The latter rain message is a warning of the approaching close of probation in conjunction with a call for personal preparation. Those two concepts are represented in chapters ten and eleven of Isaiah’s vision, and they are done so in the context of the message of Daniel eleven which was unsealed in 1989, and whose hidden history is unsealed during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, who are represented in the vision by Isaiah and his sons. The two lines together represent a warning for Ahaz, representing Laodiceans who have no “understanding” of these two internal and external lines that pervade biblical prophecy.
Poselství pozdního deště je varováním před blížícím se uzavřením doby milosti spolu s výzvou k osobní přípravě. Tyto dva koncepty jsou znázorněny v desáté a jedenácté kapitole Izajášova vidění, a to v kontextu poselství Daniel 11, které bylo odpečetěno v roce 1989 a jehož skrytá historie je odpečeťována během doby pečetění sto čtyřiceti čtyř tisíc, kteří jsou ve vidění představeni Izajášem a jeho syny. Obě linie společně představují varování pro Achaza, jenž představuje laodicejské, kteří nemají „porozumění“ těmto dvěma vnitřním a vnějším liniím, jež prostupují biblickým proroctvím.
Daniel 11:11 and Revelation 11:11 present the same internal and external representation with Daniel representing the external and Revelation the internal. These two internal and external “chapter and verses” directly connect with the external and internal messages of chapters ten and eleven, and they do so in Isaiah 11:11.
Daniel 11:11 a Zjevení 11:11 představují totéž vnitřní a vnější zobrazení, přičemž Daniel představuje vnější a Zjevení vnitřní. Tyto dva vnitřní a vnější „kapitoly a verše“ se přímo spojují s vnějšími a vnitřními poselstvími desáté a jedenácté kapitoly, a činí tak v Izajáši 11:11.
Isaiah six is 9/11 and identifies the purification and anointing of Isaiah as a messenger at 9/11. Chapter seven onward is an outline of the message which arrived at 9/11. Chapter ten is identifying the role of the last six verses of Daniel eleven, for it was the message unsealed at the time of the end in 1989.
Izajáš 6 je 11. září a ztotožňuje očištění a pomazání Izajáše jako posla při 11. září. Od sedmé kapitoly dále je podán nástin poselství, které přišlo 11. září. Desátá kapitola určuje úlohu posledních šesti veršů Daniele jedenácté kapitoly, neboť to bylo poselství odpečetěné v čase konce roku 1989.
Chapter eleven of Isaiah represents 9/11 and the anointing of Isaiah and his message. Verse one is tied together with verse ten by “Jessie” and verse ten says, “And in that day” and verse eleven continues by saying, “And it shall come to pass in that day that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people.”
Jedenáctá kapitola Izajáše představuje 11. září a pomazání Izajáše i jeho poselství. První verš je spojen s desátým veršem skrze „Jišaje“ a desátý verš říká: „A v onen den“, a jedenáctý verš pokračuje slovy: „I stane se v onen den, že Hospodin podruhé vztáhne svou ruku, aby získal nazpět ostatek svého lidu.“
That day was 1850.
Tím dnem byl rok 1850.
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: And the spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the Lord; And shall make him of quick understanding in the fear of the Lord: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked. And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice’ den. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.
I vzejde proutek z pařezu Jišajova a výhonek z jeho kořenů vydá plod. A spočine na něm Duch Hospodinův, duch moudrosti a rozumnosti, duch rady a síly, duch poznání a bázně Hospodinovy; a naplní jej bystrým porozuměním v bázni Hospodinově. Nebude soudit podle toho, co vidí svýma očima, ani kárat podle toho, co slyší svýma ušima; nýbrž bude soudit chudé spravedlivě a s nestranností bude rozhodovat při prospěchu tichých země. Zem udeří prutem svých úst a dechem svých rtů usmrtí bezbožníka. Spravedlnost bude pásem jeho beder a věrnost pásem jeho ledví. Vlk také bude přebývat s beránkem a levhart bude uléhat s kůzletem; tele a lvíče i vykrmené dobytče budou spolu a malé dítě je povede. Kráva i medvědice se budou pást, jejich mláďata budou spolu uléhat; a lev bude žrát slámu jako vůl. Kojenec si bude hrát nad dírou zmije a odstavené dítě vztáhne svou ruku nad doupě baziliška. Nebudou škodit ani hubit na celé mé svaté hoře, neboť země bude plná poznání Hospodina, jako vody přikrývají moře.
11:10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
11,10 A v onen den povstane kořen Jišajův, který bude stát jako korouhev národům; k němu se budou pohané utíkat a místo jeho odpočinutí bude slavné.
11:11 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
11:11 I stane se v onen den, že Pán znovu, podruhé, vztáhne svou ruku, aby získal zpět ostatek svého lidu, který zůstane, z Asýrie a z Egypta, z Patrosu a z Kúše, z Élamu a ze Šineáru, z Chamátu i z mořských ostrovů.
11:12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
11:12 I vyzdvihne korouhev pro národy, shromáždí vyhnance Izraele a rozptýlené z Judy sesbírá od čtyř úhlů země.
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim. But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
I žárlivost Efraimova pomine a protivníci Judovi budou vyhlazeni: Efraim nebude žárlit na Judu a Juda nebude sužovat Efraima. Ale přiletí na ramena Pelištejců k západu; společně oloupí ty, kteří jsou na východě; vztáhnou svou ruku na Edóma a Moába a synové Amónovi je budou poslouchat.
And the Lord shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod. And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Isaiah 11:1–16.
A Hospodin zcela zničí zátoku egyptského moře; a svým mocným větrem vztáhne svou ruku nad řeku a udeří ji v sedmi proudech a způsobí, že lidé přejdou suchou nohou. A bude tam silnice pro ostatek jeho lidu, který zůstane, z Assýrie; tak jako tomu bylo Izraeli v den, kdy vystoupil z egyptské země. Izajáš 11,1–16.
Verse one states, “And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: And the spirit of the Lord shall rest upon him.” The powerful description of Christ continues on, BUT the description applies more to the last days, than the days of Isaiah or even the days when Christ walked among men.
První verš praví: „I vyjde proutek z pařezu Jišajova a ratolest z jeho kořenů ponese ovoce. A spočine na něm Duch Hospodinův.“ Mocný popis Krista pokračuje dále, AVŠAK tento popis se vztahuje více k posledním dnům než ke dnům Izaiášovým, ba ani ke dnům, kdy Kristus chodil mezi lidmi.
A careful reading identifies that verses one through nine are all identifying characteristics of Christ and in verse ten it states, “And there shall come forth a rod.” There is no break in the flow of thought from verse one on through verse ten. Verse ten says, “and in that day” which must happen in the same day as verse one. Both verse ten and one identify the “root,” and in so doing tie the two verses together line upon line.
Pečlivé čtení ukazuje, že verše jedna až devět jsou vesměs identifikačními znaky Krista, a ve verši deset se praví: „A vyjde prut.“ V plynulém sledu myšlenky od verše jedna až po verš deset není žádný předěl. Verš deset říká: „a v onen den“, což se nutně musí stát téhož dne jako ve verši jedna. Jak verš deset, tak verš jedna označují „kořen“, a tím oba verše spojují řádek za řádkem.
Together verse one and ten state, “And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
Společně verš první a desátý praví: „I vyjde proutek z pařezu Jišajova a ratolest z jeho kořenů ponese ovoce. A v onen den bude kořen Jišajův, který bude stát jako korouhev národům; k němu se budou pohané obracet a místo jeho odpočinutí bude slavné.“
A “rod” is a symbol of authority.
„Prut“ je symbolem autority.
And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne. Revelation 12:5.
I porodila syna, mužského, jenž má pást všechny národy železnou berlou; a její dítě bylo uchváceno k Bohu a k jeho trůnu. Zjevení 12,5.
A “rod” is a symbol of selection, division and separation.
„Hůl“ je symbolem vyvolení, rozdělení a oddělení.
And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness. And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds. And Moses brought out all the rods from before the Lord unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod. And the Lord said unto Moses, Bring Aaron’s rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. And Moses did so: as the Lord commanded him, so did he. Numbers 17:7–11.
Mojžíš tedy položil hole před Hospodinem ve stanu svědectví. I stalo se nazítří, že Mojžíš vešel do stanu svědectví; a hle, hůl Áronova pro dům Léviho vypučela a vydala pupeny, rozkvetla květem a přinesla mandle. Potom Mojžíš vynesl všechny hole od Hospodina ke všem synům Izraele; a oni se podívali a každý si vzal svou hůl. I řekl Hospodin Mojžíšovi: Vrať Áronovu hůl před svědectví, aby byla uchována jako znamení proti buřičům; a tak ode mne zcela odvrátíš jejich reptání, aby nezemřeli. A Mojžíš učinil tak; jak mu Hospodin přikázal, tak učinil. Numeri 17,7–11.
Aaron’s rod that budded identifies a “rod” in the latter rain time period, for Aaron’s was the only “rod” that budded out of the thirteen “rods.” The budding out is a symbol of the latter rain time period when God will manifest a distinction between the twelve rebellious “rods” that claim to have the message of the latter rain, and as also illustrated with Elijah’s demonstration by fire marking the distinction between the true and the false. A “rod” is also a symbol of measurement and judgment.
Áronova hůl, která vypučela, označuje „hůl“ v období pozdního deště, neboť Áronova byla jedinou „holí“, která vypučela z třinácti „holí“. Toto vypučení je symbolem období pozdního deště, kdy Bůh zjeví rozdíl mezi dvanácti vzpurnými „holemi“, které tvrdí, že mají poselství pozdního deště, jak je to rovněž znázorněno v Eliášově projevu ohněm, jenž vyznačuje rozdíl mezi pravým a falešným. „Hůl“ je také symbolem měření a soudu.
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. Revelation 11:1.
A byla mi dána třtina podobná prutu; a anděl stál a řekl: Vstaň a změř chrám Boží i oltář a ty, kteří se v něm klanějí. Zjevení 11,1.
The “rod” comes forth out of the stem of Jessie and “Jessie” means ‘to stand out’ as waymarks do in Bible prophecy. Pharez was the actual “root” of Jessie, and Pharez means “a breach, to break out or scatter.” Pharez is the root or beginning of Jessie’s blood line. The “root of Jessie” is therefore a symbol of the alpha Pharez and the omega is Jessie, the beginning and the ending. The root of Jessie begins with a scattering (Pharez) and ends at a waymark of a man standing. Men standing up prophetically marks a kingdom. In the Bible Pharez begins a blood line, with no linkage before his introduction and his name means a break, so the record of his genealogy and his name are identifying Pharez as the beginning, making Jessie the end. Melchizedek is also a biblical figure that is identified as having no prior lineage, as is the case with Pharez. The root of Pharez contains the truth that he represents a priesthood of Melchizedek, of whom Abraham paid tithes.
„Prut“ vychází z pařezu Jesse a „Jesse“ znamená ‚vynikat‘, jako to činí znamení cesty v biblickém proroctví. Fares byl skutečným „kořenem“ Jesse a Fares znamená „trhlina, prorazit se ven nebo rozptýlit“. Fares je kořenem neboli počátkem Jesseho krevní linie. „Kořen Jesse“ je tedy symbolem alfy, Faresa, a omegou je Jesse, počátek a konec. Kořen Jesse začíná rozptýlením (Fares) a končí u znamení cesty muže, který stojí. Muži, kteří se prorocky stavějí, označují království. V Bibli Fares začíná krevní linii, bez jakékoli návaznosti před svým uvedením, a jeho jméno znamená průlom, takže záznam jeho rodokmenu i jeho jméno označují Faresa jako počátek, čímž se Jesse stává koncem. Melchisedech je rovněž biblickou postavou, o níž se uvádí, že nemá žádný předchozí rodokmen, stejně jako je tomu v případě Farese. Kořen Farese obsahuje pravdu, že představuje kněžství Melchisedechovo, jemuž Abraham odváděl desátky.
The order of Melchizedek is the priestly order of Christ.
Řád Melchisedechův je kněžský řád Kristův.
Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec. Hebrews 6:20.
Kam předchůdce pro nás vešel, totiž Ježíš, ustanovený na věky veleknězem podle řádu Melchisedechova. Židům 6,20.
The root of Jessie was the priesthood of Melchizedek and the beginning must reflect the end. Jessie represents the last group of the priesthood of Melchizedek to stand up, who according to Isaiah are an ensign to the nations.
Kořenem Jesse byl řád Melchisedechova kněžství a počátek musí odrážet konec. Jesse představuje poslední skupinu Melchisedechova kněžství, která povstane a která je podle Izajáše znamením pro národy.
The “stem” means ‘to cut down (trees); the trunk or stump of a tree (as felled or as planted),’ and the “stem” grows out of a kingdom that has been passed by as was Nebuchadnezzar in Daniel chapter four. A tree is a kingdom prophetically, and when a kingdom ends that tree has been cut down.
„Kmen“ znamená ‚porazit (stromy); kmen či pařez stromu (jak poraženého, tak zasazeného)‘ a „kmen“ vyrůstá z království, které bylo pominuto, jako tomu bylo u Nebúkadnesara ve čtvrté kapitole Danielovy knihy. Strom je v prorockém smyslu královstvím, a když království skončí, tento strom byl poražen.
The “stem” in the passage comes out of a stump—not an upper branch. Out of a former kingdom represented by the stump, a “rod” a symbol of authority comes forth, and that authority is based upon whether the “rod” bears the “buds and blossoms” of the latter rain message. That authority is derived from a previous kingdom, that has been cut down.
„Výhonek“ v daném úseku vyrůstá z pařezu — nikoli z horní větve. Z někdejšího království, znázorněného pařezem, vychází „prut“, symbol autority, a tato autorita závisí na tom, zda „prut“ nese „pupeny a květy“ poselství pozdního deště. Tato autorita je odvozena od předchozího království, které bylo poraženo.
The “root” is the “root of Jessie” and the “stem” that comes from “the stump” is coming from the “stump” whose roots are the root of Jessie. The stem that produces the authority comes from the stump, but the Branch comes from the root—and the root is the ensign. The root is the beginning and the ending is the branch.
„Kořen“ je „kořen Jišajův“ a „výhonek“, který vychází „z pařezu“, vyrůstá z „pařezu“, jehož kořeny jsou kořenem Jišajovým. Výhonek, který přináší autoritu, vychází z pařezu, avšak Ratolest vychází z kořene — a kořen je korouhví. Kořen je počátek a koncem je Ratolest.
The word “branch” means watchman or waymark. Isaiah informs us the Branch comes at the Sunday law.
Slovo „ratolest“ znamená strážce nebo znamení na cestě. Izajáš nás informuje, že Ratolest přichází v době nedělního zákona.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. Isaiah 4:1–4.
A v onen den sedm žen uchopí jednoho muže se slovy: Budeme jíst svůj vlastní chléb a oblékat se do svého vlastního oděvu; jen ať jsme nazývány tvým jménem, aby byla odňata naše potupa. V onen den bude ratolest Hospodinova krásná a slavná a plod země bude vznešený a půvabný pro ty z Izraele, kdo unikli. I stane se, že ten, kdo zůstane na Siónu, a ten, kdo zůstane v Jeruzalémě, bude nazván svatým, každý, kdo je zapsán mezi živými v Jeruzalémě: až Pán smyje nečistotu dcer Siónských a odstraní krev Jeruzaléma z jeho středu duchem soudu a duchem spalujícím. Izajáš 4,1–4.
The “one man” that the seven women take hold of is the pope, who becomes the eighth that is of the seven at the Sunday law, counterfeiting the 8 souls upon the ark. At the Sunday law, “in that day” “the branch of the Lord be beautiful and glorious” “when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.” The purging with the spirit of judgment and burning is accomplished by the Messenger of the Covenant in Malachi three at the Sunday law. The “beautiful branch” is the one hundred and forty-four thousand who come not from the stump, but from the root of Jessie, which is the ensign.
Tím „jedním mužem“, jehož se sedm žen přidržuje, je papež, jenž se při nedělním zákoně stává osmým, který je ze sedmi, a padělá tak osm duší na arše. Při nedělním zákoně, „v onen den“, „výhonek Hospodinův bude krásný a slavný“, „když Hospodin smyje nečistotu dcer Sijónských a očistí krev Jeruzaléma z jeho středu duchem soudu a duchem spalování.“ Očištění duchem soudu a spalování vykonává při nedělním zákoně Posel smlouvy v Malachiáši tři. „Krásný výhonek“ je sto čtyřicet čtyři tisíc, kteří nevycházejí z pařezu, nýbrž z kořene Jišaje, jenž je korouhví.
Their authority is represented by the rod that came from a branch of a fallen kingdom. The kingdom of Philadelphia fell from 1856 unto 1863, and the authority established in that fallen kingdom is re-established at the Sunday law. When the branch that is the ensign is lifted up, the Laodicean movement of the one hundred and forty-four thousand transitions unto the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. It is then that the authority or rod that came from the Millerite or Philadelphian kingdom is represented by a key that is placed upon Eliakim in Isaiah 22:22.
Jejich autorita je znázorněna holí, která vzešla z větve padlého království. Království Filadelfie padlo od roku 1856 do roku 1863 a autorita ustanovená v onom padlém království je znovu ustavena při nedělním zákonu. Když je pozdvižena větev, která je korouhví, laodicejské hnutí sto čtyřiceti čtyř tisíc přechází ve filadelfské hnutí sto čtyřiceti čtyř tisíc. Tehdy je autorita neboli hůl, která vzešla z milleritského neboli filadelfského království, znázorněna klíčem, který je vložen na Eliakima v Izajáši 22,22.
And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. Isaiah 22:22.
A vložím klíč domu Davidova na jeho rameno; takže otevře, a nikdo nezavře; a zavře, a nikdo neotevře. Izajáš 22,22.
The verse marks October 22, 1844 and is identifying Eliakim as receiving a “key.” In the previous two verses the authority of Laodicea is taken from Shebna and given to Eliakim. At the Sunday law the authority once given to the chosen covenant people is taken from the kingdom of Laodicean Seventh-day Adventism and given to the kingdom of the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand—which is the kingdom of glory.
Tento verš označuje 22. říjen 1844 a ztotožňuje Eljakíma jako toho, kdo přijímá „klíč“. V předchozích dvou verších je autorita Laodiceje odňata Šebnovi a dána Eljakímovi. V době nedělního zákona je autorita, která byla kdysi dána vyvolenému lidu smlouvy, odňata království laodicejského adventismu sedmého dne a dána království filadelfského hnutí sto čtyřiceti čtyř tisíc — což je království slávy.
He saith unto them, But whom say ye that I am? And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. Matthew 16:16–19.
Řekl jim: „A za koho mne pokládáte vy?“ Šimon Petr odpověděl: „Ty jsi Kristus, Syn živého Boha.“ Ježíš mu na to řekl: „Blahoslavený jsi, Šimone Barjonášův, neboť ti to nezjevilo tělo a krev, ale můj Otec, který je v nebesích. A já ti pravím, že ty jsi Petr, a na této skále zbuduji svou církev, a brány pekel ji nepřemohou. A dám ti klíče království nebeského; a cokoli svážeš na zemi, bude svázáno v nebi; a cokoli rozvážeš na zemi, bude rozvázáno v nebi.“ Matouš 16,16–19.
The rod of authority, represented as a key given to Peter, is placed upon Eliakim’s shoulder in Isaiah 22:22. Peter represents the branch of the one hundred and forty-four thousand who enter into covenant with Christ just before the Sunday law. In the passage Peter is in Caesarea Philippi, which is Panium of verses thirteen to fifteen of Daniel eleven. His name is changed, representing a covenant relationship, and the name Peter when approached with multiplying the numbered positions of each letter, equates to 144,000. The authority, or rod, or key that is placed upon Eliakim when Shebna is cast into a field like a ball, and is the “rod” which comes from the stump of Philadelphian Millerite Adventism that was cut down from 1856 unto 1863.
Prut autority, znázorněný jako klíč daný Petrovi, je vložen na rameno Eljakímovo v Izajáši 22,22. Petr představuje ratolest ze sto čtyřiceti čtyř tisíc, kteří vstupují do smlouvy s Kristem těsně před nedělním zákonem. V dané pasáži se Petr nachází v Cesareji Filipově, což je Panium z veršů třináct až patnáct jedenácté kapitoly Daniela. Jeho jméno je změněno, což představuje smluvní vztah, a jméno Petr při posouzení násobením číselných pozic jednotlivých písmen se rovná 144 000. Autorita neboli prut neboli klíč, který je vložen na Eljakíma, když je Šebna vržen na pole jako míč, je oním „prutem“, který vychází z pařezu filadelfského milleritského adventismu, jenž byl skácen od roku 1856 až do roku 1863.
Peter is receiving the authority of God’s covenant people at the separation of the wheat and tares, for the wheat is to be lifted up as the wave loaf offering of Pentecost. The tares first are separated, as represented by the leaven in the Pentecostal wave loaves being removed through the baking process. The authority of the rod or key comes from the stump of a fallen kingdom and the branch that is the ensign comes from the root of Jessie and is the root of Jessie, for Jesus illustrates the end of a thing with the beginning of a thing. The root is the beginning and the branch the end. This prophetic application cannot be understood by the quibbling Jews of Christ time or today, for it is the primary principle of the methodology of the latter rain, and it is also represented as the key of the house of David. The key opens the door to the house of David which has been shut. The key opens the door unto the heavenly sanctuary, the house of David. The alpha of October 22, 1844 repeats in the omega of the Sunday law.
Petr přijímá autoritu Božího smluvního lidu při oddělení pšenice a koukolu, neboť pšenice má být pozdvižena jako snop oběti pohybování o Letnicích. Nejprve je oddělen koukol, jak to znázorňuje kvas v letničních chlebech oběti pohybování, který je odstraněn procesem pečení. Autorita hole či klíče vychází z pařezu padlého království a ratolest, která je korouhví, vychází z kořene Jesse a je kořenem Jesse, neboť Ježíš znázorňuje konec věci počátkem věci. Kořen je počátek a ratolest konec. Toto prorocké uplatnění nemohou pochopit hašteřiví Židé Kristovy doby ani dneška, neboť je to základní princip metodologie pozdního deště a je to také znázorněno jako klíč domu Davidova. Klíč otevírá dveře do domu Davidova, které byly zavřeny. Klíč otevírá dveře do nebeské svatyně, domu Davidova. Alfa 22. října 1844 se opakuje v omegě nedělního zákona.
David, the son of Jessie records an enigma that marked the end of any further discussion with the quibbling Jews in the days of Christ, thus marking the end of His testimony to the Jews.
David, syn Jesseho, zaznamenává záhadu, která v době Kristově ukončila jakoukoli další rozpravu s hašteřivými Židy, a tím označila konec Jeho svědectví Židům.
A Psalm of David. The Lord said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies. Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth. The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek. Psalms 110:1–4.
Žalm Davidův. Řekl Hospodin Pánu mému: Seď po mé pravici, dokud nepoložím tvé nepřátele za podnož tvých nohou. Žezlo tvé moci pošle Hospodin ze Sióna: panuj uprostřed svých nepřátel. Tvůj lid se ochotně přihlásí v den tvé moci, v nádheře svatosti od lůna jitra; tobě patří rosa tvého mládí. Hospodin přísahal a nebude toho litovat: Ty jsi kněz navěky podle řádu Melchisedechova. Žalmy 110:1–4.
Palmoni determined to place this passage in Psalm 110, which is of course another number in the world of mathematics that is recognized as a special number. Half of “220” and ten times “11” would lead a soul to expect the number “110” holds some significance, and it does—as does the passage itself. It is a song of David, and David is a symbol of the one hundred and forty-four thousand, so it is a verse from the song of the vineyard, which is the song of Moses and the Lamb. It identifies when the former husbandmen of the vineyard are passed by and the vineyard is given to the one hundred and forty-four thousand. When that happens, it is the “day of thy power” aligning with the power of Pentecost at the climax of the Pentecostal season.
Palmoni se rozhodl umístit tento oddíl do Žalmu 110, což je ovšem další číslo ve světě matematiky, které je uznáváno jako zvláštní číslo. Polovina z „220“ a desetkrát „11“ by vedly duši k očekávání, že číslo „110“ má nějaký význam, a také že má — stejně jako tento oddíl sám. Je to píseň Davidova a David je symbolem sto čtyřiceti čtyř tisíc, takže jde o verš z písně o vinici, která je písní Mojžíšovou a Beránkovou. Označuje okamžik, kdy jsou dřívější vinaři vinice pominuti a vinice je dána sto čtyřiceti čtyřem tisícům. Když se tak stane, je to „den tvé moci“, souznějící s mocí Letnic na vrcholu letničního období.
God’s people will be “willing” in the day they come from “the womb of the morning,” with the “dew of thy youth.” New birth is an illustration of conversion and life. The one hundred and forty-four thousand were taken from the womb in July of 2023, and they were born with the dew of their youth, for they were born into the message of the Midnight Cry, which also occurred with the Millerites in the beginning, or their “youth.” It is the same dew, for it is a repetition of the alpha history within the history of the omega. In the “day of their” ‘empowerment,’ when Shebna is driven “from” his “station, and from” his “state” and pulled “down” Eliakim, the one hundred and forty-four thousand are made omega priests, for they are made after the order of Melchizedek, for the one hundred and forty-four thousand shall not taste death, or as with Melchizedek they are priests forever.
Boží lid bude „ochotný“ v den, kdy vyjde „z lůna jitra“, s „rosou své mladosti“. Nové narození je obrazem obrácení a života. Sto čtyřicet čtyři tisíc bylo vzato z lůna v červenci roku 2023 a narodilo se s rosou své mladosti, neboť se narodili do poselství Půlnočního volání, které se na počátku odehrálo také u mileritů, tedy v jejich „mladosti“. Je to táž rosa, neboť jde o opakování historie alfy v rámci historie omegy. V „den jejich“ „zmocnění“, kdy je Šebna vypuzen „ze“ svého „postavení a ze“ svého „stavu“ a Eliakim je stržen „dolů“, je sto čtyřicet čtyři tisíc učiněno kněžími omegy, neboť jsou učiněni podle řádu Melchisedechova; neboť sto čtyřicet čtyři tisíc neokusí smrti, anebo jsou, jako Melchisedech, kněžími navěky.
In the “day of his power” the Lord will send the “rod of His strength out of Zion.” The authority of His kingdoms both grace (justification) and glory (sanctification) has been placed upon those who wear His crown of glory, for they represent His kingdom. The are sent out of Zion, for Zion’s meaning represents the ensign of the one hundred and forty-four thousand.
V „dni jeho moci“ pošle Pán „žezlo své síly ze Sióna“. Autorita jeho království milosti (ospravedlnění) i slávy (posvěcení) byla vložena na ty, kteří nosí jeho korunu slávy, neboť představují jeho království. Jsou vysláni ze Sióna, neboť význam Sióna představuje prapor sto čtyřiceti čtyř tisíc.
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
Když byli farizeové shromážděni, Ježíš se jich otázal: „Co soudíte o Kristu? Čí je syn?“ Odpověděli mu: „Syn Davidův.“
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool? If David then call him Lord, how is he his son?
Řekl jim: Jak ho tedy David v Duchu nazývá Pánem, když praví: Pán řekl mému Pánu: Seď po mé pravici, dokud nepoložím tvé nepřátele za podnož tvých nohou? Jestliže ho tedy David nazývá Pánem, jak je jeho synem?
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. Matthew 24:41–46.
A nikdo mu nemohl odpovědět ani slovo, ani se ho od toho dne již nikdo neodvážil na něco ptát. Matouš 24,41–46.
David’s prophetic relationship to Christ in terms of alpha and omega—the beginning and ending, is the primary rule of the “line upon line” methodology, and that rule could not be fathomed by the quibbling Jews anymore than a Laodicean Seventh-day Adventist can understand that the history of the Millerites during the message of the Midnight Cry was where the dew of heaven was poured out during the youth of Adventism. The “dew” of thy youth is upon the one hundred and forty-four thousand, and it began to sprinkle at 9/11, and the Sunday law is the “day of power,” when the remnant is anointed as priests after the order of Melchizedek.
Davidův prorocký vztah ke Kristu z hlediska alfy a ome — počátku i konce — je základním pravidlem metodologie „řádek za řádkem“ a tomuto pravidlu hašteřiví Židé nemohli porozumět o nic více, než laodicejský adventista sedmého dne může pochopit, že dějiny milleritů během poselství Půlnočního volání byly místem, kde byla vylita rosa nebes za mládí adventismu. „Rosa“ tvého mládí spočívá na sto čtyřiceti čtyřech tisících a začala skrápět 11. září, a nedělní zákon je „dnem moci“, kdy je ostatek pomazán za kněze podle řádu Melchisedechova.
Out of the stump of Laodicean Seventh-day Adventism (the church militant) comes the branch (the church triumphant), while out of the root of Jessie, the one hundred and forty-four thousand—are the branch of glorious fruit lifted up as a wave offering in the day of his power.
Z pařezu laodicejského adventismu sedmého dne (církve bojující) vychází ratolest (církev vítězná), zatímco z kořene Jesseho vychází sto čtyřicet čtyři tisíc — ratolest slavného ovoce pozdvižená jako oběť obracení v den jeho moci.
We will continue these thoughts in the next article.
V příštím článku budeme v těchto úvahách pokračovat.
“Proverbs One
„Přísloví jedna“
“April 1, 1850 To the ‘Little Flock.’
„1. dubna 1850 Malému stádci.“
“Dear Brethren.—The Lord gave me a view, January 26, which I will relate. I saw that some of the people of God were stupid and dormant; and were but half awake, and did not realize the time we were now living in; and that the ‘man’ with the ‘dirt-brush’ had entered, and that some were in danger of being swept away. I begged of Jesus to save them, to spare them a little longer, and let them see their awful danger, that they might get ready before it should be forever too late. The angel said, ‘Destruction is coming like a mighty whirlwind.’ I begged of the angel to pity and to save those who loved this world, and were attached to their possessions, and were not willing to cut loose from them, and sacrifice them to speed the messengers on their way to feed the hungry sheep, who were perishing for want of spiritual food.
„Drazí bratří.—Pán mi 26. ledna dal vidění, které nyní vylíčím. Viděla jsem, že někteří z Božího lidu jsou otupělí a dřímající; že jsou jen zpola probuzeni a neuvědomují si dobu, v níž nyní žijeme; a že vstoupil ten ‚muž‘ s ‚kartáčem na smetí‘ a někteří jsou v nebezpečí, že budou smeteni. Prosila jsem Ježíše, aby je zachránil, aby je ještě na krátký čas ušetřil a nechal je spatřit jejich strašné nebezpečí, aby se mohli připravit dříve, než bude navždy příliš pozdě. Anděl řekl: ‚Zkáza přichází jako mocný vichr.‘ Prosila jsem anděla, aby se slitoval a zachránil ty, kdo milovali tento svět, byli připoutáni ke svému majetku a nebyli ochotni se od něho odpoutat a obětovat jej, aby uspíšili posly na jejich cestě k nasycení hladových ovcí, které hynuly pro nedostatek duchovního pokrmu.
“As I viewed poor souls dying for want of the present truth, and some who professed to believe the truth were letting them die, by withholding the necessary means to carry forward the work of God, the sight was too painful, and I begged of the angel to remove it from me. I saw that when the cause of God called for some of their property, like the young man who came to Jesus, [Matthew 19:16–22.] they went away sorrowful; and that soon the overflowing scourge would pass over and sweep their possessions all away, and then it would be too late to sacrifice earthly goods, and lay up a treasure in heaven.
„Když jsem pozorovala ubohé duše umírající pro nedostatek přítomné pravdy a některé, kteří vyznávali víru v pravdu, jak je nechávali umírat tím, že zadržovali nezbytné prostředky k pokračování díla Božího, byl ten pohled příliš bolestný, a prosila jsem anděla, aby jej ode mne odňal. Viděla jsem, že když věc Boží vyžadovala část jejich majetku, podobně jako u mladého muže, který přišel k Ježíši, [Matouš 19,16–22.] odcházeli zarmouceni; a že brzy přejde překypující metla a smete všechen jejich majetek, a potom bude příliš pozdě obětovat pozemské statky a uložit si poklad v nebi.
“I then saw the glorious Redeemer, beautiful and lovely, that he left the realms of glory, and came to this dark and lonely world, to give his precious life and die, the just for the unjust. He bore the cruel mocking and scourging, and wore the platted crown of thorns, and sweat great drops of blood in the garden; while the burden of the sins of the whole world were upon him. The angel asked, ‘What for?’ O, I saw and knew that it was for us; for our sins he suffered all this, that by his precious blood he might redeem us unto God.
„Poté jsem spatřila slavného Vykupitele, krásného a půvabného; že opustil říše slávy a přišel na tento temný a osamělý svět, aby dal svůj drahocenný život a zemřel, spravedlivý za nespravedlivé. Snášel krutý posměch i bičování, nesl spletenou korunu z trní a v zahradě se potil velikými krůpějemi krve, zatímco na něm spočívalo břemeno hříchů celého světa. Anděl se zeptal: ‚Za co?‘ Ó, viděla jsem a věděla jsem, že to bylo pro nás; pro naše hříchy to všechno vytrpěl, aby nás svou drahocennou krví mohl vykoupit Bohu.
“Then again was held up before me those who were not willing to dispose of this world’s goods to save perishing souls, by sending them the truth, while Jesus stands before the Father, pleading his blood, his sufferings and his death for them; and while God’s messengers were waiting, ready to carry them the saving truth that they might be sealed with the seal of the living God. It was hard for some who professed to believe the present truth, to even do so little as to hand the messengers God’s own money, that he had lent them to be stewards over.
„Poté mi byli znovu předvedeni ti, kteří nebyli ochotni vzdát se statků tohoto světa, aby zachránili hynoucí duše tím, že jim pošlou pravdu, zatímco Ježíš stojí před Otcem a přimlouvá se za ně svou krví, svým utrpením a svou smrtí; a zatímco Boží poslové čekali, připraveni nést jim spásnou pravdu, aby mohli být zapečetěni pečetí živého Boha. Pro některé, kteří se hlásili k víře v přítomnou pravdu, bylo těžké učinit byť i tak málo, jako podat poslům Boží vlastní peníze, které jim svěřil, aby nad nimi byli správci.“
“Then the suffering Jesus, his sacrifice and love so deep, as to give his life for them, was again held up before me; and then the lives of those who professed to be his followers, who had this world’s goods, and considered it so great a thing to help the cause of salvation. The angel said, ‘Can such enter heaven?’ Another angel answered, ‘No, never, never, never. Those who are not interested in the cause of God on earth, can never sing the song of redeeming love above.’
„Potom mi byl znovu představen trpící Ježíš, jehož oběť a láska byly tak hluboké, že za ně vydal svůj život; a potom životy těch, kteří se prohlašovali za jeho následovníky, kteří měli statky tohoto světa a pokládali za tak velikou věc pomoci dílu spasení. Anděl řekl: ‚Mohou takoví vejít do nebe?‘ Jiný anděl odpověděl: ‚Ne, nikdy, nikdy, nikdy. Ti, kdo se nezajímají o Boží dílo na zemi, nemohou nikdy zpívat nahoře píseň vykupující lásky.‘“
“I saw that the quick work that God was doing on earth would soon be cut short in righteousness, and that the swift messengers must speed on their way to search out the scattered flock. An angel said, ‘Are all messengers? No, no, God’s messengers have a message.’
„Viděla jsem, že rychlé dílo, které Bůh konal na zemi, bude brzy ve spravedlnosti ukončeno a že rychlí poslové musí spěchat na své cestě, aby vyhledali rozptýlené stádo. Anděl řekl: ‚Jsou všichni poslové? Ne, ne, Boží poslové mají poselství.‘“
“I saw that the cause of God had been hindered, and dishonored by some travelling who had no message from God. Such will have to give an account to God for every dollar they have used in travelling where it was not their duty to go; for that money might have helped on the cause of God, and for the lack of it, souls have starved and died for the want of spiritual food, that might have been given them by God’s called and chosen messengers if they had had the means.
„Viděla jsem, že dílo Boží bylo brzděno a zneuctíváno některými, kteří cestovali, aniž měli od Boha nějaké poselství. Takoví budou muset Bohu vydat počet z každého dolaru, který použili na cestování tam, kam nebylo jejich povinností jít; neboť ty peníze mohly napomoci dílu Božímu a pro jejich nedostatek duše hladověly a umíraly pro nedostatek duchovního pokrmu, který jim mohl být dán Bohem povolanými a vyvolenými posly, kdyby byli měli prostředky.“
“The mighty shaking has commenced, and will go on, and all will be shaken out who are not willing to take a hold and unyielding stand for the truth, and sacrifice for God and his cause. The angel said, ‘Think ye that any will be compelled to sacrifice. No. no. It must be a free-will offering. It will take all to buy the field.’—I cried to God to spare his people, some of whom were fainting and dying.
„Mocné otřásání již započalo a bude pokračovat, a všichni budou vytřeseni, kdo nejsou ochotni chopit se pravdy a zaujmout pro ni neústupné stanovisko a obětovat se pro Boha a jeho dílo. Anděl řekl: ‚Domníváte se, že někdo bude přinucen k oběti? Ne, ne. Musí to být dobrovolná oběť. Bude zapotřebí všeho, aby bylo možno koupit to pole.‘ — Volala jsem k Bohu, aby ušetřil svůj lid, z něhož někteří slábli a umírali.“
“I saw that those who have strength to labor with their hands, and help sustain the cause, were as accountable for that strength, as others were for their property.
„Viděla jsem, že ti, kdo mají sílu pracovat svýma rukama a pomáhat podporovat dílo, nesli za tuto sílu stejnou odpovědnost, jako jiní nesli za svůj majetek.
“Then I saw that the judgments of Almighty God were speedily coming. I begged of the angel to speak in his language to the people. Said he, ‘All the thunders and lightnings of Mount Sinai would not move those who will not be moved by the plain truths of the word of God; neither would an angel’s message awake them.’” Review and Herald, April 1, 1850.
„Potom jsem viděla, že soudy všemohoucího Boha se rychle blíží. Prosila jsem anděla, aby k lidu promluvil svým jazykem. Řekl: ‚Ani všechna hromobití a blesky hory Sinaj nepohnou těmi, kdo se nenechají pohnout prostými pravdami slova Božího; ani poselství anděla je neprobudí.‘“ Review and Herald, 1. dubna 1850.