Habakkuk's Two Tables 2 of 95
Dvě tabulky Habakukovy 2 z 95
Understanding the Millerite Calendar and the Tarrying Time
Porozumění mileritskému kalendáři a době prodlení
In our last presentation, the question arose about how October 22, 1844, can be the tenth day of the seventh month if March 22, 1844, is the first day of the first month. The Millerites in March 1844 misunderstood what they believed to be the end of 1843. After that disappointment, they re-examined the biblical reckoning of time. This is explained in Gerhard Damsteegt's book, Foundations of the Seventh-day Adventist Message and Mission, particularly on pages 89 and 92. When they believed 1843 ended, they reevaluated two components of their time understanding: the change from 1843 to 1844, and the days that mark the beginning and ending of the years, so they could calculate the tenth day of the seventh month.
V naší poslední přednášce vyvstala otázka, jak může být 22. říjen 1844 desátým dnem sedmého měsíce, jestliže 22. březen 1844 je prvním dnem prvního měsíce. Millerité v březnu 1844 nesprávně pochopili to, co pokládali za konec roku 1843. Po tomto zklamání znovu přezkoumali biblický způsob počítání času. To je vysvětleno v knize Gerharda Damsteegta Foundations of the Seventh-day Adventist Message and Mission, zvláště na stranách 89 a 92. Když se domnívali, že rok 1843 skončil, znovu posoudili dvě složky svého chápání času: přechod z roku 1843 do roku 1844 a dny, které označují začátek a konec let, aby mohli vypočítat desátý den sedmého měsíce.
I often emphasize that from March 22nd to October 22nd is seven months. I am not suggesting that this is the Seventh Month Movement, but it is interesting that the Millerites believed March 22nd was significant, and it's a helpful mental marker—seven months later brings you to October 22nd. This is factual.
Často zdůrazňuji, že od 22. března do 22. října je sedm měsíců. Netvrdím, že se jedná o Hnutí sedmého měsíce, avšak je pozoruhodné, že millerité považovali 22. březen za významný, a je to užitečný orientační bod pro mysl — o sedm měsíců později se dostanete k 22. říjnu. To je fakt.
The disappointment and the tarrying time were not fulfillment's of a time prophecy, but rather the result of a misunderstanding by the Millerites. Their misunderstanding fulfilled the tarrying time and the disappointment; there was no specific prophecy stating that the tarrying time would begin at a certain point. Their belief that 1843 had passed on March 22, 1844, produced the disappointment.
Zklamání a doba prodlení nebyly naplněním časového proroctví, nýbrž spíše důsledkem nepochopení ze strany milleritů. Jejich nepochopení naplnilo dobu prodlení a zklamání; neexistovalo žádné konkrétní proroctví, které by stanovilo, že doba prodlení začne v určitém okamžiku. Jejich přesvědčení, že rok 1843 uplynul dne 22. března 1844, vyvolalo zklamání.
Damsteegt says:
Damsteegt říká:
'Although the Karaite reckoning which indicated the end of the Jewish year at the new moon on April 17, 1844, was favored in the major Millerite periodicals, the majority of believers looked to March 21, 1844 as the time for Christ's return. Outside the Millerite movement March 21 was well known and there was a very general expectation of an entire overthrow of the whole system of Adventism on that date.'
Ačkoli karaitský výpočet, který ukazoval konec židovského roku při novoluní 17. dubna 1844, byl upřednostňován v hlavních milleritských periodikách, většina věřících pohlížela na 21. březen 1844 jako na dobu Kristova návratu. Mimo milleritské hnutí byl 21. březen všeobecně znám a panovalo velmi rozšířené očekávání úplného zhroucení celého systému adventismu k tomuto datu.
We read yesterday that Miller was expecting that date. The majority of the Millerites were looking at that date, and even their opponents knew it and were watching for it as proof that the Millerites were false. This was the standard understanding. After it passed, they began to investigate the time prophecies more closely, which led them to October 22, 1844. This provides a point of reference for the question that came up yesterday.
Včera jsme četli, že Miller toto datum očekával. Většina milleritů hleděla k tomuto datu a dokonce i jejich odpůrci o něm věděli a sledovali je v očekávání, že jim poslouží jako důkaz, že millerité jsou na omylu. To bylo obecně přijímané porozumění. Poté, co toto datum pominulo, začali podrobněji zkoumat časová proroctví, což je dovedlo k 22. říjnu 1844. To poskytuje opěrný bod pro otázku, která včera vyvstala.
The Tarrying Time and Ellen White’s First Vision
Czech passage unavailable
This passage is not yet available in Czech.
Today, I want to spend more time looking at the tarrying time. This is important because we are dealing with Ellen White's first vision, where she says the bright light at the beginning of the path to Heaven was the Midnight Cry, and if you deny that light, you fall off the path to Heaven. I am trying to demonstrate that the Midnight Cry in her vision includes the entire history of the Second Angel's Message.
Dnes chci věnovat více času zkoumání doby prodlévání. Je to důležité, protože se zabýváme prvním viděním Ellen Whiteové, v němž říká, že jasným světlem na počátku cesty do nebe bylo Půlnoční volání, a jestliže toto světlo popřete, spadnete z cesty do nebe. Snažím se doložit, že Půlnoční volání v jejím vidění zahrnuje celé dějiny poselství druhého anděla.
Personally, I have no problem saying that the Midnight Cry in that vision, which is at the beginning of the path and sheds light all along the way, represents the history of the Millerites from 1840 to 1844. The dynamics of that history must be rightly understood. The fulfillment of the Midnight Cry itself was from August 12th through 17th, when the message was presented at the Exeter Camp Meeting, and then they carried the message for about two months—September and October, two months and five days. Before October 22nd, they were preparing for the Lord's return. This two-month period is the history of the Midnight Cry. However, you cannot understand this period without understanding the steps that led into it. For me, the Midnight Cry is, more specifically, the history of the tarrying time, continuing through October 22, 1844.
Osobně nemám žádný problém říci, že půlnoční volání v onom vidění, které je na počátku stezky a vrhá světlo po celé cestě, představuje dějiny milleritů od roku 1840 do roku 1844. Dynamice těchto dějin je třeba správně porozumět. Naplnění samotného půlnočního volání probíhalo od 12. do 17. srpna, kdy bylo poselství předloženo na táborovém shromáždění v Exeteru, a potom nesli toto poselství asi dva měsíce — září a říjen, dva měsíce a pět dní. Před 22. říjnem se připravovali na Pánův návrat. Toto dvouměsíční období je dějinami půlnočního volání. Toto období však nelze pochopit bez porozumění krokům, které k němu vedly. Pro mne je půlnoční volání, v užším smyslu, dějinami doby prodlení, pokračujícími až do 22. října 1844.
Locating the Three Angels’ Messages
Určení místa poselství tří andělů
Here is the history of 1840 to 1844. There are several passages in the Spirit of Prophecy where Sister White tells us we need to know where to locate the messages. When you begin to locate the messages, you realize that all the messages arrive at a certain point in time and are thereafter empowered.
Zde je historie let 1840 až 1844. V Duchu proroctví je několik pasáží, v nichž nám sestra Whiteová říká, že potřebujeme vědět, kam jednotlivá poselství zařadit. Když začnete tato poselství zařazovat, uvědomíte si, že všechna přicházejí v určitém časovém bodě a od té chvíle jsou nadána mocí.
The First Angel arrived in 1798 at the Time of the End, when the Book of Daniel is unsealed and there was an increase of knowledge. The First Angel's Message is empowered on August 11, 1840, when the year-day principle is confirmed for the whole world, bringing down the Angel of Revelation 10, which symbolizes the empowerment of the First Angel's Message.
První anděl přišel roku 1798 v době konce, kdy je kniha Daniel odpečetěna a nastal vzrůst poznání. Poselství prvního anděla je zmocněno 11. srpna 1840, kdy je pro celý svět potvrzen princip rok za den, čímž je přiveden dolů anděl ze Zjevení 10, který symbolizuje zmocnění poselství prvního anděla.
The Second Angel arrived in June of 1842. We read yesterday that in June of 1842, Mr. Miller gave his second course of presentations at the Casco Street church. With few exceptions, the Protestant churches closed their doors. So, in June of 1842, the Second Angel's Message arrived, because when a Protestant church closes its door against the First Angel's Message, it becomes part of Babylon. The Second Angel's Message is a call out of Babylon. It is progressive.
Druhý anděl přišel v červnu roku 1842. Včera jsme četli, že v červnu roku 1842 pan Miller přednesl svou druhou sérii přednášek v kostele na Casco Street. Až na několik málo výjimek protestantské církve uzavřely své dveře. Tak tedy v červnu roku 1842 přišlo poselství druhého anděla, neboť když protestantská církev zavře své dveře před poselstvím prvního anděla, stává se součástí Babylóna. Poselství druhého anděla je výzvou k vyjití z Babylóna. Je postupné.
Sister White tells us that even though the Protestants began to close their doors in June of 1842, the call out of Babylon—the content of the Second Angel's Message—did not actually begin until the Summer of 1844.
Sestra Whiteová nám sděluje, že ačkoli protestanté začali zavírat své dveře v červnu roku 1842, výzva k vyjití z Babylóna — obsah poselství druhého anděla — ve skutečnosti nezačala až do léta roku 1844.
The Second Angel's Message arrived in June of 1842 and is empowered with the message of the Midnight Cry, August 12th–17th, 1844, at the Exeter Camp Meeting.
Poselství druhého anděla přišlo v červnu roku 1842 a je zmocněno poselstvím Půlnočního volání, 12.–17. srpna 1844, na táborovém shromáždění v Exeteru.
The Third Angel arrived on October 22, 1844, because on that day the way into the Most Holy Place is opened, where men can understand that Christ is now the High Priest in the Most Holy Place. There, the ark of the covenant is recognized, and in the ark are the Ten Commandments. When Sister White was taken into the Most Holy Place and looked at the Ten Commandments, she saw that the Sabbath Commandment shone above the others, marking the significance of the Sabbath in the Third Angel's Message. It will be a test over Sabbath or Sunday. On October 22, 1844, the content of the Third Angel's Message arrived.
Třetí anděl přišel 22. října 1844, protože toho dne byla otevřena cesta do Nejsvětější svatyně, kde lidé mohou porozumět tomu, že Kristus je nyní Veleknězem v Nejsvětější svatyni. Tam je rozpoznána schrána smlouvy a v ní je Desatero přikázání. Když byla sestra Whiteová vzata do Nejsvětější svatyně a pohlédla na Desatero přikázání, uviděla, že přikázání o sobotě zářilo nad ostatními a označovalo význam soboty v poselství třetího anděla. Bude to zkouška ohledně soboty nebo neděle. Dne 22. října 1844 přišel obsah poselství třetího anděla.
One characteristic of all three messages is that when the First Angel's Message arrived in 1798, no one understood it. The Lord raised up William Miller to be the messenger of the First Angel, but it was not until 1818—twenty years later—that Miller began to understand the message. The message arrived, but it takes time before God's people recognize it, and then it is empowered.
Jedním rysem všech tří poselství je, že když v roce 1798 přišlo poselství prvního anděla, nikdo mu nerozuměl. Pán povolal Williama Millera, aby byl hlasatelem prvního anděla, avšak teprve roku 1818 — o dvacet let později — začal Miller tomuto poselství rozumět. Poselství přišlo, ale trvá určitý čas, než je Boží lid rozpozná, a potom je obdařeno mocí.
The Second Angel's Message arrived in June of 1842, but no Millerites in 1842 began calling the Protestant churches Babylon. They did not recognize it yet. It was not until the Summer of 1844 that they began to recognize it and call people out of the churches. The message arrives, then it is understood, and then it is empowered.
Poselství druhého anděla přišlo v červnu roku 1842, avšak žádní millerité v roce 1842 nezačali nazývat protestantské církve Babylónem. Tehdy to ještě nerozpoznali. Teprve v létě roku 1844 to začali rozpoznávat a vyzývat lidi, aby vyšli z církví. Poselství přichází, pak je pochopeno, a poté je zmocněno mocí.
On October 22, 1844, when Hiram Edson had his vision of Christ moving from the Holy Place to the Most Holy Place, they received some light on Christ's change of ministration. But on October 23, 1844, Hiram Edson was not prepared to write an article or preach a sermon about Sunday being the mark of the beast. They did not understand the Third Angel's Message until after that time period.
Dne 22. října 1844, když měl Hiram Edson vidění o tom, že Kristus přechází ze svatyně do nejsvětější svatyně, obdrželi určité světlo o změně Kristovy služby. Avšak 23. října 1844 nebyl Hiram Edson připraven napsat článek ani kázat kázání o tom, že neděle je znamením šelmy. Poselství třetího anděla neporozuměli až do doby po tomto časovém období.
The Third Angel's Message is empowered, as Seventh-day Adventists know, when the Fourth Angel of Revelation 18 joins it. For those watching this on LiveStreaming or later on DVDs, you may want to argue about the timing of the Fourth Angel joining the Third on September 11, 2001. At this point, we are not making any arguments about that, but we are not denying it either: The Fourth Angel joins the Third Angel with the Twin Towers coming down, and this is where the Third Angel's Message is empowered.
Poselství třetího anděla je, jak adventisté sedmého dne vědí, zmocněno tehdy, když se k němu připojí čtvrtý anděl ze Zjevení 18. Ti, kdo to sledují prostřednictvím živého vysílání nebo později na DVD, mohou chtít polemizovat o načasování připojení čtvrtého anděla ke třetímu dne 11. září 2001. V této chvíli o tom nevznášíme žádná tvrzení, ale ani to nepopíráme: Čtvrtý anděl se připojuje ke třetímu andělu při pádu Dvojčat, a právě zde je poselství třetího anděla zmocněno.
All three Angels' Messages have these characteristics: they arrive, are understood, and then are empowered.
Všechna tři poselství andělů mají tyto charakteristiky: přicházejí, jsou pochopena a poté jsou zmocněna.
The Two Door Closings and Temple Cleansings
Dvě uzavření dveří a očištění chrámu
In June of 1842, a door began to close, marked by the Protestant churches closing their doors against the First Angel's Message. At the beginning of this history, we see a door closing, and at the end of this history—the history of the Second Angel—the door closes again, the door into the Holy Place, the door in the parable of the Ten Virgins.
V červnu roku 1842 se jedny dveře začaly zavírat, což bylo označeno tím, že protestantské církve zavíraly své dveře před poselstvím prvního anděla. Na počátku těchto dějin vidíme zavírání dveří, a na konci těchto dějin—dějin druhého anděla—se dveře znovu zavírají: dveře do svatyně, dveře v podobenství o deseti pannách.
These two door closings are important to mark, especially if you are going to deal with the two temple cleansings. Christ cleansed the temple twice when He was on Earth, and Sister White tells us there will be two temple cleansings at the end of the world, as there were in the time of the Millerites. The temple cleansings in the Millerite time can be marked at the closing of the door in June 1842—the first door of the temple, Protestantism—and at the second temple cleansing, when the Millerites' temple cleansing is finished.
Tato dvě zavření dveří je důležité zaznamenat, zvláště pokud se budete zabývat dvěma očištěními chrámu. Kristus očistil chrám dvakrát, když byl na zemi, a sestra Whiteová nám říká, že na konci světa budou dvě očištění chrámu, tak jako tomu bylo v době milleritů. Očištění chrámu v době milleritů lze vyznačit při zavření dveří v červnu 1842 — prvních dveří chrámu, protestantismu — a při druhém očištění chrámu, když je očištění chrámu milleritů dokončeno.
We are going to look at the tarrying time. In this history of the Second Angel, the tarrying time comes in at March 22, 1844, and is bookended by two temple cleansings. That is the Second Angel's Message.
Budeme se zabývat dobou prodlení. V těchto dějinách druhého anděla nastupuje doba prodlení 22. března 1844 a je ohraničena dvěma očištěními chrámu. To je poselství druhého anděla.
This is also the story of Gideon. There were two cleansings in the story of Gideon, which is one of the symbols of the two temple cleansings and the Second Angel's Message.
To je také příběh Gedeona. V příběhu Gedeona byla dvě očištění, což je jeden ze symbolů dvojího očištění chrámu a poselství druhého anděla.
The Tarrying Time and the Midnight Cry in Prophecy
Czech passage unavailable
This passage is not yet available in Czech.
Let us begin our study with a quote from Spiritual Gifts, volume 1, pages 195, 196. We are looking at the tarrying time to understand its connection with the Midnight Cry, because we do not want to reject the light of the Midnight Cry; if we do, we fall off the path to the wicked world below.
Začněme své studium citátem z knihy Spiritual Gifts, svazek 1, strany 195, 196. Zabýváme se dobou prodlení, abychom porozuměli její souvislosti s Půlnočním voláním, protože nechceme odmítnout světlo Půlnočního volání; učiníme-li to, spadneme ze stezky dolů do bezbožného světa.
Angels were sent to aid the mighty angel from heaven, and I heard voices which seemed to sound everywhere, "Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues; for her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. This message seemed to be an addition to the third message,"—Now, she just quoted Revelation 18:4, "Come out of her, my people, . . . ." And she says, "This message seemed to be an addition to the third [Angel's] message and joined it, as the midnight cry joined the second angel's message in 1844."
Andělé byli vysláni, aby pomohli mocnému andělu z nebe, a slyšela jsem hlasy, které jako by zněly všude: „Vyjděte z ní, můj lide, abyste neměli účast na jejích hříších a abyste nepřijali z jejích ran; neboť její hříchy dosáhly až k nebi a Bůh se rozpomněl na její nepravosti. Toto poselství se zdálo být dodatkem ke třetímu poselství“ — Nyní právě citovala Zjevení 18,4: „Vyjděte z ní, můj lide, . . .“ A říká: „Toto poselství se zdálo být dodatkem ke třetímu [andělskému] poselství a připojilo se k němu, jako se půlnoční volání připojilo k poselství druhého anděla v roce 1844.“
The Second Angel's Message arrives in June of 1842, and the Midnight Cry joins it in August of 1844. This outpouring of the Spirit upon this message—the call out of Babylon—is the history Sister White uses to describe the history of September 11, 2001, when the Third Angel's Message is joined by the Fourth Angel. The Fourth Angel is when the Mighty Angel of Revelation 18 descends.
Poselství druhého anděla přichází v červnu roku 1842 a půlnoční volání se k němu připojuje v srpnu roku 1844. Toto vylití Ducha na toto poselství — volání ven z Babylóna — je dějinou, kterou sestra Whiteová používá k popsání dějin 11. září 2001, kdy se k poselství třetího anděla připojuje čtvrtý anděl. Čtvrtý anděl je tehdy, když mocný anděl ze Zjevení 18 sestupuje.
"This message seemed to be an addition to the third message and joined it, as the midnight cry joined the second angel's message in 1844. The glory of God rested upon the patient, waiting saints,"—Who did the glory of God rest upon? The patient—what? Waiting. The patient, waiting saints. Okay? The waiting saints; because, we are in the history now where prophecy says, "Blessed is he who waiteth, and cometh to the 1335. Though the vision tarry, wait for it." The people who are going to receive the outpouring of the Holy Spirit are the waiting saints.
„Toto poselství se zdálo být dodatkem ke třetímu poselství a bylo s ním spojeno, jako byl půlnoční křik spojen s poselstvím druhého anděla v roce 1844. Sláva Boží spočinula na trpělivých, čekajících svatých“ — Na kom spočinula sláva Boží? Na trpělivých — jakých? Čekajících. Na trpělivých, čekajících svatých. Dobře? Čekající svatí; protože nyní se nacházíme v dějinách, kde proroctví říká: „Blahoslavený, kdo čeká a dospěje ke 1335. I kdyby se vidění opozdilo, čekej na ně.“ Lidé, kteří přijmou vylití Ducha Svatého, jsou čekající svatí.
"The glory of God rested upon the patient, waiting saints, and they fearlessly gave the last solemn warning, proclaiming the fall of Babylon, and calling upon God's people to come out of her; that they might escape her fearful doom."—Of course, this is in our day and age; but, the waiting saints in our day and age are prefigured by the waiting saints in the Millerite History which we are looking at.
„Sláva Boží spočinula na trpělivých, očekávajících svatých a oni nebojácně vydávali poslední slavnostné varování, hlásali pád Babylóna a vyzývali Boží lid, aby z něho vyšel, aby unikl jeho strašnému údělu.“ — Ovšem, toto se týká naší doby; avšak očekávající svatí v naší době jsou předobrazeni očekávajícími svatými v milleritských dějinách, na něž se díváme.
"The light that was shed upon the waiting ones penetrated everywhere, and those who had any light in the churches, who had not heard and rejected the three messages, answered to the call, and left the fallen churches."—This is the "Come out of her, my people!" This is talking about those that come out of the churches of Babylon in our day and age once the Sunday Law arrives in the United States. They are the fallen churches, the churches of Babylon.
Světlo, které bylo vylito na očekávající, proniklo všude, a ti, kteří měli v církvích nějaké světlo a neslyšeli ani neodmítli ta tři poselství, odpověděli na výzvu a opustili padlé církve.“ — Toto je ono „Vyjděte z ní, lide můj!“ To hovoří o těch, kdo v naší době vycházejí z babylónských církví, jakmile ve Spojených státech vstoupí v platnost nedělní zákon. To jsou padlé církve, babylónské církve.
"Many had come to years of accountability since these messages had been given, and the light shone upon them, and they were privileged to choose life or death."—Now she is saying that there are people in the Protestant churches today that have come to the age of accountability since October 22, 1844; and, this is so. The people in the Protestant churches today were not alive when the Third Angel's Message arrived in Millerite History. They are not held accountable to the rejection that the Protestant churches did in their time period, and this is a key point to take note of if you ever study how the history of Christ illustrates the end of the world; because, technically, prophetically Jerusalem could have, should have been destroyed in AD34.
„Mnozí dospěli k věku odpovědnosti od doby, kdy tato poselství byla dána, a světlo na ně zazářilo a bylo jim dáno výsadní právo zvolit si život nebo smrt.“ — Nyní tedy říká, že dnes jsou v protestantských církvích lidé, kteří dospěli k věku odpovědnosti od 22. října 1844; a tak tomu skutečně je. Lidé, kteří jsou dnes v protestantských církvích, nebyli naživu, když v dějinách milleritského hnutí přišlo poselství třetího anděla. Nejsou činěni odpovědnými za odmítnutí, kterého se protestantské církve dopustily ve svém časovém období, a to je klíčový bod, jehož je třeba si povšimnout, budete-li někdy studovat, jak dějiny Krista znázorňují konec světa; protože technicky, prorocky mohl a měl být Jeruzalém zničen v roce 34 po Kr.
There were 490 years of probationary time cut off for the Jews out of the 2300 years marked in Daniel 8 and Daniel 9. Those 490 years ended in AD 34 with the stoning of Stephen. At that point, Jerusalem, prophetically, was to be destroyed, but it was not destroyed until 70. In The Great Controversy, Sister White says the same thing about that history. She says there were children and others who had not heard the message of Christ and the disciples before 34, and God in His mercy gave them time to be confronted with the message before the destruction of Jerusalem. She identifies, as does Christ, the destruction of Jerusalem as illustrating the end of the world.
Pro Židy bylo z 2300 let vyznačených v Danielovi 8 a Danielovi 9 odděleno 490 let zkušební doby. Těchto 490 let skončilo roku 34 po Kr. ukamenováním Štěpána. V tom okamžiku měl být Jeruzalém po prorocké stránce zničen, avšak zničen byl až roku 70. V knize Velký spor sestra Whiteová o této dějinné události říká totéž. Říká, že před rokem 34 byly děti a jiní, kteří neslyšeli poselství Krista a učedníků, a Bůh jim ve svém milosrdenství dal čas, aby byli postaveni tváří v tvář tomuto poselství před zničením Jeruzaléma. Stejně jako Kristus označuje zničení Jeruzaléma za předobraz konce světa.
That history prefigures the very history she is speaking about. When the Sunday Law comes to the United States and the message finally goes to the fallen churches, God's children now in Babylon will not be held accountable for the rejection their churches or ancestors made in the 19th Century.
Tyto dějiny předobrazují právě ty dějiny, o nichž hovoří. Až do Spojených států přijde nedělní zákon a poselství konečně zazní padlým církvím, Boží děti, které jsou nyní v Babylóně, nebudou činěny odpovědnými za odmítnutí, jehož se jejich církve nebo předkové dopustili v 19. století.
"Many had come to years of accountability since these messages had been given, and the light shone upon them, and they were privileged to choose life or death. Some chose life, and took their stand with those looking for their Lord, and keeping all his commandments. The third message was to do its work; all were to be tested upon it, and the precious ones were to be called out from the religious bodies. A compelling power moves the honest, while the manifestation of the power of God holds in fear and restraint relatives and friends, and they dare not, neither have they power to, hinder those who feel the work of the Spirit of God upon them. The last call is carried even to the poor slaves, and the pious among them, with humble expressions, pour forth their songs of extravagant joy at the prospect of their happy deliverance, and their masters cannot check them; for a fear and astonishment keep them silent. Mighty miracles are wrought, the sick are healed, and signs and wonders follow the believers. God is in the work, and every saint, fearless of consequences, follows the convictions of his own conscience, and unites with those who are keeping all the commandments of God; and they sound abroad the third message with power. I saw that the third message would close with power and strength far exceeding the midnight cry."
„Od doby, kdy byla tato poselství dána a světlo na ně zazářilo, mnozí dospěli do let odpovědnosti a bylo jim dáno výsadní právo zvolit si život nebo smrt. Někteří si zvolili život a postavili se na stranu těch, kdo očekávají svého Pána a zachovávají všechna jeho přikázání. Třetí poselství mělo vykonat své dílo; všichni jím měli být vyzkoušeni a drazí měli být povoláni ven z náboženských společenství. Na poctivé působí mocná síla, zatímco zjevení Boží moci drží příbuzné a přátele ve strachu a zdrženlivosti, takže se neodvažují, ani nemají moc, bránit těm, kdo na sobě pociťují působení Ducha Božího. Poslední výzva je nesena dokonce i k ubohým otrokům, a zbožní mezi nimi vylévají v pokorných projevech své písně nevýslovné radosti při vyhlídce na své šťastné vysvobození, a jejich páni je nemohou zastavit; neboť strach a úžas je udržují v mlčení. Dějí se mocné zázraky, nemocní jsou uzdravováni a znamení a divy následují věřící. Bůh je v tomto díle a každý svatý, nebojící se následků, následuje přesvědčení vlastního svědomí a spojuje se s těmi, kdo zachovávají všechna Boží přikázání; a s mocí široko daleko hlásají třetí poselství. Viděla jsem, že třetí poselství skončí s mocí a silou daleko převyšující půlnoční volání.“
In these two paragraphs, this is the second time she has compared our history at the Sunday Law at the end of the world with the history of the Midnight Cry. The first time, she says the Mighty Angel of Revelation 18 joins the Third Angel as the Midnight Cry joined the Second Angel. Even though she is addressing the history of the Sunday Law crisis, she is clearly using the history of the Second Angel as a point of reference. They are parallel histories.
V těchto dvou odstavcích je to podruhé, co srovnává naši historii při zákonu o neděli na konci světa s dějinami Půlnočního volání. Poprvé říká, že Mocný anděl ze Zjevení 18 se připojuje ke Třetímu andělu, tak jako se Půlnoční volání připojilo ke Druhému andělu. Ačkoli pojednává o dějinách krize zákona o neděli, zjevně používá dějiny Druhého anděla jako vztažný bod. Jsou to paralelní dějiny.
"Servants of God, endowed with power from on high, with their faces lighted up, and shining with holy consecration, went forth fulfilling their work, and proclaiming the message from heaven. Souls that were scattered all through the religious bodies answered to the call, and the precious were hurried out of the doomed churches, as Lot was hurried out of Sodom before her destruction."
„Služebníci Boží, obdaření mocí shůry, s tvářemi ozářenými a zářícími svatým posvěcením, vyšli konat své dílo a zvěstovat poselství z nebe. Duše, rozptýlené po všech náboženských společnostech, odpověděly na volání a ti drazí byli spěšně vyvedeni z odsouzených církví, jako byl Lot před její zkázou spěšně vyveden ze Sodomy.“
When it comes to the call out of Babylon, whether at the end of the world or in the Second Angel's Message, Lot is a symbol of that history and the destruction of Sodom.
Pokud jde o výzvu k vyjití z Babylóna, ať už na konci světa nebo v poselství druhého anděla, Lot je symbolem těchto dějin a zkázy Sodomy.
If you understand Daniel 11 correctly, in verse 41 the King of the North enters the glorious land and many are overthrown, but "these shall escape his hand, even Edom, Moab, and the chief of the children of Ammon." Moab and Ammon are the children of Lot's two daughters. Lot's family represents those who escape the hand of the papacy at the Sunday Law crisis.
Jestliže správně rozumíte Danieli 11, pak ve verši 41 král severu vstupuje do nádherné země a mnozí padají; avšak „tito vyváznou z jeho ruky: Edóm, Moáb a přední z synů Ammonových.“ Moáb a Ammon jsou dětmi Lotových dvou dcer. Lotova rodina představuje ty, kteří uniknou z ruky papežství v krizi nedělního zákona.
Sister White uses this symbolism. The fallen churches are represented by Lot, and the precious were hurried out of the doomed churches, as Lot was hurried out of Sodom before her destruction. God's people were fitted up and strengthened by the excellent glory which fell upon them in rich abundance, preparing them to endure the hour of temptation. A multitude of voices were heard everywhere, saying, "Here is the patience of the saints; here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus."
Sestra Whiteová užívá tento symbol. Padlé církve jsou znázorněny Lotem a vzácní byli spěšně vyvedeni z odsouzených církví, tak jako byl Lot vyveden ve spěchu ze Sodomy před jejím zničením. Boží lid byl uzpůsoben a posílen vynikající slávou, která na ně sestoupila v bohaté hojnosti, a připravila je, aby obstáli v hodině pokušení. Všude bylo slyšet množství hlasů, které pravily: „Zde jest trpělivost svatých; zde jsou ti, kteří zachovávají přikázání Boží a víru Ježíšovu.“
While she is talking about the call out of Babylon at the end of the world, she uses the history of the Second Angel's Message in the Millerite time period to describe that call. The Second Angel's Message is a call out of Babylon, and this history typifies the history of the Sunday Law crisis.
Zatímco hovoří o vyjití z Babylóna na konci světa, používá dějiny poselství druhého anděla v době mileritského hnutí k popsání tohoto vyjití. Poselství druhého anděla je výzvou k vyjití z Babylóna a tyto dějiny jsou předobrazem dějin krize nedělního zákona.
One of the biblical references Ellen White uses to describe this history is the story of Sodom and Gomorrah. We will read from Genesis 19:1-11, which is part of the story of Lot.
Jedním z biblických odkazů, které Ellen White používá k popisu těchto dějin, je příběh o Sodomě a Gomoře. Budeme číst z Genesis 19,1–11, což je součást příběhu o Lotovi.
And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground; And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat. But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter: And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him, And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut the door. And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
K večeru přišli do Sodomy dva andělé; Lot seděl v bráně Sodomy. Jakmile je Lot spatřil, vstal jim vstříc a sklonil se tváří k zemi. I řekl: Hle, prosím, moji páni, uchylte se do domu svého služebníka, přenocujte a umyjte si nohy; potom časně vstanete a půjdete svou cestou. Oni však řekli: Nikoli, přenocujeme na ulici. Ale on na ně velmi naléhal; i uchýlili se k němu a vstoupili do jeho domu. Připravil jim hostinu, napekl nekvašených chlebů, a pojedli. Dříve však, než se uložili ke spánku, obklíčili dům muži toho města, totiž muži sodomští, od mládence až po starce, všechen lid ze všech končin. Volali na Lota a řekli mu: Kde jsou ti muži, kteří k tobě této noci přišli? Vyveď je k nám, abychom je poznali. Lot k nim vyšel ke dveřím a za sebou zavřel dveře. I řekl: Prosím vás, bratři, nejednejte tak zle. Hle, prosím, mám dvě dcery, které nepoznaly muže; dovolte, ať vám je vyvedu, a učiňte jim, co je dobré ve vašich očích; jen těmto mužům nečiňte nic, neboť proto vešli pod stín mé střechy. Oni však řekli: Ustup! A znovu řekli: Tenhle sem přišel jako příchozí, a chce se dělat soudcem! Teď s tebou naložíme hůře než s nimi. A velmi dotírali na toho muže, totiž na Lota, a přistoupili, aby vylomili dveře. Tu ti muži vztáhli ruce, vtáhli Lota k sobě do domu a zavřeli dveře. A muže, kteří byli u vchodu do domu, ranili slepotou, malé i velké, takže se unavili hledáním dveří.
Progressive Testing and the Tarrying Time
Postupné zkoušení a čas prodlení
Sister White talks about a progressive testing process in the time of Christ and in the time of the Millerites, illustrating a progressive testing process for us. In Early Writings, page 259, she says:
Sestra Whiteová hovoří o postupném procesu zkoušky v době Kristově a v době mileritů, čímž pro nás ilustruje postupný proces zkoušky. V Raných spisech, strana 259, říká:
"Those who would not receive the message of John the Baptist could not be benefitted by the teachings of Jesus, neither could they be benefitted by the ministration of Christ in the Sanctuary above." She then says, "Those that did not receive the First Angel's Message could not be benefitted by the Second Angel's Message, neither could they be benefitted by the Midnight Cry."
„Ti, kteří nepřijali poselství Jana Křtitele, nemohli mít užitek z učení Ježíšova, ani nemohli mít užitek ze služby Kristovy ve svatyni nahoře.“ Poté říká: „Ti, kteří nepřijali poselství prvního anděla, nemohli mít užitek z poselství druhého anděla, ani nemohli mít užitek z půlnočního volání.“
In that passage in Early Writings, 259, when the door is closed in the time of Christ, the Jews are in perfect darkness, blindness.
V onom oddílu v Early Writings, 259, když se v době Kristově zavírají dveře, jsou Židé v naprosté temnotě, slepotě.
The Millerite history of the Second Angel is the history of Lot. The two angels come to town (June 1842), the Second Angel's Message arrives, and Lot has them tarry for the night (the Tarrying Time). There is a judgment, and then a door closes (October 22, 1844).
Milleritské dějiny druhého anděla jsou dějinami Lota. Dva andělé přicházejí do města (červen 1842), poselství druhého anděla přichází a Lot je přiměje, aby u něho přes noc zůstali (doba prodlení). Nastává soud a potom se zavírají dveře (22. října 1844).
We will look at another biblical history where a tarrying time lines up with the Millerite History before pulling this together.
Podíváme se na další biblické dějiny, v nichž doba prodlení odpovídá milleritským dějinám, než to vše spojíme dohromady.
Moses, the Sanctuary, and the Tarrying Time
Mojžíš, svatyně a doba prodlení
The next history is Moses receiving instructions on building the sanctuary and the Law.
Další událostí jsou Mojžíšovy pokyny týkající se zbudování svatyně a Zákona.
"Upon the seventh day, which was the Sabbath, Moses was called up into the cloud. The thick cloud opened in the sight of all Israel, and the glory of the Lord broke forth like devouring fire. 'And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount; and Moses was in the mount forty days and forty nights." Patriarchs and Prophets, 313, 314.
Sedmého dne, jímž byla sobota, byl Mojžíš povolán vzhůru do oblaku. Hustý oblak se otevřel před zraky všeho Izraele a Hospodinova sláva se rozzářila jako stravující oheň. „A Mojžíš vstoupil doprostřed oblaku a vystoupil na horu; a Mojžíš byl na hoře čtyřicet dní a čtyřicet nocí.“ Patriarchové a proroci, 313, 314.
The forty days' tarry in the mount did not include the six days of preparation.
Čtyřicetidenní prodlévání na hoře nezahrnovalo šest dní přípravy.
During this history, Moses spent 46 days receiving instructions on building the temple, paralleling the 46 years from 1798 to 1844 when the Lord raised up the Millerite temple, and the 46 years of Herod's reconstruction of the temple noted in John 2:20, as well as the 46 chromosomes of the human temple. During the six days, Joshua was with Moses, and together they ate manna and drank from the brook that descended out of the mount. Joshua did not enter the cloud with Moses but remained outside, eating and drinking daily while awaiting Moses' return, while Moses fasted during the forty days.
V průběhu tohoto příběhu strávil Mojžíš 46 dní přijímáním pokynů k budování chrámu, což je paralelou ke 46 letům od roku 1798 do roku 1844, kdy Pán vztyčil mileritský chrám, i ke 46 letům Herodovy přestavby chrámu, o nichž je zmínka v Janovi 2,20, stejně jako ke 46 chromozomům lidského chrámu. Během šesti dnů byl Jozue s Mojžíšem a společně jedli manu a pili z potoka, který sestupoval z hory. Jozue nevešel s Mojžíšem do oblaku, nýbrž zůstal venku a denně jedl a pil, zatímco očekával Mojžíšův návrat, kdežto Mojžíš se po čtyřicet dní postil.
During his stay in the mount, Moses received directions for building a sanctuary in which the divine presence would be specially manifested. 'Let them make Me a sanctuary; that I may dwell among them' (Exodus 25:8), was the command of God.
Během svého pobytu na hoře obdržel Mojžíš pokyny k vybudování svatyně, v níž bude Boží přítomnost zvláštním způsobem zjevována. „Ať Mi udělají svatyni, abych přebýval uprostřed nich“ (Exodus 25,8), zněl Boží příkaz.
This is where we find the number 46 associated with the building of the sanctuary.
Právě zde nacházíme číslo 46 spojené se stavbou svatyně.
We will read from Exodus and note a tarrying time in this story, as it prefigures the tarrying time in the time of Christ, the Millerites, and at the end of the world. The tarrying time produces the environment that allows the Midnight Cry to be proclaimed and to produce two classes of worshippers. Without the tarrying time, the dynamics of that history would not be in place for what the Lord wants to accomplish at the Midnight Cry. We must see what the tarrying time represents.
Budeme číst z knihy Exodus a povšimneme si doby prodlení v tomto příběhu, neboť předobrazuje dobu prodlení v době Kristově, u mileritů a na konci světa. Doba prodlení vytváří prostředí, které umožňuje, aby bylo hlásáno Půlnoční volání a aby vyústilo ve dvě třídy uctívačů. Bez doby prodlení by v této historii nebyly přítomny podmínky nezbytné k tomu, co chce Pán při Půlnočním volání vykonat. Musíme porozumět tomu, co doba prodlení představuje.
And he said unto Moses, Come up unto the Lord, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off. . . . And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the Lord hath said will we do, and be obedient. And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the Lord hath made with you concerning all these words. Exodus 24:1, 6-8.
I řekl Mojžíšovi: Vstup k Hospodinu, ty i Áron, Nádab a Abíhú a sedmdesát ze starších Izraele, a klaňte se zdaleka. . . . Mojžíš pak vzal polovinu krve a nalil ji do nádob, a druhou polovinu krve pokropil oltář. Potom vzal knihu smlouvy a četl ji před lidem; i řekli: Všecko, co Hospodin promluvil, učiníme a budeme poslušni. Tu Mojžíš vzal krev, pokropil jí lid a řekl: Aj, krev smlouvy, kterou s vámi Hospodin učinil podle všech těchto slov. Exodus 24,1.6–8.
This 46-day period, this Tarrying Time, is when the Lord is entering into covenant with a people.
Toto 46denní období, tento čas prodlévání, je dobou, kdy Pán vstupuje do smlouvy s lidem.
Did the Lord enter into covenant with the Millerites in this history? Yes.
Vstoupil Pán v těchto dějinách do smlouvy s millerity? Ano.
Did He enter into covenant with the Christian church at Pentecost in the time of Christ? Yes.
Vstoupil do smlouvy s křesťanskou církví o Letnicích v době Kristově? Ano.
So, this tarrying time is one of the waymarks of the Lord entering into covenant with a people.
Tato doba prodlení je tedy jedním z mezníků toho, že Pán vstupuje do smlouvy s lidem.
And the Lord said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God. And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them. And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount. And the glory of the Lord abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. And the sight of the glory of the Lord was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. And Moses went into the midst of the cloud and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights. Exodus 24:12-18.
I řekl Hospodin Mojžíšovi: Vystup ke mně na horu a zůstaň tam; a dám ti kamenné desky, zákon i přikázání, které jsem napsal, abys je vyučoval. Mojžíš tedy vstal i se svým služebníkem Jozuem, a Mojžíš vystoupil na horu Boží. Starším pak řekl: Počkejte zde na nás, dokud se k vám nevrátíme; a hle, Áron a Húr jsou s vámi; má-li kdo nějakou záležitost, ať se obrátí na ně. Mojžíš tedy vystoupil na horu, a oblak přikryl horu. A sláva Hospodinova spočinula na hoře Sinaj, a oblak ji přikrýval po šest dní; sedmého dne zavolal na Mojžíše zprostřed oblaku. A pohled na slávu Hospodinovu byl v očích synů Izraele jako stravující oheň na vrcholu hory. Mojžíš vstoupil doprostřed oblaku a vystoupil na horu; a Mojžíš byl na hoře čtyřicet dní a čtyřicet nocí. Exodus 24,12–18.
In the history of Moses, we see a tarrying time. During this time, the two tables symbolize the covenant, and the Lord is entering into covenant and giving Moses instructions on building the temple.
V příběhu Mojžíše vidíme dobu prodlení. Během této doby dvě desky symbolizují smlouvu a Pán vstupuje do smlouvy a dává Mojžíšovi pokyny k budování chrámu.
From 1798 to 1844, those 46 years, the Lord was raising the Millerite temple so He might enter into covenant with modern Israel.
Od roku 1798 do roku 1844, během oněch 46 let, Pán budoval milleritský chrám, aby mohl vstoupit do smlouvy s novodobým Izraelem.
The period we just read about with Moses and the tarrying time of the 70 elders is called Pentecost in biblical history—fifty days after Passover. The Lord instructed Israel to commemorate Pentecost forever. In the New Testament, Pentecost is a focus of the early Christian church, commemorating this very history. We find the same components at Pentecost in the time of Christ, in the history of the Millerites, and these components will be repeated at the end of the world.
Období, o němž jsme právě četli v souvislosti s Mojžíšem a dobou prodlení sedmdesáti starších, se v biblických dějinách nazývá Letnice — padesát dní po Velikonocích. Hospodin uložil Izraeli, aby Letnice připomínal navěky. V Novém zákoně jsou Letnice ústředním bodem rané křesťanské církve a připomínají právě tuto historii. Tytéž prvky nalézáme o Letnicích v době Kristově, v dějinách milleritů, a tyto prvky se budou opakovat na konci světa.
Pentecost and the Tarrying Time in the New Testament
Letnice a doba očekávání v Novém zákoně
Let us look at Pentecost from Luke 24:44-52, during the story of the road to Emmaus.
Pohleďme na Letnice z pohledu Lukáše 24,44–52, v rámci příběhu o cestě do Emauz.
Earlier in Luke, the two disciples walking with Jesus ask Him to tarry with them. The Bible uses the word 'tarry.' There is a tarrying time marked there, but we want to mark a different tarrying time in this same history.
Dříve v Lukášově evangeliu dva učedníci, kteří kráčeli s Ježíšem, prosí, aby s nimi zůstal. Bible užívá slovo „zůstal“. Je zde vyznačen čas prodlení, avšak v tomto témž příběhu chceme vyznačit jiný čas prodlení.
And he [Jesus] said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures. And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. And ye are witnesses of these things. And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
I řekl jim [Ježíš]: Toto jsou slova, která jsem k vám mluvil, dokud jsem ještě byl s vámi, že se musí naplnit všechno, co je o mně napsáno v zákoně Mojžíšově, v Prorocích a v Žalmech. Tehdy jim otevřel mysl, aby rozuměli Písmům. A řekl jim: Tak je psáno, a tak Kristus musel trpět a třetího dne vstát z mrtvých; a že v jeho jménu má být všem národům, počínaje od Jeruzaléma, kázáno pokání a odpuštění hříchů. A vy jste svědkové těchto věcí. A hle, já na vás posílám zaslíbení svého Otce; vy však zůstaňte ve městě Jeruzalémě, dokud nebudete oděni mocí z výsosti.
The tarrying time is marked by the command to tarry in Jerusalem for power. This is where the empowerment of the message takes place for the Millerites.
Doba prodlení je vyznačena příkazem setrvat v Jeruzalémě kvůli přijetí moci. Zde dochází u milleritů ke zmocnění poselství.
To tarry means to wait. "Blessed is he that waiteth." For what? The empowerment.
Czech passage unavailable
This passage is not yet available in Czech.
You cannot correctly understand the empowerment of the Midnight Cry unless you understand the tarrying time, where they are commanded to wait for that power. It is part of the story. To have the light set up behind you continue to shine, you must understand the whole history.
Nemůžete správně porozumět zmocnění Půlnočního volání, pokud neporozumíte době prodlení, kdy jim je přikázáno očekávat onu moc. Je to součást příběhu. Má-li světlo, které je vztyčeno za vámi, nadále svítit, musíte porozumět celým dějinám.
You may not yet see where this is going, but tomorrow it will become clear.
Možná ještě nevidíte, kam to směřuje, ale zítra to bude jasné.
The Three Prophecies and the Tarrying Time
Tři proroctví a doba prodlení
Three prophecies led the Millerites to a misconception that caused the tarrying time and the first disappointment. These prophecies are the same three that William Miller said he was given the commencement for: the 1335, the 2520, and the 2300 days.
Tři proroctví dovedla millerity k mylné představě, která způsobila dobu prodlení a první zklamání. Tato proroctví jsou tatáž tři, o nichž William Miller řekl, že mu byla dána za počátek: 1335, 2520 a 2300 dnů.
If you understand that the tarrying time is a specific component of the Midnight Cry, you must ask what produced the tarrying time. It was these three time prophecies: the 1335, the 2520, and the 2300.
Jestliže rozumíte tomu, že doba prodlení je specifickou součástí Půlnočního volání, musíte se ptát, co tuto dobu prodlení způsobilo. Byla to tato tři časová proroctví: 1335, 2520 a 2300.
If you reject the prophecy of the 2520 and the 1335, you are denying the Midnight Cry and fall off the path to the wicked world below.
Jestliže odmítáte proroctví o 2520 a 1335, popíráte Půlnoční volání a padáte ze stezky dolů do bezbožného světa pod ní.
That is where we are heading with all this.
Právě k tomu vším tímto směřujeme.
They tarry because they are to wait for power from on high, and in the Millerite History, that power was the Midnight Cry.
Otálejí, protože mají očekávat moc shůry; a v dějinách milleritů byla touto mocí Půlnoční výzva.
But tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy. Luke 24:49-52.
Ale vy zůstaňte v městě Jeruzalémě, dokud nebudete oblečeni mocí s výsosti. A vyvedl je až k Betanii, pozdvihl své ruce a požehnal jim. I stalo se, když jim žehnal, že se od nich odloučil a byl nesen vzhůru do nebe. A oni se mu poklonili a navrátili se do Jeruzaléma s velikou radostí. Lukáš 24,49–52.
Bethany is a suburb of Jerusalem, about a mile and a half outside the city. In Jesus' day, this was a significant distance, as people walked everywhere.
Betanie je předměstím Jeruzaléma, asi jeden a půl míle za městem. V Ježíšově době to byla značná vzdálenost, neboť lidé chodili všude pěšky.
Bethany means 'House of the Poor.'
Betanie znamená „Dům chudých“.
Jesus' favorite place to be was Bethany, where Lazarus, Mary, and Martha lived.
Ježíšovým nejoblíbenějším místem byla Betanie, kde žili Lazar, Marie a Marta.
It is worth noting that the Triumphal Entry is the history Sister White uses to describe the Midnight Cry.
Stojí za povšimnutí, že triumfální vjezd je událostí, kterou sestra Whiteová používá k popsání Půlnočního volání.
Before Jesus entered Jerusalem for the Triumphal Entry, He tarried in Bethany, the House of the Poor. There is a tarrying time that precedes the Triumphal Entry, just as there is a tarrying time that precedes the Midnight Cry. They are parallel histories, but we are still dealing with Luke 24:44-52 and waiting and tarrying in Jerusalem.
Než Ježíš vstoupil do Jeruzaléma při triumfálním vjezdu, prodléval v Betanii, Domě chudých. Existuje doba prodlévání, která předchází triumfálnímu vjezdu, stejně jako existuje doba prodlévání, která předchází Půlnočnímu volání. Jsou to paralelní dějiny, avšak stále se zabýváme Lukášem 24,44–52 a čekáním a prodléváním v Jeruzalémě.
In Early Writings, page 247, speaking of the Millerite History, Sister White says:
V Raných spisech na straně 247, když hovoří o dějinách milleritů, sestra Whiteová říká:
"The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844."
Ti zklamaní z Písma poznali, že se nacházejí v době prodlení a že musejí trpělivě očekávat naplnění vidění. Týž důkaz, který je vedl k tomu, aby očekávali svého Pána v roce 1843, je vedl k tomu, aby jej očekávali v roce 1844.
At the Midnight Cry, the Millerites had their understanding of the Scriptures opened.
Při Půlnočním volání se milleritům otevřelo porozumění Písmu.
"The disappointed ones" from the first disappointment saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and the same evidence that led them to predict 1843 as the return of the Lord now proved 1844.
„Zklamaní“ z prvního zklamání poznali z Písma, že se nacházejí v době prodlení, a tytéž důkazy, které je vedly k tomu, aby předpověděli návrat Pána v roce 1843, nyní dokazovaly rok 1844.
What had the Lord done for them? He opened their understanding. This is a parallel history to the disciples.
Czech passage unavailable
This passage is not yet available in Czech.
Jacob’s Tarrying Time and the Covenant
Jákobův čas otálení a smlouva
There is a tarrying time in the story of Jacob. This tarrying time illuminates many prophetic truths, though we will only touch on some of them.
Czech passage unavailable
This passage is not yet available in Czech.
Genesis 28, beginning with verse 10, shows that the story of Jacob prefigures the end of the world. Jacob's sons represent the 144,000 at the end of the world.
1. Mojžíšova 28, počínaje 10. veršem, ukazuje, že příběh Jákoba předobrazuje konec světa. Jákobovi synové představují 144 000 na konci světa.
Jacob had sons from four women—two wives, Rachel and Leah, and two concubines. He had to work for his wives: 2520 days for Leah and 2520 days for Rachel. In Jacob's story, we see both 2520s, representing the Northern and Southern Kingdoms.
Jákob měl syny od čtyř žen — dvou manželek, Ráchel a Ley, a dvou konkubín. Na své manželky musel pracovat: 2520 dní za Leu a 2520 dní za Ráchel. V Jákobově příběhu vidíme obě období 2520, představující severní a jižní království.
Jacob is a symbol of the Millerite History and the 144,000. His story should provide light for us at the end of the world.
Jákob je symbolem dějin milleritského hnutí a 144 000. Jeho příběh by nám měl poskytnout světlo na konci světa.
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep. And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it. And, behold, the Lord stood above it, and said, I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isaac; the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed: And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of. Genesis 28:10-15.
I vyšel Jákob z Beer-šeby a šel směrem k Cháranu. A přišel na jedno místo a přenocoval tam, neboť slunce již zapadlo; i vzal z kamenů toho místa a položil si je pod hlavu a ulehl na tom místě ke spánku. A měl sen, a hle, žebřík byl postaven na zemi a jeho vrchol dosahoval až do nebe; a hle, andělé Boží po něm vystupovali a sestupovali. A hle, Hospodin stál nad ním a řekl: Já jsem Hospodin, Bůh Abrahama, tvého otce, a Bůh Izákův; zemi, na níž ležíš, dám tobě a tvému potomstvu. A tvé potomstvo bude jako prach země a rozšíříš se na západ i na východ i na sever i na jih; a v tobě a ve tvém potomstvu budou požehnány všechny čeledi země. A hle, já jsem s tebou a budu tě střežit na všech místech, kamkoli půjdeš, a přivedu tě zase do této země; neboť tě neopustím, dokud nevykonám to, co jsem ti zaslíbil. Genesis 28,10–15.
The Lord is entering into covenant with Jacob. When the Lord enters into covenant with Moses and Israel, there is a tarrying time; when He enters into covenant with Jacob, there is a tarrying time; when He enters into covenant with modern Israel in the Millerite History, there is a tarrying time; and when He enters into covenant with the Christian church at Pentecost, there is a tarrying time.
Pán vstupuje do smlouvy s Jákobem. Když Pán vstupuje do smlouvy s Mojžíšem a Izraelem, nastává doba prodlení; když vstupuje do smlouvy s Jákobem, nastává doba prodlení; když vstupuje do smlouvy s novodobým Izraelem v milleritské historii, nastává doba prodlení; a když vstupuje do smlouvy s křesťanskou církví o Letnicích, nastává doba prodlení.
In this story, during the tarrying time, the Lord opens the understanding of His people to His Word, symbolized by the ladder with angels ascending and descending—a symbol of communication between God and man.
V tomto příběhu Pán v době prodlévání otevírá porozumění svého lidu svému Slovu, znázorněnému žebříkem s anděly vystupujícími a sestupujícími — symbolem spojení mezi Bohem a člověkem.
And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the Lord is in this place; and I knew it not. And he was afraid, and said, How dreadful is this place! This is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. Genesis 28:16, 17.
I procitl Jákob ze svého spánku a řekl: Jistě je Hospodin na tomto místě, a já jsem o tom nevěděl. I bál se a řekl: Jak hrozné je toto místo! Není to nic jiného než dům Boží, a toto je brána nebes. Genesis 28,16.17.
At the Midnight Cry, the Millerite virgins are waking up and becoming the House of God. He is entering into covenant with them, making them modern Israel.
Při půlnočním volání se milleritské panny probouzejí a stávají se Domem Božím. On s nimi vstupuje do smlouvy a činí je novodobým Izraelem.
And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it. And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first. Genesis 28:18, 19.
Jákob pak vstal časně ráno, vzal kámen, který si byl položil pod hlavu, postavil jej jako posvátný sloup a polil jeho vrch olejem. A nazval jméno toho místa Bétel; avšak jméno toho města bylo původně Luz. Genesis 28,18.19.
"Luz" is changed. The Millerites were not God's people in 1798. The history of the Millerites is the history of how He enters into covenant with them and makes them His people, changing them from "Luz" to "Bethel."
„Luz“ je proměněn. Millerité nebyli v roce 1798 Božím lidem. Dějiny milleritů jsou dějinami toho, jak s nimi vstupuje do smlouvy a činí je svým lidem, proměňuje je z „Luzu“ v „Bétel“.
And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, So that I come again to my father's house in peace; then shall the Lord be my God: And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee. Genesis 28:20-22.
I Jákob učinil slib a řekl: Bude-li Bůh se mnou a bude-li mě opatrovat na této cestě, kterou jdu, a dá-li mi chléb k jídlu a oděv k odívání, takže se v pokoji navrátím do domu svého otce, pak Hospodin bude mým Bohem. A tento kámen, který jsem postavil jako sloup, bude domem Božím; a ze všeho, co mi dáš, budu ti věru dávat desátek. Genesis 28,20–22.
Jacob's vow is entering into covenant. He asks God to keep him in the way—the Old Paths—and to give him bread to eat. The Millerites are to eat their own bread and not return to Protestant foolishness.
Jákobův slib znamená vstoupení do smlouvy. Prosí Boha, aby jej zachoval na cestě — na starých stezkách — a dal mu chléb k jídlu. Millerité mají jíst svůj vlastní chléb a nevracet se k protestantskému bláznovství.
If we continue to eat the bread God gives us, He will maintain His covenant with us. The bread and raiment in Jacob's vow symbolize the truths on the 1843 Chart, which Ellen White calls the Rock of Ages—the Old Paths and the bread.
Budeme-li nadále jíst chléb, který nám Bůh dává, bude s námi zachovávat svou smlouvu. Chléb a oděv v Jákobově slibu symbolizují pravdy na mapě z roku 1843, kterou Ellen White nazývá Skálou věků — starými stezkami a chlebem.
"The ladder which Jacob saw in the night vision, the base of it resting upon the earth and the topmost round reaching unto the highest heavens; God himself above the ladder, and His glory shining upon every round; angels ascending and descending upon this ladder of shining brightness, is a symbol of constant communication kept up between this world and heavenly places. God accomplishes His will through the instrumentality of heavenly angels in continual intercourse with humanity. This ladder reveals a direct and important channel of communication with the inhabitants of this earth. The ladder represented to Jacob the world's Redeemer, who links earth and heaven together. Everyone who has seen the evidence and light of truth and accepts the truth, professing his faith in Jesus Christ, is a missionary in the highest sense of the word. He is the receiver of heavenly treasures, and it is his duty to impart them, to diffuse that which he has received." Fundamentals of Christian Education, 270.
„Žebřík, který Jákob spatřil v nočním vidění, jehož spodní část spočívala na zemi a jehož nejvyšší příčel sahala až k nejvyšším nebesům; sám Bůh nad žebříkem a Jeho sláva zářící na každé příčli; andělé vystupující a sestupující po tomto žebříku zářivého jasu — to vše je symbolem neustálého spojení udržovaného mezi tímto světem a nebeskými sférami. Bůh uskutečňuje svou vůli prostřednictvím nebeských andělů v nepřetržitém styku s lidstvem. Tento žebřík zjevuje přímý a významný kanál spojení s obyvateli této země. Žebřík představoval Jákobovi Vykupitele světa, který spojuje zemi a nebe. Každý, kdo spatřil důkaz a světlo pravdy a přijímá pravdu, vyznávaje svou víru v Ježíše Krista, je misionářem v nejvyšším smyslu toho slova. Je příjemcem nebeských pokladů a jeho povinností je je sdílet, šířit to, co přijal.“ Fundamentals of Christian Education, 270.
When He opens up their understanding in the tarrying time, He does so by sending angels up and down the ladder.
Když v době čekání otevírá jejich porozumění, činí tak tím, že posílá anděly nahoru a dolů po žebříku.
If you have received the truth, you have the responsibility to share it. If you fulfill your responsibility, you become the ladder—the channel of communication. We are called to be that channel.
Jestliže jste přijali pravdu, nesete odpovědnost ji sdílet. Jestliže svou odpovědnost naplníte, stanete se žebříkem — prostředkem spojení. Jsme povoláni být tímto prostředkem.
"The ladder represented Christ; he is the channel of communication between heaven and earth, and angels go to and fro in continual intercourse with the fallen race. The words of Christ to Nathanael were in harmony with the figure of the ladder, when he said, 'Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.' Here the Redeemer identifies himself as the mystic ladder, that makes communication possible between heaven and earth." Review and Herald, November 11, 1890.
„Žebřík představoval Krista; on je prostředníkem spojení mezi nebem a zemí a andělé po něm ustavičně přicházejí a odcházejí ve stálém styku s padlým lidským pokolením. Kristova slova k Natanaelovi byla v souladu s obrazem žebříku, když řekl: ‚Amen, amen, pravím vám, od nynějška uvidíte nebe otevřené a anděly Boží vystupovat a sestupovat na Syna člověka.‘ Zde Vykupitel ztotožňuje sám sebe s tajemným žebříkem, který umožňuje spojení mezi nebem a zemí.“ Review and Herald, 11. listopadu 1890.
Jacob has a tarrying time; he tarries and dreams of the ladder, which represents the Lord opening the understanding of His Word to His people during the tarrying time. In this history, the Lord is entering into covenant with His people, taking them from Luz and making them Bethel—the House of God.
Jákob má dobu prodlení; prodlévá a sní o žebříku, který představuje, že Pán během doby prodlení otevírá svému lidu porozumění svému Slovu. V tomto dějinném úseku Pán vstupuje do smlouvy se svým lidem, bere je z Luz a činí z nich Bétel — Dům Boží.
The channel of communication represented by the angels ascending and descending on the ladder, who is Christ, is also represented in Zechariah. Sister White comments on this in Review and Herald, July 20, 1897, though she uses a different symbol.
Kanál sdělení, znázorněný anděly vystupujícími a sestupujícími po žebříku, jímž je Kristus, je rovněž znázorněn v Zachariášovi. Sestra Whiteová to komentuje v Review and Herald, 20. července 1897, ačkoli používá jiný symbol.
"The anointed ones standing by the Lord of the whole earth, have the position once given to Satan as covering cherub. By the holy beings surrounding his throne."
„Pomazaní, kteří stojí při Pánu celé země, zaujímají postavení, jež bylo kdysi dáno satanu jako ochraňujícímu cherubovi. Skrze svaté bytosti obklopující jeho trůn.“
What are the "holy beings"? Angels. "By the holy beings surrounding his throne, the Lord keeps up a constant communication with the inhabitants of the earth." That is the ladder. Only, here Sister White is not going to use the ladder as the symbol.
Co jsou to „svaté bytosti“? Andělé. „Skrze svaté bytosti obklopující jeho trůn Pán udržuje stálé spojení s obyvateli země.“ To je ten žebřík. Jenže zde sestra Whiteová nepoužije žebřík jako symbol.
"The golden oil represents the grace with which God keeps the lamps of believers supplied, that they shall not flicker and go out. Were it not that this holy oil is poured from heaven in the messages of God's Spirit, the agencies of evil would have entire control over men.
„Zlatý olej představuje milost, jíž Bůh udržuje lampy věřících zásobené, aby neblikaly a neuhasly. Kdyby tento svatý olej nebyl z nebe vyléván v poselstvích Božího Ducha, nástroje zla by měly nad lidmi úplnou vládu.״
"God is dishonored when we do not receive the communications He sends us. Thus we refuse the golden oil He would pour into our souls to be communicated to those in darkness. When the call comes, 'Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,' those who have not received the holy oil, who have not cherished the grace of Christ in their hearts, will find, like the foolish virgins, that they are not ready to meet their Lord. They have not, in themselves, the power to obtain the oil, and their lives are wrecked. But if God's Holy Spirit is asked for, if we plead, as did Moses, 'Show me thy glory,' the love of God will be shed abroad in our hearts. Through the golden pipes, the golden oil will be communicated to us. 'Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of Hosts.' By receiving the bright beams of the Sun of Righteousness, God's children shine as lights in the world." Review and Herald, July 20, 1897.
Bůh je zneuctíván, když nepřijímáme sdělení, která nám posílá. Tím odmítáme zlatý olej, jenž by vléval do našich duší, aby byl zprostředkován těm, kdo jsou v temnotě. Když zazní volání: „Aj, ženich přichází; vyjděte mu vstříc,“ ti, kdo nepřijali svatý olej, kdo ve svých srdcích nepěstovali Kristovu milost, shledají, podobně jako pošetilé panny, že nejsou připraveni setkat se se svým Pánem. Nemají sami v sobě moc olej získat a jejich životy ztroskotají. Je-li však žádáno o Ducha svatého Božího, jestliže prosíme, jako prosil Mojžíš: „Ukaž mi svou slávu,“ láska Boží bude vylita v našich srdcích. Skrze zlaté trubice nám bude zprostředkován zlatý olej. „Ne mocí ani silou, ale mým Duchem, praví Hospodin zástupů.“ Přijímáním jasných paprsků Slunce spravedlnosti září Boží děti jako světla ve světě.“ Review and Herald, 20. července 1897.
In the story of Jacob, we have the story of the Millerite History. There is a tarrying time, and he sees the ladder representing communication between Heaven and Earth.
V příběhu Jákoba máme příběh dějin milleritského hnutí. Je zde doba prodlení a on vidí žebřík představující spojení mezi nebem a zemí.
Zechariah tells us about two golden pipes. A ladder has two primary rails, but Zechariah calls them two golden pipes.
Zacharjáš nám říká o dvou zlatých trubicích. Žebřík má dvě hlavní postranice, avšak Zacharjáš je nazývá dvěma zlatými trubicemi.
We are to receive the messages that come down from the ladder of Heaven and communicate them to others. If we do that, we become part of the ladder, part of the communication process.
Máme přijímat poselství, která sestupují po žebříku z nebe, a předávat je druhým. Činíme-li tak, stáváme se součástí žebříku, součástí procesu sdělování.
Sister White ties this into the parable of the Ten Virgins.
Sestra Whiteová to spojuje s podobenstvím o deseti pannách.
In the Millerite History, they were fulfilling the parable of the Ten Virgins. Jacob's tarrying time is the tarrying time of Matthew 25 and Habakkuk 2: "Though the vision tarry, wait for it."
V dějinách mileritského hnutí naplňovali podobenství o deseti pannách. Jákobova doba prodlévání je dobou prodlévání z Matouše 25 a Abakuka 2: „Jestliže se vidění opozdí, očekávej je.“
The story of Jacob and Zechariah are the same tarrying times.
Příběh Jákoba a Zachariáše jsou tytéž doby prodlévání.
The tarrying time marks, among other things, that the Lord is about to increase His followers' understanding of the Word of God. If you do not receive that Holy Oil, you are a foolish virgin.
Doba prodlení mimo jiné znamená, že Pán se chystá rozmnožit porozumění svých následovníků Slovu Božímu. Nepřijmete-li tento svatý olej, jste pošetilá panna.
When you reach this history, when the door closes and you are a foolish virgin, Sister White says, "The saddest words that were ever heard, 'I knew you not.'"
Když dospějete k těmto dějinám, když se dveře zavřou a vy jste pošetilá panna, sestra Whiteová říká: „Nejsmutnější slova, jaká kdy byla slyšena: ‚Neznal jsem vás.‘“
You cannot separate the tarrying time from the Midnight Cry. The tarrying time produces the outpouring of the Holy Spirit, which opens God's people's understanding to the Word at the Midnight Cry and provides the oil that distinguishes the wise from the foolish virgins.
Dobu prodlení nelze oddělit od Půlnočního volání. Doba prodlení přivádí vylití Ducha svatého, které při Půlnočním volání otevírá porozumění Božího lidu Slovu a poskytuje olej, jenž odlišuje moudré panny od pošetilých.
The Tarrying Time and Christ’s Crowning Miracle
Doba prodlení a Kristův vrcholný zázrak
There is a tarrying time when Christ performed His crowning act—raising Lazarus.
Je doba prodlení, v níž Kristus vykonal svůj vrcholný čin — vzkříšení Lazara.
Jesus received the message, "Lazarus is sick. Come, take care of him." But Jesus did not go immediately.
Ježíš obdržel zprávu: „Lazar je nemocen. Přijď a postarej se o něj.“ Ježíš však neodešel ihned.
Sister White says the disciples stumbled over this. They wondered why He was not going to help His friend, or prove His power as the Messiah. But He tarried.
Sestra Whiteová říká, že na tom učedníci klopýtli. Divili se, proč se nechystá pomoci svému příteli ani prokázat svou moc jako Mesiáš. Avšak prodlel.
"In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed 'the resurrection, and the life.' He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany." The Desire of Ages, 529.
„Tím, že Kristus otálel s příchodem k Lazarovi, sledoval záměr milosrdenství vůči těm, kdo Ho nepřijali. Prodléval, aby tím, že Lazara vzkřísí z mrtvých, poskytl svému tvrdošíjnému, nevěřícímu lidu další důkaz, že On je skutečně ‚vzkříšení i život‘. Zdráhal se vzdát veškeré naděje pro lid, pro ubohé, bloudící ovce domu Izraele. Jeho srdce pukalo pro jejich nekajícnost. Ve svém milosrdenství zamýšlel dát jim ještě jeden důkaz, že On je Obnovitel, Ten, kdo jediný může uvést v jasný svit život a nesmrtelnost. To měl být důkaz, který kněží nemohli překroutit. To byl důvod Jeho prodlení s odchodem do Betanie.“ Touha věků, 529.
He tarried to give them one more evidence that He had the ability to bring the dead to life. This crowning miracle, the raising of Lazarus, set the seal of God on His work and claim to Divinity. At the Midnight Cry, the Lord is raising up the wise virgins. This is an illustration of the sealing process. The Millerites were being sealed, providing an illustration of the sealing of the 144,000. The lesson of Lazarus is that Christ can take someone dead in trespasses and sins and bring them to life. In the passage of Lazarus, Christ defines death as sleep. They are all sleeping. He is tarrying. He will resurrect Lazarus, bringing them to life and placing His seal upon them. This is His crowning miracle. In our history, when He seals the 144,000, He lifts them up as an ensign. Zechariah says that ensign is as jewels in a crown. This is His crowning act.
Prodlel, aby jim poskytl ještě jeden důkaz, že má moc přivádět mrtvé k životu. Tento vrcholný zázrak, vzkříšení Lazara, zpečetil Bohem Jeho dílo i Jeho nárok na božství. Při Půlnočním volání Pán pozvedá moudré panny. To je znázornění procesu pečetění. Millerité byli pečetěni, čímž poskytli znázornění pečetění 144 000. Poučení z Lazara spočívá v tom, že Kristus může vzít někoho mrtvého v proviněních a hříších a přivést jej k životu. V příběhu o Lazarovi Kristus definuje smrt jako spánek. Všichni spí. On prodlévá. Vzkřísí Lazara, přivede je k životu a vloží na ně svou pečeť. To je Jeho vrcholný zázrak. V našich dějinách, když pečetí 144 000, pozvedá je jako korouhev. Zachariáš říká, že tato korouhev je jako drahokamy v koruně. To je Jeho korunující čin.
With the outpouring and opening up of truth in the Millerite history, the tarrying time marks when the Lord opens up the truth. The ladder, with angels ascending and descending, is where the sealing process takes place.
S vylitím a otevřením pravdy v dějinách milleritského hnutí doba prodlení označuje okamžik, kdy Pán otevírá pravdu. Žebřík, po němž andělé vystupují a sestupují, je místem, kde probíhá proces zapečeťování.
The Triumphal Entry and the Midnight Cry
Vítězný vjezd a půlnoční volání
Now we look at the Triumphal Entry. Notice what Sister White compares the Triumphal Entry to in the Spirit of Prophecy, volume 4, page 250.
Nyní se podívejme na triumfální vjezd. Všimněte si, s čím sestra Whiteová v Duchu proroctví, svazek 4, strana 250, triumfální vjezd srovnává.
"The midnight cry was not so much carried by argument, though the Scripture proof was clear and conclusive. There went with it an impelling power that moved the soul. There was no doubt, no questioning. Upon the occasion of Christ's triumphal entry into Jerusalem, the people who were assembled from all parts of the land to keep the feast, flocked to the Mount of Olives, and as they joined the throng that were escorting Jesus, they caught the inspiration of the hour, and helped to swell the shout, 'Blessed is he that cometh in the name of the Lord!' [Matthew 21:9.] In like manner did unbelievers who flocked to the Adventist meetings—some from curiosity, some merely to ridicule—feel the convincing power attending the message, 'Behold, the Bridegroom cometh!'"
„Půlnoční volání nebylo neseno ani tak argumentací, ačkoli důkazy z Písma byly jasné a přesvědčivé. Šla s ním mocná síla, která působila na duši. Nebylo pochyb, nebylo tázání. Při příležitosti Kristova slavného vjezdu do Jeruzaléma se lid, který se ze všech částí země shromáždil ke slavení svátku, hrnul na Olivetskou horu, a když se připojoval k zástupu, který doprovázel Ježíše, zachvátila jej inspirace této chvíle a pomáhal zesilovat volání: ‚Požehnaný, jenž přichází ve jménu Páně!‘ [Matouš 21,9.] Podobně i nevěřící, kteří přicházeli na adventistická shromáždění — někteří ze zvědavosti, jiní jen proto, aby se posmívali — pocítili přesvědčující moc, která provázela poselství: ‚Aj, Ženich přichází!‘“
The Triumphal Entry represents the Midnight Cry.
Triumfální vjezd představuje Půlnoční volání.
Let us read what Sister White says about the Triumphal Entry in The Youth Instructor, February 21, 1901.
Přečtěme si, co sestra Whiteová říká o triumfálním vjezdu v The Youth’s Instructor z 21. února 1901.
"The time of Christ's entry into Jerusalem was the most lovely season of the year. The mount of Olives was carpeted with green, and the groves were beautiful with varied foliage. From the regions round about Jerusalem many people had come to the feast with an earnest desire to see Jesus."
Doba Kristova vjezdu do Jeruzaléma byla nejkrásnějším obdobím roku. Olivetská hora byla pokryta zelení a háje se skvěly rozmanitým listovím. Z krajů kolem Jeruzaléma přišlo na svátek mnoho lidí s vroucí touhou spatřit Ježíše.
Why? Because, they heard about Lazarus.
Proč? Protože slyšeli o Lazarovi.
"The crowning miracle of the Saviour, in raising Lazarus from the dead, had had a wonderful effect upon the people, and a large and enthusiastic multitude was drawn to the place where Jesus was tarrying."
Vrcholný zázrak Spasitele, když vzkřísil Lazara z mrtvých, měl na lid podivuhodný účinek a na místo, kde Ježíš prodléval, se sjel veliký a nadšený zástup.
So, He is tarrying in Bethany before the Triumphal Entry.
A tak prodlévá v Betanii před triumfálním vjezdem.
This refers to the Tarrying Time.
To se vztahuje k době prodlévání.
"The afternoon was half spent when Jesus sent his disciples to the village of Bethphage, saying: 'Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.'
Odpoledne bylo již z poloviny pryč, když Ježíš poslal své učedníky do vesnice Betfage se slovy: „Jděte do vesnice naproti vám, a hned naleznete přivázanou oslici a s ní oslátko; odvázat je a přiveďte je ke mně. A řekne-li vám kdo něco, povězte: Pán je potřebuje; a hned je pošle.“
"This was the first time during His ministry that Christ consented to ride, and the disciples interpreted this as a sign that He was about to assert His kingly power and authority, and take His position on David's throne. Joyfully they executed the commission. They found the colt, loosed him, and brought him to Jesus, who sat upon him. As Jesus took His seat upon the animal, the air was filled with acclamations of praise and triumph. He bore no outward sign of royalty, wore no dress of state, nor was He followed by soldiers. But He was surrounded by a company excited with expectancy. He had just raised the dead. The people thought He was coming to be the Savior of Israel. Who were these people?
To bylo poprvé během Jeho služby, kdy Kristus souhlasil, že pojede, a učedníci si to vyložili jako znamení, že se chystá uplatnit svou královskou moc a autoritu a zaujmout své místo na Davidově trůnu. S radostí vykonali svěřený úkol. Našli oslátko, odvázali je a přivedli je k Ježíši, který se na ně posadil. Když Ježíš usedl na zvíře, vzduch se naplnil provoláváním chvály a vítězství. Nenáležel Mu žádný vnější znak královské důstojnosti, neměl na sobě slavnostní roucho ani Ho nedoprovázeli vojáci. Byl však obklopen zástupem rozjitřeným očekáváním. Právě vzkřísil mrtvého. Lid se domníval, že přichází, aby byl Spasitelem Izraele. Kdo byli tito lidé?
"Many flatter themselves that the hour of Israel's emancipation is at hand. In imagination they see the Roman army dispersed, and driven from Jerusalem, and the Jewish nation once more free from the yoke of the oppressor. From lip to lip the question passes, 'Will he at this time restore again the kingdom to Israel?' Many in the throng recall the word of the prophet: 'Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass.' Each strives to excel the other in responding to the prophetic past. The shout echoes from mountain and valley, 'Hosanna to the Son of David:'—the Midnight Cry—'Blessed is he that cometh in the name of the Lord; hosanna in the highest.'
Mnozí se utěšují lichou nadějí, že hodina osvobození Izraele je již na dosah. Ve své představivosti vidí římské vojsko rozprášené a vyhnané z Jeruzaléma a židovský národ opět svobodný od jha utlačovatele. Z úst do úst přechází otázka: „Obnovíš v tomto čase království Izraeli?“ Mnozí v zástupu si připomínají slovo proroka: „Plesej velmi, dcero sijónská; prozpěvuj, dcero jeruzalémská: aj, král tvůj přichází k tobě; jest spravedlivý a nese spásu; tichý a jedoucí na oslu.“ Každý se snaží předstihnout druhého v odpovědi na prorocké poselství minulosti. Výkřik se rozléhá po horách i údolích: „Hosanna Synu Davidovu:“ —the Midnight Cry— „Požehnaný, jenž přichází ve jménu Páně; hosanna na výsostech.“
No mourning or wailing was heard in that procession. Those who had once been blind, but whose eyes had been healed by the Son of God, led the way.
V tom průvodu nebyl slyšet žádný nářek ani kvílení. Ti, kteří kdysi byli slepí, avšak jejichž oči uzdravil Syn Boží, šli v čele.
Who leads the way? Those who used to be Laodicean's.
Kdo jde v čele? Ti, kdo bývali Laodicejskými.
"They pressed close to Jesus, while one whom He had raised from the dead led the animal He rode. Those once deaf and dumb, now healed, helped to swell the glad hosannas. Cripples, now walking, broke down palm branches and strewed them in His path.
Tísnili se k Ježíši, zatímco ten, kterého vzkřísil z mrtvých, vedl zvíře, na němž jel. Ti, kteří byli kdysi hluší a němí, nyní uzdravení, napomáhali zesílit radostná hosana. Chromí, nyní chodící, lámali palmové ratolesti a stlali je na Jeho cestu.
"The leper, once shut out from society, was there, cleansed by the Saviour's power. He laid his garment in the path of the Saviour, exclaiming, 'O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth forever.'
Malomocný, kdysi vyloučený ze společnosti, tam byl, očištěný mocí Spasitele. Rozprostřel svůj oděv na cestu Spasitele a volal: „Oslavujte Hospodina, neboť je dobrý; jeho milosrdenství trvá navěky.“
"The healed demoniac was there, now in his right mind, adding his testimony: 'The Lord hath done great things for me, whereof I am glad.'
Uzdravený posedlý byl tam, nyní při zdravém rozumu, a připojoval své svědectví: „Pán mi učinil veliké věci, z čehož se raduji.“
"The restored dead were there, praising Him. The widow and the orphan told of His wonderful works. Little children, those healed of diseases, and those brought back from the grave, bestrewed the path of the Redeemer with palm branches and flowers."
Vzkříšení mrtví tam byli a chválili Ho. Vdova i sirotek vyprávěli o Jeho podivuhodných skutcích. Malé děti, ti, kteří byli uzdraveni z nemocí, i ti, kteří byli přivedeni zpět z hrobu, pokrývali cestu Vykupitele palmami a květinami.
So, Jesus tarries in the House of the Poor, referring to the Tarrying Time.
Ježíš tedy prodlévá v Domě chudých, což odkazuje na dobu prodlévání.
Why? Because He is about to pour out His Holy Spirit and open their understanding, referring to the Midnight Cry.
Proč? Protože se chystá vylít svého Svatého Ducha a otevřít jejich porozumění, přičemž se odkazuje na Půlnoční volání.
In this story, He is coming as a King, referring to October 22, 1844. Does Jesus come to receive a kingdom on October 22, 1844? Yes.
V tomto příběhu přichází jako Král, což odkazuje na 22. října 1844. Přichází Ježíš 22. října 1844, aby přijal království? Ano.
This is the Triumphal Entry, and there are those who will raise the Midnight Cry.
Toto je triumfální vjezd a budou zde ti, kdo pozvednou Půlnoční volání.
Who are these people? They are those transformed by the power of Christ.
Kdo jsou tito lidé? Jsou to ti, kdo byli proměněni mocí Kristovou.
The message of Christ's righteousness, His power to change us from blind to seeing, from dead to living, from leper to pure, is carried in the history of the Triumphal Entry, prefiguring the Midnight Cry. What carries that message?
Poselství Kristovy spravedlnosti, Jeho moci proměnit nás ze slepých v vidoucí, z mrtvých v živé, z malomocných v čisté, je neseno v příběhu triumfálního vjezdu, jenž předobrazuje půlnoční volání. Co toto poselství nese?
What is Christ riding upon? An ass. It is the Message of Islam that carries the message of Christ's righteousness.
Na čem Kristus jede? Na oslu. Je to Poselství islámu, které nese poselství Kristovy spravedlnosti.
In 1840, the empowerment of the First Angel's Message was connected to the restraint of Islam. The First Message leads to the Second Message; they cannot be separated.
Czech passage unavailable
This passage is not yet available in Czech.
The First Message carries the Second Message.
První poselství nese druhé poselství.
The First Message was confirmed when Islam was restrained, fulfilling prophecy. This confirmation empowered the First Angel's Message and led to the Protestants closing their doors against it.
První poselství bylo potvrzeno, když byl islám zadržen, čímž se naplnilo proroctví. Toto potvrzení dodalo sílu poselství prvního anděla a vedlo k tomu, že proti němu protestanti uzavřeli své dveře.
The closing of the doors by the Protestant churches was the rejection of the Message of Islam.
Uzavření dveří protestantskými církvemi bylo odmítnutím Poselství islámu.
The Millerite history prefigures our history.
Milleritské dějiny předobrazují naše dějiny.
The message of Christ's righteousness in the sealing time of the 144,000, when the Lord pours out His Holy Spirit and opens the Scriptures to the Laodicean's and lepers of Adventism, is again carried by the ass—the Message of Islam.
Poselství Kristovy spravedlnosti v době zapečeťování 144 000, kdy Pán vylévá svého Ducha svatého a otevírá Písma laodicejským a malomocným adventismu, je znovu neseno oslem — Poselstvím islámu.
"In the summer and autumn of 1844 the proclamation, 'Behold, the Bridegroom cometh,' was given. The two classes represented by the wise and foolish virgins were then developed—one class who looked with joy to the Lord's appearing, and who had been diligently preparing to meet Him; another class that, influenced by fear and acting from impulse, had been satisfied with a theory of the truth, but were destitute of the grace of God. In the parable, when the bridegroom came, 'they that were ready went in with him to the marriage.' The coming of the bridegroom, here brought to view, takes place before the marriage. The marriage represents the reception by Christ of His kingdom. . . ." The Great Controversy, 427
„V létě a na podzim roku 1844 zaznělo hlásání: ‚Aj, ženich přichází.‘ Tehdy se zřetelně utvořily dvě skupiny, znázorněné moudrými a pošetilými pannami — jedna skupina, která s radostí vyhlížela Pánovo zjevení a pilně se připravovala, aby se s Ním setkala; druhá skupina, která pod vlivem strachu a jednajíc z popudu okamžiku spokojila se s teorií pravdy, ale byla zbavena Boží milosti. V podobenství, když ženich přišel, ‚ty, které byly připraveny, vešly s ním na svatbu‘. Přicházení ženicha, o němž je zde řeč, nastává před svatbou. Svatba představuje Kristovo přijetí Jeho království. . . .“ Velké drama věků, 427
The Triumphal Entry is the King coming. On October 22, 1844, He receives the Kingdom. This is the Triumphal Entry.
Vítězný vjezd je příchodem Krále. Dne 22. října 1844 přijímá království. To je vítězný vjezd.
It is in this time period that the two classes are being sealed into their fate.
Právě v tomto časovém období jsou obě třídy zapečeťovány ke svému údělu.
"The proclamation, 'Behold, the Bridegroom cometh,' in the summer of 1844, led thousands to expect the immediate advent of the Lord. At the appointed time the Bridegroom came, not to the earth, as the people expected, but to the Ancient of Days in heaven, to the marriage, the reception of His kingdom. 'They that were ready went in with Him to the marriage: and the door was'—what?—'shut.' They were not to be present in person at the marriage; for it takes place in heaven, while they are upon the earth. The followers of Christ are to 'wait for their Lord, when He will return from the wedding.' Luke 12:36. But they are to understand His work, and to follow Him by faith as He goes in before God. It is in this sense that they are said to go in to the marriage." The Great Controversy, 427.
Vyhlášení „Aj, ženich přichází“ v létě roku 1844 přivedlo tisíce k očekávání bezprostředního příchodu Pána. V určený čas ženich přišel, nikoli na zemi, jak lid očekával, nýbrž k Věkovitému do nebe, na svatbu, k převzetí svého království. „Ty, kteréž hotovy byly, vešly s ním na svatbu; i zavřeny jsou“ — co? — „dveře.“ Neměli být osobně přítomni na svatbě; neboť ta se koná v nebi, zatímco oni jsou na zemi. Následovníci Krista mají „čekati na svého Pána, až se navrátí ze svatby.“ Lukáš 12,36. Mají však rozumět jeho dílu a následovat jej vírou, když vchází před Boha. V tomto smyslu se o nich říká, že vcházejí na svatbu.“ Velký spor věků, 427.
Scriptural References to the Tarrying Time
Biblické odkazy na dobu prodlévání
A few Scriptures highlight the tarrying time. We will go through them quickly and close with a statement by Sister White.
Několik textů Písma zdůrazňuje dobu prodlení. Rychle je projdeme a uzavřeme to výrokem sestry Whiteové.
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. Matthew 25:5.
Když ženich prodléval, všechny zadřímaly a usnuly. Matouš 25,5.
Right here, March 22, 1844, referring to the Tarrying Time.
Czech passage unavailable
This passage is not yet available in Czech.
March 22, 1844, is not a prediction of Bible prophecy. It is the date the Millerites misunderstood, but it produced the first disappointment and marked the tarrying time.
22. březen 1844 není předpovědí biblického proroctví. Je to datum, které milerité nesprávně pochopili, avšak vyvolalo první zklamání a označilo dobu prodlení.
The Scriptures do not claim that God produces the tarrying time. It is the people's misunderstanding that produces it: 'Though the vision tarry, wait for it, for it will not tarry, it does not lie.'
Písma netvrdí, že dobu prodlení působí Bůh. Působí ji nepochopení lidu: „Jestliže se vidění opozdí, očekávej je, neboť se jistě splní, neklame.“
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:12, 13.
Blahoslavený, kdo čeká a dojde ke tisíci třem stům třiceti pěti dnům. Ty pak jdi svou cestou až do konce; neboť odpočineš a povstaneš ke svému údělu na konci dnů. Daniel 12,12.13.
You can read this two ways. Either way:
Můžete to číst dvěma způsoby. Ať tak či onak:
Blessed is he that waiteth, and blessed is he that cometh to the 1335. But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
Blahoslavený, kdo očekává a dojde ke dni tisícího třístého třicátého pátého. Ty však jdi svou cestou až do konce; neboť odpočineš a na konci dnů povstaneš ke svému údělu.
The blessing of coming to the 1335 is not just about reaching the end of the time prophecy. The 1335 ends in 1843 on the Chart. The blessing is not just the end of the prophecy, but the experience of the tarrying time. The blessing takes place between the Tarrying Time and October 22, 1844. This is where you are to wait. "Blessed is he who waiteth."
Požehnání dosažení roku 1335 nespočívá pouze v tom, že se dospěje ke konci časového proroctví. Na grafu končí rok 1335 v roce 1843. Požehnání není jen koncem proroctví, nýbrž zkušeností doby prodlení. Požehnání nastává mezi Dobou prodlení a 22. říjnem 1844. Zde máte čekat. „Blahoslavený je ten, kdo čeká.“
And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. Isaiah 30:18.
A proto bude Hospodin čekat, aby vám mohl prokázat milost, a proto bude vyvýšen, aby se nad vámi mohl slitovat; neboť Hospodin je Bohem soudu: blahoslavení jsou všichni, kdo na něho čekají. Izajáš 30,18.
The waiting is from the Tarrying Time to October 22, 1844. If you are waiting for Him, you will be blessed.
Čekání trvá od doby prodlévání do 22. října 1844. Jestliže na Něho čekáte, budete blahoslavení.
For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. Habakkuk 2:3.
Neboť vidění je určeno ještě na stanovený čas, ale na konci promluví a nebude lhát; i kdyby se zdržovalo, čekej na ně, neboť jistě přijde, nebude se zpožďovat. Abakuk 2,3.
It was the misunderstanding of the Millerites that brought about the tarrying time. The vision is for an appointed time—October 22, 1844. It is not going to lie, but you will think it tarries because of misunderstanding.
Bylo to nepochopení milleritů, které přivodilo dobu prodlení. Vidění je určeno pro ustanovený čas — 22. října 1844. Neukáže se jako klamné, avšak pro nepochopení se vám bude zdát, že prodlévá.
Did the Lord design the misunderstanding? Yes. Sister White says so.
Navrhl Pán toto nedorozumění? Ano. Sestra Whiteová to říká.
The Lord produced the misunderstanding through the 1843 Chart. William Miller said he never conclusively stated 1843, but in 1843 the brethren asked him to remove the 'if' and mark 1843 as a waymark. Sister White says this is a prophetic waymark, a fulfillment of Habakkuk 2. This waymark, dogmatically marking 1843, produced the tarrying time.
Pán způsobil toto nedorozumění prostřednictvím grafu z roku 1843. William Miller řekl, že nikdy s konečnou platností nestanovil rok 1843, avšak v roce 1843 ho bratří požádali, aby odstranil „jestli“ a označil rok 1843 jako mezník. Sestra Whiteová říká, že jde o prorocký mezník, naplnění Abakuka 2. Tento mezník, který dogmaticky vyznačil rok 1843, způsobil dobu prodlení.
"Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844. The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God's appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony." Manuscript Releases, volume 21, 437.
„Blahoslavené jsou oči, které viděly věci, jež byly spatřeny v letech 1843 a 1844. Poselství bylo dáno. A s opakováním tohoto poselství by nemělo být prodléváno, neboť znamení doby se naplňují; závěrečné dílo musí být vykonáno. Velké dílo bude vykonáno v krátkém čase. Brzy bude z Božího ustanovení dáno poselství, které zesílí v mocné volání. Tehdy Daniel povstane ve svém údělu, aby vydal své svědectví.“ Manuscript Releases, svazek 21, 437.
Notice Daniel 12:12, 13: "Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days."—"Blessed is he that comes to the 1335. Blessed is he that comes to 1843," that is verse 12.
Všimněte si Daniel 12,12.13: „Blahoslavený, kdo čeká a dosáhne tisíce tří set třiceti pěti dnů.“ — „Blahoslavený, kdo dosáhne 1335. Blahoslavený, kdo dosáhne roku 1843,“ to jest verš 12.
Verse 13:
Verš 13:
But go thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:12, 13.
Ty však jdi svou cestou až do konce; neboť odpočineš a povstaneš ke svému údělu na konci dnů. Daniel 12,12.13.
Sister White ties together verses 12 and 13, saying the blessing of the 1335 is fulfilled in 1843 and 1844. It is not about a point in time, but about those who wait for the Triumphal Entry into Jerusalem by Christ, recognize the angels ascending and descending on the ladder, and enter into covenant with the Lord as He gives them the two tables of the covenant.
Sestra Whiteová spojuje verše 12 a 13 a říká, že požehnání období 1335 se naplnilo v letech 1843 a 1844. Nejde o určitý časový okamžik, nýbrž o ty, kdo očekávají Kristův triumfální vjezd do Jeruzaléma, rozpoznávají anděly vystupující a sestupující po žebříku a vstupují do smlouvy s Pánem, když jim dává dvě desky smlouvy.