Verse ten, of chapter eleven of Daniel, pulls together the internal and external message with the word “fortress.” The connection that it makes with Isaiah’s sixty-five year prophecy, identifies the “fortress” of the external prophecy as Russia, and the internal “fortress” of the temple which Christ raises during the same history. The external fortress, which is in verse thirty-one is identified as the “sanctuary of strength,” represents an earthly king or kingdom. The internal fortress, or the internal sanctuary of strength, is the temple which the Messenger of the Covenant raises in forty-six years.

Desátý verš jedenácté kapitoly Danielovy spojuje vnitřní i vnější poselství slovem „pevnost“. Souvislost, kterou vytváří s Izajášovým proroctvím o pětašedesáti letech, ztotožňuje „pevnost“ vnějšího proroctví s Ruskem a vnitřní „pevnost“ chrámu, který Kristus pozdvihuje v průběhu týchž dějin. Vnější pevnost, která je ve verši třicátém prvním označena jako „svatyně síly“, představuje pozemského krále nebo království. Vnitřní pevnost, neboli vnitřní svatyně síly, je chrám, který Posel smlouvy pozdvihuje během čtyřiceti šesti let.

In the Most Holy Place of that temple (the citadel), God is seated in heavenly places.

V nejsvětější svatyni onoho chrámu (citadely) Bůh sedí na nebeských místech.

In the book of Daniel two Hebrew words are both translated as “sanctuary.” One is “miqdash,” and the other is “qodesh.” “Miqdash” can represent a pagan sanctuary, or God’s sanctuary, or even a stronghold. “Qodesh,” is only used to represent God’s sanctuary in the Bible. The “sanctuary” (miqdash) of strength (fortress), in verse thirty-one of Daniel chapter eleven, is translated as the “sanctuary of strength”, and the Hebrew word translated as sanctuary there is “miqdash” which represents the City of Rome, which is the symbol of Roman strength in the history of both pagan and papal Rome. Daniel employed the two Hebrew words in a very careful manner. In the verses which are the central pillar of Adventism, we find the word “sanctuary”.

V knize Daniel jsou dvě hebrejská slova překládána jako „svatyně“. Jedno je „miqdash“ a druhé „qodesh“. „Miqdash“ může označovat pohanskou svatyni, nebo Boží svatyni, ba i pevnost. „Qodesh“ se v Bibli používá pouze pro označení Boží svatyně. „Svatyně“ (miqdash) síly (pevnosti) ve třicátém prvním verši jedenácté kapitoly Danielovy knihy je přeložena jako „svatyně síly“ a hebrejské slovo tam přeložené jako svatyně je „miqdash“, které představuje město Řím, symbol římské síly v dějinách jak pohanského, tak papežského Říma. Daniel tato dvě hebrejská slova užil velmi pečlivě. Ve verších, které jsou ústředním pilířem adventismu, nacházíme slovo „svatyně“.

Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. Daniel 8:13, 14.

Potom jsem slyšel, jak jeden svatý mluvil, a jiný svatý řekl tomu jistému svatému, který mluvil: Jak dlouho bude trvat vidění o každodenní oběti a o pustošícím přestoupení, které vydává svatyni i zástup, aby byly pošlapávány? I řekl mi: Až do dvou tisíc a tří set dnů; potom bude svatyně očištěna. Daniel 8,13.14.

The Hebrew word translated as “the sanctuary,” in both verses is “qodesh,” and is only used to represent God’s sanctuary. In verse eleven, identifying pagan Rome, and specifically the Pantheon temple in the City of Rome, we find the word “sanctuary”, but in that verse it is the Hebrew word “miqdash.”

Hebrejské slovo přeložené v obou verších jako „svatyně“ je „qodesh“ a používá se výhradně k označení Boží svatyně. V jedenáctém verši, který označuje pohanský Řím, a konkrétně chrám Pantheon v městě Římě, nacházíme slovo „svatyně“, avšak v tomto verši jde o hebrejské slovo „miqdash“.

Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down. Daniel 8:11.

Ano, povznesl se až ke knížeti zástupu, a jím byla odňata každodenní oběť a místo jeho svatyně bylo strženo. Daniel 8,11.

The “sanctuary of strength” in verse thirty-one of Daniel eleven is the Hebrew word “miqdash,” and it appears in connection with the Hebrew word that is translated as “fortress” in verses seven and ten in chapter eleven. In verse seven the king of the south went right into the city of Rome and took the king of the north captive, for he entered into his fortress, but in verse ten, the king of the north only goes up “to” the “fortress,” for he stopped at the borderline of his kingdom and Egypt. It is at the borderline of Raphia that the next verse was to address. The “sanctuary of strength” in verse thirty-one is the “miqdash,” of the “fortress”.

„Svatyně pevnosti“ ve verši třicet jedna jedenácté kapitoly Daniela je hebrejské slovo „miqdash“ a objevuje se ve spojení s hebrejským slovem, které je v sedmém a desátém verši jedenácté kapitoly přeloženo jako „pevnost“. V sedmém verši král jihu vešel přímo do města Říma a zajal krále severu, neboť vstoupil do jeho pevnosti; avšak v desátém verši král severu postupuje pouze „k“ „pevnosti“, neboť se zastavil na hranici svého království a Egypta. Právě na hranici u Rafie měl navázat následující verš. „Svatyně pevnosti“ ve verši třicet jedna je „miqdash“ oné „pevnosti“.

The battle of the borderline in Raphia typifies the battle of the borderline in the Ukraine. That prophetic history is recognized by understanding that the “head” is the kingdom or the king, it is the fortress of his strength, but the prophecy is addressing an internal and an external truth. The “sanctuary of strength” for the external line is represented by the “miqdash” sanctuary, and the sanctuary of strength for the internal line is represented by the “qodesh” sanctuary.

Bitva o pohraničí v Rafii předobrazuje bitvu o pohraničí na Ukrajině. Tyto prorocké dějiny jsou rozpoznány porozuměním tomu, že „hlava“ je království nebo král; je pevností jeho síly; avšak proroctví se obrací k vnitřní i vnější pravdě. „Svatyně síly“ pro vnější linii je představována svatyní „miqdash“ a svatyně síly pro vnitřní linii je představována svatyní „qodesh“.

1844 to 1863 represents a line of prophetic history which illustrates the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The twenty-five hundred and twenty years of scattering against the northern kingdom ended in 1798, and the same twenty-five hundred and twenty year line against the southern kingdom ended in 1844. Those two lines represent the lower nature of mankind and the higher nature of mankind. The lower nature, which is represented by the northern kingdom, is the body, and the higher nature is the head. The head is the capital of the kingdom, and it is the king. For this illustration Christ chose Judah, the southern kingdom, to place His name, and the capital city is Jerusalem. Jerusalem is where the true sanctuary of strength is located, and in that sanctuary there is a throne room for the king, who is the head.

Období od roku 1844 do roku 1863 představuje linii prorockých dějin, která znázorňuje zapečeťování sto čtyřiceti čtyř tisíc. Dva tisíce pět set dvacet let rozptýlení proti severnímu království skončilo roku 1798 a táž linie dvou tisíc pěti set dvaceti let proti jižnímu království skončila roku 1844. Tyto dvě linie představují nižší přirozenost lidstva a vyšší přirozenost lidstva. Nižší přirozenost, kterou představuje severní království, je tělo, a vyšší přirozenost je hlava. Hlava je hlavním městem království a je králem. Pro toto znázornění si Kristus zvolil Judu, jižní království, aby tam položil své jméno, a hlavním městem je Jeruzalém. Jeruzalém je místem, kde se nachází pravá svatyně síly, a v této svatyni je trůnní síň pro krále, který je hlavou.

The “seven times” of Leviticus twenty-six was the final sealing truth in 1856, that was intended to empower an ensign to finish the work. From 1844 to 1863, Christ intended to combine His Divinity with humanity for eternity, but humanity rebelled.

„Sedm časů“ z dvacáté šesté kapitoly Levitiku bylo závěrečnou pečetící pravdou v roce 1856, jež měla zmocnit korouhev k dokončení díla. Od roku 1844 do roku 1863 Kristus zamýšlel spojit své božství s lidstvím na věčnost, avšak lidstvo se vzbouřilo.

He was unable to transform man’s lower nature at that time, for that takes place at His second coming. He will then transform man’s higher nature into His image, by combining mankind’s head, with Divinity’s head. The head was the capital of the kingdom. The head was the king, and when Christ performs the transformation of Divinity uniting with humanity, He combines the head of both humanity and Divinity in the sanctuary at Jerusalem in the Most Holy Place, where Christ is seated with His Father.

Tehdy nebyl schopen proměnit nižší přirozenost člověka, neboť k tomu dochází při Jeho druhém příchodu. Tehdy promění vyšší přirozenost člověka ke svému obrazu tím, že spojí hlavu lidstva s hlavou Božství. Hlava byla hlavním městem království. Hlava byla králem, a když Kristus vykoná proměnu, při níž se Božství sjednotí s lidstvím, spojí hlavu jak lidstva, tak Božství ve svatyni v Jeruzalémě, ve Velesvatyni, kde Kristus sedí se svým Otcem.

To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:21, 22.

Tomu, kdo zvítězí, dám usednout se mnou na mém trůnu, jako jsem i já zvítězil a usedl se svým Otcem na jeho trůnu. Kdo má uši, slyš, co Duch praví církvím. Zjevení 3,21.22.

Christ promises that those (Laodiceans), who overcome as He overcame (and become Philadelphians), will be seated with Him, in the heavenly places.

Kristus zaslibuje, že ti (Laodikejští), kteří zvítězí, jako On zvítězil (a stanou se Filadelfskými), usednou s Ním v nebeských místech.

Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, … And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus. Ephesians 1:20, 2:6.

Kterou vykonal v Kristu, když ho vzkřísil z mrtvých a posadil po své pravici v nebeských místech, … A spolu s ním nás vzkřísil a spolu s ním nás posadil v nebeských místech v Kristu Ježíši. Efezským 1,20; 2,6.

The joining of Ezekiel’s two sticks (humanity with Divinity) is accomplished in God’s sanctuary of strength (qodesh), at the very time that the fortress of strength (miqdash) is identified as the prophetic key that connects both the internal and external lines of the prophecy which Gabriel came to make Daniel understand concerning what was to befall God’s people during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. Christ desired to accomplish this work in the Millerite history, but the work was thwarted by the rebellion of 1863, but the history of 1844 to 1863 still remains as a line which illustrates that attempted work.

Spojení Ezechielových dvou holí (lidství s Božstvím) se uskutečňuje v Boží svatyni síly (qodesh) právě v době, kdy je pevnost síly (miqdash) určena jako prorocký klíč, který spojuje jak vnitřní, tak vnější linii proroctví, jež Gabriel přišel dát Danielovi pochopit ohledně toho, co mělo postihnout Boží lid během doby zapečeťování sto čtyřiceti čtyř tisíc. Kristus si přál vykonat toto dílo v milleritských dějinách, avšak toto dílo bylo zmařeno vzpourou roku 1863; dějiny let 1844 až 1863 však stále zůstávají linií, která toto zamýšlené dílo znázorňuje.

Verse ten of Daniel chapter eleven, contains the key to understanding the internal and external message of verses eleven through fifteen, which arrived into our prophetic history in 2014. Verse ten identifies 1989, which is the time of the end in the reform movement of the one hundred and forty-four thousand, but it also contains the key that allows 2014 to be recognized as a waymark in the history of the sealing.

Desátý verš jedenácté kapitoly Danielovy obsahuje klíč k porozumění vnitřnímu i vnějšímu poselství veršů jedenáct až patnáct, které vstoupilo do našich prorockých dějin v roce 2014. Desátý verš označuje rok 1989, jenž je časem konce v reformačním hnutí sto čtyřiceti čtyř tisíc, avšak zároveň obsahuje klíč, který umožňuje rozpoznat rok 2014 jako mezník v dějinách zapečeťování.

On October 22, 1844, the Messenger of the Covenant suddenly came to the temple He had erected. That waymark typifies September 11, 2001 when the third angel arrived again, and the seventh trumpet again began to sound. Then the history of 1840 to 1844 was also to be repeated, because the angel that descended on August 11, 1840 was no less a personage than Jesus Christ, and His work was to lighten the earth with His glory.

Dne 22. října 1844 náhle přišel do chrámu, který vztyčil, Posel smlouvy. Tento mezník předobrazuje 11. září 2001, kdy třetí anděl znovu přišel a sedmá trubka znovu začala znít. Poté se měly opakovat také dějiny let 1840 až 1844, neboť anděl, který sestoupil 11. srpna 1840, nebyl nikdo menší než Ježíš Kristus a jeho dílem bylo osvětlit zemi svou slávou.

1840 to 1844 also represents from September 11, 2001 to the soon coming Sunday law, as does 1844 to 1863, represents September 11, 2001 to the soon coming Sunday law. Sister White aligns the history of 1844 with the history of the cross, and the cross represents a division of two histories of three and a half years, which both align with one another. The cross establishes that the preceding history beginning in 1840 and ending in 1844, and the following history unto 1863 are two parallel histories, which both represent the sealing period.

Léta 1840 až 1844 rovněž představují období od 11. září 2001 až po brzy přicházející nedělní zákon, stejně jako léta 1844 až 1863 představují období od 11. září 2001 až po brzy přicházející nedělní zákon. Sestra Whiteová uvádí historii roku 1844 do souladu s historií kříže a kříž představuje rozdělení dvou dějin o třech a půl letech, které jsou navzájem ve vzájemném souladu. Kříž potvrzuje, že předcházející dějiny začínající roku 1840 a končící roku 1844 a následující dějiny až do roku 1863 jsou dvě souběžné dějiny, které obě představují dobu zapečeťování.

The first line from 1840 to 1844 represents the victory of Philadelphian Adventists, the other line from 1844 to 1863 represents the failure of Laodicean Adventists. Both classes are represented in Daniel chapter ten, for Daniel, representing the victorious wise virgins during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, saw the vision, but those who were with him fled from the vision.

První čára od roku 1840 do roku 1844 představuje vítězství filadelfských adventistů; druhá čára od roku 1844 do roku 1863 představuje selhání laodicejských adventistů. Obě třídy jsou znázorněny v 10. kapitole knihy Daniel, neboť Daniel, představující vítězné moudré panny v době pečetění sto čtyřiceti čtyř tisíc, viděl vidění, avšak ti, kteří byli s ním, před tím viděním uprchli.

And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Daniel 10:4–7.

Dvacátého čtvrtého dne prvního měsíce, když jsem byl u břehu veliké řeky, totiž Chiddekelu, pozdvihl jsem své oči a pohleděl jsem, a hle, jakýsi muž oděný v lněném rouchu, jehož bedra byla přepásána ryzím zlatem z Úfazu. Jeho tělo bylo také jako chryzolit, jeho tvář jako vzhled blesku, jeho oči jako ohnivé pochodně, jeho paže a jeho nohy barvou jako leštěný bronz a hlas jeho slov jako hlas zástupu. A já, Daniel, jsem sám viděl to vidění; neboť muži, kteří byli se mnou, to vidění neviděli, ale padla na ně veliká hrůza, takže utekli a skryli se. Daniel 10:4–7.

In Daniel chapter seven, after Daniel had seen the vision of the beasts of prey, Gabriel came to explain the vision.

V sedmé kapitole knihy Daniel, poté co Daniel spatřil vidění dravých šelem, přišel Gabriel, aby mu toto vidění vyložil.

I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. Daniel 7:15, 16.

Já, Daniel, jsem byl zarmoucen ve svém duchu uprostřed svého těla a vidění mé hlavy mě trápila. Přistoupil jsem k jednomu z těch, kteří tam stáli, a ptal jsem se ho na pravdu o tom všem. I řekl mi to a dal mi poznat výklad těch věcí. Daniel 7,15.16.

In Daniel chapter eight, after Daniel had seen the vision of the sanctuary beasts, Gabriel came to explain the vision.

V osmé kapitole knihy Daniel, poté co Daniel spatřil vidění o šelmách svatyně, přišel Gabriel, aby mu toto vidění vyložil.

And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man. And I heard a man’s voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision. Daniel 8:15, 16.

I stalo se, když jsem já, Daniel, uviděl to vidění a hledal jeho význam, hle, stanul přede mnou někdo, kdo vypadal jako muž. A uslyšel jsem lidský hlas mezi břehy Ulai, který zavolal a řekl: Gabrieli, dej tomuto muži porozumět tomu vidění. Daniel 8,15.16.

In Daniel chapter nine, after Daniel had understanding of the number of years identified by Jeremiah and represented in the writings of Moses as both a curse and God’s oath, Gabriel came to explain the vision.

V deváté kapitole knihy Daniel, poté co Daniel porozuměl počtu let určených Jeremjášem a v Mojžíšových spisech představených jak jako kletba, tak jako Boží přísaha, přišel Gabriel, aby vyložil to vidění.

And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God; Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. Daniel 9:20–22.

A když jsem ještě mluvil a modlil se a vyznával svůj hřích i hřích svého lidu Izraele a předkládal svou prosbu před Hospodina, svého Boha, za svatou horu svého Boha, ano, když jsem ještě mluvil v modlitbě, tu se mne dotkl muž Gabriel, kterého jsem viděl v tom dřívějším vidění, přilétaje rychle, v době večerní oběti. A poučil mne a mluvil se mnou a řekl: Danieli, nyní jsem vyšel, abych ti dal dovednost a porozumění. Daniel 9,20–22.

Therefore, upon three witnesses, all from the book of Daniel, when Gabriel says to Daniel in chapter ten, that he is come to make Daniel understand what shall befall God’s people in the last days, Gabriel is interpreting the feminine “marah,” causative vision that Daniel saw and the other class fled from.

Proto na základě tří svědků, všech z knihy Daniel, když Gabriel říká Danielovi v desáté kapitole, že přišel, aby dal Danielovi porozumět tomu, co potká Boží lid v posledních dnech, Gabriel vykládá kauzativní vidění „marah“ v ženském rodě, které Daniel spatřil a od něhož druhá skupina uprchla.

Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:14.

Nyní jsem přišel, abych ti dal porozumět tomu, co postihne tvůj lid v posledních dnech; neboť to vidění se vztahuje ještě k mnohým dnům. Daniel 10,14.

The vision Daniel had seen that produced a separation of believers, was the vision of Christ’s appearance, the vision of the twenty-three hundred years, but it was the feminine expression of that vision. It was the understanding of the vision of Christ’s sudden appearance as the Messenger of the Covenant that changed Daniel (and those represented by Daniel), into the image of Christ. That which “befalls God’s people in the latter days” is represented by the history of the Millerites from 1840 to 1844, and also by the Millerites from 1844 to 1863. One class flees from the vision in rebellion, and the other class follows Christ by faith into the Most Holy Place, to be seated with Him in heavenly places.

Vidění, které Daniel spatřil a které způsobilo oddělení věřících, bylo viděním Kristova zjevení, viděním o dvou tisících třech stech letech, avšak bylo ženským vyjádřením tohoto vidění. Bylo to porozumění vidění o Kristově náhlém zjevení jako Posla smlouvy, které proměnilo Daniela (a ty, kdo jsou Danielem zastoupeni) v obraz Kristův. To, co „potká Boží lid v posledních dnech“, je znázorněno dějinami milleritů od roku 1840 do roku 1844 a také millerity od roku 1844 do roku 1863. Jedna skupina před tímto viděním v odboji prchá a druhá skupina následuje Krista vírou do Nejsvětější svatyně, aby s Ním byla posazena v nebeských místech.

Yet when Gabriel interprets the vision where God’s last-day people are changed into the image of Christ, he sets forth the external history of the world. Daniel’s vision of Christ was interpreted by Gabriel as the external history of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. When the history of September 11, 2001, in Gabriel’s interpretation, is reached, the history that is emphasized as preceding the Sunday law of verse sixteen, is only recognized with the key of understanding represented as the “fortress” in verse ten. On September 11, 2001 the effect of every vision began to unfold as wheels within wheels.

Když však Gabriel vykládá vidění, v němž je Boží lid posledních dnů proměňován k obrazu Kristovu, předkládá vnější dějiny světa. Danielovo vidění Krista bylo Gabrielem vyloženo jako vnější dějiny doby pečetění sto čtyřiceti čtyř tisíc. Když je v Gabrielově výkladu dosaženo dějin 11. září 2001, dějiny, jež jsou zdůrazněny jako předcházející nedělnímu zákonu verše šestnáct, lze rozpoznat pouze klíčem porozumění, znázorněným jako „pevnost“ ve verši deset. Dne 11. září 2001 se účinek každého vidění začal rozvíjet jako kola uvnitř kol.

And the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. For I am the Lord: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord God. Again the word of the Lord came to me, saying, Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord God. Ezekiel 12:21–28.

I stalo se ke mně slovo Hospodinovo řkoucí: Synu člověčí, co je to za přísloví, které máte v zemi izraelské a říkáte: Dny se prodlužují a každé vidění selhává? Proto jim pověz: Toto praví Panovník Hospodin: Učiním přísloví tomu, a nebudou ho již více užívat jako přísloví v Izraeli; nýbrž řekni jim: Dny jsou blízko a naplnění každého vidění. Neboť již nebude žádné marné vidění ani lichotivé věštění uprostřed domu izraelského. Neboť já jsem Hospodin: Promluvím, a slovo, které promluvím, se stane; již nebude odkládáno. Neboť za vašich dnů, ó dome vzpurný, promluvím slovo a vykonám je, praví Panovník Hospodin. Opět se ke mně stalo slovo Hospodinovo řkoucí: Synu člověčí, hle, dům izraelský říká: Vidění, které on vidí, je na mnohé dny příští a prorokuje o časech dalekých. Proto jim řekni: Toto praví Panovník Hospodin: Žádné z mých slov již nebude odkládáno, nýbrž slovo, které jsem promluvil, se stane, praví Panovník Hospodin. Ezechiel 12:21–28.

Of all the prophetic wheels that are spinning within other prophetic wheels in that history, there is one wheel that inspiration has informed the students of prophecy of the last days is the wheel by which their eternal destiny will be decided. Line upon line, that wheel must also be the vision which Daniel saw that changed him into the image of Christ, for that is the vision identifying what befalls God’s people in the last days.

Ze všech prorockých kol, která se v oněch dějinách otáčejí uvnitř jiných prorockých kol, je jedno kolo, o němž Vdechnutí oznámilo studentům proroctví posledních dnů, že je to kolo, podle něhož bude rozhodnuto o jejich věčném údělu. Řádek za řádkem musí být toto kolo také viděním, které Daniel spatřil a které jej proměnilo k obrazu Kristovu, neboť právě toto vidění označuje, co postihne Boží lid v posledních dnech.

“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. Your position is such a jumble of inconsistencies that but few will be deceived.

„Pán mi jasně ukázal, že obraz šelmy bude zhotoven dříve, než se uzavře doba milosti; neboť má být velkou zkouškou pro Boží lid, podle níž bude rozhodnut jeho věčný úděl. Vaše stanovisko je takovou směsicí rozporů, že bude svedeno jen nemnoho lidí.

“In Revelation 13 this subject is plainly presented; [Revelation 13:11–17, quoted].

„Ve Zjevení 13 je tento námět zřetelně předložen; [citováno Zjevení 13,11–17].“

“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast.” Manuscript Releases, volume 15, 15.

„Toto je zkouška, kterou musí Boží lid podstoupit, než bude zapečetěn. Všichni, kdo prokázali svou věrnost Bohu tím, že zachovávali Jeho zákon a odmítli přijmout nepravou sobotu, se postaví pod prapor Pána Boha Jehovy a obdrží pečeť živého Boha. Ti však, kdo se vzdávají pravdy nebeského původu a přijímají nedělní sobotu, obdrží znamení šelmy.“ Manuscript Releases, svazek 15, 15.

The test that is identified as the image of the beast test is twofold. It is the test that demands that the student of prophecy recognize the development of the image of the beast, which is the combination of church and state in the United States in advance of the Sunday law. It is also the test that produces either the image of the beast or the image of Christ within those represented by Daniel or those who fled. The separation is based upon whether those virgins “see this great vision,” as did Daniel, or whether they flee from the vision. The key to seeing the great vision is represented by the word “fortress.”

Zkouška, která je označena jako zkouška obrazu šelmy, je dvojí. Je to zkouška, která vyžaduje, aby student proroctví rozpoznal vývoj obrazu šelmy, jímž je spojení církve a státu ve Spojených státech před vydáním nedělního zákona. Je to také zkouška, která v těch, kdo jsou představeni Danielem, nebo v těch, kdo uprchli, vytváří buď obraz šelmy, nebo obraz Krista. Oddělení je založeno na tom, zda ony panny „vidí toto veliké vidění“, jako je viděl Daniel, anebo zda před tímto viděním utíkají. Klíč k tomu, aby člověk viděl veliké vidění, je vyjádřen slovem „pevnost“.

We will continue this study in the next article.

V této studii budeme pokračovat v příštím článku.

“The mighty angel who instructed John was no less a personage than Jesus Christ. Setting His right foot on the sea, and His left upon the dry land, shows the part which He is acting in the closing scenes of the great controversy with Satan. This position denotes His supreme power and authority over the whole earth. The controversy had waxed stronger and more determined from age to age, and will continue to do so, to the concluding scenes when the masterly working of the powers of darkness shall reach their height. Satan, united with evil men, will deceive the whole world and the churches who receive not the love of the truth. But the mighty angel demands attention. He cries with a loud voice. He is to show the power and authority of His voice to those who have united with Satan to oppose the truth.

„Mocný anděl, který Jana poučoval, nebyl nikdo menší než Ježíš Kristus. To, že postavil svou pravou nohu na moře a levou na souš, ukazuje úlohu, kterou vykonává v závěrečných výjevech velkého sporu se satanem. Toto postavení označuje jeho svrchovanou moc a autoritu nad celou zemí. Spor se věkem za věkem stávala silnějším a rozhodnějším a bude tak pokračovat až k závěrečným výjevům, kdy mistrné působení mocností temnoty dosáhne svého vrcholu. Satan, spojený se zlými lidmi, oklame celý svět i církve, které nepřijímají lásku k pravdě. Avšak mocný anděl vyžaduje pozornost. Volá mocným hlasem. Má ukázat moc a autoritu svého hlasu těm, kdo se spojili se satanem, aby odporovali pravdě.“

“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’ These relate to future events which will be disclosed in their order. Daniel shall stand in his lot at the end of the days. John sees the little book unsealed. Then Daniel’s prophecies have their proper place in the first, second, and third angels’ messages to be given to the world. The unsealing of the little book was the message in relation to time.

„Poté, co těchto sedm hromů vydalo své hlasy, přichází k Janovi, stejně jako k Danielovi ve vztahu k malé knize, příkaz: ‚Zapečeť to, co promluvilo sedm hromů.‘ To se vztahuje k budoucím událostem, které budou zjeveny ve svém pořadí. Daniel povstane ve svém údělu při konci dnů. Jan vidí malou knihu rozpečetěnou. Tehdy mají Danielova proroctví své náležité místo v poselstvích prvního, druhého a třetího anděla, která mají být dána světu. Rozpečetění malé knihy bylo poselstvím ve vztahu k času.“

“The books of Daniel and the Revelation are one. One is a prophecy, the other a revelation; one a book sealed, the other a book opened. John heard the mysteries which the thunders uttered, but he was commanded not to write them.

„Knihy Daniel a Zjevení jsou jedním. Jedna je proroctvím, druhá zjevením; jedna je knihou zapečetěnou, druhá knihou otevřenou. Jan slyšel tajemství, která vyslovily hromy, ale bylo mu přikázáno, aby je nepsal.

“The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels’ messages.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

„Zvláštní světlo dané Janovi, které bylo vyjádřeno v sedmi hromech, bylo vylíčením událostí, jež se měly odehrát pod poselstvím prvního a druhého anděla.“ The Seventh-day Adventist Bible Commentary, svazek 7, 971.