That “certain saint which spake” in Daniel chapter eight, verses thirteen and fourteen is Christ as Palmoni. In the book of Revelation, Christ is identified as Alpha and Omega, which among other wonderful truths, identifies Christ as the Wonderful Linguist, and together the books of Daniel and Revelation represent Christ as the Master of time and language. It is beyond human ability to understand the significance and depth of what it means that Christ, as Palmoni (the Numberer of Secrets), introduces that attribute of His character in the two verses that establish the central pillar of Adventism, but the secrets which the Numberer of Secrets chooses to reveal are our responsibility to recognize and defend.
Onen „jistý svatý, který mluvil“ v osmé kapitole Daniela, ve verších třináctém a čtrnáctém, je Kristus jako Palmoni. V knize Zjevení je Kristus označen jako Alfa i Omega, což jej mimo jiné nádherné pravdy označuje jako Podivuhodného jazykovědce, a knihy Daniel a Zjevení společně představují Krista jako Pána času i jazyka. Přesahuje lidskou schopnost porozumět významu a hloubce toho, co znamená, že Kristus jako Palmoni (Číslovatel tajemství) uvádí tento rys svého charakteru v oněch dvou verších, které zakládají ústřední pilíř adventismu, avšak tajemství, která se Číslovatel tajemství rozhoduje zjevit, jsou naší odpovědností rozpoznat a hájit.
The secret things belong unto the Lord our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children forever, that we may do all the words of this law. Deuteronomy 29:29.
Skryté věci náležejí Hospodinu, našemu Bohu; avšak zjevené patří nám a našim synům navěky, abychom plnili všechna slova tohoto zákona. Deuteronomium 29,29.
A secret that has been revealed is that the Numberer of Secrets (Palmoni), is that “certain saint which spake,” and in the two verses where He reveals Himself, the central pillar of Adventism is identified. In those two verses the Wonderful Numberer identifies the “increase of knowledge” that He, as the Lion of the tribe of Judah unsealed in 1798. In those two verses, the jewels of Miller’s dream, that represent the “increase of knowledge,” were, by the direction of Palmoni’s hand, published upon the two tables of Habakkuk.
Jedním z odhalených tajemství je, že Počtář tajemství (Palmoni) je oním „jistým svatým, který mluvil“, a ve dvou verších, v nichž se zjevuje, je určen ústřední pilíř adventismu. V těchto dvou verších Podivuhodný Počtář označuje „rozmnožení poznání“, které On jako Lev z pokolení Judova odpečetil roku 1798. V těchto dvou verších byly klenoty z Millerova snu, které představují „rozmnožení poznání“, vedením Palmoniho ruky zveřejněny na dvou deskách Abakukových.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. Daniel 8:13, 14.
Potom jsem slyšel mluvit jednoho svatého; a jiný svatý se otázal toho určitého svatého, který mluvil: Jak dlouho potrvá vidění o každodenní oběti a o pustošícím přestoupení, jež vydává jak svatyni, tak zástup k pošlapání? I řekl mi: Až do dvou tisíc a tří set dnů; potom bude svatyně očištěna. Daniel 8,13.14.
After Daniel received the prophetic vision of the kingdoms of Bible prophecy, and then heard the heavenly dialogue in verses thirteen and fourteen, he sought to understand the “vision.”
Poté, co Daniel obdržel prorocké vidění království biblického proroctví a poté vyslechl nebeský rozhovor ve verších třináct a čtrnáct, usiloval o porozumění „vidění“.
And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man. And I heard a man’s voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision. Daniel 8:15, 16.
I stalo se, když jsem já, Daniel, viděl to vidění a hledal jeho význam, hle, stanul přede mnou někdo, kdo měl podobu muže. A uslyšel jsem lidský hlas mezi břehy Ulaje, který zavolal a řekl: Gabrieli, dej tomuto muži porozumět tomu vidění. Daniel 8,15.16.
The “vision” which Daniel is seeking to understand is the “chazon” vision, but the “mareh” vision, is what Gabriel is told to make Daniel understand. Every fact has its bearing, and if this fact is missed, the structure and design of the passage is essentially destroyed. In verse fifteen, when Daniel seeks to understand the “chazon” vision, the “mareh” is hidden, but still represented, for with the “appearance of a man” (Gabriel), the Hebrew word “mareh” is translated as “appearance”. In verse fifteen both words which have been translated as “vision” are represented. Daniel, in verse fifteen, seeks to understand the “chazon,” but Palmoni commands Gabriel, in verse sixteen to make Daniel understand the “mareh.” The design of these two verses is purposeful, and emphasizes the connection and difference between the two words.
„Vidění“, jemuž se Daniel snaží porozumět, je vidění „chazón“, avšak vidění „mareh“ je to, o němž je Gabrielovi řečeno, aby mu Daniela nechal porozumět. Každý fakt má svůj význam, a je-li tento fakt přehlédnut, je stavba i záměr tohoto oddílu v podstatě zničena. Ve verši patnáctém, když se Daniel snaží porozumět vidění „chazón“, je „mareh“ skryto, avšak přesto přítomno v zastoupení, neboť ve spojení s „podobou muže“ (Gabriel) je hebrejské slovo „mareh“ přeloženo jako „podoba“. Ve verši patnáctém jsou zastoupena obě slova, která byla přeložena jako „vidění“. Daniel se ve verši patnáctém snaží porozumět „chazónu“, avšak Palmoni ve verši šestnáctém přikazuje Gabrielovi, aby dal Danielovi porozumět „mareh“. Uspořádání těchto dvou veršů je záměrné a zdůrazňuje spojitost i rozdíl mezi těmito dvěma slovy.
It is Palmoni that commands Gabriel to make Daniel understand the “mareh,” for the One that commands Gabriel is the One who stands upon the water, and Gabriel heard His voice, “a man’s voice between the banks of Ulai.” It is the Ulai river that runs between the banks, and it is Christ who stands upon the water in the Scriptures. Accompanied with that fact, is the fact that Christ, as the archangel, is the One who commands the angels. The voice between the banks, is the voice of “that certain saint” in verse thirteen, and it is His word that commands Gabriel to make Daniel understand the “mareh” vision. In chapter twelve of Daniel, Christ once again is between the banks of the river. In chapter twelve He is clothed in linen, and swares by Him that liveth forever.
Je to Palmoni, kdo přikazuje Gabrielovi, aby dal Danielovi porozumět „mareh“, neboť Ten, kdo přikazuje Gabrielovi, je Ten, kdo stojí nad vodou, a Gabriel slyšel Jeho hlas, „hlas mužský mezi břehy Ulai“. Je to řeka Ulai, která teče mezi břehy, a je to Kristus, kdo v Písmu stojí nad vodou. S touto skutečností souvisí i skutečnost, že Kristus jako archanděl je Ten, kdo přikazuje andělům. Hlas mezi břehy je hlasem „onoho jistého svatého“ ve třináctém verši a je to Jeho slovo, které přikazuje Gabrielovi, aby dal Danielovi porozumět vidění „mareh“. Ve dvanácté kapitole Daniela je Kristus opět mezi břehy řeky. Ve dvanácté kapitole je oděn lnem a přísahá při Tom, který žije navěky.
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:4–7.
Ty však, Danieli, zavři ta slova a zapečeť tu knihu až do doby konce; mnozí budou sem a tam pobíhat a poznání se rozmnoží. Potom jsem já, Daniel, pohleděl, a hle, stáli tam jiní dva, jeden na tomto břehu řeky a druhý na onom břehu řeky. A jeden řekl muži oděnému v lněném rouchu, který byl nad vodami řeky: Jak dlouho potrvá do konce těchto podivuhodných věcí? I slyšel jsem muže oděného v lněném rouchu, který byl nad vodami řeky, když pozdvihl svou pravou ruku i svou levou ruku k nebi a přísahal při tom, který žije navěky, že to bude na čas, časy a polovinu času; a když dokoná rozptýlení moci svatého lidu, všechny tyto věci budou dokonány. Daniel 12,4–7.
The Man who was “clothed in linen, which was upon the waters of the river,” “held up His right hand and His left hand unto heaven, and sware by Him that liveth forever,” and He is the same Man, who in chapter eight commanded Gabriel. In Revelation chapter ten, Christ also held up His hand and swore by Him who lives forever, but there He is standing upon both the water and the earth.
Muž, jenž byl „oděn v kment, který byl nad vodami řeky“, „pozdvihl svou pravici i svou levici k nebi a přisahal při Tom, který žije na věky“, a je to tentýž Muž, který v osmé kapitole přikázal Gabrielovi. Ve Zjevení v desáté kapitole Kristus rovněž pozdvihl svou ruku a přísahal při Tom, který žije na věky, avšak tam stojí jak na vodě, tak na zemi.
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer. Revelation 10:5, 6.
A anděl, kterého jsem viděl stát na moři i na zemi, pozdvihl svou ruku k nebi a přísahal při tom, jenž žije na věky věků, který stvořil nebe i to, co je v něm, zemi i to, co je na ní, i moře a to, co je v něm, že již více nebude času. Zjevení 10,5.6.
The mighty angel of chapter ten of Revelation, is Palmoni, who spake to Gabriel from between the banks of the river in chapter eight, and identified when the “end of” the “wonders” would occur in chapter twelve. In Revelation chapter ten, He is the one who roared as a “lion,” for He is there represented as the Lion of the tribe of Judah.
Mocný anděl z desáté kapitoly Zjevení je Palmoni, který promluvil k Gabrielovi mezi břehy řeky v osmé kapitole a ve dvanácté kapitole určil, kdy nastane „konec“ oněch „divů“. V desáté kapitole Zjevení je to ten, který zařval jako „lev“, neboť je tam představen jako Lev z pokolení Judova.
And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof. And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth. And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne. Revelation 5:5–7.
I řekl mi jeden ze starců: Neplač; hle, zvítězil Lev z pokolení Judova, Kořen Davidův, aby otevřel knihu a rozlomil jejích sedm pečetí. A viděl jsem, a hle, uprostřed trůnu a těch čtyř živých bytostí a uprostřed starců stál Beránek, jako by byl zabitý, maje sedm rohů a sedm očí, jimiž je sedm Duchů Božích vyslaných do celé země. I přišel a vzal tu knihu z pravice Toho, který seděl na trůnu. Zjevení 5,5–7.
As the Lion of the tribe of Judah, Christ is the lamb that prevailed to unseal the book that was sealed with seven seals. Whether He is walking upon the water in the book of Daniel, or has one foot on the sea and the other on the earth in Revelation, each of the prophetic representations are associated with prophetic time. And as the Lion of the tribe of Judah, Christ both seals up and unseals His Word. As He sealed up the book of Daniel, He also sealed up the seven thunders in Revelation chapter ten.
Jako Lev z pokolení Judova je Kristus Beránkem, který zvítězil, aby otevřel knihu zapečetěnou sedmi pečetěmi. Ať již kráčí po vodě v knize Daniel, nebo má v knize Zjevení jednu nohu na moři a druhou na zemi, každé z těchto prorockých zobrazení je spojeno s prorockým časem. A jako Lev z pokolení Judova Kristus své Slovo jak zapečeťuje, tak odpečeťuje. Jako zapečetil knihu Daniel, tak také zapečetil sedm hromů v desáté kapitole knihy Zjevení.
“The mighty angel who instructed John was no less a personage than Jesus Christ. Setting His right foot on the sea, and His left upon the dry land, shows the part which He is acting in the closing scenes of the great controversy with Satan. This position denotes His supreme power and authority over the whole earth. The controversy had waxed stronger and more determined from age to age, and will continue to do so, to the concluding scenes when the masterly working of the powers of darkness shall reach their height. Satan, united with evil men, will deceive the whole world and the churches who receive not the love of the truth. But the mighty angel demands attention. He cries with a loud voice. He is to show the power and authority of His voice to those who have united with Satan to oppose the truth.
„Mocný anděl, který poučoval Jana, nebyl nikdo menší než Ježíš Kristus. To, že postavil svou pravou nohu na moře a levou na souš, ukazuje úlohu, kterou zastává v závěrečných výjevech velikého sporu se satanem. Toto postavení označuje jeho svrchovanou moc a autoritu nad celou zemí. Spor se od věku k věku stával silnějším a rozhodnějším a bude tak pokračovat až k závěrečným výjevům, kdy mistrovské působení mocností temnoty dosáhne svého vrcholu. Satan, spojený s bezbožnými lidmi, oklame celý svět i církve, které nepřijímají lásku k pravdě. Avšak mocný anděl vyžaduje pozornost. Volá mocným hlasem. Má ukázat moc a autoritu svého hlasu těm, kdo se spojili se satanem, aby se stavěli proti pravdě.“
“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’ These relate to future events which will be disclosed in their order. Daniel shall stand in his lot at the end of the days. John sees the little book unsealed. Then Daniel’s prophecies have their proper place in the first, second, and third angels’ messages to be given to the world. The unsealing of the little book was the message in relation to time.
„Poté, co těchto sedm hromů promluvilo svými hlasy, přichází Janovi, stejně jako Danielovi ohledně malé knihy, příkaz: ‚Zapečeť to, co vyslovilo sedm hromů.‘ To se vztahuje k budoucím událostem, které budou zjeveny ve svém pořadí. Daniel povstane ve svém údělu na konci dnů. Jan vidí malou knihu odpečetěnou. Tehdy mají Danielova proroctví své náležité místo v poselstvích prvního, druhého a třetího anděla, která mají být dána světu. Odpečetění malé knihy bylo poselstvím týkajícím se času.“
“The books of Daniel and the Revelation are one. One is a prophecy, the other a revelation; one a book sealed, the other a book opened. John heard the mysteries which the thunders uttered, but he was commanded not to write them.
„Knihy Daniel a Zjevení jsou jedno. Jedna je proroctvím, druhá zjevením; jedna je knihou zapečetěnou, druhá knihou otevřenou. Jan slyšel tajemství, která pronášely hromy, ale bylo mu přikázáno, aby je nezapsal. “
“The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels’ messages.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
„Zvláštní světlo, dané Janovi, které bylo vyjádřeno v sedmi hromech, bylo znázorněním událostí, jež se měly odehrát pod poselstvími prvního a druhého anděla.“ The Seventh-day Adventist Bible Commentary, svazek 7, s. 971.
Christ, represented as Palmoni, the Man in chapters eight and twelve who is upon the water, is also the mighty angel with the little book in His hand. He is the Lion of the tribe of Judah that seals and unseals His Word, and He is the one who commands Gabriel, for He is Michael the archangel.
Kristus, představený jako Palmoni, ten Muž v osmé a dvanácté kapitole, který je nad vodou, je také ten mocný anděl s malou knihou ve své ruce. On je Lev z pokolení Judova, který zapečeťuje a odpečeťuje své Slovo, a je tím, kdo přikazuje Gabrielovi, neboť je Michael, archanděl.
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 1:9.
Avšak archanděl Michael, když se přel s ďáblem a vedl spor o Mojžíšovo tělo, neodvážil se proti němu vynést potupné obvinění, nýbrž řekl: „Pán tě potresci.“ Juda 1,9.
Michael is Christ’s name, and that name represents that He is the commander of not only the angels, but He is also the one who has the power to resurrect. The name Michael means “who is like God”. When Nebuchadnezzar saw one like unto the son of God in the furnace with the three worthies, he saw Michael. And the archangel Michael, is also the prince of God’s people that the little horn of pagan Rome magnified themselves against at the cross in fulfillment of Daniel chapter eight, verse eleven.
Michael je Kristovo jméno a toto jméno představuje, že je velitelem nejen andělů, ale také tím, kdo má moc k vzkříšení. Jméno Michael znamená „kdo je jako Bůh“. Když Nebúkadnesar spatřil v peci spolu se třemi mládenci někoho podobného Synu Božímu, spatřil Michaela. A archanděl Michael je také knížetem Božího lidu, proti němuž se malý roh pohanského Říma při kříži vyvyšoval v naplnění Danielovy kapitoly osm, verše jedenáct.
But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. Daniel 10:21.
Ale oznámím ti, co je zapsáno v knize pravdy; a není nikoho, kdo by se mnou v těchto věcech statečně stál, kromě Michaela, vašeho knížete. Daniel 10:21.
It is Michael who commands the angels, who resurrects the dead and who decides when probation closes.
Je to Michael, kdo velí andělům, kdo křísí mrtvé a kdo rozhoduje o tom, kdy se uzavírá doba milosti.
“‘And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, everyone that shall be found written in the book.’ When this time of trouble comes, every case is decided; there is no longer probation, no longer mercy for the impenitent. The seal of the living God is upon His people. This small remnant, unable to defend themselves in the deadly conflict with the powers of earth that are marshaled by the dragon host, make God their defense. The decree has been passed by the highest earthly authority that they shall worship the beast and receive his mark under pain of persecution and death. May God help His people now, for what can they then do in such a fearful conflict without His assistance!” Testimonies, volume 5, 212.
„A v tom čase povstane Michael, ten veliký kníže, který stojí za syny tvého lidu; a nastane doba soužení, jaké nebylo, co povstaly národy, až do toho času; ale v tom čase bude vysvobozen tvůj lid, každý, kdo bude nalezen zapsán v knize.“ Když tato doba soužení přijde, bude o každém případu rozhodnuto; již nebude doba milosti, již nebude milosrdenství pro nekající. Pečeť živého Boha je na Jeho lidu. Tento malý ostatek, neschopný bránit se ve smrtelném zápase s mocnostmi země, které jsou sešikovány dračím vojskem, činí Boha svou obranou. Nejvyšší pozemskou autoritou byl vydán výnos, že se mají klanět šelmě a přijmout její znamení pod trestem pronásledování a smrti. Kéž Bůh nyní pomůže svému lidu, neboť co by tehdy mohli v tak strašném boji bez Jeho pomoci učinit!“ Testimonies, svazek 5, s. 212.
The final secret which the Lion of the tribe of Judah unseals is the Revelation of Jesus Christ, and it includes that He is in control of the design and structure of every element of His prophetic Word. The Man in linen that stands upon the waters, who lifts up His hand and swares by Him that liveth forever, and who cries as a Lion, which causes seven thunders to utter their voices, is He who seals up the book of Daniel and seals up the seven thunders of Revelation. It is He who unseals the book that is sealed with seven seals, who has the power to resurrect, and who is the great Prince that stands up and announces the end of probation. When Palmoni commanded Gabriel to make Daniel to understand the “mareh” vision, He meant exactly that.
Posledním tajemstvím, které Lev z pokolení Judova odpečeťuje, je Zjevení Ježíše Krista, a zahrnuje to i skutečnost, že On řídí záměr i uspořádání každého prvku svého prorockého Slova. Muž oděný v lněném rouchu, který stojí nad vodami, který pozvedá svou ruku a přísahá při Tom, který žije na věky, a který volá jako Lev, čímž způsobuje, že sedm hromů vydává své hlasy, je Ten, kdo zapečeťuje knihu Daniel a zapečeťuje sedm hromů Zjevení. Je to On, kdo odpečeťuje knihu zapečetěnou sedmi pečetěmi, kdo má moc vzkřísit a kdo je tím velikým Knížetem, který povstává a ohlašuje konec doby milosti. Když Palmoni přikázal Gabrielovi, aby Daniela uvedl v porozumění vidění „mareh“, myslel tím přesně to.
He did not command Gabriel to make Daniel understand the “chazon” vision. The “chazon” vision is the vision of the kingdoms of Bible prophecy in Daniel chapter eight, verses one through twelve, and it is also the “vision” that is referenced in verse thirteen, within a question of duration. “How long shall be the vision?” The “chazon” vision concerns the daily (paganism) and the transgression (papalism) desolating powers that trample down the sanctuary and host.
Nepřikázal Gabrielovi, aby Danielovi dal porozumět vidění „chazon“. Vidění „chazon“ je viděním království biblického proroctví v osmé kapitole knihy Daniel, ve verších jedna až dvanáct, a je to také ono „vidění“, na něž se odkazuje ve třináctém verši v otázce týkající se trvání. „Jak dlouho potrvá to vidění?“ Vidění „chazon“ se týká každodenní moci (pohanství) a přestoupení (papežství), tedy pustošících mocností, které pošlapávají svatyni i zástup.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.
Potom jsem slyšel mluvit jednoho svatého, a jiný svatý řekl onomu určitému svatému, který mluvil: Jak dlouho potrvá vidění o ustavičné oběti a o zpustošujícím přestoupení, aby jak svatyně, tak i zástup byly vydány k pošlapání? Daniel 8,13.
Christ, as Palmoni (the Wonderful Numberer), is asked “how long” shall be the “chazon” vision, and he answers, “unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.” Daniel then desires to understand the “chazon” vision which concerns “the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot.” But Gabriel is commanded to make Daniel understand the “mareh” vision. Every fact has its bearing in God’s Word. The “mareh” vision, is the vision of the evening and mornings identified in verse twenty-six.
Kristus jako Palmoni („Podivuhodný Počtář“) je tázán: „jak dlouho“ bude trvat vidění „chazon“, a on odpovídá: „až do dvou tisíc tří set dnů; pak bude svatyně očištěna.“ Daniel pak touží porozumět vidění „chazon“, které se týká „ustavičné oběti a přestoupení zpustošení, aby byla vydána jak svatyně, tak i zástup k pošlapání.“ Avšak Gabriel dostává příkaz, aby Danielovi objasnil vidění „mareh“. Každá skutečnost má ve Slově Božím svůj význam. Vidění „mareh“ je viděním večerů a jiter, ztotožněným ve verši dvacátém šestém.
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days. Daniel 8:26.
A vidění o večeru a jitru, které bylo sděleno, je pravdivé; proto toto vidění zapečeť, neboť se vztahuje na mnohé dny. Daniel 8,26.
The word “vision” is mentioned twice in the verse. The first reference is the “mareh” vision and the second is the “chazon” vision. The “mareh” vision is the vision of “the evening and mornings.” The Hebrew expression of “evening and mornings” is often found in the Bible, and it is always translated as “evening and mornings,” as it is in verse twenty-six. The only place in the Bible where it is translated differently than “evening and mornings,” is in verse fourteen, where it is translated as simply “days.” The actual Hebrew of verse fourteen would read, “Unto twenty-three hundred evenings and mornings.”
Slovo „vidění“ je v tomto verši zmíněno dvakrát. První odkazuje na vidění „mareh“ a druhý na vidění „chazon“. Vidění „mareh“ je viděním „večerů a jiter“. Hebrejský výraz „večery a jitra“ se v Bibli vyskytuje často a je vždy překládán jako „večery a jitra“, jak je tomu i ve verši dvacátém šestém. Jediné místo v Bibli, kde je přeložen jinak než jako „večery a jitra“, je ve verši čtrnáctém, kde je přeložen jednoduše jako „dny“. Vlastní hebrejské znění verše čtrnáctého by četlo: „Až do dvou tisíc a tří set večerů a jiter.“
The verse that is the central pillar of Adventism, is the only verse in God’s Word where “evening and mornings” is expressed simply as “days.” Every fact has its bearing, and if nothing else, it is clear that Palmoni was purposely emphasizing the verse. He did so by directing the minds of those who translated the King James Bible to write the phrase differently than it is always written in His Word. The point that is to be derived from this fact, is that when Gabriel is told to make Daniel understand the “mareh” vision, he is being told to make Daniel understand the vision of the appearance of 1844, and not the “chazon” vision concerning the trampling down the sanctuary and the host.
Verš, který je ústředním pilířem adventismu, je jediným veršem v Božím Slově, v němž je výraz „večer a jitra“ vyjádřen prostě jako „dny“. Každý fakt má svůj význam, a už z ničeho jiného je zřejmé, že Palmoni tento verš záměrně zdůrazňoval. Učinil tak tím, že vedl mysl těch, kdo překládali Bibli krále Jakuba, aby tuto frázi zapsali odlišně, než jak je v Jeho Slově psána vždy jindy. Závěr, který z této skutečnosti plyne, je ten, že když je Gabrielovi řečeno, aby Danielovi dal porozumět vidění „mareh“, je mu řečeno, aby Danielovi dal porozumět vidění o zjevení roku 1844, a nikoli vidění „chazon“ týkajícímu se pošlapání svatyně a zástupu.
The vision of the “evening and mornings” is about an appearance that occurs when the cleansing of the sanctuary began on October 22, 1844. The vision of the appearance of October 22, 1844, is not about the trampling down of the sanctuary, but of the cleansing of the sanctuary. Was there a prophetic appearance on that date?
Vidění „večerů a jiter“ se týká zjevení, k němuž dochází, když 22. října 1844 začalo očišťování svatyně. Vidění o zjevení z 22. října 1844 se netýká pošlapání svatyně, nýbrž očišťování svatyně. Došlo onoho dne k prorockému zjevení?
“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.
„Příchod Krista jako našeho velekněze do nejsvětějšího místa za účelem očištění svatyně, jak je uveden v Daniel 8,14; příchod Syna člověka k Věkovitému, jak je představen v Daniel 7,13; a příchod Pána do jeho chrámu, předpovězený Malachiášem, jsou popisy téže události; a totéž je také znázorněno příchodem ženicha na svatbu, jak jej Kristus popsal v podobenství o deseti pannách v Matouši 25.“ Velké drama věků, 426.
Gabriel was instructed to make Daniel understand the prophetic appearance of Christ in His temple on October 22, 1844. For this reason, Gabriel gave Daniel a second witness to the date of October 22, 1844, for Gabriel led every Bible author that recorded some form of the biblical principle that identifies that truth is established upon the testimony of two. If Gabriel was to make Daniel understand October 22, 1844, he would need a second witness to establish “the vision of the appearance.”
Gabriel dostal pokyn, aby Danielovi dal porozumět prorockému zjevení Krista v Jeho chrámu dne 22. října 1844. Z tohoto důvodu dal Gabriel Danielovi druhého svědka k datu 22. října 1844, neboť Gabriel vedl každého biblického autora, který zaznamenal nějakou podobu biblické zásady určující, že pravda je potvrzena na základě svědectví dvou. Měl-li Gabriel přivést Daniela k porozumění 22. říjnu 1844, potřeboval druhého svědka, aby ustanovil „vidění zjevení“.
Gabriel begins his work by first addressing Daniel’s desire to understand the “chazon” vision, and he does so by identifying that the “chazon” vision, is the vision that concludes at the “time of the end” in 1798.
Gabriel začíná své dílo tím, že se nejprve obrací k Danielově touze porozumět vidění „chazón“, a činí tak tím, že určuje, že vidění „chazón“ je viděním, které se uzavírá v „čase konce“ roku 1798.
And I heard a man’s voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision. So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision. Daniel 8:16, 17.
A slyšel jsem lidský hlas mezi břehy Ulaje, který zvolal a řekl: Gabrieli, dej tomuto muži porozumět tomu vidění. I přišel blízko místa, kde jsem stál; a když přišel, ulekl jsem se a padl jsem na svou tvář. On mi však řekl: Rozuměj, synu člověčí, neboť to vidění se vztahuje k času konce. Daniel 8,16.17.
The “vision” in the previous verse, that is “at the time of the end” is the “chazon” vision, and the “time of the end” in the book of Daniel is 1798. This is the “vision” which Daniel had sought to understand, but it was not the “vision” Gabriel was told to make Daniel to understand. For that Gabriel is going to provide a second witness.
„Vidění“ v předchozím verši, totiž „v době konce“, je vidění „chazon“ a „doba konce“ v knize Daniel je rok 1798. To je ono „vidění“, jemuž se Daniel snažil porozumět, avšak nebylo to ono „vidění“, kterému měl Gabriel podle příkazu dopomoci Danielovi porozumět. K tomu Gabriel poskytne druhého svědka.
So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision. Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. Daniel 8:17–19.
I přistoupil blízko k místu, kde jsem stál; a když přišel, ulekl jsem se a padl jsem na tvář. Ale řekl mi: Rozuměj, synu člověčí, neboť to vidění se vztahuje k času konce. A když se mnou mluvil, upadl jsem na tváři k zemi v hluboký spánek; ale dotkl se mne a postavil mne vzpřímeně. I řekl: Hle, oznámím ti, co se stane při posledním konci rozhořčení; neboť v ustanovený čas bude konec. Daniel 8,17–19.
Gabriel takes up his job assignment by informing Daniel to, “behold,” which is informing Daniel to consider the next fact. The next fact is that the “last indignation,” of the two “seven times” of Leviticus twenty-six, ends in 1844. The “last indignation” is directly identified as a time prophecy, for it has a “time appointed” that it will “end.” The “indignation” must represent a period of time, for it has a “time appointed” for its ending. If the “indignation” was simply a point in time it would not have an end, it would simply be the point when it took place.
Gabriel se ujímá svého pověření tím, že Daniela vyzývá: „hleď“, čímž mu oznamuje, aby uvážil následující skutečnost. Touto následující skutečností je, že „poslední rozhořčení“ ze dvou období „sedmkrát“ z Leviticus dvacet šest končí roku 1844. „Poslední rozhořčení“ je přímo označeno jako časové proroctví, neboť má „ustanovený čas“, kdy „skončí“. „Rozhořčení“ musí představovat časové období, neboť má „ustanovený čas“ svého skončení. Kdyby „rozhořčení“ bylo pouze bodem v čase, nemělo by konec; bylo by jednoduše okamžikem, kdy nastalo.
The “indignation” had an ending point that is marked, so it represents the end of a period of time. The period of time is represented as “the last indignation.” If there is a last, then there must be a first. The “first indignation” is identified in Daniel chapter eleven, and there it is also a period of time, for the papacy was going to “practice and prosper” until the end of the “indignation”.
„Rozhořčení“ mělo vyznačený bod ukončení, a proto představuje konec určitého časového období. Toto časové období je označeno jako „poslední rozhořčení“. Jestliže je nějaké poslední, pak musí být i první. „První rozhořčení“ je určeno v jedenácté kapitole knihy Daniel, a i tam je časovým obdobím, neboť papežství mělo „jednat a dařit se mu“ až do konce „rozhořčení“.
And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. Daniel 11:35, 36.
A někteří z rozumných padnou, aby byli vyzkoušeni, očištěni a vybíleni, až do času konce; neboť to jest ještě pro čas určený. A král bude jednat podle své vůle; povýší se a vyvýší nad každého boha a proti Bohu bohů bude mluvit podivuhodné věci a bude se mu dařit, dokud se nedovrší hněv; neboť co je určeno, to se stane. Daniel 11,35.36.
In these two verses, the king that does according to his will and exalts himself is the subject. Verse thirty-six is the verse Paul paraphrases, as he identifies the “man of sin” who is seated in the temple of God showing himself that he is God. The persecution of the Dark Ages from the year 538 through to 1798 is identified in verse thirty-five, and it continues until “the time of the end” which was 1798, which was the “time appointed.” Verse thirty-six then identifies that the papacy would “prosper” “till the indignation be accomplished.” The verse identifies that the papacy prospered until 1798, at which point, the first “indignation,” had been “accomplished.” God’s prophetic Word had “determined” that the papacy would continue for twelve hundred and sixty years, until 1798, which was the “time of the end.”
V těchto dvou verších je předmětem král, jenž jedná podle své vůle a vyvyšuje sám sebe. Třicátý šestý verš je veršem, který Pavel parafrázuje, když označuje „člověka hříchu“, jenž sedí v chrámu Božím a vydává se za Boha. Pronásledování temného středověku od roku 538 až do roku 1798 je označeno ve třicátém pátém verši a pokračuje až do „doby konce“, kterou byl rok 1798, což byl „ustanovený čas“. Třicátý šestý verš pak uvádí, že papežství bude „prospívat“ „dokud nebude dovršeno rozhořčení“. Verš uvádí, že papežství prospívalo až do roku 1798, kdy bylo první „rozhořčení“ „dovršeno“. Boží prorocké Slovo „ustanovilo“, že papežství bude trvat tisíc dvě stě šedesát let, až do roku 1798, který byl „dobou konce“.
The first “indignation” ended in 1798, and “the last indignation” ended in 1844. Both indignations are represented as periods of time, which had specific endings, thus identifying them both as time prophecies. Gabriel was commanded by Palmoni to make Daniel understand the appearance vision (“mareh”), of the “evening and mornings” (days) that identified October 22, 1844, and he did so by providing a second witness to that date.
První „rozhořčení“ skončilo roku 1798 a „poslední rozhořčení“ skončilo roku 1844. Obojí rozhořčení je představeno jako časová období, která měla určitá zakončení, a tím jsou obě označena jako časová proroctví. Gabriel dostal od Palmoniho příkaz, aby Danielovi dal porozumět vidění zjevení („mareh“) o „večerech a jitrech“ (dnech), které ukazovalo na 22. říjen 1844, a učinil tak tím, že tomuto datu poskytl druhé svědectví.
The “chazon” vision of verse thirteen, which Daniel desired to understand, was the vision of the trampling down that ended at the “time of the end” in 1798. The “mareh” vision of verse fourteen, ended with the appearance of Christ in the Most Holy Place on October 22, 1844, in fulfillment of the time prophecy of twenty-three hundred years, and also the fulfillment of the time prophecy of the twenty-five hundred and twenty years. Both of those time prophecies are represented upon Habakkuk’s sacred tables, which Sister White identifies were directed by the hand of the Lord, and should not be altered.
Vidění „chazon“ ve třináctém verši, jemuž Daniel toužil porozumět, bylo viděním pošlapávání, které skončilo v „čase konce“ roku 1798. Vidění „mareh“ ve čtrnáctém verši skončilo zjevením Krista ve Velesvatyni dne 22. října 1844, v naplnění časového proroctví o dvou tisících třech stech letech a také v naplnění časového proroctví o dvou tisících pěti stech dvaceti letech. Obě tato časová proroctví jsou znázorněna na posvátných tabulích Abakukových, o nichž sestra Whiteová uvádí, že byly vedeny rukou Páně a nemají být měněny.
We will continue this study in the next article.
V příštím článku budeme v tomto studiu pokračovat.
“We have many lessons to learn, and many, many to unlearn. God and heaven alone are infallible. Those who think that they will never have to give up a cherished view, never have occasion to change an opinion, will be disappointed. As long as we hold to our own ideas and opinions with determined persistency, we cannot have the unity for which Christ prayed.” Review and Herald, July 26, 1892.
„Máme se naučit mnoha lekcím a mnohému, mnohému se odnaučit. Jen Bůh a nebe jsou neomylní. Ti, kdo se domnívají, že se nikdy nebudou muset vzdát nějakého draze chovaného názoru, že nikdy nebudou mít důvod změnit své mínění, budou zklamáni. Dokud budeme s neústupnou tvrdošíjností lpět na svých vlastních představách a názorech, nemůžeme mít onu jednotu, za kterou se Kristus modlil.“ Review and Herald, 26. července 1892.