. Klíčem k jeho definici je, že je „kauzativní“. Je to vidění „vzezření“, avšak liší se svým rodem, a tím označuje odlišné prorocké poselství. Jak naznačuje jeho význam, „zrcadlo“ implikuje, že ti, kdo vidění spatřují, vidí určitý druh odrazu. To je prvek tohoto slova, který je „kauzativní“. Definice kauzativního slova v kontextu „marah“ je hluboká.
The term “causative” relates to the concept of causation or the action of causing something to happen. In linguistics, specifically in verb morphology, the causative form is a grammatical construction that indicates that the subject of a verb is causing another person or thing to perform the action described by the verb. For example, in English, the verb “to read” becomes causative when we say “to make someone read.” Here, the subject is causing another person to perform the action of reading.
Termín „kauzativní“ se vztahuje k pojmu příčinnosti nebo k ději, jímž je něco způsobováno. V lingvistice, konkrétně v morfologii sloves, je kauzativní forma gramatickou konstrukcí, která vyjadřuje, že podmět slovesa působí, aby jiná osoba nebo věc vykonala děj popsaný tímto slovesem. Například v angličtině se sloveso „to read“ stává kauzativním, když řekneme „to make someone read“. Zde podmět způsobuje, že jiná osoba vykonává činnost čtení.
The causative form indicates that the subject is responsible for bringing about the action described by the verb. “Causative” refers to the manner in which an action or event is caused to occur. The three times Daniel uses the Hebrew word “marah,” the vision that is looked upon causes the beholder to be changed into the image he is beholding.
Kauzativní forma naznačuje, že podmět nese odpovědnost za uskutečnění děje vyjádřeného slovesem. „Kauzativní“ označuje způsob, jakým je nějaký děj nebo událost přiváděna k uskutečnění. Ve všech třech případech, kdy Daniel používá hebrejské slovo „marah“, vidění, na něž je pohlíženo, způsobuje, že pozorovatel je proměňován v obraz, na který hledí.
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance (mareh) of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. And I Daniel alone saw the vision (marah): for the men that were with me saw not the vision (marah); but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision (marah), and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. Daniel 10:4–9.
A dvacátého čtvrtého dne prvního měsíce, když jsem byl při břehu veliké řeky, totiž Chiddekelu, pozdvihl jsem své oči a viděl jsem, a hle, jakýsi muž oděný v lněném rouchu, jehož bedra byla přepásána ryzím zlatem z Úfaz. Jeho tělo bylo také jako chrysolit a jeho tvář byla jako vzhled (mareh) blesku, jeho oči jako ohnivé pochodně, jeho paže a jeho nohy se leskly jako vyleštěná měď a hlas jeho slov byl jako hlas zástupu. A já, Daniel, jsem sám viděl to vidění (marah); neboť muži, kteří byli se mnou, to vidění (marah) neviděli, ale padla na ně veliká hrůza, takže utekli, aby se skryli. Proto jsem zůstal sám a viděl jsem toto veliké vidění (marah), a nezůstala ve mně žádná síla; neboť má tvářnost se ve mně proměnila v porušenost a nezachoval jsem si žádnou sílu. Avšak slyšel jsem hlas jeho slov; a když jsem uslyšel hlas jeho slov, upadl jsem na svou tvář do hlubokého spánku a má tvář byla obrácena k zemi. Daniel 10,4–9.
At the end of the twenty-one days of mourning, which in the last days align with the three and a half days the two witnesses are dead in the street, Daniel was suddenly caused to see the appearance of Christ, and His appearance is “as the appearance (mareh) of lightning.” That event, at the end of the three and a half days of Revelation chapter eleven, produces a separation, for “the men that were with” Daniel were caused to “[see] not the vision (marah); but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore” Daniel “was left alone,” but “the men that were with me [were caused to see] not the vision (marah); but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves”.
Na konci jednadvaceti dnů zármutku, které se v posledních dnech shodují se třemi a půl dny, kdy dva svědkové leží mrtví na ulici, byl Daniel náhle přiveden k tomu, aby spatřil zjevení Krista, a jeho zjev je „jako zjev (mareh) blesku“. Tato událost na konci tří a půl dne v jedenácté kapitole Zjevení působí oddělení, neboť „muži, kteří byli s“ Danielem, byli přivedeni k tomu, aby „[neviděli] vidění (marah); ale padla na ně veliká hrůza, takže utekli, aby se skryli. Proto“ Daniel „zůstal sám,“ avšak „muži, kteří byli se mnou, [byli přivedeni k tomu, aby neviděli] vidění (marah); ale padla na ně veliká hrůza, takže utekli, aby se skryli“.
The vision that Daniel saw while he was alone was the feminine, causative vision that transformed Daniel into the image of the vision. The transformation was accomplished by Daniel’s human strength being removed, and his comeliness being turned into corruption.
Vidění, které Daniel spatřil, když byl sám, bylo ženským, příčinným viděním, jež proměnilo Daniela v obraz onoho vidění. Tato proměna byla uskutečněna tím, že byla odňata Danielova lidská síla a jeho krása byla obrácena v porušenost.
“The very flesh in which the soul tabernacles and through which it works is the Lord’s. We have no right to neglect any part of the living machinery. Every portion of the living organism is the Lord’s. The knowledge of our own physical organism should teach us that every member is to do God’s service, as an instrument of righteousness.
„Samotné tělo, v němž duše přebývá a skrze něž působí, patří Pánu. Nemáme právo zanedbávat žádnou část tohoto živého ústrojí. Každá část živého organismu patří Pánu. Poznání našeho vlastního tělesného organismu by nás mělo učit, že každý úd má konat Boží službu jako nástroj spravedlnosti.
“None but God can subdue the pride of man’s heart. We cannot save ourselves. We cannot regenerate ourselves. In the heavenly courts there will be no song sung, To me that loved myself, and washed myself, redeemed myself, unto me be glory and honor, blessing and praise. But this is the keynote of the song that is sung by many here in this world. They do not know what it means to be meek and lowly in heart; and they do not mean to know this, if they can avoid it. The whole gospel is comprised in learning of Christ, His meekness and lowliness.
„Nikdo kromě Boha nemůže zkrotit pýchu lidského srdce. Nemůžeme spasit sami sebe. Nemůžeme znovuzrodit sami sebe. Na nebeských nádvořích nebude znít žádná píseň: Mně, jenž jsem miloval sám sebe a omyl sám sebe, vykoupil sám sebe, mně buď sláva i čest, dobrořečení i chvála. Toto je však základní tón písně, kterou zde na tomto světě zpívají mnozí. Nevědí, co znamená být tichý a pokorný srdcem; a ani to nechtějí vědět, mohou-li se tomu vyhnout. Celé evangelium spočívá v tom, že se učíme od Krista, Jeho tichosti a pokornosti.“
“What is justification by faith? It is the work of God in laying the glory of man in the dust, and doing for man that which it is not in his power to do for himself.” Testimonies to Ministers, 456.
„Co je ospravedlnění z víry? Je to dílo Boží, které sráží slávu člověka do prachu a činí pro člověka to, co není v jeho moci učinit pro sebe samého.“ Testimonies to Ministers, 456.
The experience of justification by faith is the work of God in laying the glory of man in the dust. The vision the men that were with Daniel were caused to flee from was the “causative” feminine vision of Christ’s appearance, and immediately after Daniel’s self-righteousness was laid in the dust, the three angelic touches were applied that ultimately empowered Daniel to carry the message.
Zkušenost ospravedlnění skrze víru je Božím dílem, jímž je sláva člověka uvržena v prach. Vidění, před nímž byli muži, kteří byli s Danielem, přinuceni utéci, bylo „kauzativní“ ženské vidění Kristova zjevení, a bezprostředně poté, co byla Danielova samospravedlnost položena do prachu, byly uplatněny tři andělské doteky, které nakonec Daniela zmocnily nést to poselství.
In 1888, the mighty angel descended with the message of justification by faith, as presented by Elders Jones and Waggoner. That very same angel again descended on September 11, 2001, with the very same message of justification by faith. That marked the beginning of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. At the ending of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, the message at the beginning is repeated, for Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing.
V roce 1888 sestoupil mocný anděl s poselstvím ospravedlnění z víry, jak je předložili starší Jones a Waggoner. Tentýž anděl znovu sestoupil 11. září 2001 se zcela týmž poselstvím ospravedlnění z víry. Tím byl označen počátek zapečeťování jednoho sta čtyřiceti čtyř tisíc. Na konci zapečeťování jednoho sta čtyřiceti čtyř tisíc se opakuje poselství z počátku, neboť Ježíš vždy znázorňuje konec nějaké věci počátkem té věci.
On August 11, 1840 that very same angel descended and began the three-steps that were accomplished from 1840 to 1844. Those three steps began with the empowerment of the first angel on August 11, 1840, the arrival of the second angel on April 19, 1844, and the arrival of the third angel on October 22, 1844. That history prefigured the descent of the first of three angels on September 11, 2001, which was followed by the second angel at the disappointment of July 18, 2020, and that concludes with the arrival of the third angel at the soon coming Sunday law.
Dne 11. srpna 1840 sestoupil tentýž anděl a započal tři kroky, které byly uskutečněny v letech 1840 až 1844. Tyto tři kroky začaly zmocněním prvního anděla dne 11. srpna 1840, příchodem druhého anděla dne 19. dubna 1844 a příchodem třetího anděla dne 22. října 1844. Tyto dějiny předobrazily sestoupení prvního ze tří andělů dne 11. září 2001, po němž následoval druhý anděl při zklamání 18. července 2020, a to se uzavírá příchodem třetího anděla při brzy přicházejícím nedělním zákonu.
At the end of that history, when Michael descends to resurrect Moses and Elijah after the three and a half days of death in the streets, as represented in Revelation chapter eleven, and as also represented by Daniel’s twenty-one days of mourning, Christ again descends. He first presents the vision of His glory, the vision which lays the glory of man in the dust, and produces a separation. Once Daniel is in the dust, and after Daniel has become changed by beholding the “causative” feminine vision, he is touched by Gabriel the first time, and placed upon his trembling feet.
Na konci těchto dějin, když Michael sestupuje, aby po třech a půl dnech smrti na ulicích vzkřísil Mojžíše a Eliáše, jak je to znázorněno v jedenácté kapitole Zjevení a jak je to rovněž představeno Danielovými jednadvaceti dny smutku, Kristus znovu sestupuje. Nejprve představuje vidění své slávy, vidění, které sráží slávu člověka do prachu a působí oddělení. Jakmile je Daniel v prachu a poté, co je proměněn hleděním na „kauzativní“ ženské vidění, je poprvé dotčen Gabrielem a postaven na své chvějící se nohy.
Then Michael the archangel descends to “resurrect Moses” and touches Daniel the second time, leaving him powerless for being overwhelmed with the reality that he was actually speaking to his Lord. Then Gabriel comes and touches him the third time, and strengthens him for the work of being the ensign in the soon-coming Sunday law. The three touches are symbols of the three angels of Revelation fourteen, though they occur in a single day.
Potom sestupuje archanděl Michael, aby „vzkřísil Mojžíše“, a podruhé se dotýká Daniela; zanechává jej bez síly, protože byl přemožen skutečností, že skutečně mluvil se svým Pánem. Poté přichází Gabriel a dotýká se ho potřetí a posiluje jej pro dílo být praporem v brzy přicházejícím nedělním zákoně. Tyto tři doteky jsou symboly tří andělů ze Zjevení čtrnácté kapitoly, ačkoli se odehrávají v jediném dni.
The experience of the first angel includes the appearance of Christ as lightning, the “causative” vision that separates, and the first touch that raises Daniel out of the dust of his human glory. The first angel possesses all three steps included in the first, for it represents the first message. It is not an accident that the first touch is recorded in verses NINE to ELEVEN.
Zkušenost prvního anděla zahrnuje zjevení Krista jako blesku, „kauzativní“ vidění, které odděluje, a první dotek, jenž pozvedá Daniela z prachu jeho lidské slávy. První anděl obsahuje všechny tři kroky zahrnuté v prvním, neboť představuje první poselství. Není náhodou, že první dotek je zaznamenán ve verších DEVĚT až JEDENÁCT.
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Daniel 10:9–11.
I slyšel jsem hlas jeho slov; a když jsem uslyšel hlas jeho slov, upadl jsem na tvář do hlubokého spánku, s tváří k zemi. A hle, dotkla se mne ruka, která mne pozdvihla na kolena a na dlaně mých rukou. I řekl mi: Danieli, muži velmi milý, porozuměj slovům, která k tobě mluvím, a postav se na místo své; neboť nyní jsem poslán k tobě. A když ke mně promluvil toto slovo, vstal jsem třesa se. Daniel 10,9–11.
The experience of the second touch, which was administered by Christ Himself, changes Daniel from being unable to speak, to being able to speak with his Lord. In the second touch, Daniel has no breath, so he is here represented at the point of Ezekiel’s first message in chapter thirty-seven.
Zkušenost druhého doteku, který vykonal sám Kristus, proměňuje Daniele z člověka neschopného mluvit v toho, kdo je schopen mluvit se svým Pánem. Při druhém doteku Daniel nemá dech, a je zde tedy představen v bodě prvního Ezechielova poselství ve třicáté sedmé kapitole.
And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. Daniel 10:15–17.
A když ke mně promluvil taková slova, obrátil jsem svou tvář k zemi a oněměl jsem. A hle, cosi podobného synům lidským se dotklo mých rtů; tehdy jsem otevřel svá ústa, promluvil jsem a řekl tomu, který stál přede mnou: Ó můj pane, pro to vidění se na mne obrátily mé bolesti a nezůstalo ve mně žádné síly. Neboť jak může služebník tohoto mého pána mluvit s tímto mým pánem? Vždyť pokud jde o mne, ihned ve mně nezůstalo žádné síly, ani dechu ve mně nezůstalo. Daniel 10,15–17.
In the second message of Ezekiel, a message from the four winds is to be breathed upon the bones, that they might live and stand up as a mighty army. The empowerment of that army is represented by the third touch.
Ve druhém Ezechielově poselství má být na kosti vdechnuto poselství od čtyř větrů, aby ožily a povstaly jako mohutné vojsko. Zmocnění tohoto vojska je znázorněno třetím dotykem.
Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. And now will I show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. Daniel 10:18–11:2.
Potom ke mně opět přistoupil a dotkl se mne kdosi, kdo vypadal jako člověk, a posílil mne. I řekl: Muži velmi milovaný, neboj se; pokoj tobě, buď silný, ano, buď silný. A když ke mně promluvil, byl jsem posílen a řekl jsem: Nechť můj pán mluví, neboť jsi mne posílil. I řekl: Víš, proč jsem k tobě přišel? A nyní se navrátím, abych bojoval s knížetem perským; a až odejdu, hle, přijde kníže řecké. Ale oznámím ti, co je zapsáno v Písmu pravdy; a není nikoho, kdo by se mnou v těchto věcech pevně stál, kromě Michaela, vašeho knížete. Také já jsem v prvním roce Daría Médského stál, abych jej podporoval a posiloval. A nyní ti oznámím pravdu. Hle, povstanou ještě tři králové v Persii; a čtvrtý bude mnohem bohatší než všichni oni; a svou mocí skrze své bohatství pobouří všechny proti království řeckému. Daniel 10,18–11,2.
The message that brings the two witnesses to life in Ezekiel chapter thirty-seven is the message of Islam of the third woe, but line upon line, the message that Gabriel identifies in the illustration of Michael raising Moses up and taking him up into heaven as an ensign, is the message of the final president of the United States. It is the message of the sixth president (the Republican horn) who was slain in 2020, as had been the true Protestant horn. In Daniel’s narrative the resurrection from the days of mourning for the true Protestant horn, led into the identification of the resurrection of the Republican horn.
Poselství, které v Ezechielovi, kapitole třicáté sedmé, přivádí k životu dva svědky, je poselstvím islámu třetího běda; avšak řádek za řádkem je poselství, které Gabriel ztotožňuje v obrazu, kde Michael pozvedá Mojžíše a bere jej vzhůru do nebe jako korouhev, poselstvím posledního prezidenta Spojených států. Je to poselství šestého prezidenta (republikánského rohu), jenž byl usmrcen v roce 2020, tak jako byl usmrcen pravý protestantský roh. V Danielově vyprávění vedlo vzkříšení po dnech truchlení nad pravým protestantským rohem k určení vzkříšení republikánského rohu.
Seven times in Daniel chapter ten, the word “vision” or “appearance” is employed. Those seven references are identified by the same Hebrew word, with the exception that three of those times the word is in the feminine tense and the other four it is in the masculine tense. Seven being the number of perfection, and the three-four combination that equals seven is a primary characteristic of the book of Revelation where the last three of the seven churches, and the last three of the seven seals, and the last three of the seven trumpets are specifically distinguished from the first four.
V desáté kapitole Daniela je sedmkrát použito slovo „vidění“ nebo „zjev“. Těchto sedm odkazů je označeno týmž hebrejským slovem, s výjimkou toho, že třikrát je toto slovo v ženském rodě a ostatní čtyřikrát v rodě mužském. Sedm je číslem dokonalosti a spojení tří a čtyř, které dává sedm, je základní charakteristikou knihy Zjevení, kde jsou poslední tři ze sedmi církví, poslední tři ze sedmi pečetí a poslední tři ze sedmi polnic výslovně odlišeny od prvních čtyř.
The books of Daniel and Revelation are the same book, and in this sense Daniel and John are the same last day symbol. The vision of Christ in chapter ten, is the vision of Christ in Revelation chapter one.
Knihy Daniel a Zjevení jsou touž knihou, a v tomto smyslu jsou Daniel a Jan týmž symbolem posledních dnů. Vidění Krista v desáté kapitole je týmž viděním Krista ve Zjevení v první kapitole.
In Revelation chapter one, John hears a voice behind him and turns to see the one who is speaking.
V první kapitole Zjevení Jan uslyší za sebou hlas a obrátí se, aby spatřil toho, kdo k němu mluví.
I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. Revelation 1:10, 11.
Byl jsem v Duchu v den Páně a uslyšel jsem za sebou mocný hlas jako zvuk polnice, který pravil: Já jsem Alfa i Omega, první i poslední; a: Co vidíš, napiš do knihy a pošli sedmi sborům, které jsou v Asii: do Efezu, do Smyrny, do Pergama, do Thyatir, do Sard, do Filadelfie a do Laodiceje. Zjevení 1,10.11.
Whether it is the three touches in Daniel chapter ten, or the same vision in chapter one of Revelation, or the two messages of Ezekiel in chapter thirty-seven, or Isaiah being touched with a live coal from off the altar, the experience is identifying the empowering of the final warning message, and that message begins at the resurrection of the two witnesses in July of 2023. Daniel, John, Ezekiel and Isaiah all represent a messenger that hears the “voice” from the “old paths” behind him, which asks, “whom shall I send?” When that messenger responds, “here am I, send me,” he is strengthened and raises his voice, as one who is crying in the wilderness. “He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.”
Ať už jde o trojí dotek v desáté kapitole Danielovy knihy, nebo o totéž vidění v první kapitole Zjevení, nebo o dvě poselství Ezechiele ve třicáté sedmé kapitole, nebo o Izajáše, který byl dotknut žhavým uhlíkem z oltáře, tato zkušenost označuje zmocnění závěrečného varovného poselství a toto poselství začíná při vzkříšení dvou svědků v červenci 2023. Daniel, Jan, Ezechiel i Izajáš všichni představují posla, který slyší „hlas“ ze „starých stezek“ za sebou, jenž se ptá: „Koho pošlu?“ Když onen posel odpoví: „Zde jsem, pošli mne,“ je posílen a pozvedá svůj hlas jako ten, kdo volá na poušti. „Kdo má uši k slyšení, slyš, co Duch praví církvím.“
We will continue this study in our next article.
V této studii budeme pokračovat v našem příštím článku.
“Upon the occasion just described, the angel Gabriel imparted to Daniel all the instruction which he was then able to receive. A few years afterward, however, the prophet desired to learn more of subjects not yet fully explained, and again set himself to seek light and wisdom from God. ‘In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all…. Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz. His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude’ (Daniel 10:2–6).
„Při právě popsané příležitosti udělil anděl Gabriel Danielovi veškeré poučení, které byl tehdy schopen přijmout. O několik let později však prorok zatoužil dozvědět se více o věcech, které dosud nebyly plně vysvětleny, a znovu se oddal hledání světla a moudrosti od Boha. ‚V těch dnech jsem já Daniel truchlil po celé tři týdny. Nejedl jsem lahodný chléb, ani maso a víno nevešlo do mých úst, ani jsem se vůbec nepomazával… Potom jsem pozdvihl své oči a pohleděl, a hle, jakýsi muž oděný v lněném rouchu, jehož bedra byla přepásána ryzím zlatem z Úfazu. Jeho tělo také bylo jako chrysolit a jeho tvář jako vzhled blesku, jeho oči jako ohnivé pochodně, jeho paže a jeho nohy barvou jako leštěná měď a hlas jeho slov jako hlas zástupu‘ (Daniel 10,2–6).“
“This description is similar to that given by John when Christ was revealed to him upon the Isle of Patmos. No less a personage than the Son of God appeared to Daniel. Our Lord comes with another heavenly messenger to teach Daniel what would take place in the latter days.
„Tento popis se podobá tomu, který podal Jan, když mu byl Kristus zjeven na ostrově Patmos. Danielovi se zjevil nikdo menší než Syn Boží. Náš Pán přichází s dalším nebeským poslem, aby Daniela poučil o tom, co se stane v posledních dnech.״
“The great truths revealed by the world’s Redeemer are for those who search for truth as for hid treasures. Daniel was an aged man. His life had been passed amid the fascinations of a heathen court, his mind cumbered with the affairs of a great empire. Yet he turns aside from all these to afflict his soul before God, and seek a knowledge of the purposes of the Most High. And in response to his supplications, light from the heavenly courts was communicated for those who should live in the latter days. With what earnestness, then, should we seek God, that He may open our understanding to comprehend the truths brought to us from heaven.
„Velké pravdy zjevené Vykupitelem světa jsou určeny těm, kdo hledají pravdu jako skryté poklady. Daniel byl mužem pokročilého věku. Jeho život plynul uprostřed svodů pohanského dvora, jeho mysl byla zatížena záležitostmi veliké říše. A přece se od toho všeho odvrací, aby pokořil svou duši před Bohem a hledal poznání záměrů Nejvyššího. A jako odpověď na jeho prosby bylo sděleno světlo z nebeských dvorů pro ty, kdo budou žít v posledních dnech. S jakou vroucností tedy máme hledat Boha, aby otevřel naši mysl k pochopení pravd, které nám byly přineseny z nebe.“
“‘I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves…. And there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength’ (verses 7, 8). All who are truly sanctified will have a similar experience. The clearer their views of the greatness, glory, and perfection of Christ, the more vividly will they see their own weakness and imperfection. They will have no disposition to claim a sinless character; that which has appeared right and comely in themselves will, in contrast with Christ’s purity and glory, appear only as unworthy and corruptible. It is when men are separated from God, when they have very indistinct views of Christ, that they say, ‘I am sinless; I am sanctified.’
„Já, Daniel, viděl jsem to vidění sám; muži, kteří byli se mnou, to vidění neviděli, ale padla na ně veliká hrůza, takže utekli a skryli se…. A nezůstala ve mně žádná síla; neboť můj půvab se ve mně proměnil v porušenost a nezachoval jsem si žádnou sílu“ (verše 7, 8). Všichni, kdo jsou skutečně posvěceni, budou mít podobnou zkušenost. Čím jasnější bude jejich pohled na velikost, slávu a dokonalost Krista, tím živěji uvidí svou vlastní slabost a nedokonalost. Nebudou mít žádný sklon přisuzovat si bezhříšný charakter; to, co se jim na sobě samých jevilo jako správné a půvabné, se ve srovnání s Kristovou čistotou a slávou ukáže pouze jako nehodné a porušitelné. Tehdy, když jsou lidé odděleni od Boha a mají o Kristu jen velmi nejasné představy, říkají: „Jsem bez hříchu; jsem posvěcen.“
“Gabriel now appeared to the prophet, and thus addressed him: ‘Oh Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words’ (verses 11, 12).
„Gabriel se nyní zjevil proroku a oslovil jej takto: ‚Ó Danieli, muži velmi milovaný, porozuměj slovům, která k tobě mluvím, a postav se zpříma; neboť nyní jsem poslán k tobě.‘ A když ke mně promluvil toto slovo, povstal jsem celý rozechvělý. I řekl mi: ‚Neboj se, Danieli, neboť od prvního dne, kdy jsi obrátil své srdce k porozumění a k pokořování se před svým Bohem, byla tvá slova vyslyšena, a já jsem přišel kvůli tvým slovům‘ (verše 11, 12).“
“What great honor is shown to Daniel by the Majesty of heaven! He comforts His trembling servant and assures him that his prayer has been heard in heaven. In answer to that fervent petition the angel Gabriel was sent to affect the heart of the Persian king. The monarch had resisted the impressions of the Spirit of God during the three weeks while Daniel was fasting and praying, but heaven’s Prince, the Archangel, Michael, was sent to turn the heart of the stubborn king to take some decided action to answer the prayer of Daniel.
„Jak veliká pocta je prokázána Danielovi od Velebnosti nebes! Utěšuje svého chvějícího se služebníka a ujišťuje ho, že jeho modlitba byla vyslyšena v nebi. V odpověď na tuto vroucí prosbu byl poslán anděl Gabriel, aby zapůsobil na srdce perského krále. Panovník po celé tři týdny, kdy se Daniel postil a modlil, vzdoroval vnuknutím Ducha Božího; avšak Kníže nebes, archanděl Michael, byl poslán, aby obrátil srdce zatvrzelého krále k tomu, aby učinil nějaký rozhodný krok jako odpověď na Danielovu modlitbu.“
“‘And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips…. And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my Lord speak; for thou hast strengthened me’ (verses 15–19). So great was the divine glory revealed to Daniel that he could not endure the sight. Then the messenger of heaven veiled the brightness of his presence and appeared to the prophet as ‘one like the similitude of the sons of men’ (verse 16). By his divine power he strengthened this man of integrity and of faith, to hear the message sent to him from God.
„A když ke mně promluvil taková slova, obrátil jsem svou tvář k zemi a oněměl jsem. A hle, cosi jako podoba synů lidských se dotklo mých rtů…. A řekl: Muži velmi milovaný, neboj se; pokoj tobě; buď silný, ano, buď silný. A když ke mně promluvil, byl jsem posílen a řekl jsem: Nechť můj Pán mluví, neboť jsi mne posílil“ (verše 15–19). Tak veliká byla božská sláva zjevená Danielovi, že ten pohled nemohl snést. Potom posel z nebe zastřel jas své přítomnosti a zjevil se prorokovi jako „cosi jako podoba synů lidských“ (verš 16). Svou božskou mocí posílil tohoto muže bezúhonnosti a víry, aby vyslechl poselství, které mu bylo posláno od Boha.
“Daniel was a devoted servant of the Most High. His long life was filled up with noble deeds of service for his Master. His purity of character and unwavering fidelity are equaled only by his humility of heart and his contrition before God. We repeat, The life of Daniel is an inspired illustration of true sanctification.” Sanctified Life, 49–52.
„Daniel byl oddaným služebníkem Nejvyššího. Jeho dlouhý život byl naplněn ušlechtilými skutky služby pro jeho Pána. Jeho čistotě charakteru a neochvějné věrnosti se vyrovná pouze jeho pokora srdce a jeho zkroušenost před Bohem. Opakujeme: Život Danielův je inspirovaným příkladem pravého posvěcení.“ Sanctified Life, 49–52.