627, 632 and 637

627, 632 a 637

The “key” that opens the bottomless pit is the battle of Nineveh, fulfilled in 627, five years before Mohammed died in 632. Five years later in 637, the Muslim forces captured the capital of Persia, one of the two great superpowers that engaged in the battle of Nineveh. This event dramatically shifted the balance of power in the Middle East. The battle of Nineveh in 627 sapped the strength of the Persian Empire and ten years later the Persian Empire ended.

„Klíčem“, který otevírá bezednou propast, je bitva u Ninive, naplněná roku 627, pět let předtím, než Mohamed roku 632 zemřel. O pět let později, roku 637, muslimská vojska dobyla hlavní město Persie, jedné ze dvou velkých supervelmocí, které se účastnily bitvy u Ninive. Tato událost dramaticky posunula rovnováhu moci na Blízkém východě. Bitva u Ninive roku 627 podlomila sílu Perské říše a o deset let později Perská říše zanikla.

Humiliation—782

Pokoření — 782

One hundred and fifty years after Mohammed’s death in 632, in the Abbasid Campaign of 782, the Abbasid army (reportedly around 95,000 men) launched a massive invasion into Byzantine territory in Asia Minor (modern Turkey). They advanced all the way to Chrysopolis, directly across the Bosporus Strait from Constantinople—coming very close to the Byzantine capital. The Byzantines, under Empress Irene, suffered a serious defeat. As a result, the Byzantines were forced to sign a humiliating three-year truce, agreeing to pay a large annual tribute (around 70,000–90,000 gold dinars) and hand over silk garments and hostages. This campaign was one of the largest and most successful Abbasid incursions into Byzantine lands during the 8th century. It showcased the growing power of the Abbasid Caliphate and the continuing decline of the Byzantine Empire.

Sto padesát let po Mohamedově smrti v roce 632 podniklo abbásovské vojsko v abbásovském tažení roku 782 (údajně čítající kolem 95 000 mužů) rozsáhlou invazi na byzantské území v Malé Asii (dnešní Turecko). Postoupilo až do Chrysopole, přímo naproti Konstantinopoli přes Bosporský průliv — a přiblížilo se tak velmi těsně k byzantskému hlavnímu městu. Byzantinci pod vedením císařovny Ireny utrpěli těžkou porážku. V důsledku toho byli Byzantinci nuceni podepsat potupné tříleté příměří a zavázat se k placení vysokého ročního tributu (kolem 70 000–90 000 zlatých dinárů) a k vydání hedvábných oděvů a rukojmích. Toto tažení bylo jedním z největších a nejúspěšnějších abbásovských vpádů do byzantských zemí během 8. století. Ukázalo rostoucí moc abbásovského chalífátu a pokračující úpadek Byzantské říše.

Five months

Pět měsíců

In Revelation chapter nine the “five months” that equates to one hundred and fifty years is mentioned twice; once in verse five and again in verse ten.

V deváté kapitole Zjevení je „pět měsíců“, které se rovnají sto padesáti letům, zmíněno dvakrát: jednou v pátém verši a znovu v desátém verši.

And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them. And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. Revelation 9:5–10.

A bylo jim dáno, aby je nezabíjeli, nýbrž aby byli trýzněni po pět měsíců; a jejich trápení bylo jako trápení od štíra, když uštkne člověka. A v těch dnech budou lidé hledat smrt, ale nenaleznou ji; a budou toužit zemřít, avšak smrt od nich uteče. A podoby kobylek byly podobné koním připraveným k boji; a na hlavách měly jakoby koruny podobné zlatu a jejich tváře byly jako tváře lidí. A měly vlasy jako vlasy žen a jejich zuby byly jako zuby lvů. A měly pancíře, jakoby pancíře železné; a zvuk jejich křídel byl jako rachot vozů mnoha koní ženoucích se do boje. A měly ocasy podobné štírům a v jejich ocasech byla žihadla; a jejich moc byla škodit lidem pět měsíců. Zjevení 9,5–10.

There are two distinct prophetic periods of one hundred and fifty years in Revelation nine’s fifth trumpet. The first is from the death of Mohammed in 632 unto the humiliation of the Empress Irene of Eastern Rome in 782. Chapter nine identifies the rise of Islam in a very detailed fashion. From the uniting of the tribes in 606, to the battle of Nineveh in 627, to Mohammed’s death in 632, then to the defeat of Persia in 637, the rise and fall of Islam is carefully traced in God’s prophetic Word. Islam of Arabia is the power in the first one-hundred-and-fifty-year prophecy of torment. The unification of the tribes by Mohammed in 606; then the “key” battle of Nineveh in 627, followed by Mohammed’s prediction of the demise of both Persia and Rome around 628, then on to his death in 632. These dates represent a specific sequence of events in the line of Islam.

Ve Zjevení 9, v páté polnici, jsou dvě odlišná prorocká období po sto padesáti letech. První sahá od smrti Mohameda roku 632 až po ponížení císařovny Ireny východořímské říše roku 782. Devátá kapitola velmi podrobně označuje vzestup islámu. Od sjednocení kmenů v roce 606 přes bitvu u Ninive v roce 627 až po Mohamedovu smrt v roce 632, a dále k porážce Persie v roce 637, je vzestup a pád islámu pečlivě sledován v Božím prorockém Slově. Islám Arábie je mocností v prvním proroctví o trápení trvajícím sto padesát let. Sjednocení kmenů Mohamedem v roce 606; potom „klíčová“ bitva u Ninive v roce 627, následovaná Mohamedovou předpovědí zániku jak Persie, tak Říma kolem roku 628, a poté jeho smrt v roce 632. Tato data představují určitou posloupnost událostí v linii islámu.

One hundred and fifty years after Mohammed died in 632, the power-base of Islam changed from Arabia to Turkey, as it drove Eastern Rome all the way back to Constantinople. The first woe represented the Islam of Arabia, and the second woe represented the Islam of Turkey. Within the first woe, both one-hundred-and-fifty-year time prophecies identify the distinction between Islam of Arabia and Islam of Turkey, just as is represented in the distinction of the same truth between the first and second woe.

Sto padesát let po Mohamedově smrti roku 632 se mocenské těžiště islámu přesunulo z Arábie do Turecka, když zatlačil Východní Řím až zpět ke Konstantinopoli. První běda představovalo islám Arábie a druhé běda představovalo islám Turecka. V rámci prvního běda obě stopadesátiletá časová proroctví určují rozdíl mezi islámem Arábie a islámem Turecka, právě tak, jak je tentýž rozdíl v téže pravdě znázorněn mezi prvním a druhým běda.

The first one hundred and fifty years began with the demise of Persia and ended with Rome being stuck within the walls of Constantinople. The second period of one hundred and fifty years began with Osman’s (also called Ottman) victory at Nicomedia. The Ottoman victory at Nicomedia refers to the Siege of Nicomedia (modern-day İzmit, Turkey), which took place from 1333 to 1337 when Sultan Orhan Gazi (son of Osman I, the founder of the Ottoman Beylik), laid siege to the important Byzantine city of Nicomedia. The city held out for several years, but eventually surrendered in 1337 due to starvation and lack of supplies. The Byzantine garrison was allowed to leave for Constantinople. Nicomedia was one of the last major Byzantine strongholds in Asia Minor (Anatolia). Its fall effectively ended Byzantine control in most of western Anatolia. This victory allowed the Ottomans to consolidate their power in Bithynia and expand further toward the Bosporus Strait. It was a major stepping stone toward the eventual Ottoman conquest of Constantinople (which happened over a century later in 1453). The siege is often seen as one of the key early victories that transformed the small Ottoman beylik into a rising regional power.

Prvních sto padesát let začalo zánikem Persie a skončilo tím, že Řím uvízl uvnitř hradeb Konstantinopole. Druhé období sto padesáti let začalo Osmanovým (též nazývaným Ottman) vítězstvím u Nikomédie. Osmanské vítězství u Nikomédie odkazuje na obléhání Nikomédie (dnešní İzmit v Turecku), které probíhalo v letech 1333 až 1337, kdy sultán Orhan Gazi (syn Osmana I., zakladatele osmanského beyliku) oblehl významné byzantské město Nikomédii. Město odolávalo několik let, ale nakonec se roku 1337 vzdalo v důsledku hladu a nedostatku zásob. Byzantské posádce bylo dovoleno odejít do Konstantinopole. Nikomédie byla jednou z posledních významných byzantských pevností v Malé Asii (Anatolii). Její pád fakticky ukončil byzantskou kontrolu nad většinou západní Anatolie. Toto vítězství umožnilo Osmanům upevnit jejich moc v Bithýnii a dále expandovat směrem k Bosporské úžině. Byl to významný mezikrok na cestě ke konečnému osmanskému dobytí Konstantinopole (k němuž došlo o více než století později, roku 1453). Obléhání je často považováno za jedno z klíčových raných vítězství, která proměnila malý osmanský beylik v nastupující regionální mocnost.

When the second one-hundred-and-fifty-year period within the first trumpet concluded on July 27, 1449 the last Constantine sought permission from the Islamic sultan to ascend to the throne of Eastern Rome, thus suffering the same humiliation that the Empress Irene suffered at the end of the first one hundred and fifty years of Revelation nine’s two “five-month” periods. The humiliation of ‘the Empress Irene’ and also of ‘Constantine the last’ typified the later humiliation of the Ottomans, when at the conclusion of the time prophecy of the second woe they sought protection from the four great European powers from the threat of Egypt.

Když se 27. července 1449 uzavřelo druhé sto padesátileté období v rámci prvního troubení, poslední Konstantin usiloval o svolení islámského sultána, aby mohl nastoupit na trůn Východního Říma, a tak utrpěl totéž pokoření, jaké císařovna Irena utrpěla na konci prvních sto padesáti let dvou „pětiměsíčních“ období deváté kapitoly Zjevení. Pokoření „císařovny Ireny“ a také „posledního Konstantina“ předznamenávalo pozdější pokoření Osmanů, když po završení časového proroctví druhého běda hledali ochranu před hrozbou Egypta u čtyř velmocí Evropy.

The Pantheon

Pantheon

The pioneers correctly understood and taught that the phrase “the place of his sanctuary was cast down” in Daniel eight and verse eleven was fulfilled by Constantine.

Průkopníci správně chápali a učili, že výraz „místo jeho svatyně bylo strženo“ v Danielovi 8,11 se naplnil v Konstantinovi.

Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.

Ano, vyvýšil se až k veliteli vojska, a jím byla odňata ustavičná oběť a místo jeho svatyně bylo strženo.

The “sanctuary” here identified was the Pantheon temple in the city of Rome and the “place of” that temple was Rome. Rome was “cast down” by Constantine when he chose to move the capital of his empire to Constantinople in the year 330. Verse eleven connects with Revelation thirteen and verse two is identifying the same events.

„Svatyní“, která je zde ztotožněna, byl chrám Pantheon ve městě Římě a „místem“ onoho chrámu byl Řím. Řím byl Konstantinem „svržen“, když se rozhodl přenést hlavní město své říše roku 330 do Konstantinopole. Verš jedenáctý souvisí se Zjevením třináctou kapitolou a verš druhý označuje tytéž události.

And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.

A šelma, kterou jsem viděl, byla podobná leopardu, její nohy byly jako nohy medvěda a její tlama jako tlama lva; a drak jí dal svou moc, svůj trůn i velikou pravomoc.

The dragon was pagan Rome, and pagan Rome gave its “seat” of authority over to the Roman church in 330, when it moved the capital to the east, thus leaving a power vacuum which the papal church happily took advantage of. When we start the line of eastern Rome from the year 330 unto 1453, we find that at the start of the prophecy of eastern Rome, the city of Rome is humiliated by Constantine’s rejection of Rome. That humiliation was repeated with the Empress Irene in 782, at the conclusion of the first one hundred and fifty years of torment. Both those humiliations were repeated by Constantine the last.

Drakem byl pohanský Řím a pohanský Řím předal své „sídlo“ moci římské církvi roku 330, když přesunul hlavní město na východ, čímž zanechal mocenské vakuum, jehož papežská církev ochotně využila. Když vedeme linii východního Říma od roku 330 až do roku 1453, zjišťujeme, že na počátku proroctví o východním Římě je město Řím poníženo Konstantinovým odmítnutím Říma. Toto ponížení se opakovalo za císařovny Ireny roku 782, při závěru prvních sto padesáti let soužení. Obě tato ponížení byla zopakována Konstantinem posledním.

Peculiar Rise and Falls

Podivné vzestupy a pády

The fifth and sixth trumpets of Revelation nine provide the details of the fall of eastern Rome, while also chronicling the rise and fall of Islam. Inspiration informs us to study the “rise and fall” of the kingdoms in the books of Daniel and Revelation. Those kingdoms possess their own distinct characteristics associated with their peculiar “rise and falls.” The fall of Judah was brought about by three attacks upon Jerusalem. The Hebrews were carried into Babylon and would return under three decrees, which would initiate the 2,300 years that led to the three angels arriving into history from 1798 unto 1844. Babylon fell in one night. Rome disintegrated, and within its disintegration two aspects of Rome were set forth under the location of either western or eastern Rome. The rise and fall of the Ptolemaic empire and the Seleucid empire in the first third of Daniel eleven typifies the rise and fall of papal Rome. That testimony is simply the conclusion of the story of Alexander and Greece’s dissolution. Unlike Rome, Greece divided into four parts that ultimately became two. Rome divided into east and west, and thereafter western Rome was divided prophetically into three, representing Rome’s threefold government. For eastern Rome, Constantine divided his kingdom unto his three sons. Clearly western and eastern Rome are parallel lines representing the Roman church and the Roman state. With that twofold division is a further threefold division. Greece was four into two, Babylon was one night, Judah was three attacks. With Islam, their “rise” is portrayed as a “release” and their “fall” is a “restraint.”

Pátá a šestá polnice deváté kapitoly Zjevení podávají podrobnosti o pádu východního Říma a zároveň zaznamenávají vzestup a pád islámu. Inspirace nás poučuje, abychom studovali „vzestup a pád“ království v knihách Daniel a Zjevení. Tato království mají své vlastní odlišné charakteristiky spojené se svým zvláštním „vzestupem a pádem“. Pád Judy byl způsoben třemi útoky na Jeruzalém. Hebrejové byli odvedeni do Babylóna a vrátí se na základě tří výnosů, které zahájí 2 300 let vedoucích k tomu, že tři andělé vstoupí do dějin od roku 1798 až do roku 1844. Babylón padl za jedinou noc. Řím se rozpadl a v rámci jeho rozkladu byly vymezeny dva aspekty Říma pod označením buď západního, nebo východního Říma. Vzestup a pád ptolemaiovské říše a seleukovské říše v první třetině Daniela 11 předobrazuje vzestup a pád papežského Říma. Toto svědectví je prostě závěrem příběhu Alexandra a rozpadu Řecka. Na rozdíl od Říma se Řecko rozdělilo na čtyři části, z nichž se nakonec staly dvě. Řím se rozdělil na východ a západ a poté byl západní Řím prorocky rozdělen na tři, což představuje trojí formu vlády Říma. U východního Říma Konstantin rozdělil své království mezi své tři syny. Je zřejmé, že západní a východní Řím jsou souběžné linie představující římskou církev a římský stát. S tímto dvojím rozdělením souvisí ještě další trojí rozdělení. Řecko bylo čtyřmi v dvě, Babylón byl jedna noc, Juda byla tři útoky. U islámu je jejich „vzestup“ zobrazen jako „uvolnění“ a jejich „pád“ jako „zadržení“.

Their rise began with Mohammed and they were restrained on August 11, 1840. They were released and immediately restrained at 9/11. They were recently released on October 7, 2023 and have since been restrained in Gaza. Islam will be released again to mark the setting up of the image of the beast. The line of Islamic prophetic history that is represented in chapters nine through eleven in the book of Revelation, identifies the prophetic history of Islam of the third woe. ‘The prophetic history of Islam of the third woe’ is also represented by the seventh and also the third angel. The third angel arrived on October 22, 1844 when the seventh angel began to sound. The third angel and the third woe arrived into prophetic history at 9/11. From 9/11 unto the Sunday law the prophetic history of the first and second woes has been and still is, repeating.

Jejich vzestup začal s Mohammedem a byli zadrženi 11. srpna 1840. Byli uvolněni a ihned zadrženi 11. září. Nedávno byli znovu uvolněni 7. října 2023 a od té doby jsou zadržováni v Gaze. Islám bude znovu uvolněn, aby označil vztyčení obrazu šelmy. Linie islámských prorockých dějin, která je představena v deváté až jedenácté kapitole knihy Zjevení, určuje prorocké dějiny islámu třetího běda. „Prorocké dějiny islámu třetího běda“ jsou rovněž představeny sedmým a také třetím andělem. Třetí anděl přišel 22. října 1844, když sedmý anděl začal troubit. Třetí anděl a třetí běda vstoupili do prorockých dějin 11. září. Od 11. září až do nedělního zákona se prorocké dějiny prvního a druhého běda opakovaly a stále se opakují.

The “key” of the battle of Nineveh, draws two powers, Rome and Persia into direct and inseparable connection with Islam. Nineveh identifies more clearly than any other passage of Scripture the progressive demise of both western and eastern Rome.

„Klíč“ bitvy o Ninive uvádí dvě mocnosti, Řím a Persii, do přímé a neoddělitelné souvislosti s islámem. Ninive zřetelněji než kterýkoli jiný oddíl Písma označuje postupný zánik jak západního, tak východního Říma.

Herod is a symbol of the dragon; he was representing Rome. The dragon at the end of the world is the United Nations. At the Sunday law the sixth kingdom falls, the seventh begins, but they give their kingdom to the eighth kingdom at their own birthday party. The seventh kingdom has just been born, and it immediately agrees to give its kingdom to the whore of Babylon for one hour, as typified by Herod promising up to half his kingdom to Salome.

Herodes je symbolem draka; představoval Řím. Drak na konci světa je Organizace spojených národů. Při nedělním zákonu padá šesté království, začíná sedmé, avšak to odevzdává své království osmému království na své vlastní narozeninové slavnosti. Sedmé království se právě narodilo a okamžitě souhlasí, že na jednu hodinu odevzdá své království babylónské nevěstce, jak je předobrazeno tím, že Herodes slíbil Salome až polovinu svého království.

Right where the United States falls, the United Nations is born and the threefold union is implemented. Herod is the dragon, and Herodias is the papacy, and the United States is Salome. Herod was in an unlawful marriage alliance, for he was married to his brother’s wife, and at the prophetic level he was in an incestuous relationship with Salome, for it is clear that he was lusting after her as she danced. The dragon has relations with both the mother and daughter. This is important to see when you determine that western and eastern Rome represents church craft and statecraft respectively. Rome, the fourth kingdom of Bible prophecy, placed the papacy on the throne prophetically, and in so doing it typified the United States who will once again place the papacy on the throne.

Právě v místě, kde Spojené státy padají, se rodí Organizace spojených národů a je uskutečněna trojnásobná unie. Herodes je drak, Herodiada je papežství a Spojené státy jsou Salome. Herodes byl v nezákonném manželském svazku, neboť byl ženat se ženou svého bratra, a na prorocké rovině byl v krvesmilném vztahu se Salome, neboť je zřejmé, že po ní žádostivě toužil, když tančila. Drak má vztahy jak s matkou, tak s dcerou. To je důležité vidět, když rozpoznáte, že západní a východní Řím představují církevní politiku a státní politiku. Řím, čtvrté království biblického proroctví, prorocky dosadil papežství na trůn, a tím předobrazil Spojené státy, které znovu dosadí papežství na trůn.

The progressive demise of western Rome from 330 unto 476 represents the progressive demise of the United States from 1798 unto the Sunday law. The year “330” and the year “1798” are both prophetic waymarks called “the time appointed” or the “time of the end” in the book of Daniel. 330 marks the beginnings of western and eastern Rome. The ending of both is the humiliation of the Roman leader, just as Constantine humiliated the city of Rome at the beginning. 476 was the end of a prophetic period that marks how the prestigious political structure of Rome disintegrated under three steps. A period that began with the city being rejected in 330 was followed by the humiliation of their entire political structure—their glorious republic, which had been the primary bragging point for ancient Rome, was taken apart, and ultimately reached 476, when there would never be a ruler over Rome that was from an actual Roman bloodline. Two lines of Rome beginning in the year 330, and the passage where those two lines are set forth, also includes two prophetic lines of five months. The line of western Rome begins and ends with progressive humiliation. The line of eastern Rome begins and ends with progressive humiliation in 1449, as Constantine the last asked permission to reign.

Postupný zánik západního Říma od roku 330 do roku 476 představuje postupný zánik Spojených států od roku 1798 až do nedělního zákona. Rok „330“ i rok „1798“ jsou oba prorockými mezníky, které jsou v knize Daniel označeny jako „ustanovený čas“ nebo „čas konce“. Rok 330 označuje počátky západního i východního Říma. Závěr obou je pokořením římského vůdce, právě tak jako Konstantin na počátku pokořil město Řím. Rok 476 byl koncem prorockého období, které ukazuje, jak se prestižní politická struktura Říma rozpadla ve třech krocích. Po období, které začalo odmítnutím města v roce 330, následovalo pokoření celé jejich politické struktury — jejich slavné republiky, jež byla hlavním předmětem chlouby starověkého Říma; ta byla rozebrána a nakonec dospěla k roku 476, kdy nad Římem již nikdy neměl vládnout panovník pocházející ze skutečné římské krevní linie. Dvě linie Říma začínající v roce 330 a pasáž, v níž jsou tyto dvě linie vyloženy, zahrnují také dvě prorocké linie pěti měsíců. Linie západního Říma začíná i končí postupným pokořením. Linie východního Říma začíná i končí postupným pokořením v roce 1449, kdy Konstantin poslední žádal o dovolení vládnout.

One of the five month periods leads to the end of Arabic Islam as the focus of prophecy and the beginning of Turkish Islam in 782. On that date Empress Irene is humiliated, in alignment with the humiliation of Constantine the last at the end of the second five-month prophecy. Two five-month prophecies within one narrative of fifteen verses. One portrays a history of the Islam of Arabia the other Islam of Turkey. Both conclude with the humiliation of eastern Rome. The conclusion of one of the prophecies was fulfilled by a woman being humiliated and the other by a man. Line upon line they identify a humiliation of the church and the state of eastern Rome. Both humiliations are brought about by Islam of the first woe. The humiliation of Constantine the last in 1449, begins a four-year period that ends in 1453, with the walls of Constantinople coming down. 1449 represents a humiliation and 1453 the walls come down and a kingdom ends.

Jedno z těchto pětiměsíčních období vede ke konci arabského islámu jakožto ohniska proroctví a k počátku tureckého islámu roku 782. K tomuto datu je císařovna Irena ponížena, v souladu s ponížením Konstantina posledního na konci druhého pětiměsíčního proroctví. Dvě pětiměsíční proroctví v rámci jednoho vyprávění o patnácti verších. Jedno zobrazuje dějiny islámu Arábie, druhé islámu Turecka. Obojí vrcholí ponížením východního Říma. Závěr jednoho z proroctví se naplnil ponížením ženy a druhého ponížením muže. Řádek za řádkem označují ponížení církve i státu východního Říma. Obojí ponížení je způsobeno islámem prvního běda. Ponížení Konstantina posledního roku 1449 zahajuje čtyřleté období, které končí roku 1453 pádem hradeb Konstantinopole. Rok 1449 představuje ponížení a roku 1453 hradby padají a jedno království končí.

Death of Mohammed

Smrt Mohameda

One of the two five-month periods begins with the death of Mohammed, who is identified as the “king that was over them” in verse eleven.

Jedno z těchto dvou pětiměsíčních období začíná smrtí Mohameda, který je v jedenáctém verši označen jako „král, jenž nad nimi vládl“.

And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.

A měly nad sebou krále, jímž je anděl bezedné propasti; jeho jméno je hebrejsky Abaddon, ale řecky má jméno Apollyon.

The king over them was Mohammed, for he is identified in verse one, so he is not some other Islamic figure; he is Mohammed the king, and a king is a kingdom and Islam is the kingdom of Mohammed.

Králem nad nimi byl Mohamed, neboť je ztotožněn v prvním verši, a není tedy nějakou jinou islámskou postavou; je to Mohamed král, a král je království a islám je království Mohamedovo.

And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit. And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit. And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. Revelation 9:1–3.

A zatroubil pátý anděl, a uviděl jsem hvězdu, která spadla z nebe na zem; a jí byl dán klíč od propasti. I otevřela propast; a z propasti vystoupil dým jako dým veliké pece; a slunce i ovzduší se zatměly od dýmu z propasti. A z dýmu vyšla na zem kobylka; a byla jí dána moc, jakou mají pozemští štíři. Zjevení 9,1–3.

The repetition of the first and second woes within the third woe parallels the repetition of the first and second angels within the third angel. Mohammed, the king was given the key to open the bottomless pit and 9/11 identifies when the third angel is empowered. Christ as the mighty angel then descended as the first strike of Balaam arrived in prophetic history. Then the bottomless pit opened and Islam became a subject of world history again. Christ then led His people back to the old paths of Jeremiah and the message of the third woe and third angel began to be sounded. In 2015, Trump announced his intent to run for president, thus stirring up the globalist dragon powers and the bottomless pit then released the atheism that ultimately killed Trump in the streets of Sodom and Egypt. At the Sunday law the beast that is the eighth that is of the seven will ascend out of the bottomless pit. The beginning of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand and the ending identifies the rise of a bottomless pit power.

Opakování prvního a druhého běda uvnitř třetího běda je paralelou k opakování prvního a druhého anděla uvnitř třetího anděla. Mohamedovi, králi, byl dán klíč, aby otevřel propast, a 11. září určuje, kdy je třetí anděl zmocněn. Kristus jako mocný anděl pak sestoupil, když v prorockých dějinách dorazil první úder Balámův. Poté se propast otevřela a islám se znovu stal předmětem světových dějin. Kristus pak vedl svůj lid zpět ke starým stezkám Jeremiášovým a poselství třetího běda a třetího anděla začalo zaznívat. V roce 2015 Trump oznámil svůj úmysl kandidovat na prezidenta, čímž podnítil globalistické dračí mocnosti, a propast poté uvolnila ateismus, který nakonec zabil Trumpa na ulicích Sodomy a Egypta. Při nedělním zákoně vystoupí z propasti šelma, která je osmá a je ze sedmi. Začátek doby pečetění sto čtyřiceti čtyř tisíc a její konec označuje vzestup mocnosti z propasti.

The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. Revelation 17:8.

Šelma, kterou jsi viděl, byla a není, a vystoupí z propasti a půjde do zatracení; a budou se divit obyvatelé země, jejichž jména nebyla zapsána v knize života od založení světa, když uzří šelmu, která byla a není, a přece jest. Zjevení 17,8.

Islam is the key that opened the bottomless pit on 9/11 and that opens the bottomless pit at the Sunday law. In the midst of the sealing time, the dragon-beast of globalism also came out of the bottomless pit.

Islám je klíčem, který 11. září otevřel bezednou propast a který otevírá bezednou propast při nedělním zákonu. Uprostřed doby pečetění také z bezedné propasti vystoupila dračí šelma globalismu.

And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. Revelation 11:7.

A až dokonají své svědectví, šelma vystupující z propasti s nimi povede válku, přemůže je a usmrtí je. Zjevení 11,7.

The key that opens all three waymarks of a power from the bottomless pit was given to Mohammed, the king of the kingdom of Islam. The battle of Nineveh in 627 represented a battle between two powers that depleted the power of both combatants that allowed Islam to rapidly rise into power. The key was turned on 9/11 and Islam’s rise began, though it was restrained shortly thereafter. The battle of Nineveh was typified at 9/11, for Islam’s rise there began as the mighty angel descended to lighten the earth with His glory, and the star, which means messenger, also fell from heaven. The battle of Nineveh is also typified at the end, when the Sunday law arrives and the second period of the Dark Ages begins as the smoke of the Islamic religion blots out the sun.

Klíč, který otevírá všechny tři mezníky moci z bezedné propasti, byl dán Mohamedovi, králi království islámu. Bitva u Ninive v roce 627 představovala střet mezi dvěma mocnostmi, který vyčerpal sílu obou bojujících stran, a tím umožnil islámu rychle vystoupit k moci. Klíč byl otočen 11. září a vzestup islámu začal, ačkoli byl krátce nato omezen. Bitva u Ninive byla předobrazena v událostech 11. září, neboť tam vzestup islámu začal, když mocný anděl sestoupil, aby ozářil zemi svou slávou, a hvězda, která znamená posla, také spadla z nebe. Bitva u Ninive je rovněž předobrazena na konci, když přijde nedělní zákon a začne druhé období temného středověku, když kouř islámského náboženství zastíní slunce.

Exeter

Exeter

The Sunday law is typified when the message of the midnight cry arrived at the Exeter camp meeting. Then the final movements of the setting up of the image of the beast begins. The formation, or the setting up of the image began at 9/11, but at the ending of the period, the period of the proclamation of the midnight cry is also a fractal of the entire period of the image’s formation that began at 9/11. The beginning represents the ending. The first woe typifies the third woe, just as the first angel typifies the third angel. The battle of Nineveh at the ending of the sealing time, identifies the battle of Nineveh at the beginning. The battle of Nineveh at the Sunday law, is the ending of the sealing time that began at 9/11, but it is also the ending of the period of the proclamation of the midnight cry. The battle of Nineveh is therefore typified at the beginning of the midnight cry proclamation, that identifies the final steps in the formation of the image of the beast in the United States, and at the Sunday law the beginning of the formation of the image of the beast in the world begins. Nineveh is the key that aligns the various lines that find their perfect fulfillment in the hidden history of verse forty.

Nedělní zákon je předobrazen tehdy, když poselství půlnočního volání dorazilo na táborové shromáždění v Exeteru. Tehdy začínají závěrečné pohyby vztyčování obrazu šelmy. Utváření neboli vztyčování obrazu začalo 11. září, avšak na konci onoho období je období hlásání půlnočního volání také fraktálem celého období utváření obrazu, které začalo 11. září. Začátek představuje konec. První běda předobrazuje třetí bědu, právě tak jako první anděl předobrazuje třetího anděla. Bitva o Ninive na konci doby pečetění označuje bitvu o Ninive na počátku. Bitva o Ninive při nedělním zákonu je koncem doby pečetění, která začala 11. září, avšak je také koncem období hlásání půlnočního volání. Bitva o Ninive je proto předobrazena na počátku hlásání půlnočního volání, což označuje závěrečné kroky při utváření obrazu šelmy ve Spojených státech, a při nedělním zákonu začíná ve světě počátek utváření obrazu šelmy. Ninive je klíčem, který uvádí do souladu různé linie, jež nalézají své dokonalé naplnění ve skrytých dějinách čtyřicátého verše.

We will proceed further in the next article.

V dalším článku budeme pokračovat.