All the prophets identify the end of the world.

Všichni proroci označují konec světa.

“Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12. . . .

„Každý ze starověkých proroků mluvil méně pro svou vlastní dobu než pro naši, takže jejich prorokování platí pro nás. ‚Toto vše se jim přihodilo jako příklady a bylo to zapsáno k našemu napomenutí, na něž přišel konec věků.‘ 1 Korintským 10,11. ‚Nebylo jim zjeveno, že sloužili ne sami sobě, nýbrž nám těmi věcmi, které vám nyní byly zvěstovány skrze ty, kdo vám kázali evangelium v Duchu Svatém seslaném z nebe; do těch věcí si andělé touží nahlédnout.‘ 1 Petr 1,12....”

“The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.

„Bible nashromáždila a svázala dohromady své poklady pro tuto poslední generaci. Všechny veliké události a slavnostní děje starozákonních dějin se v těchto posledních dnech v církvi opakovaly a opakují.“ Selected Messages, kniha 3, 338, 339.

All the books of the Bible conclude in the book of Revelation.

Všechny knihy Bible docházejí svého završení v knize Zjevení.

“In the Revelation all the books of the Bible meet and end.” Acts of the Apostles, 585.

„Ve Zjevení se všechny knihy Bible setkávají a končí.“ Skutky apoštolů, 585.

The final warning message for planet earth’s inhabitants is identified in Revelation eighteen.

Poselství posledního varování pro obyvatele planety Země je označeno ve Zjevení osmnáct.

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.

A po těchto věcech jsem viděl jiného anděla sestupujícího z nebe, který měl velikou moc; a země byla ozářena jeho slávou. I zvolal mocně silným hlasem a řekl: Padl, padl Babylon veliký a stal se příbytkem démonů, doupětem každého nečistého ducha a klecí každého nečistého a ohavného ptactva. Neboť všechny národy pily z vína hněvu jejího smilstva a králové země s ní smilnili a kupci země zbohatli z hojnosti jejího přepychu. Zjevení 18,1–3.

The phrase “Babylon the great” represents the Roman Catholic church and in Isaiah chapter twenty-three “Babylon the great” is represented as Tyre.

Výraz „Babylon veliký“ představuje římskokatolickou církev a ve dvacáté třetí kapitole Izajáše je „Babylon veliký“ zobrazen jako Týr.

The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished. And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations. Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins. As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth? The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength. He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the Lord hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof. And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest. Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin. Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste. And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. And her merchandise and her hire shall be holiness to the Lord: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for durable clothing. Isaiah 23:1–18.

Výrok proti Týru. Kvílejte, taršíšské lodi, neboť je zpustošen, takže není domu ani přístavu; ze země Kittím je jim to oznámeno. Zmlkněte, obyvatelé ostrova, ty, jejž naplnili sidónští kupci, kteří se plaví přes moře. Po velikých vodách přichází obilí Šíchóru, žeň řeky je jejím důchodem; a ona je tržištěm národů. Zastyď se, Sidóne, neboť moře promluvilo, pevnost moře, a řeklo: Netrpěla jsem porodními bolestmi ani jsem nerodila, nevychovávala jsem jinochy ani neodchovávala panny. Jako při zprávě o Egyptě, tak budou při zprávě o Týru těžce zasaženi bolestí. Přesuňte se do Taršíše, kvílejte, obyvatelé ostrova. Je toto vaše jásající město, jehož původ je od pradávných dnů? Jeho vlastní nohy je odnesou daleko, aby pobývalo jako host. Kdo pojal tento záměr proti Týru, korunujícímu městu, jehož kupci jsou knížata, jehož obchodníci jsou vážení země? Hospodin zástupů to zamýšlel, aby poskvrnil pýchu vší slávy a uvedl v opovržení všechny vážené země. Rozlij se po své zemi jako řeka, dcero Taršíše; již není opory. Vztáhl svou ruku nad moře, otřásl královstvími; Hospodin vydal příkaz proti kupeckému městu, aby zničil jeho pevnosti. I řekl: Už se nebudeš radovat, utlačovaná panno, dcero Sidónu; vstaň, přejdi do Kittímu, ani tam nebudeš mít odpočinutí. Hle, země Chaldejců; tento lid nebyl, dokud ji Asýrie nezaložila pro obyvatele pouště; postavili její věže, vztyčili její paláce, a on ji obrátil v trosky. Kvílejte, taršíšské lodi, neboť vaše pevnost je zpustošena. I stane se v onen den, že Týr bude zapomenut po sedmdesát let, podle dnů jednoho krále; po skončení sedmdesáti let bude s Týrem jako s nevěstkou zpívající. Vezmi harfu, obcházej město, ty zapomenutá nevěstko; hrej líbezně, zpívej mnoho písní, aby sis byla připomenuta. I stane se po uplynutí sedmdesáti let, že Hospodin navštíví Týr, a ona se vrátí ke své mzdě a bude smilnit se všemi královstvími světa na povrchu země. A její zisk a její mzda budou svatostí Hospodinu; nebudou hromaděny ani ukládány, neboť její zisk bude pro ty, kdo přebývají před Hospodinem, k dostatečnému jídlu a k trvalému oděvu. Izajáš 23,1–18.

Sister White writes: “All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.”

Sestra Whiteová píše: „Všechny velké události a vážné děje starozákonních dějin se opakovaly a opakují v církvi v těchto posledních dnech.“

Isaiah twenty-three addresses the prophetic relationships of the United Nations, the Papacy, the United States and Islam. In order to recognize these truths certain symbols in the chapter must be defined by Inspiration. Once the symbols are defined, the sequence of events is fairly straightforward. The symbols in the chapter that need to be defined are:

Izajáš dvacátá třetí kapitola pojednává o prorockých vztazích Organizace spojených národů, papežství, Spojených států a islámu. Aby bylo možné tyto pravdy rozpoznat, musejí být určité symboly v této kapitole vyloženy skrze Inspiraci. Jakmile jsou tyto symboly vymezeny, sled událostí je poměrně přímočarý. Symboly v této kapitole, které je třeba vyložit, jsou:

The Burden, Tyre, The harlot, The Assyrian, The land of the Chaldeans, Towers and Palaces, Tarshish, The Seed of Sihor, The Land of Chittim, Zidon, The Merchants City, The report of Egypt and the report of Tyre, The Howling, A Daughter, Seventy Years, The Days of One King, Forgetting, and Remembering

Výnos, Týr, nevěstka, Asyřan, země Chaldejců, věže a paláce, Taršíš, símě Šíchoru, země Chittím, Sidón, město kupců, zpráva Egypta a zpráva Týru, kvílení, dcera, sedmdesát let, dny jednoho krále, zapomnění a rozpomínání

The word “burden” in verse one identifies a prophecy of doom against the kingdom of Tyre.

Slovo „břímě“ v prvním verši označuje proroctví záhuby proti království Týru.

Burden: H4853—From H5375; a burden; specifically tribute, or (abstractly) porterage; figuratively an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire: – burden, carry away, prophecy, X they set, song, tribute.

Výnos: H4853 — od H5375; břemeno; konkrétně daň nebo (abstraktně) nošení břemene; obrazně výrok, převážně soudný výrok, zvláště zpěv; duševně touha: – břemeno, odnést, proroctví, X oni ustanovili, píseň, daň.

The burden of Tyre is one of many passages in the Bible where the final judgment of the Roman Catholic church is identified. A “burden” by use and definition is a prophecy, and primarily a prophecy of doom. There are eleven “burdens” in Isaiah and eight times the word is used to describe a burden carried on the shoulders. The eleven times the word “burden” is represented as prophecy of doom are Isaiah 13:1; 15:1; 17:1; 19:1; 21:1, 11, 13; 22:1; 30:6 and of course chapter twenty-three where we find the burden of Tyre. It is worthwhile to place all of Isaiah’s prophecies of doom together in order to evaluate which power is being represented in the last days. Eleven prophecies of doom are difficult to cover at one time, so I will give a brief definition of each doom prophecy to set the context for chapter twenty-three.

Výrok proti Týru je jedním z mnoha míst v Bibli, kde je označen konečný soud nad římskokatolickou církví. „Výrok“ je svým užitím i definicí proroctvím, a především proroctvím zkázy. V Izajáši je jedenáct „výroků“ a osmkrát je toto slovo užito k označení břemene neseného na ramenou. Těch jedenáct případů, kdy slovo „výrok“ představuje proroctví zkázy, se nachází v Izajášovi 13,1; 15,1; 17,1; 19,1; 21,1.11.13; 22,1; 30,6 a ovšem ve dvacáté třetí kapitole, kde nacházíme výrok proti Týru. Je užitečné postavit všechna Izajášova proroctví zkázy vedle sebe, abychom mohli posoudit, jaká moc je představena v posledních dnech. Jedenáct proroctví zkázy je obtížné obsáhnout najednou, a proto podám stručné vymezení každého proroctví zkázy, abych stanovil souvislosti pro dvacátou třetí kapitolu.

In chapter thirteen the prophecy of doom against Babylon is modern Babylon at the end of the world, which is the whore of Rome that is also illustrated in chapter seventeen of the book of Revelation.

Ve třinácté kapitole je proroctví zkázy proti Babylónu namířeno proti novodobému Babylónu na konci světa, jímž je římská nevěstka, která je rovněž zobrazena v sedmnácté kapitole knihy Zjevení.

And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. Revelation 17:1–5.

I přišel jeden ze sedmi andělů, kteří měli sedm číší, a promluvil se mnou řka: Pojď sem, ukáži ti soud nad velikou nevěstkou, která sedí na mnohých vodách; s níž smilnili králové země a obyvatelé země se opili vínem jejího smilstva. I odnesl mne v Duchu na poušť; a uviděl jsem ženu sedět na šelmě šarlatové barvy, plné rouhavých jmen, mající sedm hlav a deset rohů. A ta žena byla oděna purpurem a šarlatem a ozdobena zlatem, drahokamy a perlami; v ruce měla zlatý kalich plný ohavností a nečistoty svého smilstva. A na jejím čele bylo napsáno jméno: TAJEMSTVÍ, VELIKÝ BABYLON, MATKA NEVĚSTEK A OHAVNOSTÍ ZEMĚ. Zjevení 17,1–5.

I need to digress a little. The purpose of the study of the prophecy of Tyre is ultimately to align the prophetic history of the United States with that of the Seventh-day Adventist church. We will show that the government of the United States is one horn on the lamb-like beast of Revelation thirteen and that Protestantism that came out of the Dark Ages was the other horn. The horn of Protestantism became Millerite Adventism at the point the Protestants of the United States rejected the first angel’s message. When we have that in place, we will show that the history of the Protestant horn and the history of the Republican horn run parallel to one another and possess parallel prophetic characteristics. After all they are on the same beast representing that both horns are contemporary to one another. I will illustrate one example of this parallel of the horns of church and state in the United States. They both ‘forget’ in their own way.

Potřebuji se poněkud odchýlit. Účelem studia proroctví o Týru je nakonec uvést prorocké dějiny Spojených států do souladu s dějinami Církve adventistů sedmého dne. Ukážeme, že vláda Spojených států je jedním rohem beránku podobné šelmy ze třinácté kapitoly Zjevení a že protestantismus, který vyšel z temného středověku, byl druhým rohem. Roh protestantismu se stal milleritským adventismem v okamžiku, kdy protestanti ve Spojených státech odmítli poselství prvního anděla. Až to bude stanoveno, ukážeme, že dějiny protestantského rohu a dějiny republikánského rohu probíhají souběžně a nesou souběžné prorocké charakteristiky. Koneckonců jsou na téže šelmě, což představuje skutečnost, že oba rohy jsou si navzájem současné. Uvedu jeden příklad této souběžnosti rohů církve a státu ve Spojených státech. Oba svým vlastním způsobem „zapomínají“.

Isaiah twenty-three marks the prophetic point that the papal power is forgotten for seventy years, and in those seventy symbolic years men forget the papacy and why the Dark Ages are called the Dark Ages. The Protestant horn’s motto when they separated from the Catholic church was the Bible and the Bible alone. They forgot that the Bible informs us who the papacy really is. They forgot the message enshrined in the sacred document they were entrusted with, and professed to be the champion defenders of.

Izajáš dvacet tři označuje prorocký bod, v němž je papežská moc na sedmdesát let zapomenuta, a během těchto sedmdesáti symbolických let lidé zapomínají na papežství i na to, proč se temnému středověku říká temný středověk. Heslem protestantského rohu, když se oddělil od katolické církve, bylo Bible a jedině Bible. Zapomněli, že Bible nám sděluje, kým papežství skutečně je. Zapomněli na poselství uchované v posvátném dokumentu, který jim byl svěřen a jehož nejvýznamnějšími obránci se prohlašovali být.

“Those who become confused in their understanding of the word, who fail to see the meaning of antichrist, will surely place themselves on the side of antichrist. There is no time now for us to assimilate with the world. Daniel is standing in his lot and in his place. The prophecies of Daniel and of John are to be understood. They interpret each other. They give to the world truths which everyone should understand. These prophecies are to be witness in the world. By their fulfillment in these last days, they will explain themselves.Kress Collection, 105.

„Ti, kdo se ve svém porozumění Slovu dostávají do zmatku a nedokážou rozpoznat význam antikrista, se jistě postaví na stranu antikrista. Nyní není čas, abychom se přizpůsobovali světu. Daniel stojí ve svém údělu a na svém místě. Proroctví Danielova i Janova mají být chápána. Vykládají jedno druhé. Předkládají světu pravdy, jimž by měl každý rozumět. Tato proroctví mají být svědectvím ve světě. Svým naplněním v těchto posledních dnech sama sebe vyloží.“ Kress Collection, 105.

Likewise, the Republican horn representing the government of the United States was to be by the people and for the people, but the citizens of the United States have also forgotten the sacred document that they were entrusted with. That sacred document is the Constitution of the United States and the motto of the government that was designed to be for the people was the separation of church and state. They have forgotten the message of the Constitution they were entrusted with, and professed defenders of.

Podobně měl i republikánský roh, představující vládu Spojených států, být od lidu a pro lid, avšak občané Spojených států rovněž zapomněli na posvátný dokument, který jim byl svěřen. Tímto posvátným dokumentem je Ústava Spojených států a zásadou vlády, která měla být určena pro lid, bylo oddělení církve od státu. Zapomněli na poselství Ústavy, která jim byla svěřena a jejíž obránci se prohlašovali.

“And let it be remembered, it is the boast of Rome that she never changes. The principles of Gregory VII and Innocent III are still the principles of the Roman Catholic Church. And had she but the power, she would put them in practice with as much vigor now as in past centuries. Protestants little know what they are doing when they propose to accept the aid of Rome in the work of Sunday exaltation. While they are bent upon the accomplishment of their purpose, Rome is aiming to re-establish her power, to recover her lost supremacy. Let the principle once be established in the United States that the church may employ or control the power of the state; that religious observances may be enforced by secular laws; in short, that the authority of church and state is to dominate the conscience, and the triumph of Rome in this country is assured.

„Ať je pamatováno, že je chloubou Říma, že se nikdy nemění. Zásady Řehoře VII. a Inocence III. jsou dosud zásadami římskokatolické církve. A kdyby jen měla moc, uplatňovala by je dnes se stejnou rozhodností jako v minulých staletích. Protestanté si jen málo uvědomují, co činí, když navrhují přijmout pomoc Říma v díle vyvyšování neděle. Zatímco usilují o uskutečnění svého záměru, Řím se snaží znovu nastolit svou moc a získat zpět svou ztracenou svrchovanost. Jakmile bude ve Spojených státech jednou ustavena zásada, že církev smí užívat nebo ovládat moc státu; že náboženské obřady mohou být vynucovány světskými zákony; zkrátka že autorita církve a státu má panovat nad svědomím, pak bude triumf Říma v této zemi zajištěn.“

“God’s word has given warning of the impending danger; let this be unheeded, and the Protestant world will learn what the purposes of Rome really are, only when it is too late to escape the snare. She is silently growing into power. Her doctrines are exerting their influence in legislative halls, in the churches, and in the hearts of men. She is piling up her lofty and massive structures in the secret recesses of which her former persecutions will be repeated. Stealthily and unsuspectedly she is strengthening her forces to further her own ends when the time shall come for her to strike. All that she desires is vantage ground, and this is already being given her. We shall soon see and shall feel what the purpose of the Roman element is. Whoever shall believe and obey the word of God will thereby incur reproach and persecution.” The Great Controversy, 581.

„Boží slovo varovalo před hrozícím nebezpečím; bude-li toto varování ponecháno bez povšimnutí, protestantský svět pozná, jaké jsou skutečné záměry Říma, teprve tehdy, až bude příliš pozdě uniknout osidlu. Ona tiše nabývá moci. Její nauky uplatňují svůj vliv v zákonodárných síních, v církvích i v srdcích lidí. Vrší své vznešené a mohutné stavby, v jejichž skrytých zákoutích se budou opakovat její dřívější pronásledování. Skrytě a nepozorovaně posiluje své síly, aby prosadila své vlastní cíle, až nadejde čas zasadit úder. Vše, po čem touží, je výhodné postavení, a to se jí již dostává. Brzy uvidíme a pocítíme, jaký je záměr římského živlu. Kdokoli uvěří Božímu slovu a bude je poslouchat, přivodí si tím pohanu a pronásledování.“ The Great Controversy, 581.

If you can locate any dictionary that was published before 1950, and look up “scarlet colored woman” or some variation of that phrase from Revelation seventeen, every one of those pre-1950 dictionaries identifies that the Roman Catholic church is the whore of Revelation seventeen. The United States, Revelation thirteen’s two-horned earth-beast forgets its past, whether it be the horn of Protestantism or the horn of Republicanism. Both of these institutions came about from the protest against the religious tyranny of the papacy and the political tyranny of the kings that supported her, or as the Bible says, the kings that “committed fornication” with her. Before we take up Isaiah twenty-three, we will briefly give an overview of the other ten times Isaiah identifies a ‘prophecy of doom,’ for all of the eleven “burdens” are just that.

Dokážete-li vyhledat jakýkoli slovník vydaný před rokem 1950 a nalistovat heslo „žena oděná šarlatem“ či nějakou obměnu tohoto výrazu ze sedmnácté kapitoly Zjevení, každý z těchto slovníků vydaných před rokem 1950 uvádí, že římskokatolická církev je nevěstka ze sedmnácté kapitoly Zjevení. Spojené státy, zemská šelma o dvou rozích ze třinácté kapitoly Zjevení, zapomínají na svou minulost, ať už jde o roh protestantismu, nebo o roh republikánství. Obě tyto instituce vznikly z protestu proti náboženské tyranii papežství a proti politické tyranii králů, kteří je podporovali, nebo, jak praví Bible, králů, kteří s ní „smilnili“. Dříve než přistoupíme k Izajáši dvacet tři, stručně podáme přehled o dalších deseti případech, v nichž Izajáš označuje „proroctví zkázy“, neboť všech těchto jedenáct „břemen“ je právě tím.

Isaiah thirteen is the burden of Babylon in the “last days.” Babylon, though controlled and directed by the Catholic church in the last days is made up of three powers that lead the world to Armageddon in chapter sixteen of Revelation. In chapter thirteen’s prophecy of doom against modern Babylon there are three powers represented; Babylon, Lucifer and Assyria representing the beast (Assyria), the dragon (Lucifer) and the false prophet (Babylon). Assyria and Babylon are the two desolating powers God employed to punish ancient Israel and Assyria came first taking the northern ten tribes into captivity and thereafter Babylon took the southern two tribes of Judah.

Třináctá kapitola Izajáše je výrokem o Babylónu v „posledních dnech“. Babylón, ačkoli je v posledních dnech ovládán a řízen katolickou církví, se skládá ze tří mocností, které ve šestnácté kapitole Zjevení vedou svět k Armageddonu. V proroctví třinácté kapitoly o zkáze moderního Babylónu jsou zastoupeny tři mocnosti: Babylón, Lucifer a Asýrie, představující šelmu (Asýrii), draka (Lucifera) a falešného proroka (Babylón). Asýrie a Babylón jsou dvě zpustošující mocnosti, jichž Bůh použil k potrestání starověkého Izraele; Asýrie přišla jako první a odvedla severních deset kmenů do zajetí, a poté Babylón odvedl jižní dva kmeny Judy.

Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadnezzar king of Babylon hath broken his bones. Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. Jeremiah 50:17, 18.

Izrael je rozptýlená ovce; lvi jej zahnali pryč: nejprve jej pohltil král Asýrie a nakonec mu tento Nebúkadnesar, král babylónský, polámal kosti. Proto takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Hle, potrestám krále babylónského i jeho zemi, jako jsem potrestal krále asyrského. Jeremjáš 50,17.18.

First Assyria took the northern ten tribes of Israel into captivity and thereafter Babylon took the southern two tribes of Judah into captivity. Both of these captivities were fulfillment of Leviticus twenty-six’s “seven times.” The “seven times” of Leviticus was the very first “time prophecy” William Miller discovered, and it identifies that when Assyria captured the northern tribe it marked the beginning of a scattering that continued for twenty-five hundred and twenty years. That period began at their captivity in 723BC and ended at the “time of the end” in 1798. The southern tribes were taken by Babylon in 677BC, beginning the “seven times” against Judah which ended at the same point as the 2300-year prophecy of Daniel eight verse fourteen, on October 22, 1844. Assyria and Babylon fulfilled the same purpose of punishment against the rebellion of God’s people, but the punishment was first carried out by Assyria and then by Babylon.

Nejprve Asýrie odvedla do zajetí severních deset kmenů Izraele a poté Babylón odvedl do zajetí jižní dva kmeny Judy. Obě tato zajetí byla naplněním „sedmi časů“ z Leviticus 26. „Sedm časů“ z Leviticus bylo vůbec prvním „časovým proroctvím“, které William Miller objevil, a ukazuje, že když Asýrie zajala severní kmen, znamenalo to počátek rozptýlení, které trvalo dva tisíce pět set dvacet let. Toto období začalo jejich zajetím roku 723 př. Kr. a skončilo v „čase konce“ roku 1798. Jižní kmeny byly odvedeny Babylónem roku 677 př. Kr., čímž začalo „sedm časů“ proti Judovi, které skončilo ve stejném bodě jako proroctví o 2300 letech z Daniela 8,14, dne 22. října 1844. Asýrie a Babylón naplnily tentýž účel trestu proti vzpouře Božího lidu, avšak trest byl nejprve vykonán Asýrií a poté Babylónem.

In the prophetic relationship of the three powers in chapter thirteen Babylon is the image of Assyria, for she came after but did the same work against God’s people.

V prorockém vztahu tří mocností ve třinácté kapitole je Babylón obrazem Asýrie, neboť přišel později, avšak vykonal totéž dílo proti Božímu lidu.

In chapter fifteen, the burden against Moab is against the Protestant churches.

V patnácté kapitole je výrok proti Moábu namířen proti protestantským církvím.

“This description of Moab represents the churches that have become like Moab. They have not stood at their post of duty as faithful sentinels. They have not cooperated with the heavenly intelligences by exercising their God-given ability to do the will of God, pressing back the powers of darkness, and using every power God has given them to advance truth and righteousness in our world. They have a knowledge of the truth, but they have not practiced what they know.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1159.

„Tento popis Moábu představuje církve, které se staly podobnými Moábu. Nezůstaly na svém místě povinnosti jako věrní strážci. Nespolupracovaly s nebeskými bytostmi tím, že by uplatňovaly svou Bohem danou schopnost činit vůli Boží, zatlačovaly zpět mocnosti temnoty a užívaly každé síly, kterou jim Bůh dal, k prosazování pravdy a spravedlnosti v našem světě. Mají poznání pravdy, avšak neuplatňovaly to, co znají.“ Seventh-day Adventist Bible Commentary, svazek 4, 1159.

The Protestant church that has fallen is the church that continued to walk with the Lord when the rest of Protestantism fled at the second angel’s message. Moab is Adventism, the fallen Protestant horn.

Padlá protestantská církev je církev, která pokračovala v chození s Pánem, když zbytek protestantismu utekl při poselství druhého anděla. Moáb je adventismus, padlý protestantský roh.

Chapter seventeen is about Damascus, and it is identified as a city that is taken away. A city is a symbol of a kingdom and the kingdom that is taken away in the “last days” is the United States.

Sedmnáctá kapitola pojednává o Damašku a je označen jako město, které bude odstraněno. Město je symbolem království a královstvím, které bude v „posledních dnech“ odstraněno, jsou Spojené státy.

Chapter nineteen is the prophecy of doom against Egypt, representing the United Nations and the whole world.

Devatenáctá kapitola je proroctvím o zkáze proti Egyptu, jenž představuje Organizaci spojených národů a celý svět.

The next three prophecies of doom in chapter twenty-one are against the terrible desert land of the south, Dumah and Arabia. These three prophecies of doom identify Islam, in agreement with the three woes of Revelation 8:13.

Následující tři proroctví zkázy v dvacáté první kapitole jsou namířena proti hrozivé pouštní zemi jihu, Dúmě a Arábii. Tato tři proroctví zkázy označují islám, v souladu se třemi bědami ze Zjevení 8,13.

The prophecy of doom in chapter twenty-two portrays the separation of the Laodicean Adventists from the Philadelphian Adventists at the Sunday law.

Proroctví zkázy ve dvacáté druhé kapitole znázorňuje oddělení laodicejských adventistů od filadelfských adventistů při nedělním zákoně.

And then in chapter thirty we find the burden of the beasts of the south, which is a second illustration of the rebellion of Laodicean Adventists. Bringing all the burdens of Isaiah together virtually addresses every prophetic player in the “last days.” I am selecting Isaiah twenty-three in order to demonstrate that the history of the United States, as the sixth kingdom of Bible prophecy, reigns from 1798 to the Sunday law.

A pak ve třicáté kapitole nacházíme břímě zvířat jihu, což je druhé znázornění vzpoury laodicejských adventistů. Shromáždění všech břemen Izajášových dohromady se prakticky obrací ke každému prorockému aktéru v „posledních dnech“. Vybírám Izajáše dvacet tři, abych ukázal, že dějiny Spojených států, jakožto šestého království biblického proroctví, vládnou od roku 1798 až do nedělního zákona.

Because “each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us,” every prophetic utterance is addressing the events at the end of the world. This truth combined with the fact that “all the books of the Bible meet and end” in the book of Revelation, establishes the book of Revelation as the point of reference for aligning the prophetic testimony about the events at the end of the world.

Protože „každý ze starých proroků mluvil méně pro svou vlastní dobu než pro naši, takže jejich prorokování je závazné pro nás“, každé prorocké slovo se vztahuje k událostem na konci světa. Tato pravda, spojená se skutečností, že „všechny knihy Bible se setkávají a končí“ v knize Zjevení, ustanovuje knihu Zjevení jako výchozí bod pro uspořádání prorockého svědectví o událostech na konci světa.

In the seventeenth chapter of Revelation, we see the great whore that commits fornication with the kings of the earth and her final judgment.

V sedmnácté kapitole Zjevení vidíme velikou nevěstku, která smilní s králi země, a její konečný soud.

And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. Revelation 17:1, 2.

I přišel jeden z těch sedmi andělů, kteří měli sedm číší, a promluvil se mnou řka mi: Pojď sem; ukážu ti soud nad velikou nevěstkou, která sedí na mnohých vodách, s níž králové země smilnili a obyvatelé země se opili vínem jejího smilstva. Zjevení 17,1.2.

The prophets never contradict one another.

Proroci si nikdy neodporují.

And the spirits of the prophets are subject to the prophets. For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. 1 Corinthians 14:32, 33.

A duchové proroků jsou podřízeni prorokům. Neboť Bůh není původcem zmatku, nýbrž pokoje, jako ve všech církvích svatých. 1. Korintským 14,32.33.

At the end of the world “the judgment of the great whore that sitteth upon many waters,” the great whore with “whom the kings of the earth have committed fornication,” the great whore that has made “the inhabitants of the earth” drunk “with the wine of her fornication;” is represented by Isaiah as the “harlot” who is forgotten for “the days of one king,” or seventy prophetic years. When the seventy years conclude Tyre “shall commit fornication with all the kingdoms of the world.” Isaiah’s harlot is John’s great whore. Isaiah’s harlot and John’s whore represent the Roman Catholic church, for a woman is a symbol of a church in God’s Word.

Na konci světa je „soud nad velikou nevěstkou, která sedí na mnohých vodách“, velikou nevěstkou, „s níž smilnili králové země“, velikou nevěstkou, která opojila „obyvatele země“ „vínem svého smilstva“; Izajáš ji představuje jako „nevěstku“, na niž se zapomene „po dny jednoho krále“, totiž na sedmdesát prorockých let. Když se sedmdesát let naplní, Týr „bude smilnit se všemi královstvími světa“. Izajášova nevěstka je Janovou velikou nevěstkou. Izajášova nevěstka a Janova nevěstka představují římskokatolickou církev, neboť žena je v Božím slově symbolem církve.

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in everything. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband. Ephesians 5:22–33.

Ženy, podřizujte se svým vlastním mužům jako Pánu. Neboť muž je hlavou ženy, jako i Kristus je hlavou církve; a on je spasitelem těla. Proto jako je církev podřízena Kristu, tak i ženy svým vlastním mužům ve všem. Muži, milujte své ženy, jako i Kristus miloval církev a vydal sám sebe za ni, aby ji posvětil a očistil obmytím vodou skrze slovo; aby si ji postavil před sebe jako slavnou církev, nemající poskvrny ani vrásky ani čehokoli takového, nýbrž aby byla svatá a bez úhony. Tak jsou i muži povinni milovat své ženy jako svá vlastní těla. Kdo miluje svou ženu, miluje sebe samého. Neboť nikdo nikdy neměl v nenávisti své vlastní tělo, ale živí je a pečuje o ně, jako i Pán o církev. Neboť jsme údy jeho těla, z jeho masa a z jeho kostí. Proto opustí člověk otce i matku a připojí se ke své ženě, a ti dva budou jedno tělo. Toto tajemství je veliké; já však mluvím o Kristu a o církvi. Avšak i vy, každý jednotlivě, tak milujte svou ženu jako sebe samého; a žena ať má svého muže v úctě. Efezským 5,22–33.

The apostle Paul identifies that the church of Christ is prophetically represented as a woman. Therefore, a woman in prophecy is a church, but Christ’s church is “holy and without blemish.” An unholy church is represented as an unholy woman, thus Isaiah identifies a harlot and John a whore. They represent the papacy as a whore and God’s church is a virgin.

Apoštol Pavel ukazuje, že Kristova církev je prorocky znázorněna jako žena. Proto žena v proroctví představuje církev, avšak Kristova církev je „svatá a bez poskvrny“. Nesvatá církev je znázorněna jako nesvatá žena; proto Izajáš označuje nevěstku a Jan smilnici. Ty představují papežství jako smilnici a Boží církev je pannou.

For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ. 2 Corinthians 11:2.

Neboť horlím o vás Boží horlivostí; vždyť jsem vás zasnoubil jednomu muži, abych vás představil Kristu jako čistou pannu. 2. Korintským 11,2.

Not only is God’s church represented as a virgin, but she is espoused to only one husband. Tyre and John’s great whore commit fornication with the kings of the earth. The Catholic church has relations with several men, not one. Daniel informs us the kings are kingdoms.

Boží církev není jen představena jako panna, nýbrž je zasnoubena pouze jednomu manželu. Týr i Janova veliká nevěstka smilní s králi země. Katolická církev má vztahy s několika muži, ne s jedním. Daniel nám sděluje, že králové jsou království.

This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king. Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou art this head of gold. And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth. And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise. Daniel 2:36–40.

Toto je ten sen; a jeho výklad povíme před králem. Ty, králi, jsi král králů; neboť Bůh nebes ti dal království, moc, sílu i slávu. A kamkoli přebývají synové lidscí, polní zvěř i nebeští ptáci, ty všechny dal do tvé ruky a ustanovil tě vládcem nad nimi všemi. Ty jsi ta zlatá hlava. A po tobě povstane jiné království, nižší než tvé, a další, třetí království z bronzu, které bude panovat nad celou zemí. A čtvrté království bude silné jako železo; neboť železo všechno rozdrtí a podrobí; a jako železo, které toto všechno drtí, i ono bude drtit a rozbíjet. Daniel 2,36–40.

In Daniel two, the kingdoms of Bible prophecy are identified and explained. As Daniel explains the dream to Nebuchadnezzar, he informs Nebuchadnezzar that he is the head of gold. The head of gold is a king, but a king represents a kingdom. The Roman Catholic church is the great harlot that commits fornication with all the kings of the earth at the end of seventy prophetic years. The kings are symbolic of men, and Tyre is an impure woman. A woman is a church, a whore is an unholy church; a man is a king and a king is a kingdom. A woman is a church and a king is a state. The unlawful relationship of these two entities represents spiritual fornication.

V druhé kapitole Daniela jsou určena a vysvětlena království biblického proroctví. Když Daniel vykládá Nebúkadnesarovi sen, oznamuje mu, že on je tou zlatou hlavou. Zlatá hlava je král, avšak král představuje království. Římskokatolická církev je ta veliká nevěstka, která na konci sedmdesáti prorockých let smilní se všemi králi země. Králové jsou symbolem mužů a Týr je nečistá žena. Žena je církev, nevěstka je nesvatá církev; muž je král a král je království. Žena je církev a král je stát. Nezákonný vztah těchto dvou entit představuje duchovní smilstvo.

The Constitution of the United States is a divine document that enshrines the necessity of keeping these two entities separate. Though we are not yet finished with identifying Tyre as the Roman Catholic church, it seems appropriate at this point to address another symbol in Isaiah twenty-three that explains the symbolism of man and woman—church and state.

Ústava Spojených států je božským dokumentem, který zakotvuje nezbytnost zachovávat tyto dvě entity odděleně. Ačkoli jsme dosud neskončili s identifikací Týru jako římskokatolické církve, zdá se být na tomto místě vhodné věnovat se dalšímu symbolu v Izajáši dvacáté třetí kapitole, který objasňuje symboliku muže a ženy — církve a státu.

Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin. Isaiah 23:13.

Hle, země Chaldejců; tento lid neexistoval, dokud jej Asyřan nezaložil pro ty, kdo přebývají na poušti; vystavěli její věže, vybudovali její paláce; a on ji uvedl v zkázu. Izajáš 23,13.

In the verse, the Assyrian founded the land of the Chaldeans and set up both “towers” and “palaces.” The Assyrian is a symbol of Nimrod, and the Chaldeans represent the religious leaders of Babylon’s mystery religions. A “tower” is a symbol of a church. When Jesus set forth the parable of the vineyard, Sister White comments on the parable as follows:

V tomto verši Asyřan založil zemi Chaldejců a vystavěl jak „věže“, tak „paláce“. Asyřan je symbolem Nimroda a Chaldejci představují náboženské vůdce babylonských tajemných náboženství. „Věž“ je symbolem církve. Když Ježíš předložil podobenství o vinici, sestra Whiteová se k tomuto podobenství vyjadřuje takto:

“In the parable the householder represented God, the vineyard the Jewish nation, and the hedge the divine law which was their protection. The tower was a symbol of the temple.” Desire of Ages, 596.

„V podobenství hospodář představoval Boha, vinice židovský národ a ohrada božský zákon, který byl jejich ochranou. Věž byla symbolem chrámu.“ Touha věků, 596.

The Assyrian founded the land of the Chaldeans who set up a church (tower) and a “palace.” A “palace’ represents a “king” which in turn represents a kingdom. A kingdom is also represented as a city.

Asyřan založil zemi Chaldejců, kteří zřídili církev (věž) a „palác“. „Palác“ představuje „krále“, který zase představuje království. Království je rovněž znázorněno jako město.

And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. Genesis 11:4.

I řekli: Nuže, vystavme si město a věž, jejíž vrchol bude sahat až k nebi; a učiňme si jméno, abychom nebyli rozptýleni po celé tváři země. Genesis 11,4.

The “tower” and “palace” that the Assyrian founded are the “city” and “tower” which Nimrod built.

„Věž“ a „palác“, které založil Asyřan, jsou „město“ a „věž“, které vystavěl Nimrod.

And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Revelation 11:8.

A jejich mrtvá těla budou ležet na ulici toho velikého města, které se duchovně nazývá Sodoma a Egypt, kde byl také ukřižován náš Pán. Zjevení 11,8.

Inspiration informs us the “great city” in Revelation eleven represents the kingdom of France during the period of the French Revolution.

Duch prorockého vnuknutí nás poučuje, že „veliké město“ ve Zjevení jedenácté kapitole představuje království Francie v období Francouzské revoluce.

“‘The great city’ in whose streets the witnesses are slain, and where their dead bodies lie, is ‘spiritually’ Egypt. Of all nations presented in Bible history, Egypt most boldly denied the existence of the living God and resisted His commands. No monarch ever ventured upon more open and highhanded rebellion against the authority of Heaven than did the king of Egypt. When the message was brought him by Moses, in the name of the Lord, Pharaoh proudly answered: ‘Who is Jehovah, that I should hearken unto His voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.’ Exodus 5:2, A.R.V. This is atheism, and the nation represented by Egypt would give voice to a similar denial of the claims of the living God and would manifest a like spirit of unbelief and defiance. ‘The great city’ is also compared, ‘spiritually,’ to Sodom. The corruption of Sodom in breaking the law of God was especially manifested in licentiousness. And this sin was also to be a pre-eminent characteristic of the nation that should fulfill the specifications of this scripture.

„‚Veliké město‘, v jehož ulicích jsou svědkové zabiti a kde leží jejich mrtvá těla, je ‚duchovně‘ Egyptem. Ze všech národů představených v biblických dějinách Egypt nejodvážněji popíral existenci živého Boha a vzdoroval Jeho příkazům. Žádný panovník se nikdy neodhodlal k otevřenější a svévolnější vzpouře proti autoritě nebes, než jaké se dopustil egyptský král. Když mu Mojžíš přinesl poselství ve jménu Hospodina, farao pyšně odpověděl: ‚Kdo je Hospodin, abych uposlechl jeho hlasu a propustil Izraele? Hospodina neznám a Izraele také nepropustím.‘ Exodus 5,2. To je ateismus, a národ představovaný Egyptem by vyslovil podobné popření nároků živého Boha a projevil by téhož ducha nevíry a vzdoru. ‚Veliké město‘ je také ‚duchovně‘ přirovnáno k Sodomě. Zkaženost Sodomy v přestupování Božího zákona se zvláště projevovala v prostopášnosti. A tento hřích měl být rovněž význačným rysem národa, který měl naplnit určení tohoto Písma.“

“According to the words of the prophet, then, a little before the year 1798 some power of satanic origin and character would rise to make war upon the Bible. And in the land where the testimony of God’s two witnesses should thus be silenced, there would be manifest the atheism of the Pharaoh and the licentiousness of Sodom.

„Podle slov proroka tedy krátce před rokem 1798 povstane jakási moc satanského původu a charakteru, aby vedla válku proti Bibli. A v zemi, kde bude takto umlčeno svědectví dvou Božích svědků, se projeví ateismus faraóna a prostopášnost Sodomy.

“This prophecy has received a most exact and striking fulfillment in the history of France. During the Revolution, in 1793, ‘the world for the first time heard an assembly of men, born and educated in civilization, and assuming the right to govern one of the finest of the European nations, uplift their united voice to deny the most solemn truth which man’s soul receives, and renounce unanimously the belief and worship of a Deity.’—Sir Walter Scott, Life of Napoleon, vol. 1, ch. 17. ‘France is the only nation in the world concerning which the authentic record survives, that as a nation she lifted her hand in open rebellion against the Author of the universe. Plenty of blasphemers, plenty of infidels, there have been, and still continue to be, in England, Germany, Spain, and elsewhere; but France stands apart in the world’s history as the single state which, by the decree of her Legislative Assembly, pronounced that there was no God, and of which the entire population of the capital, and a vast majority elsewhere, women as well as men, danced and sang with joy in accepting the announcement.’—Blackwood’s Magazine, November, 1870.” The Great Controversy, 269.

„Toto proroctví došlo v dějinách Francie k nejpřesnějšímu a nejpozoruhodnějšímu naplnění. Během revoluce, roku 1793, ‚svět poprvé slyšel shromáždění mužů, zrozených a vychovaných v civilizaci a přisvojujících si právo vládnout jednomu z nejskvělejších evropských národů, jak společně pozvedají svůj hlas, aby popřeli nejslavnostnější pravdu, kterou lidská duše přijímá, a jednomyslně se zřekli víry v Božstvo a jeho uctívání.‘ — Sir Walter Scott, Life of Napoleon, sv. 1, kap. 17. ‚Francie je jediným národem na světě, o němž se dochovalo věrohodné svědectví, že jako národ pozvedl ruku v otevřené vzpouře proti Původci vesmíru. Rouhačů a nevěřících bylo a dosud je hojnost v Anglii, Německu, Španělsku i jinde; avšak Francie stojí v dějinách světa osamocena jako jediný stát, který výnosem svého zákonodárného shromáždění prohlásil, že Bůh není, a jehož veškeré obyvatelstvo hlavního města a veliká většina jinde, ženy stejně jako muži, při přijetí tohoto oznámení tančili a zpívali radostí.‘ — Blackwood’s Magazine, listopad 1870.“ The Great Controversy, 269.

The “great city” in Revelation eleven was the nation of France that passed a “decree of her Legislative Assembly” pronouncing that there was no God. The decree was an expression of atheism as represented by the rebellion of Pharaoh. A great city is a kingdom, or a “nation” or a “state.” In Revelation eleven France consists of two symbols—Egypt and Sodom.

„Velikým městem“ ve Zjevení jedenácté byla francouzská říše, která vydala „dekret svého Zákonodárného shromáždění“, jímž prohlásila, že Bůh neexistuje. Tento dekret byl výrazem ateismu, jak jej představovala vzpoura faraóna. Veliké město je království neboli „národ“ či „stát“. Ve Zjevení jedenácté se Francie skládá ze dvou symbolů — Egypta a Sodomy.

We are informed, “This is atheism, and the nation represented by Egypt would give voice to a similar denial of the claims of the living God and would manifest a like spirit of unbelief and defiance. ‘The great city’ is also compared, ‘spiritually,’ to Sodom. The corruption of Sodom in breaking the law of God was especially manifested in licentiousness.”

Jsme poučeni: „To je ateismus a národ představovaný Egyptem vysloví podobné popření nároků živého Boha a projeví podobného ducha nevěry a vzdoru. ‚To veliké město‘ je také ‚duchovně‘ přirovnáváno k Sodomě. Zkaženost Sodomy při přestupování Božího zákona se obzvláště projevovala prostopášností.“

The great city or nation of France is symbolically represented by a nation (Egypt) and a city (Sodom.) Egypt “would give voice,” and the speaking of a nation represents statecraft, not churchcraft. Egypt was the state and Sodom was the church is the representation found in chapter eleven of Revelation

Velké město neboli národ Francie je symbolicky znázorněno národem (Egyptem) a městem (Sodomou). Egypt „promluvil“ a mluvení národa představuje státnictví, nikoli církevnictví. Egypt byl státem a Sodoma byla církví — takové znázornění nacházíme v jedenácté kapitole Zjevení.

“The ‘speaking’ of the nation is the action of its legislative and judicial authorities.” The Great Controversy, 442.

„‚Promlouváním‘ národa je jednání jeho zákonodárných a soudních orgánů.“ The Great Controversy, 442.

In Revelation eleven John sets forth the events of the French Revolution in prophetic symbolism. The actual Revolution provided ample historical evidence of the validity of John’s predictions in the chapter. John predicted, then the French Revolution fulfilled the prediction, and then in turn—both the prediction and the historical fulfillment of the prediction identify and parallel events at the end of the world, when once again a corrupt state is combined with a corrupt church. Of course, a bloodbath follows that unholy marriage. The kingdom of God is also a great city.

V jedenácté kapitole Zjevení Jan předkládá události Francouzské revoluce v prorocké symbolice. Sama revoluce poskytla dostatek historických důkazů o platnosti Janových předpovědí v této kapitole. Jan předpověděl, Francouzská revoluce pak toto proroctví naplnila, a následně — jak sama předpověď, tak historické naplnění této předpovědi — označují a souběžně zrcadlí události na konci světa, kdy se opět zkažený stát spojí se zkaženou církví. Po tomto nesvatém sňatku ovšem následuje krveprolití. Království Boží je také veliké město.

And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and showed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God. Revelation 21:10.

I odnesl mě v duchu na velikou a vysokou horu a ukázal mi to veliké město, svatý Jeruzalém, sestupující z nebe od Boha. Zjevení 21,10.

“The coming of the bridegroom, here brought to view, takes place before the marriage. The marriage represents the reception by Christ of His kingdom. The Holy City, the New Jerusalem, which is the capital and representative of the kingdom, is called ‘the bride, the Lamb’s wife.’ Said the angel to John: ‘Come hither, I will show thee the bride, the Lamb’s wife.’ ‘He carried me away in the spirit,’ says the prophet, ‘and showed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God.’ Revelation 21:9, 10.” The Great Controversy, 426.

„Příchod ženicha, který je zde představen, nastává před svatbou. Svatba představuje Kristovo převzetí jeho království. Svaté město, nový Jeruzalém, které je hlavním městem a zástupným vyjádřením království, je nazváno ‚nevěstou, Beránkovou manželkou‘. Anděl řekl Janovi: ‚Pojď sem, ukážu ti nevěstu, Beránkovu manželku.‘ ‚I odnesl mě v duchu,‘ praví prorok, ‚a ukázal mi to veliké město, svatý Jeruzalém, sestupující z nebe od Boha.‘ Zjevení 21,9.10.“ Velké drama věků, 426.

Nimrod’s rebellion is represented by his building a tower and a city, which typifies the combination of church and state at the end of the world, for all the prophets spoke of the end of the world. Nimrod’s rebellion was also a continuation of the rebellion of Lucifer whose desire was to take control of both God’s church and God’s state.

Nimrodova vzpoura je znázorněna tím, že budoval věž a město, což předobrazuje spojení církve a státu na konci světa, neboť všichni proroci hovořili o konci světa. Nimrodova vzpoura byla také pokračováním vzpoury Lucifera, jehož touhou bylo převzít vládu jak nad Boží církví, tak nad Božím státem.

How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. Isaiah 14:12–14.

Jak jsi spadl z nebe, ó Lucifere, synu jitra! Jak jsi sražen k zemi, ty, jenž jsi oslaboval národy! Neboť jsi řekl ve svém srdci: Vystoupím na nebesa, vyvýším svůj trůn nad hvězdy Boží; usednu také na hoře shromáždění, na nejzazším severu; vystoupím nad výsosti oblaků, budu podobný Nejvyššímu. Izajáš 14,12–14.

As Isaiah reveals Lucifer’s secret heart-desires to be “like the most High,” he points out that Lucifer is seeking to be seated in two distinctly different chairs. He wishes to “exalt” his “throne above the stars of God” and to “sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north.”

Když Izajáš odhaluje Luciferovy skryté touhy srdce být „podoben Nejvyššímu“, ukazuje, že Lucifer usiluje o to, aby usedl na dvě zřetelně odlišná stolce. Přeje si „vyvýšit“ svůj „trůn nad hvězdy Boží“ a také „usednout na hoře shromáždění, na severních stranách“.

The throne is a symbol of the king’s authority—or state authority and “the sides of the north” is God’s church.

Trůn je symbolem královy autority — neboli státní autority — a „strany severu“ jsou Boží církví.

A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. God is known in her palaces for a refuge. Psalm 48:1–3.

Píseň a žalm synů Kórachových. Veliký jest Hospodin a nejvýše chvályhodný v městě Boha našeho, na hoře svatosti jeho. Překrásná svou polohou, radost celé země, jest hora Sijón, na stranách severu, město velikého Krále. Bůh je v jejích palácích znám jako útočiště. Žalm 48,1–3.

Jerusalem is “the city of the great King,” thus marking the political throne of God, and Jerusalem is also “the mountain of his holiness,” “on the sides of the north,” thus marking the religious throne of God. From the beginning Satan’s rebellion and warfare are portrayed within the context of his desire to rule over both God’s church and God’s state. Satan thereafter led in the rebellion of Nimrod and the land that he founded for the Chaldeans is represented as a land where Nimrod built both a tower and a city—church and state.

Jeruzalém je „město velikého Krále“, a tak označuje politický trůn Boží; Jeruzalém je také „hora jeho svatosti“, „na stranách severu“, a tak označuje náboženský trůn Boží. Od počátku je satanova vzpoura a jeho válka líčena v souvislosti s jeho touhou vládnout jak nad Boží církví, tak nad Božím státem. Satan poté vedl vzpouru Nimroda a země, kterou založil pro Chaldejce, je představena jako země, kde Nimrod vystavěl jak věž, tak město — církev i stát.

Therefore, when Isaiah’s harlot and John’s great whore commit fornication with the kings of the earth, prophecy is marking that an unholy relationship takes place between the Roman Catholic church and the kings of the earth at the end of seventy prophetic years.

Proto když Izajášova nevěstka a Janova veliká nevěstka smilní s králi země, proroctví tím označuje, že na konci sedmdesáti prorockých let dochází k nesvatému vztahu mezi římskokatolickou církví a králi země.

Isaiah’s line of prophecy describes the judgment of the harlot Tyre in chapter twenty-three and John describes the same judgment with the symbol of a scarlet-colored woman who is identified as “Babylon the great.” A third witness to the same judgment of the same whore is as follows:

Izajášova prorocká linie popisuje ve dvacáté třetí kapitole soud nad nevěstkou Týrem a Jan popisuje tentýž soud symbolem ženy oděné do šarlatu, která je označena jako „Babylón veliký“. Třetí svědectví o tomtéž soudu nad toutéž nevěstkou je následující:

“The woman (Babylon) of Revelation 17 is described as ‘arrayed in purple and scarlet color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness: . . . and upon her forehead was a name written, Mystery, Babylon the Great, the mother of harlots.’ Says the prophet: ‘I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus.’ Babylon is further declared to be ‘that great city, which reigneth over the kings of the earth.’ Revelation 17:4–6, 18. The power that for so many centuries maintained despotic sway over the monarchs of Christendom is Rome.” The Great Controversy, 382.

„Žena (Babylon) ze Zjevení 17 je popsána jako ‚oděná purpurem a šarlatem a ozdobená zlatem, drahými kameny a perlami, majíc ve své ruce zlatý kalich plný ohavností a nečistoty: … a na svém čele měla napsáno jméno: Tajemství, Babylon veliký, matka nevěstek.‘ Prorok praví: ‚Viděl jsem tu ženu opilou krví svatých a krví Ježíšových mučedníků.‘ O Babylonu je dále prohlášeno, že je to ‚to veliké město, které kraluje nad králi země.‘ Zjevení 17,4–6.18. Mocností, která po tolik staletí udržovala despotickou nadvládu nad panovníky křesťanstva, je Řím.“ Velké drama věků, 382.

Tyre is the Roman Catholic church in the “last days.” At that time the papacy will go forth and sing her seductive songs to the kings of the earth, thus leading the kings into the act of fornication, which is prophetically the combination of church and state.

Týr představuje římskokatolickou církev v „posledních dnech“. V té době vyjde papežství a bude zpívat své svůdné písně králům země, a tak je povede k činu smilstva, jímž je v prorockém smyslu spojení církve a státu.

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Isaiah 23:15.

A stane se v onen den, že Týr bude zapomenut po sedmdesát let, podle dnů jednoho krále; po uplynutí sedmdesáti let bude Týr zpívat jako nevěstka. Izajáš 23,15.

A king is a kingdom in Bible prophecy, so Tyre shall be forgotten during the time when a prophetic kingdom rules for seventy years.

Král v biblickém proroctví představuje království, takže Týr bude zapomenut po dobu, kdy bude po sedmdesát let vládnout prorocké království.

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. Isaiah 23:15–17.

I stane se v onen den, že Týr bude zapomenut po sedmdesát let, podle dnů jednoho krále; po skončení sedmdesáti let bude Týr zpívat jako nevěstka. Vezmi harfu, obcházej město, ty nevěstko, která jsi byla zapomenuta; lahodně hrej, zpívej mnoho písní, aby se na tebe rozpomněli. A stane se po skončení sedmdesáti let, že Hospodin navštíví Týr, a ten se navrátí ke svému výdělku a bude smilnit se všemi královstvími světa na povrchu země. Izajáš 23,15–17.

During the days of one kingdom that rules for seventy prophetic years the Roman Catholic church will be forgotten. At the end of the seventy years, the papal power will “make sweet melody, sing many songs.” Prophetically a “song” represents “experience.”

Po všechny dny jednoho království, které vládne po sedmdesát prorockých let, bude římskokatolická církev zapomenuta. Na konci sedmdesáti let bude papežská moc „libě hrát a zpívat mnohé písně“. Prorocky „píseň“ představuje „zkušenost“.

“Upon the crystal sea before the throne, that sea of glass as it were mingled with fire,—so resplendent is it with the glory of God,—are gathered the company that have ‘gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name.’ With the Lamb upon Mount Zion, ‘having the harps of God,’ they stand, the hundred and forty and four thousand that were redeemed from among men; and there is heard, as the sound of many waters, and as the sound of a great thunder, ‘the voice of harpers harping with their harps.’ And they sing ‘a new Song’ before the throne, a song which no man can learn save the hundred and forty and four thousand. It is the song of Moses and the Lamb—a song of deliverance. None but the hundred and forty-four thousand can learn that song; for it is the song of their experience—an experience such as no other company have ever had. ‘These are they which follow the Lamb whithersoever He goeth.’ These, having been translated from the earth, from among the living, are counted as ‘the first fruits unto God and to the Lamb.’ Revelation 15:2, 3; 14:1-5. ‘These are they which came out of great tribulation;’ they have passed through the time of trouble such as never was since there was a nation; they have endured the anguish of the time of Jacob’s trouble; they have stood without an intercessor through the final outpouring of God’s judgments. But they have been delivered, for they have ‘washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.’ ‘In their mouth was found no guile: for they are without fault’ before God. ‘Therefore are they before the throne of God, and serve Him day and night in His temple: and He that sitteth on the throne shall dwell among them.’ They have seen the earth wasted with famine and pestilence, the sun having power to scorch men with great heat, and they themselves have endured suffering, hunger, and thirst. But ‘they shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.’ Revelation 7:14-17.” The Great Controversy, 648.

„Na křišťálovém moři před trůnem, na tom skleném moři jakoby smíšeném s ohněm, — tak oslnivě září slávou Boží, — je shromážděn zástup těch, kteří ‚zvítězili nad šelmou, i nad jejím obrazem, i nad jejím znamením, i nad počtem jejího jména‘. S Beránkem na hoře Sión, ‚majíce harfy Boží‘, stojí oněch sto čtyřicet čtyři tisíc, kteří byli vykoupeni z lidí; a je slyšet, jako zvuk mnohých vod a jako zvuk velikého hromu, ‚hlas harfeníků hrajících na své harfy‘. A zpívají před trůnem ‚novou píseň‘, píseň, které se nikdo nemůže naučit kromě těch sto čtyřiceti čtyř tisíc. Je to píseň Mojžíšova a Beránkova — píseň vysvobození. Nikdo kromě oněch sto čtyřiceti čtyř tisíc se té písni nemůže naučit; neboť je to píseň jejich zkušenosti — zkušenosti, jakou žádný jiný zástup nikdy neměl. ‚To jsou ti, kteří následují Beránka, kamkoli jde.‘ Ti, kteří byli přeneseni ze země, z živých, jsou počítáni za ‚prvotiny Bohu a Beránkovi‘. Zjevení 15,2.3; 14,1–5. ‚To jsou ti, kteří vyšli z velikého soužení;‘ prošli dobou tísně, jaké nebylo od té doby, co povstal národ; snesli úzkost doby Jákobova soužení; obstáli bez prostředníka během závěrečného vylití Božích soudů. Byli však vysvobozeni, neboť ‚vyprali svá roucha a zbělili je v krvi Beránkově‘. ‚V jejich ústech nebyla nalezena lest; neboť jsou bez úhony‘ před Bohem. ‚Proto jsou před trůnem Božím a slouží Mu dnem i nocí v Jeho chrámě; a Ten, který sedí na trůnu, bude přebývat mezi nimi.‘ Viděli zemi zpustošenou hladem a morem, slunce mající moc spalovat lidi velikým žárem, a sami snášeli utrpení, hlad i žízeň. Ale ‚nebudou již lačnět ani žíznit, ani slunce nebude bít na ně, ani jakékoli vedro. Neboť Beránek, který je uprostřed trůnu, je bude pást a povede je k živým pramenům vod; a Bůh setře každou slzu z jejich očí.‘ Zjevení 7,14–17.“ Velký spor, 648.

“‘In His temple doth everyone speak of His glory’ (Psalm 29:9), and the song which the ransomed ones will sing—the song of their experience—will declare the glory of God: ‘Great and marvelous are Thy works, O Lord God, the Almighty; righteous and true are Thy ways, Thou King of the ages. Who shall not fear, O Lord, and glorify Thy name? for Thou only art holy.’ Revelation 15:3, 4, R.V.” Education, 308.

„‚V jeho chrámu každý mluví o jeho slávě‘ (Žalm 29,9) a píseň, kterou budou zpívat vykoupení — píseň své zkušenosti — bude zvěstovat slávu Boží: ‚Veliké a podivuhodné jsou skutky tvé, Pane Bože všemohoucí; spravedlivé a pravdivé jsou cesty tvé, Králi věků. Kdo by se nebál, Pane, a neoslavoval jméno tvé? Neboť ty jediný jsi svatý.‘ Zjevení 15,3.4, R.V.“ Education, 308.

At the end of seventy prophetic years the papacy will “make sweet melody, sing many songs, that” she “mayest be remembered.” At the end of the kingdom that rules for seventy prophetic years the Roman Catholic church will remind the world of the experience of her past history. In that history she ruled as the moral authority in a relationship between her and the kings of Europe. That history is rightly identified as the Dark Ages, and all the darkness that might in any way be associated with the history where the Papacy ruled over the kings of Europe can be attributed to the very foundational action that produced all the following darkness. That action was the combination of church and state, the combination of the kings of Europe and the Catholic church. In a biblical marriage the man is to rule over the woman, but the fornication that took place in that history was upside down from the true order of the relationship of man and woman.

Na konci sedmdesáti prorockých let bude papežství „libě zpívati, zpívati mnohé písně, aby“ „bylo připomenuto“. Na konci království, které vládne po sedmdesát prorockých let, římskokatolická církev připomene světu zkušenost své minulé historie. V této historii vládla jako mravní autorita ve vztahu mezi sebou a králi Evropy. Tato historie je právem označována jako temný středověk a veškerá temnota, která může být jakkoli spojována s dějinami, v nichž papežství vládlo nad králi Evropy, může být připsána samotnému základnímu činu, jenž zplodil veškerou následující temnotu. Tímto činem bylo spojení církve a státu, spojení králů Evropy a katolické církve. V biblickém manželství má muž panovati nad ženou, avšak smilstvo, k němuž v oné historii došlo, bylo převrácením pravého řádu vztahu muže a ženy.

At the end of seventy years there will be a great crisis when the kingdom of Bible prophecy that rules the world during the period of time when the Papacy is prophetically forgotten comes to a conclusion. The worldwide crisis produced by the collapse of that kingdom opens the door for the Catholic church to begin to inform the world that in order to navigate the troublous times produced by the collapse of that kingdom, the world must submit to the moral authority of the Roman Catholic church, as illustrated in the history of the Dark Ages.

Na konci sedmdesáti let nastane veliká krize, když se dovrší vláda království biblického proroctví, které vládne světu během časového období, kdy je papežství v prorockém smyslu zapomenuto. Celosvětová krize vyvolaná zhroucením tohoto království otevírá dveře tomu, aby katolická církev začala světu sdělovat, že aby bylo možné projít těžkými časy způsobenými zhroucením tohoto království, musí se svět podřídit mravní autoritě římskokatolické církve, jak je to znázorněno v dějinách temného středověku.

When the kingdom ends and the papacy sings the song of her past experience, an experience that historians label as darkness; so how could that dark history possibly be a message for the papacy to share with the kings of the earth that would convince them to commit fornication with her? In a great crisis why would the experience of the past ages, (her song) her experience before she was forgotten prophetically, provide the logic for the kings of the earth to accept the experience of darkness as the solution for their great crisis?

Když království skončí a papežství zpívá píseň své minulé zkušenosti, zkušenosti, kterou historikové označují za temnotu, jak by tedy tato temná historie mohla být poselstvím, jež by papežství sdělovalo králům země, aby je přesvědčilo, aby s ním smilnili? Proč by ve veliké krizi zkušenost minulých věků (její píseň), její zkušenost předtím, než byla prorocky zapomenuta, poskytovala logiku, na jejímž základě by králové země přijali zkušenost temnoty jako řešení své veliké krize?

“A large class, even of those who look upon Romanism with no favor, apprehend little danger from her power and influence. Many urge that the intellectual and moral darkness prevailing during the Middle Ages favored the spread of her dogmas, superstitions, and oppression, and that the greater intelligence of modern times, the general diffusion of knowledge, and the increasing liberality in matters of religion forbid a revival of intolerance and tyranny. The very thought that such a state of things will exist in this enlightened age is ridiculed. It is true that great light, intellectual, moral, and religious, is shining upon this generation. In the open pages of God’s Holy Word, light from heaven has been shed upon the world. But it should be remembered that the greater the light bestowed, the greater the darkness of those who pervert and reject it.

„Velká skupina, a to i z těch, kteří pohlížejí na římské katolictví bez přízně, spatřuje jen nepatrné nebezpečí v její moci a vlivu. Mnozí tvrdí, že šíření jejích dogmat, pověr a útisku podporovala intelektuální a mravní temnota panující ve středověku a že vyšší vzdělanost novověku, všeobecné rozšíření poznání a vzrůstající liberálnost v náboženských otázkách vylučují obnovení nesnášenlivosti a tyranie. Samotná myšlenka, že by takový stav věcí měl existovat v tomto osvíceném věku, bývá vysmívána. Je pravda, že na tuto generaci září veliké světlo, intelektuální, mravní i náboženské. Na otevřené stránky svatého Božího slova bylo z nebe sesláno světlo na svět. Je však třeba pamatovat na to, že čím větší je udělené světlo, tím větší je temnota těch, kdo je překrucují a odmítají.“

“A prayerful study of the Bible would show Protestants the real character of the papacy and would cause them to abhor and to shun it; but many are so wise in their own conceit that they feel no need of humbly seeking God that they may be led into the truth. Although priding themselves on their enlightenment, they are ignorant both of the Scriptures and of the power of God. They must have some means of quieting their consciences, and they seek that which is least spiritual and humiliating. What they desire is a method of forgetting God which shall pass as a method of remembering Him. The papacy is well adapted to meet the wants of all these. It is prepared for two classes of mankind, embracing nearly the whole world—those who would be saved by their merits, and those who would be saved in their sins. Here is the secret of its power.

„Modlitební studium Bible by protestantům ukázalo skutečnou povahu papežství a vedlo by je k tomu, aby je nenáviděli a vyhýbali se mu; avšak mnozí jsou tak moudří ve svých vlastních očích, že necítí potřebu pokorně hledat Boha, aby byli uvedeni do pravdy. Ačkoli se chlubí svým osvícením, neznají ani Písma, ani moc Boží. Musejí mít nějaký prostředek k utišení svého svědomí, a hledají to, co je nejméně duchovní a nejméně pokořující. To, po čem touží, je způsob, jak zapomenout na Boha, který by přitom byl pokládán za způsob, jak na Něho pamatovat. Papežství je velmi dobře uzpůsobeno k tomu, aby vyhovělo potřebám všech takových. Je připraveno pro dvě třídy lidstva, zahrnující téměř celý svět — pro ty, kdo by chtěli být spaseni svými zásluhami, a pro ty, kdo by chtěli být spaseni ve svých hříších. V tom spočívá tajemství jeho moci.“

A day of great intellectual darkness has been shown to be favorable to the success of the papacy. It will yet be demonstrated that a day of great intellectual light is equally favorable for its success. In past ages, when men were without God’s word and without the knowledge of the truth, their eyes were blindfolded, and thousands were ensnared, not seeing the net spread for their feet. In this generation there are many whose eyes become dazzled by the glare of human speculations, ‘science falsely so called;’ they discern not the net, and walk into it as readily as if blindfolded. God designed that man’s intellectual powers should be held as a gift from his Maker and should be employed in the service of truth and righteousness; but when pride and ambition are cherished, and men exalt their own theories above the word of God, then intelligence can accomplish greater harm than ignorance. Thus the false science of the present day, which undermines faith in the Bible, will prove as successful in preparing the way for the acceptance of the papacy, with its pleasing forms, as did the withholding of knowledge in opening the way for its aggrandizement in the Dark Ages.” The Great Controversy, 572.

„Ukázalo se, že doba veliké intelektuální temnoty byla příznivá pro úspěch papežství. Ještě se ukáže, že doba velikého intelektuálního světla je pro jeho úspěch stejně příznivá. V minulých věcích, kdy byli lidé bez Božího slova a bez poznání pravdy, měli zavázané oči a tisíce jich byly polapeny do léčky, aniž by spatřily síť rozprostřenou jejich nohám. V této generaci je mnoho těch, jejichž oči jsou oslněny září lidských spekulací, ‚vědy neprávem tak nazývané‘; nerozeznávají síť a vstupují do ní stejně ochotně, jako by měli zavázané oči. Bůh určil, aby intelektuální schopnosti člověka byly považovány za dar od jeho Stvořitele a aby byly užívány ve službě pravdě a spravedlnosti; avšak když je pěstována pýcha a ctižádost a lidé vyvyšují své vlastní teorie nad Boží slovo, tehdy může inteligence napáchat větší škodu než nevědomost. Tak se falešná věda přítomné doby, která podkopává víru v Bibli, ukáže být při přípravě cesty k přijetí papežství s jeho líbivými formami stejně úspěšná, jako bylo zadržování poznání při otevírání cesty k jeho vzestupu v dobách temna.“ Velký spor, 572.

“Roman Catholics acknowledge that the change in the Sabbath was made by their church, and they cite this very change as evidence of the supreme authority of the church. They declare that by observing the first day of the week as the Sabbath, Protestants are recognizing her power to legislate in divine things. The Roman church has not relinquished her claim to infallibility; and when the world and the Protestant churches accept a spurious Sabbath of her creating, while they reject the Sabbath of Jehovah, they virtually acknowledge this claim. They may cite the authority for this change, but the fallacy of their reasoning is easily discerned. The papist is sharp enough to see that Protestants are deceiving themselves, willingly closing their eyes to the facts in the case. As the Sunday institution gains favor, he rejoices, feeling assured that it will eventually bring the whole Protestant world under the banner of Rome.

„Římští katolíci uznávají, že změnu soboty provedla jejich církev, a právě tuto změnu uvádějí jako důkaz nejvyšší autority církve. Prohlašují, že tím, že protestanté zachovávají první den týdne jako sobotu, uznávají její moc vydávat zákony v božských věcech. Římská církev se svého nároku na neomylnost nevzdala; a když svět i protestantské církve přijímají podvrženou sobotu, kterou vytvořila ona, zatímco odmítají sobotu Hospodinovu, fakticky tento nárok uznávají. Mohou se odvolávat na autoritu pro tuto změnu, avšak klamnost jejich uvažování lze snadno rozpoznat. Papeženec je dost bystrý, aby viděl, že protestanté klamou sami sebe a dobrovolně zavírají oči před skutečnostmi daného případu. Jak ustanovení neděle získává přízeň, raduje se v jistotě, že nakonec přivede celý protestantský svět pod prapor Říma.“

“The change of the Sabbath is the sign or mark of the authority of the Roman church. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false Sabbath in the place of the true, are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. The mark of the beast is the papal Sabbath, which has been accepted by the world in the place of the day of God’s appointment.

„Změna soboty je znamením neboli znakem autority římské církve. Ti, kdo, chápajíce nároky čtvrtého přikázání, volí zachovávání falešné soboty namísto pravé, tím vzdávají poctu té moci, která ji jediná nařizuje. Znamením šelmy je papežská sobota, kterou svět přijal namísto dne ustanoveného Bohem.

“But the time to receive the mark of the beast, as designated in prophecy, has not yet come. The testing time has not yet come. There are true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion. None are condemned until they have had the light and have seen the obligation of the fourth commandment. But when the decree shall go forth enforcing the counterfeit Sabbath, and when the loud cry of the third angel shall warn men against the worship of the beast and his image, the line will be clearly drawn between the false and the true. Then those who still continue in transgression will receive the mark of the beast in their foreheads or in their hands.

„Čas k přijetí znamení šelmy, jak je určen v proroctví, však dosud nenastal. Doba zkoušky ještě nepřišla. V každé církvi jsou praví křesťané, nevyjímaje ani společenství římskokatolické. Nikdo není odsouzen, dokud neobdržel světlo a nepoznal závaznost čtvrtého přikázání. Když však vyjde nařízení, které bude vynucovat padělanou sobotu, a když hlasité volání třetího anděla bude varovat lidi před uctíváním šelmy a jejího obrazu, bude hranice mezi falešným a pravým jasně vymezena. Tehdy ti, kdo budou i nadále setrvávat v přestupování, přijmou znamení šelmy na svá čela nebo na své ruce.“

“With rapid steps we are approaching this period. When Protestant churches shall unite with the secular power to sustain a false religion, for opposing which their ancestors endured the fiercest persecution, then will the papal Sabbath be enforced by the combined authority of church and state. There will be a national apostasy, which will end only in national ruin.” Bible Training School, February 2, 1913.

„Rychlými kroky se blížíme k tomuto období. Až se protestantské církve spojí se světskou mocí, aby podporovaly falešné náboženství, pro odpor vůči němuž jejich předkové snášeli nejkrutější pronásledování, tehdy bude papežská sobota vynucována spojenou autoritou církve a státu. Nastane národní odpadnutí, které skončí jedině národní zkázou.“ Bible Training School, 2. února 1913.

We have now touched upon five of the symbols we are seeking to identify before we fully address the chapter itself. A city is a kingdom in Bible prophecy and in Isaiah twenty-three there are two kingdoms that are closely related, but distinctly different. The first is the “crowning city” and the other is the “merchant city.” In the last days the power who is in control of the three-fold union of the dragon, beast and false prophet is the papacy. It is the kingdom that has the crown.

Nyní jsme se dotkli pěti ze symbolů, které se snažíme určit, dříve než se plně zaměříme na samotnou kapitolu. Město je v biblickém proroctví královstvím a v Izajáši dvacáté třetí jsou dvě království, která jsou úzce spjata, avšak zřetelně odlišná. Prvním je „korunující město“ a druhým „kupecké město“. V posledních dnech je mocností, která ovládá trojnásobné spojení draka, šelmy a falešného proroka, papežství. Je to království, které má korunu.

“As we approach the last crisis, it is of vital moment that harmony and unity exist among the Lord’s instrumentalities. The world is filled with storm and war and variance. Yet under one headthe papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses. This union is cemented by the great apostate. While he seeks to unite his agents in warring against the truth he will work to divide and scatter its advocates. Jealousy, evil surmising, evilspeaking, are instigated by him to produce discord and dissension.” Testimonies, volume 7, 182.

„Jak se blížíme k poslední krizi, je nanejvýš důležité, aby mezi nástroji Páně panovala harmonie a jednota. Svět je naplněn bouří, válkou a svárem. Avšak pod jednou hlavou — papežskou mocí — se lidé sjednotí, aby se postavili proti Bohu v osobě Jeho svědků. Toto sjednocení je utvrzováno velkým odpadlíkem. Zatímco se snaží sjednotit své nástroje k boji proti pravdě, bude působit na to, aby rozdělil a rozptýlil její zastánce. Žárlivost, zlé domněnky a pomlouvání jsou jím podněcovány, aby vyvolaly nesoulad a rozbroje.“ Testimonies, svazek 7, 182.

The kingdom with the crown is Tyre, which means, “a rock.” In this chapter Tyre represents the papacy that works to counterfeit Christ, for the papacy is antichrist. The word “anti” in antichrist means “in place of.” The papacy seeks to counterfeit Christ at every level, and the name Tyre means rock, for the papacy is a counterfeit of the “Rock of Ages.”

Království s korunou je Týr, což znamená „skála“. V této kapitole Týr představuje papežství, které usiluje o napodobení Krista, neboť papežství je antikrist. Slovo „anti“ v antikristu znamená „na místě“. Papežství se snaží napodobit Krista na každé úrovni a jméno Týr znamená skála, neboť papežství je padělkem „Skály věků“.

Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth? The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength. He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the Lord hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof. Isaiah 23:8–11.

Kdo pojal tento záměr proti Týru, korunujícímu městu, jehož kupci jsou knížaty, jehož obchodníci jsou vážení na zemi? Hospodin zástupů to ustanovil, aby poskvrnil pýchu vší slávy a uvedl v opovržení všechny vážené na zemi. Projdi svou zemí jako řeka, dcero Taršíše: již není síly. Vztáhl svou ruku nad moře, otřásl královstvími; Hospodin vydal rozkaz proti kupeckému městu, aby zničil jeho pevnosti. Izajáš 23,8–11.

We intend to show upon many witnesses that “the shaking of the kingdoms” is accomplished by God, through Islam. Islam is the power that angers the nations and is used to shake the nations. At this point we are identifying that the Lord has determined to bring into contempt “all the honorable of earth,” who are the “merchants” and “traffickers” whose “strong holds” are to be destroyed. The merchant city and the crowning city “have provoked the displeasure of heaven” and the Lord has purposed to destroy their “strong holds” and that represents the economy. The collapse of the economy occurs before the Sunday law in the United States, for before the Sunday law the citizens of the United States are demanding to be returned “to divine favor and temporal prosperity.” Their argument is that the judgments of God will not end until Sunday is “strictly enforced.” Several Bible witnesses agree that we are on the verge of a tremendous crash in the economy of the world. That crash occurs before the Sunday law, just as the crash of 1837, occurred before October 22, 1844.

Chceme na základě mnoha svědků ukázat, že „otřesení království“ vykonává Bůh skrze islám. Islám je mocí, která popouzí národy a je používána k otřesení národů. V tomto bodě určujeme, že Pán se rozhodl přivést v opovržení „všechny vznešené země“, kteří jsou „kupci“ a „obchodníci“, jejichž „pevnosti“ mají být zničeny. Kupecké město a město korunující „vyvolaly nevoli nebes“ a Pán zamýšlel zničit jejich „pevnosti“, a to představuje ekonomiku. Zhroucení ekonomiky nastává před nedělním zákonem ve Spojených státech, neboť před nedělním zákonem občané Spojených států požadují, aby byli navráceni „k božské přízni a časnému blahobytu“. Jejich argument zní, že Boží soudy neskončí, dokud nebude neděle „přísně vynucována“. Několik biblických svědků se shoduje, že stojíme na prahu ohromného krachu ve světové ekonomice. Tento krach nastává před nedělním zákonem, právě tak jako krach roku 1837 nastal před 22. říjnem 1844.

“And then the great deceiver will persuade men that those who serve God are causing these evils. The class that have provoked the displeasure of Heaven will charge all their troubles upon those whose obedience to God’s commandments is a perpetual reproof to transgressors. It will be declared that men are offending God by the violation of the Sunday sabbath; that this sin has brought calamities which will not cease until Sunday observance shall be strictly enforced; and that those who present the claims of the fourth commandment, thus destroying reverence for Sunday, are troublers of the people, preventing their restoration to divine favor and temporal prosperity. Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated and upon grounds equally well established: ‘And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.’ 1 Kings 18:17, 18. As the wrath of the people shall be excited by false charges, they will pursue a course toward God’s ambassadors very similar to that which apostate Israel pursued toward Elijah.” The Great Controversy, 590.

„A tehdy veliký svůdce přesvědčí lidi, že právě ti, kdo slouží Bohu, působí tato zla. Skupina, která vyvolala nelibost nebes, svede všechny své těžkosti na ty, jejichž poslušnost Božím přikázáním je trvalou výčitkou přestupníkům. Bude prohlašováno, že lidé urážejí Boha porušováním nedělní soboty; že tento hřích přivodil pohromy, které nepřestanou, dokud nebude zachovávání neděle přísně vynucováno; a že ti, kdo předkládají nároky čtvrtého přikázání, a tak boří úctu k neděli, jsou buřiči lidu, kteří brání jeho znovuzískání Boží přízně a časné prosperity. Tak bude opakováno obvinění, kdysi vznesené proti Božímu služebníku, a to na stejně dobře podložených důvodech: ‚I stalo se, když Achab uviděl Eliáše, že mu řekl: To jsi ty, jenž uvádíš Izraele do zmatku? On odpověděl: Neuvedl jsem Izraele do zmatku já, nýbrž ty a dům tvého otce tím, že jste opustili přikázání Hospodinova a chodili jste za Bály.‘ 1 Kings 18:17, 18. Až bude hněv lidu roznícen falešnými obviněními, povedou si vůči Božím poslům velmi podobně, jako si odpadlý Izrael počínal vůči Eliášovi.“ Velký spor věků, 590.

Elijah confronting the prophets of Baal and the priests of the grove on Mount Carmel represents the Sunday law. The message for the church was “choose this day whom you will serve.” When this history is repeated at the Sunday law the question is “which day are you going to choose, for the day you pick indicates whom you serve.” Before Mount Carmel was three and a half years of severe drought. Before the Sunday law there is a series of Sunday laws, but they have not been “strictly enforced.” The principle associated with a Sunday law is that national apostacy is followed by national ruin. The example of that is Constantine in the year 321 passed a Sunday law and shortly thereafter the first four trumpets of Revelation chapter eight began to bring Western Rome to its conclusion by the year 476. The story of Constantine is important for it included a progressive exalting of Sunday, and simultaneous progressive restrictions on the seventh-day Sabbath. The progressive history reached its conclusion when the citizens were forced to observe Sunday or be persecuted for keeping the Sabbath. That is also the conclusion of the escalating Sunday legislation in the United States. One principle associated with Sunday worship enforcement is “national apostasy is followed by national ruin.” This principle means escalating Sunday law enforcements, produces an escalation of God’s judgments, before the actual Sunday law of Revelation thirteen verse eleven. Every enactment will bring a corresponding ruin. The judgments the citizens are accusing the Sabbath-keepers of producing are actually produced by the escalating enforcement of Sunday legislation. We have included a passage from The Great Controversy, which I titled Sunday Progression. I would recommend that you read that once again. It is in the category entitled The Spirit of Prophecy.

Eliáš, který se na hoře Karmel postavil proti Baalovým prorokům a kněžím háje, představuje nedělní zákon. Poselství církvi znělo: „Vyvolte si dnes, komu budete sloužit.“ Když se tato historie zopakuje při nedělním zákoně, otázka zní: „Který den si zvolíte, neboť den, který si vyberete, ukazuje, komu sloužíte.“ Před horou Karmel byly tři a půl roku těžkého sucha. Před nedělním zákonem je řada nedělních zákonů, avšak nebyly „přísně vynucovány“. Zásada spojená s nedělním zákonem je, že po národním odpadlictví následuje národní zkáza. Příkladem toho je Konstantin, který v roce 321 vydal nedělní zákon, a krátce nato začaly první čtyři polnice ze Zjevení, osmé kapitoly, přivádět Západní Řím k jeho konci v roce 476. Příběh Konstantina je důležitý, neboť zahrnoval postupné vyvyšování neděle a současně postupná omezení soboty sedmého dne. Tento postupný děj dospěl ke svému závěru, když byli občané nuceni zachovávat neděli, nebo být pronásledováni za zachovávání soboty. To je také závěr stupňující se nedělní legislativy ve Spojených státech. Jednou ze zásad spojených s vynucováním bohoslužby v neděli je, že „po národním odpadlictví následuje národní zkáza“. Tato zásada znamená, že stupňující se vynucování nedělních zákonů vyvolává stupňování Božích soudů ještě před samotným nedělním zákonem ze Zjevení 13,11. Každé nařízení přinese odpovídající zkázu. Soudy, z jejichž působení občané obviňují zachovavatele soboty, jsou ve skutečnosti vyvolány stupňujícím se prosazováním nedělní legislativy. Zařadili jsme úryvek z Velkého sporu, který jsem nazval Postup neděle. Doporučil bych, abyste si jej znovu přečetli. Nachází se v oddílu nazvaném Duch proroctví.

God has revealed what is to take place in the last days, that His people may be prepared to stand against the tempest of opposition and wrath. Those who have been warned of the events before them are not to sit in calm expectation of the coming storm, comforting themselves that the Lord will shelter His faithful ones in the day of trouble. We are to be as men waiting for their Lord, not in idle expectancy, but in earnest work, with unwavering faith. It is no time now to allow our minds to be engrossed with things of minor importance. While men are sleeping, Satan is actively arranging matters so that the Lord’s people may not have mercy or justice. The Sunday movement is now making its way in darkness. The leaders are concealing the true issue, and many who unite in the movement do not themselves see whither the undercurrent is tending. Its professions are mild and apparently Christian, but when it shall speak it will reveal the spirit of the dragon. It is our duty to do all in our power to avert the threatened danger. We should endeavor to disarm prejudice by placing ourselves in a proper light before the people. We should bring before them the real question at issue, thus interposing the most effectual protest against measures to restrict liberty of conscience. We should search the Scriptures and be able to give the reason for our faith. Says the prophet: ‘The wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.’” Testimonies, volume 5, 452.

„Bůh zjevil, co se má stát v posledních dnech, aby Jeho lid byl připraven obstát proti bouři odporu a hněvu. Ti, kdo byli varováni před událostmi, které jsou před nimi, nemají sedět v klidném očekávání přicházející bouře a utěšovat se tím, že Pán v den soužení ochrání své věrné. Máme být jako lidé očekávající svého Pána, ne v nečinném vyhlížení, nýbrž v opravdové práci, s neochvějnou vírou. Není nyní doba, abychom dovolovali své mysli zabývat se věcmi druhořadého významu. Zatímco lidé spí, satan aktivně připravuje věci tak, aby se Pánovu lidu nedostalo milosti ani spravedlnosti. Hnutí za neděli nyní postupuje ve tmě. Vůdcové zastírají pravou podstatu věci a mnozí, kdo se k tomuto hnutí připojují, sami nevidí, kam směřuje spodní proud. Jeho prohlášení jsou mírná a zdánlivě křesťanská, ale až promluví, odhalí ducha draka. Je naší povinností učinit vše, co je v naší moci, abychom odvrátili hrozící nebezpečí. Měli bychom usilovat o odzbrojení předsudků tím, že se před lid postavíme v pravém světle. Měli bychom jim předložit skutečnou spornou otázku, a tak vznést co nejúčinnější protest proti opatřením omezujícím svobodu svědomí. Měli bychom zkoumat Písma a být schopni podat důvod své víry. Prorok praví: ‚Bezbožní budou jednat bezbožně, a nikdo z bezbožných neporozumí; ale moudří porozumějí.‘ Testimonies, svazek 5, 452.“

It is difficult to recognize the movement for Sunday legislation, for it is making its way in “darkness” and the papacy is “stealthily and unsuspectedly” “strengthening her forces to further her own ends.” It is a fact that the work to pass Sunday legislation in darkness is a central issue in the testing process of the one hundred and forty-four thousand. “None of the wicked shall understand” according to Daniel and Sister White. The “wicked” in Daniel are Matthew’s “foolish virgins,” who Sister White identifies as Laodiceans. The wise will understand the events that are now taking place, even if the history around us appears to contradict God’s word. Do we believe God’s word or what is happening around us? Yet we have been forewarned that the end would be as the days of Noah.

Je obtížné rozpoznat hnutí usilující o nedělní zákonodárství, neboť postupuje v „temnotě“ a papežství „tajně a nepozorovaně“ „posiluje své síly, aby prosazovalo své vlastní cíle“. Je skutečností, že dílo směřující k prosazení nedělního zákonodárství v temnotě je ústřední otázkou v procesu zkoušky sto čtyřiceti čtyř tisíc. „Nikdo z bezbožných neporozumí“ podle Daniela a sestry Whiteové. „Bezbožní“ u Daniela jsou Matoušovými „pošetilými pannami“, které sestra Whiteová označuje jako Laodicejské. Moudří porozumějí událostem, které se nyní odehrávají, i když se může zdát, že dějiny kolem nás odporují Božímu slovu. Věříme Božímu slovu, nebo tomu, co se děje kolem nás? A přece jsme byli předem varováni, že konec bude jako za dnů Noemových.

“The world, full of rioting, full of godless pleasure, is asleep, asleep in carnal security. Men are putting afar off the coming of the Lord. They laugh at warnings. The proud boast is made, ‘All things continue as they were from the beginning.’ ‘Tomorrow shall be as this day, and much more abundant.’ 2 Peter 3:4; Isaiah 56:12. We will go deeper into pleasure loving. But Christ says, ‘Behold, I come as a thief.’ Revelation 16:15. At the very time when the world is asking in scorn, ‘Where is the promise of His coming?’ the signs are fulfilling. While they cry, ‘Peace and safety,’ sudden destruction is coming. When the scorner, the rejecter of truth, has become presumptuous; when the routine of work in the various money-making lines is carried on without regard to principle; when the student is eagerly seeking knowledge of everything but his Bible, Christ comes as a thief.

„Svět, plný hýření, plný bezbožných rozkoší, spí, spí v tělesné jistotě. Lidé oddalují příchod Páně. Výstrahám se vysmívají. Zaznívá pyšná chlouba: ‚Všecko zůstává tak, jak bylo od počátku.‘ ‚Zítra bude jako dnes, ba ještě mnohem hojnější.‘ 2 Petr 3,4; Izajáš 56,12. Ponoříme se ještě hlouběji do milování rozkoší. Avšak Kristus praví: ‚Hle, přicházím jako zloděj.‘ Zjevení 16,15. Právě v době, kdy se svět posměšně táže: ‚Kde je zaslíbení jeho příchodu?‘, znamení se naplňují. Zatímco volají: ‚Pokoj a bezpečnost,‘ přichází náhlá zkáza. Když se posměvač, ten, kdo odmítá pravdu, stane opovážlivým; když se běžný koloběh práce v různých výdělečných odvětvích vykonává bez ohledu na zásadu; když student dychtivě hledá poznání o všem kromě své Bible, Kristus přichází jako zloděj.“

“Everything in the world is in agitation. The signs of the times are ominous. Coming events cast their shadows before. The Spirit of God is withdrawing from the earth, and calamity follows calamity by sea and by land. There are tempests, earthquakes, fires, floods, murders of every grade. Who can read the future? Where is security? There is assurance in nothing that is human or earthly. Rapidly are men ranging themselves under the banner they have chosen. Restlessly are they waiting and watching the movements of their leaders. There are those who are waiting and watching and working for our Lord’s appearing. Another class are falling into line under the generalship of the first great apostate. Few believe with heart and soul that we have a hell to shun and a heaven to win.

„Všechno ve světě je v pohybu a nepokoji. Znamení doby jsou zlověstná. Budoucí události vrhají své stíny před sebou. Duch Boží se odnímá od země a pohroma následuje za pohromou na moři i na souši. Jsou zde vichřice, zemětřesení, požáry, záplavy, vraždy všeho druhu. Kdo může číst budoucnost? Kde je bezpečí? Jistota není v ničem, co je lidské nebo pozemské. Lidé se rychle řadí pod prapor, který si zvolili. Nepokojně čekají a sledují pohyby svých vůdců. Jsou ti, kdo čekají, bdí a pracují pro příchod našeho Pána. Jiná třída se staví do řady pod velením prvního velkého odpadlíka. Jen málokteří věří celým srdcem i duší, že je zde peklo, jemuž je třeba uniknout, a nebe, jehož je třeba dosáhnout.“

“The crisis is stealing gradually upon us. The sun shines in the heavens, passing over its usual round, and the heavens still declare the glory of God. Men are still eating and drinking, planting and building, marrying, and giving in marriage. Merchants are still buying and selling. Men are jostling one against another, contending for the highest place. Pleasure lovers are still crowding to theaters, horse races, gambling hells. The highest excitement prevails, yet probation’s hour is fast closing, and every case is about to be eternally decided. Satan sees that his time is short. He has set all his agencies at work that men may be deceived, deluded, occupied and entranced, until the day of probation shall be ended, and the door of mercy be forever shut.

„Krize se na nás pozvolna plíží. Slunce svítí na nebi, koná svůj obvyklý běh, a nebesa stále zvěstují slávu Boží. Lidé stále jedí a pijí, sázejí a stavějí, žení se a vdávají. Obchodníci stále kupují a prodávají. Lidé se stále tlačí jeden na druhého a usilují o nejvyšší místo. Milovníci rozkoší se stále hrnou do divadel, na koňské dostihy, do hazardních doupat. Vládne nejvyšší vzrušení, avšak hodina milosti se rychle uzavírá a o každém případu má být brzy rozhodnuto na věčnost. Satan vidí, že jeho čas je krátký. Uvedl v činnost všechny své prostředky, aby lidé byli svedeni, oklamáni, zaměstnáni a omámeni, dokud neskončí doba milosti a dveře milosrdenství nebudou navždy uzavřeny.

“Solemnly there come to us down through the centuries the warning words of our Lord from the Mount of Olives: ‘Take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.’ ‘Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.’” Desire of Ages, 635, 636.

„Slavnostně k nám skrze staletí zaznívají varovná slova našeho Pána z Olivové hory: ‚Dávejte si pozor, aby vaše srdce nebyla kdykoli obtížena nestřídmostí, opilstvím a starostmi tohoto života, a aby vás onen den nepřekvapil.‘ ‚Bděte tedy a vždy se modlete, abyste byli uznáni za hodné uniknout všemu tomu, co má přijít, a obstát před Synem člověka.‘“ Touha věků, 635, 636.

In chapter twenty-three of Isaiah Zidon is the United States and Tyre is the papacy. Tyre and Zidon were ancient contemporary Phoenician cities located on the Mediterranean coast. They were known for their maritime trade, wealth, and influence in the ancient world. Zidon and its “merchants” replenished Tarshish in the passage. Zidon’s merchants trafficked the “seed of Sihor,” which is “the harvest of a river,” and is the fruit “of the river,” and it is “her revenue,” for she is the “mart of nations.” All the prophets speak of the end of the world, so who is the mart of nations at the end of the world? It’s the USA.

V dvacáté třetí kapitole Izajáše je Zídón Spojenými státy a Týr papežstvím. Týr a Zídón byly starověké soudobé fénické městské státy ležící na pobřeží Středozemního moře. Byly známy svým námořním obchodem, bohatstvím a vlivem ve starověkém světě. V daném oddílu Zídón a jeho „kupci“ zásobovali Taršíš. Kupci Zídónu obchodovali se „setbou Šíchóru“, která je „žní řeky“ a je plodem „řeky“, a je „jejím ziskem“, neboť je „tržištěm národů“. Všichni proroci hovoří o konci světa, kdo je tedy tržištěm národů na konci světa? Jsou to USA.

Sihor is a river in Egypt (likely the Nile delta) and is used to represent the wealth of the world, for Egypt is the world. Zidon’s “virgin daughter” represents the last generation of the USA, and she is oppressed from the martial law that accompanies the Sunday law and the national ruin that immediately follows. Those virgins of Zidon are rebuked by the question concerning Tyre saying, “is this your joyous city” (kingdom) that the USA rejoiced in? Is “this the kingdom “whose antiquity is of ancient days,” when according to the passage it was founded by Nimrod, just after the flood?

Síchor je řeka v Egyptě (pravděpodobně nilská delta) a užívá se jako obraz bohatství světa, neboť Egypt je světem. „Panenská dcera“ Sidónu představuje poslední generaci USA a je utlačována stanným právem, které doprovází nedělní zákon, i národní zkázou, která bezprostředně poté následuje. Ty panny Sidónu jsou kárány otázkou týkající se Týru, která praví: „je toto vaše radostné město“ (království), z něhož se USA radovaly? Je „to toto království, jehož původ je od pradávných dnů“, když podle daného oddílu bylo založeno Nimrodem těsně po potopě?

God has determined and “purposed” for “Tyre, the crowning city,” to punish her. The papacy’s punishment includes the collapse of the financial structure of the world, for “the Lord hath given” “a commandment against” “Zidon” “the merchant city,” (the United States.) His commandment “to destroy the strong holds,” or the economy of the United States is the Sabbath commandment, for national apostasy is followed by national ruin.

Bůh rozhodl a „ustanovil“ pro „Týr, město udělující koruny“, že ji potrestá. Trest papežství zahrnuje zhroucení finanční struktury světa, neboť „Hospodin dal“ „příkaz proti“ „Sidónu“, „obchodnímu městu“ (Spojeným státům). Jeho příkaz „zničit pevnosti“, totiž hospodářství Spojených států, je přikázání o sobotě, neboť po národním odpadnutí následuje národní zkáza.

The punishment of the papacy begins with the economic collapse of the entire world in response to the economy of the United States being destroyed. Zidon has a “house” associated with its economy, thus representing a financial structure that is destroyed, for you can no longer enter in. No more investments or profits from that “house,” for it is destroyed. The destruction takes place at the Sunday law, even though prior to the Sunday law there are already escalating judgments. When the collapse hits, the papacy, the USA with its merchant princes and honorable traffickers and the ships of Tarshish are going to “howl.”

Trest papství začíná hospodářským zhroucením celého světa jako reakcí na zničení ekonomiky Spojených států. Sidón má „dům“ spojený se svou ekonomikou, a představuje tak finanční strukturu, která je zničena, neboť do ní již nelze vstoupit. Již žádné investice ani zisky z onoho „domu“, neboť je zničen. Ke zničení dochází při nedělním zákonu, přestože již před nedělním zákonem dochází ke stupňujícím se soudům. Když zhroucení udeří, papství, USA se svými kupeckými knížaty a váženými obchodníky i taršíšské lodě budou „naříkat“.

The location of “Tarshish” in the passage is associated with wealth in antiquity, and the ships of Tarshish in the Bible are the premier symbol of economic strength.

Místo „Taršíš“ je v daném oddílu spojováno s bohatstvím ve starověku a taršíšské lodě jsou v Bibli předním symbolem hospodářské síly.

For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom. 2 Chronicles 9:21, 22.

Neboť královské lodi pluly do Taršíše s Chúramovými služebníky; jednou za tři roky připluly lodi z Taršíše a přivážely zlato, stříbro, slonovinu, opice a pávy. A král Šalomoun převýšil všechny krále země bohatstvím i moudrostí. 2 Paralipomenon 9,21.22

Ships represent economic strength, and Tarshish is the leading economic ship in Bible prophecy. The final generation of Tarshish, represented by the “daughter” of Tarshish is told to “pass through thy land as a river,” and what she finds is that her land has “no more strength,” and can no longer “rejoice” over the kingdom of Tyre. The strength they were looking for was the former economic strength of Zidon, but it was gone for the sea had spoken “saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins,” thus identifying the final generation of the sea, which is the peoples of the world lamenting the destruction of the economy of the world and at which point the people of the world wake up to the reality that they are the last generation of earth’s history, and its too late to prepare for eternal life.

Lodě představují hospodářskou sílu a Taršíš je v biblickém proroctví přední hospodářskou lodí. Poslední generaci Taršíše, představovanou „dcerou“ Taršíše, je řečeno, aby „prošla svou zemí jako řeka“, a to, co nachází, je, že její země „už nemá sílu“ a již se nemůže „radovat“ nad královstvím Týru. Síla, kterou hledali, byla dřívější hospodářská síla Sidónu, avšak ta byla pryč, neboť moře promluvilo „řkouc: Nemám porodní bolesti ani nerodím děti, neodchovávám jinochy ani nevychovávám panny“, čímž je označena poslední generace moře, totiž národy světa oplakávající zničení hospodářství světa; a v tom okamžiku se lidé světa probouzejí k realitě, že jsou poslední generací dějin země a že je již příliš pozdě připravit se na věčný život.

Money will soon depreciate in value very suddenly when the reality of eternal scenes opens to the senses of man.” Evangelism, 62.

„Peníze velmi brzy náhle ztratí na hodnotě, až se smyslům člověka otevře skutečnost věčných výjevů.“ Evangelism, 62.

There are two “reports” or messages that cause pain to everyone in the passage. The first “report” concerns Egypt and the second “report” is Tyre. The report of Egypt is in the past tense for Isaiah says, “as at the report concerning Egypt,” thus showing that God had done something with Egypt prior to His destruction of Zidon (the USA.) What God did to Egypt, that also represents the “report” of Egypt, is that He destroyed Egypt in connection with the first time God entered into covenant with a chosen people. The two reports are the same “report.” The report of Egypt is the beginning and the report of Tyre is the ending. The Alpha and Omega has illustrated the covenant with the one hundred and forty-four thousand in the last days with the beginning history of that subject. The “report” concerning Egypt is the Red Sea deliverance when Pharaoh and his host were destroyed, which typifies the final deliverance of God’s people as represented by the “report” which is the “burden of Tyre.”

V tomto oddílu jsou dvě „zprávy“ neboli poselství, která působí bolest všem. První „zpráva“ se týká Egypta a druhá „zpráva“ je Týr. Zpráva o Egyptě je v minulém čase, neboť Izajáš říká: „jako při zprávě o Egyptě“, čímž ukazuje, že Bůh učinil něco s Egyptem před svým zničením Sidónu (USA). To, co Bůh učinil s Egyptem, také představuje „zprávu“ o Egyptě: zničil Egypt v souvislosti s prvním vstoupením Boha do smlouvy s vyvoleným lidem. Tyto dvě zprávy jsou touž „zprávou“. Zpráva o Egyptě je počátkem a zpráva o Týru je zakončením. Alfa i Omega znázornil smlouvu se sto čtyřiceti čtyřmi tisíci v posledních dnech prostřednictvím počátečních dějin tohoto tématu. „Zpráva“ o Egyptě je vysvobození u Rudého moře, kdy byli faraón a jeho vojsko zničeni, což je předobrazem konečného vysvobození Božího lidu, jak je znázorněno „zprávou“, která je „břemenem Týru“.

The power represented in the Bible that destroys the ships of Tarshish is Islam. The subject of Islam will be taken up later, so we will address the subject more fully at a later time. It is represented in the passage as “Chittim” an ancient word for Cyprus, and the passage says that the destruction of Zidon and Tyre is revealed from “Chittim.” The symbol of Islam includes a very specific illustration of the destruction of the United States in Bible prophecy.

Moc, která je v Bibli představena jako ta, jež ničí taršíšské lodi, je islám. Tématem islámu se budeme zabývat později, a proto se k němu podrobněji vrátíme v pozdějším čase. V daném úseku je představena jako „Kittím“, starobylé označení pro Kypr, a text uvádí, že zkáza Sidónu a Týru je zjevena od „Kittím“. Symbol islámu zahrnuje velmi konkrétní znázornění zničení Spojených států v biblickém proroctví.

It is important to follow the days and years referenced in the book of Isaiah for they often identify the prophetic time of the passage that follows. Isaiah twenty-three follows the “burden” of the valley of vision in chapter twenty-two, that is preceded by chapter twenty-one that has three burdens,” and all three identify Islam. Before that chapter, in verse one of chapter twenty the setting of the prophetic history where the following prophecies of doom are identified in the following chapters.

Je důležité sledovat dny a roky zmiňované v knize Izajáš, neboť často určují prorocký čas následujícího oddílu. Dvacátá třetí kapitola Izajáše následuje po „výroku“ o údolí vidění ve dvacáté druhé kapitole, jemuž předchází dvacátá první kapitola, která obsahuje tři „výroky“, a všechny tři označují islám. Před touto kapitolou, v prvním verši dvacáté kapitoly, je určen rámec prorockých dějin, v němž jsou v následujících kapitolách vymezeny následující proroctví zkázy.

In the year that Tartan came unto Ashdod (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it. Isaiah 20:1.

Léta, kdy Tartan přišel k Ašdódu (když ho poslal Sargon, král asyrský), a bojoval proti Ašdódu a dobyl jej. Izajáš 20,1.

The word “Tartan” may be a name or it is most likely a title of a military leader. Tartan came to Ashdod, a city in Egypt and took it in the period of history when the Assyrians were progressively taking control of the world. Assyria typified Babylon. Both Assyria and Babylon were kingdoms that came from the north, kingdoms identified as “lions” that “scattered” God’s sheep and both receive the same punishment. Assyria was first Babylon was last.

Slovo „Tartan“ může být jménem, anebo je s největší pravděpodobností titulem vojenského velitele. Tartan přišel do Ašdódu, města v Egyptě, a dobyl je v období dějin, kdy Asyřané postupně přebírali vládu nad světem. Asýrie byla předobrazem Babylóna. Asýrie i Babylón byly království, která přišla od severu, království označená jako „lvi“, kteří „rozptýlili“ Boží ovce, a obě přijímají tentýž trest. Asýrie byla první, Babylón byl poslední.

Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadnezzar king of Babylon hath broken his bones. Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. Jeremiah 50:17, 18.

Izrael je rozptýlená ovce; lvi jej rozehnali: nejprve jej pohltil král asyrský a naposledy mu tento Nebúkadnesar, král babylónský, polámal kosti. Proto takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Hle, potrestám krále babylónského i jeho zemi, jako jsem potrestal krále asyrského. Jeremjáš 50,17.18.

Prophetically they are both the “haughty Assyrian.”

V prorockém smyslu jsou oba „pyšným Asyřanem“.

“When Sennacherib, the haughty Assyrian, reproached and blasphemed God, and threatened Israel with destruction, ‘it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand.’ There were ‘cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains,’ from the army of Sennacherib. ‘So he returned with shame of face to his own land.’ [2 Kings 19:35; 2 Chronicles 32:21.]” The Great Controversy, 512.

„Když Senacherib, pyšný Asyřan, tupil a rouhal se Bohu a hrozil Izraeli zkázou, ‚stalo se té noci, že vyšel anděl Hospodinův a pobil v asyrském táboře sto osmdesát pět tisíc.‘ Z vojska Senacheribova byli ‚vyhlazeni všichni udatní bohatýři i vůdcové a velitelé‘. ‚Tak se s hanbou ve tváři vrátil do své země.‘ [2 Královská 19,35; 2 Paralipomenon 32,21.]“ Velké drama věků, 512.

The year that “Tartan came unto Ashdod” and “took it,” represents the progressive conquering of the world by the papal power as illustrated in the last six verses of Daniel eleven. The history of the Sunday law crisis, which is the “last days” of the investigative judgment, and which leads directly into the executive judgment, (the seven last plagues) is the historical setting represented by the “year” that Tartan came to Ashdod. With the context of that history in place Isaiah then gives three prophecies of doom concerning Islam, one concerning Laodicean Adventism and then the burden of Tyre. Chapter twenty-four is one of the classic examples of the seven last plagues that is followed by chapter twenty-five representing the final deliverance of God’s people, where we find God’s people expressing one of the most well-known statements during the great time of trouble.

Rok, kdy „Tartan přišel k Ašdódu“ a „dobil jej“, představuje postupné dobývání světa papežskou mocí, jak je znázorněno v posledních šesti verších Daniela jedenácté kapitoly. Dějiny krize nedělního zákona, která je „posledními dny“ vyšetřujícího soudu a která vede přímo k výkonnému soudu (sedmi posledním ranám), jsou historickým rámcem představovaným oním „rokem“, kdy Tartan přišel k Ašdódu. Když je kontext těchto dějin ustanoven, Izajáš pak předkládá tři proroctví zkázy týkající se islámu, jedno týkající se laodicejského adventismu a poté břímě Týru. Dvacátá čtvrtá kapitola je jedním z klasických příkladů sedmi posledních ran, po níž následuje dvacátá pátá kapitola, představující konečné vysvobození Božího lidu, kde nalézáme Boží lid, jak během veliké doby soužení vyslovuje jeden z nejznámějších výroků.

And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the Lord; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. Isaiah 25:9.

A v onen den bude řečeno: Hle, toto je náš Bůh; na něho jsme čekali, a on nás spasí; toto je Hospodin; na něho jsme čekali, budeme jásat a radovat se v jeho spáse. Izajáš 25,9.

The one hundred and forty-four thousand are the wise virgins that waited for their Lord to come to the wedding, though He tarried in agreement with the parable of the ten virgins. They are not Laodiceans, they are Philadelphians. Up to this point this article has been setting the context.

Sto čtyřicet čtyři tisíce jsou moudré panny, které čekaly, až jejich Pán přijde na svatbu, ačkoli prodléval, v souladu s podobenstvím o deseti pannách. Nejsou laodicejští, jsou filadelfští. Až do tohoto bodu tento článek vytvářel kontext.

In 1798, Napoleon took the pope captive delivering the prophetic deadly wound that is healed at the end of the world according to Revelation thirteen. At that point the United States took its place as the sixth kingdom of Bible prophecy according to Daniel two, seven, eight and eleven and Revelation twelve, thirteen, sixteen, seventeen and eighteen. From that point on both the Republican horn of the United States and the Protestant horn (Adventism) have forgotten who the papacy is. 1798 is the first year that the nations of the rest of the world acknowledged the United States as a sovereign nation, and it is also the year the first angel’s message arrived in history.

V roce 1798 Napoleon zajal papeže a tím zasadil prorockou smrtelnou ránu, která je podle třinácté kapitoly Zjevení uzdravena na konci světa. V tom okamžiku zaujaly Spojené státy své místo jako šesté království biblického proroctví podle Daniela 2, 7, 8 a 11 a Zjevení 12, 13, 16, 17 a 18. Od té doby jak republikánský roh Spojených států, tak protestantský roh (adventismus) zapomněly, kým je papežství. Rok 1798 je prvním rokem, kdy národy ostatního světa uznaly Spojené státy jako svrchovaný národ, a je to také rok, kdy do dějin vstoupilo poselství prvního anděla.

The “motto” of a Protestant at that time was, “the Bible and the Bible only.” Protestants identify themselves as defenders of the Bible alone, and when Adventism took their mantel at the arrival of the second angel, they accepted that “motto,” and were afterward labelled the “people of the book.” They had been given, through the ministry of William Miller a set of rules that would, if properly employed open the Bible to the minds of all who wished to hear. Miller’s Rules of Prophetic Interpretation are what inspiration says we must study if we are to give the third angel’s message.

„mott“ protestanta v oné době znělo: „Bible a jedině Bible.“ Protestanti se vymezují jako obhájci samotné Bible, a když adventismus při příchodu druhého anděla převzal jejich plášť, přijal toto „motto“ a poté byl označován za „lid knihy“. Skrze službu Williama Millera jim byl dán soubor pravidel, která by, pokud by byla správně používána, otevřela Bibli mysli všech, kdo si přejí naslouchat. Millerova pravidla prorockého výkladu jsou tím, o čem inspirace říká, že to musíme studovat, máme-li zvěstovat poselství třetího anděla.

“Said Christ, ‘If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.’ Again he said, ‘I am the light of the world; he that followeth me shall not walk in darkness.’ The light of truth is going forth like a burning lamp, and those who love the light will not walk in darkness. They will study the Scriptures, that they may know of a surety that they are listening to the voice of the true Shepherd, and not that of a stranger.

Kristus řekl: „Chce-li kdo jít za mnou, zapři sám sebe, vezmi svůj kříž a následuj mne.“ Opět řekl: „Já jsem světlo světa; kdo mne následuje, nebude chodit ve tmě.“ Světlo pravdy vychází jako hořící lampa a ti, kteří milují světlo, nebudou chodit ve tmě. Budou zkoumat Písma, aby s jistotou poznali, že naslouchají hlasu pravého Pastýře, a ne hlasu cizího.

Those who are engaged in proclaiming the third angel’s message are searching the Scriptures upon the same plan that Father Miller adopted. In the little book entitled Views of the Prophecies and Prophetic Chronology, Father Miller gives the following simple but intelligent and important rules for Bible study and interpretation:

„Ti, kteří se podílejí na hlásání poselství třetího anděla, zkoumají Písmo podle téhož plánu, který přijal otec Miller. V malé knize nazvané Views of the Prophecies and Prophetic Chronology uvádí otec Miller následující prostá, avšak rozumná a důležitá pravidla pro studium Bible a její výklad:

“‘1. Every word must have its proper bearing on the subject presented in the Bible; 2. All Scripture is necessary, and may be understood by diligent application and study; 3. Nothing revealed in Scripture can or will be hid from those who ask in faith, not wavering; 4. To understand doctrine, bring all the scriptures together on the subject you wish to know, then let every word have its proper influence; and if you can form your theory without a contradiction, you cannot be in error; 5. Scripture must be its own expositor, since it is a rule of itself. If I depend on a teacher to expound to me, and he should guess at its meaning, or desire to have it so on account of his sectarian creed, or to be thought wise, then his guessing, desire, creed, or wisdom is my rule, and not the Bible.’

„1. Každé slovo musí mít svůj náležitý význam ve vztahu k předmětu předloženému v Bibli; 2. Veškeré Písmo je nezbytné a může mu být porozuměno pilným uplatněním a studiem; 3. Nic z toho, co je zjeveno v Písmu, nemůže ani nebude skryto před těmi, kdo prosí ve víře a nepochybují; 4. Chcete-li porozumět učení, shromážděte všechny texty Písma k předmětu, který si přejete poznat, potom nechte každé slovo, aby mělo svůj náležitý vliv; a můžete-li utvořit svou teorii bez rozporu, nemůžete být v omylu; 5. Písmo musí být svým vlastním vykladačem, neboť je pravidlem samo sobě. Jestliže jsem odkázán na učitele, aby mi je vykládal, a on by měl o jeho významu jen dohadovat, anebo by si přál, aby bylo takové kvůli svému sektářskému vyznání, nebo aby byl pokládán za moudrého, pak jsou jeho dohady, přání, vyznání nebo moudrost mým pravidlem, a ne Bible.“

“The above is a portion of these rules; and in our study of the Bible we shall all do well to heed the principles set forth.

„Výše uvedené je částí těchto pravidel; a při našem studiu Bible všichni dobře učiníme, budeme-li dbát zásad, které jsou zde vyloženy.

“Genuine faith is founded on the Scriptures; but Satan uses so many devices to wrest the Scriptures and bring in error, that great care is needed if one would know what they really do teach. It is one of the great delusions of this time to dwell much upon feeling, and to claim honesty while ignoring the plain utterances of the word of God because that word does not coincide with feeling. Many have no foundation for their faith but emotion. Their religion consists in excitement; when that ceases, their faith is gone. Feeling may be chaff, but the word of God is the wheat. And ‘what,’ says the prophet, ‘is the chaff to the wheat?’

„Pravá víra je založena na Písmu; avšak satan užívá tak mnohé prostředky, aby Písmo překrucoval a uváděl blud, že je zapotřebí veliké opatrnosti, chce-li člověk poznat, čemu skutečně učí. Jedním z velkých bludů této doby je příliš se zabývat pocity a dovolávat se upřímnosti, zatímco se přehlížejí jasné výroky slova Božího, protože toto slovo se neshoduje s pocity. Mnozí nemají pro svou víru jiný základ než cit. Jejich náboženství spočívá ve vzrušení; když to pomine, jejich víra je pryč. Cit může být plevou, ale slovo Boží je pšenicí. A „což,“ praví prorok, „jsou plevy proti pšenici?““

“None will be condemned for not heeding light and knowledge that they never had, and they could not obtain. But many refuse to obey the truth that is presented to them by Christ’s ambassadors, because they wish to conform to the world’s standard; and the truth that has reached their understanding, the light that has shone in the soul, will condemn them in the Judgment. In these last days we have the accumulated light that has been shining through all the ages, and we shall be held correspondingly responsible. The path of holiness is not on a level with the world; it is a way cast up. If we walk in this way, if we run in the way of the Lord’s commandments, we shall find that the ‘path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.’” Review and Herald, November 25, 1884.

„Nikdo nebude odsouzen za to, že neuposlechl světlo a poznání, které nikdy neměl a nemohl získat. Mnozí však odmítají poslouchat pravdu, která jim je předkládána Kristovými vyslanci, protože se chtějí přizpůsobit měřítku světa; a pravda, která dosáhla jejich porozumění, světlo, které zazářilo v duši, je odsoudí při Soudu. V těchto posledních dnech máme nahromaděné světlo, které svítilo po všechny věky, a poneseme tomu odpovídající odpovědnost. Cesta svatosti není na stejné úrovni se světem; je to vyvýšená cesta. Budeme-li po této cestě kráčet, poběžíme-li po cestě Hospodinových přikázání, shledáme, že ‚stezka spravedlivých je jako zářící světlo, které svítí stále více až do plného dne‘.“ Review and Herald, 25. listopadu 1884.

You can read in more detail about William Miller’s rules in the Article entitled William Miller under the Prophetic Keys category.

Podrobněji si o pravidlech Williama Millera můžete přečíst v článku nazvaném William Miller v kategorii Prorocké klíče.

In “our study of the Bible we shall all do well to heed the principles set forth” within “Father Miller’s” rules of prophetic interpretation. The horn of Protestantism was given the sacred document we call the Bible, and also given the responsibility to defend and promote the principles contained therein, and the Protestant horn was also given a set of rules to rightly divide the sacred documents’ meaning and intent.

Při „našem studiu Bible bude pro nás všechny dobré dbát zásad vyložených“ v pravidlech prorockého výkladu „otce Millera“. Roh protestantismu obdržel posvátný dokument, který nazýváme Biblí, a zároveň mu byla svěřena odpovědnost hájit a prosazovat zásady v něm obsažené; protestantskému rohu byl také dán soubor pravidel, aby správně rozděloval význam a záměr tohoto posvátného dokumentu.

The horn of Republicanism was given a sacred document we call the Constitution, and also given the responsibility to defend and promote the principles contained therein. The Republican horn was also given a set of rules to rightly divide the sacred documents’ meaning and intent. The rules given to rightly divide the Constitution is the Bill of Rights and it enshrines the most important purpose of the Constitution in the first rules of the Bill of Rights. The First Amendment listed in the Bill of Rights is the freedom of religion, expression, speech, and the press.

Rohu republikánství byl svěřen posvátný dokument, který nazýváme Ústavou, a také odpovědnost hájit a prosazovat zásady v něm obsažené. Republikánskému rohu byl rovněž dán soubor pravidel, aby správně rozlišoval význam a záměr tohoto posvátného dokumentu. Pravidla daná k náležitému rozlišování Ústavy tvoří Listina práv a ta v prvních ustanoveních této Listiny práv zakotvuje nejdůležitější účel Ústavy. Prvním dodatkem uvedeným v Listině práv je svoboda náboženství, projevu, řeči a tisku.

“Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.” U.S. Constitution, amend. I

„Kongres nevydá žádný zákon týkající se zřízení náboženství nebo zakazující jeho svobodné vykonávání; ani omezující svobodu slova nebo tisku; ani právo lidu pokojně se shromažďovat a podávat vládě petice za nápravu křivd.“ Ústava Spojených států, dodatek I.

The Sunday law is an open attack against the first issue of the Constitution, which guarantees freedom of religion, which is eliminated at the Sunday law, thus marking the end of the Constitution, the end of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy and the beginning of the persecution against those who are then proclaiming the third angel’s message in a loud cry. Those who are proclaiming the loud cry of the third angel and protesting against the destruction of the first Amendment and the Constitution are persecuted by those who were supposed to be upholding and applying the sacred rules, which defend the sacred document they were ordained to defend. This is an illustration of understanding and applying the parallel histories of the two horns of the lamb-like earth beast. The founding Fathers of the Constitution parallel Father Miller. The term Father used for Miller is used to designate a leader, not a popish priest. The Bible forbids calling men father who are professing to be spiritual guides. The Millerites are named after their father, as is often the case. To miss this distinction is to miss some of what the Elijah message means, when it turns the hearts of the fathers unto the children and vice-versa.

Nedělní zákon je otevřeným útokem proti prvnímu ustanovení Ústavy, které zaručuje náboženskou svobodu; ta je nedělním zákonem odstraněna, a tím je označen konec Ústavy, konec Spojených států jako šestého království biblického proroctví a počátek pronásledování proti těm, kdo tehdy s mocným voláním hlásají poselství třetího anděla. Ti, kdo hlásají mocné volání třetího anděla a protestují proti zničení Prvního dodatku a Ústavy, jsou pronásledováni těmi, kteří měli hájit a uplatňovat posvátné zásady, jež chrání posvátný dokument, který byli ustanoveni bránit. To je ilustrace porozumění souběžným dějinám dvou rohů beránku podobné zemské šelmy a jejich uplatnění. Otcové zakladatelé Ústavy jsou paralelou k otci Millerovi. Označení Otec, užité pro Millera, slouží k označení vůdce, nikoli papežského kněze. Bible zakazuje nazývat otcem muže, kteří se prohlašují za duchovní vůdce. Millerité jsou nazváni podle svého otce, jak tomu často bývá. Přehlédnout toto rozlišení znamená minout část toho, co znamená Eliášovo poselství, když obrací srdce otců k dětem a srdce dětí k otcům.

The United States in Isaiah twenty-three is the sixth kingdom of Bible prophecy and it remains so until it overturns its Constitution at the rapidly approaching Sunday law. The sixth kingdom rules for seventy prophetic years, which are the days of one king. The kingdom (a king is a kingdom) that ruled for seventy years was Babylon. During the seventy years the horn of the state was the government of Babylon and the horn of the church was the Chaldeans. Daniel, Shadrach, Meshack and Abednego represent the one hundred and forty-four thousand. Both horns and God’s people are represented in Daniel’s testimony. The seventy years of captivity in Babylon was the days of one king that Isaiah employs to identify that the prophetic history of the United States and the history of Adventism as 1798 until the Sunday law.

Spojené státy v Izajáši dvacáté třetí kapitole jsou šestým královstvím biblického proroctví a zůstávají jím až do chvíle, kdy při rychle se blížícím nedělním zákonu zvrátí svou Ústavu. Šesté království vládne sedmdesát prorockých let, což jsou dny jednoho krále. Království (král je královstvím), které vládlo sedmdesát let, byl Babylón. Během těch sedmdesáti let byl rohem státu babylónský vládní útvar a rohem církve byli Chaldejci. Daniel, Šadrak, Méšak a Abednego představují sto čtyřicet čtyři tisíc. V Danielově svědectví jsou zastoupeny oba rohy i Boží lid. Sedmdesát let babylónského zajetí byly dny jednoho krále, jichž Izajáš užívá k označení toho, že prorocké dějiny Spojených států a dějiny adventismu sahají od roku 1798 až do nedělního zákona.

Identifying that the line of prophetic history for both horns of the United States allows us to consider the ending and beginning, with the two horn witnesses to identify the characteristic of the other horn. After all the horns were the same. In Daniel there were horns, some broken, with horns that grew out of the broken horn. Some horns in Daniel were not the same size as each other, coming up later than the other. Not so, with the two horns of the United States. Those two horns parallel each other through the same history and produce the same waymarks, though different from one another in terms of their purpose. There are caveats within the history that are also important to understand.

Rozpoznání, že linie prorockých dějin obou rohů Spojených států nám umožňuje uvažovat o konci i počátku, přičemž dva rohy jako svědkové umožňují určit charakteristiku toho druhého rohu. Koneckonců všechny rohy byly stejné. V Danielovi byly rohy, některé zlomené, a z onoho zlomeného rohu vyrůstaly další rohy. Některé rohy v Danielovi nebyly stejně velké jako jiné a povstaly později než ostatní. U dvou rohů Spojených států tomu tak není. Tyto dva rohy probíhají souběžně skrze tytéž dějiny a vytvářejí tytéž mezníky, ačkoli se navzájem liší z hlediska svého účelu. V rámci těchto dějin jsou také výhrady, jimž je rovněž důležité porozumět.

In the beginning of Adventism there was a change from the prophetic history represented by the church of Philadelphia unto the church of Laodicea. There must be therefore at the end a change from the prophetic history of Laodicea. The Revelation of Jesus Christ includes the light of this understanding and it is part of what is being unsealed at this time.

Na počátku adventismu došlo ke změně od prorockých dějin představovaných církví Filadelfskou k církvi Laodicejské. Proto na konci musí nastat změna od prorockých dějin Laodiceje. Zjevení Ježíše Krista zahrnuje světlo tohoto porozumění a je součástí toho, co je v této době odpečeťováno.

And “after the end of seventy years” the pope will “sing” and the “forgotten” “harlot” will be remembered. She is “remembered” at the Sunday law, where the issue is between the worship of the sun, or the worship of the day that God’s law informed mankind to “remember.”

A „po uplynutí sedmdesáti let“ bude papež „zpívat“ a na „zapomenutou“ „nevěstku“ bude vzpomenuto. Na ni je „vzpomenuto“ při nedělním zákonu, kde je předmětem sporu uctívání slunce, anebo uctívání dne, který Boží zákon lidstvu přikázal „pamatovat“.

In this article we have identified that the history of Babylon’s seventy-year rule typifies the history of the United States from 1798 until the Sunday law. In a previous article and often in Habakkuk’s Tables we identify that the captivity in and deliverance from Egypt, also typifies the history of the United States and God’s people. Those four histories of Babylon, Egypt, Adventism and the United States are not the only lines to bring upon these lines, but when we apply the rule of first mention to those four lines—it is absolutely amazing. I will close this article with one simple and partial illustration of what I mean, and what I intend to continue with when we further address the history of Isaiah twenty-three at a later time.

V tomto článku jsme určili, že dějiny sedmdesátileté vlády Babylóna jsou předobrazem dějin Spojených států od roku 1798 až do nedělního zákona. V předchozím článku a často i v Habakukových tabulkách ukazujeme, že zajetí v Egyptě a vysvobození z něj jsou rovněž předobrazem dějin Spojených států a Božího lidu. Tyto čtyři dějinné linie Babylóna, Egypta, adventismu a Spojených států nejsou jedinými liniemi, které lze na tyto linie vztáhnout, avšak když na tyto čtyři linie uplatníme pravidlo první zmínky, je to naprosto úžasné. Tento článek uzavřu jedním jednoduchým a částečným znázorněním toho, co mám na mysli a v čem hodlám pokračovat, až se později budeme dále zabývat dějinami Izajáše dvacet tři.

The history of Babylon has a converted king at the beginning and a wicked king at the end. Doesn’t matter if it were Biden or Trump, for the book of Daniel teaches that it is God who sets up rulers and takes them down. What can be sure about either a Democrat or Republican leader at the time of the Sunday law is that they are a wicked leader. Nebuchadnezzar was Babylon, he was the tyrant of Babylon, willing to throw three good men into the fire. But he was eventually converted to Daniel’s God. Not so with the last leader Belshazzar. He was a wicked king. The United States in prophecy begins as a lamb, a symbol of Christ and His sacrifice for mankind. At the end the United States will speak as a dragon. The change from Christ to Satan in this line of history is represented by the difference of Nebuchadnezzar and Belshazzar.

Dějiny Babylóna mají na počátku obráceného krále a na konci bezbožného krále. Nezáleží na tom, zda by to byl Biden nebo Trump, neboť kniha Daniel učí, že je to Bůh, kdo ustanovuje vládce a sesazuje je. To, co lze s jistotou říci o vůdci z řad demokratů či republikánů v době nedělního zákona, je to, že je to bezbožný vůdce. Nebúkadnesar byl Babylón, byl tyranem Babylóna, ochotným uvrhnout tři dobré muže do ohně. Nakonec však byl obrácen k Danielovu Bohu. Tak tomu nebylo u posledního vládce, Belšasara. Ten byl bezbožným králem. Spojené státy v proroctví začínají jako beránek, symbol Krista a Jeho oběti za lidstvo. Na konci budou Spojené státy mluvit jako drak. Změna od Krista k satanovi v této linii dějin je znázorněna rozdílem mezi Nebúkadnesarem a Belšasarem.

“Belshazzar had been given many opportunities for knowing and doing the will of God. He had seen his grandfather Nebuchadnezzar banished from the society of men. He had seen the intellect in which the proud monarch gloried taken away by the One who gave it. He had seen the king driven from his kingdom, and made the companion of the beasts of the field. But Belshazzar’s love of amusement and self-glorification effaced the lessons he should never have forgotten; and he committed sins similar to those that brought signal judgments on Nebuchadnezzar. He wasted the opportunities graciously granted him, neglecting to use the opportunities within his reach for becoming acquainted with truth. ‘What must I do to be saved?’ was a question that the great but foolish king passed by indifferently.” Bible Echo, April 25, 1898.

„Belšasar dostal mnoho příležitostí k tomu, aby poznal a činil vůli Boží. Viděl, jak byl jeho děd Nebúkadnesar vypovězen ze společnosti lidí. Viděl, jak mu Ten, který mu ji dal, odňal rozum, jímž se pyšný panovník chlubil. Viděl, jak byl král vyhnán ze svého království a učiněn druhem polní zvěře. Avšak Belšasarova láska k zábavám a sebeoslavě vymazala lekce, na něž nikdy neměl zapomenout; a dopouštěl se hříchů podobných těm, které přivodily zjevné soudy nad Nebúkadnesarem. Promarnil příležitosti, jež mu byly milostivě poskytnuty, a zanedbal využít možností, které měl na dosah, aby se obeznámil s pravdou. ‚Co musím činit, abych byl spasen?‘ byla otázka, kterou veliký, avšak pošetilý král lhostejně pominul.“ Bible Echo, 25. dubna 1898.

Notice that the wicked Belshazzar was the foolish king. He suffered the same judgment as his father Nebuchadnezzar, for both judgments were represented as the “seven times” of Leviticus twenty-six. Nebuchadnezzar was in the fields living like a beast for twenty-five hundred and twenty days, which is seven biblical years and his son Belshazzar’s judgment which written on the wall represents twenty-five hundred and twenty as well. The difference was the judgment against Nebuchadnezzar converted him and made him a wise king, whereas Belshazzar’s judgment was upon the foolish king.

Povšimněte si, že bezbožný Belšazar byl pošetilým králem. Postihl jej tentýž soud jako jeho otce Nebúkadnesara, neboť oba soudy byly znázorněny jako „sedm časů“ z Leviticus dvacet šest. Nebúkadnesar byl na polích a žil jako zvíře po dva tisíce pět set dvacet dní, což je sedm biblických let, a soud nad jeho synem Belšazarem, který byl napsán na zdi, rovněž představuje dva tisíce pět set dvacet. Rozdíl byl v tom, že soud nad Nebúkadnesarem jej obrátil a učinil z něj moudrého krále, kdežto soud nad Belšazarem přišel na pošetilého krále.

To the last ruler of Babylon, as in type to its first, had come the sentence of the divine Watcher: ‘O king, . . . to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.’ Daniel 4:31.” Prophets and Kings, 533.

„K poslednímu vládci Babylóna, stejně jako typologicky k jeho prvnímu, přišel výrok božského Strážce: ‚Ó králi, … tobě se praví: Království od tebe odešlo.‘ Daniel 4,31.“ Proroci a králové, 533.

The handwriting on the wall for the last president is the first amendment which identifies the “wall” of separation of church and state, which the final foolish king does not understand. The “seven times” of Leviticus twenty-six represents a “scattering of the people” that is accomplished by the king of the north at the Sunday law. That scattering is the national ruin that follows the Sunday law. The sixth nation forgot the lessons of their founding fathers who penned the Constitution to protect not only from a corrupt church, but also from the tyrannical European kings that the corrupt woman slept with. The founding fathers represent those who rejected the papacy and the kings of Europe for they knew from their own experience after coming out of a scattering of twelve hundred and sixty years of papal darkness, that protections against that type of tyranny must be the center piece of their new Constitution. They were wise fathers, they were lamb-like, but not so with the last father, for he will speak as a dragon. The Fathers came out of a scattering and the son goes back into a scattering. The tyrant in both instances is the first papacy and the last papacy.

Nápis na zdi pro posledního prezidenta je první dodatek ústavy, který vymezuje „zeď“ oddělení církve od státu, jíž závěrečný pošetilý král nerozumí. „Sedmkrát“ v Leviticu dvacet šest představuje „rozptýlení lidu“, které vykonává král severu při nedělním zákonu. Toto rozptýlení je národní zkázou, jež následuje po nedělním zákonu. Šestý národ zapomněl na poučení svých otců zakladatelů, kteří sepsali Ústavu, aby chránila nejen před zkaženou církví, ale také před tyranskými evropskými králi, s nimiž zkažená žena smilnila. Otcové zakladatelé představují ty, kteří zavrhli papežství a evropské krále, neboť ze své vlastní zkušenosti po vyjití z rozptýlení dvanácti set šedesáti let papežské temnoty věděli, že ochrana proti takovému druhu tyranie musí být ústředním kamenem jejich nové Ústavy. Byli moudrými otci, byli podobní beránku, avšak ne tak poslední otec, neboť ten bude mluvit jako drak. Otcové vyšli z rozptýlení a syn se do rozptýlení vrací. Tyranem je v obou případech první papežství a poslední papežství.

The symbol of the judgment upon Nebuchadnezzar, the first king and the last king Belshazzar was the “seven times” scattering of Leviticus twenty-six. Nebuchadnezzar lived it, and Belshazzar had it written upon the wall as his epitaph the very night he died. The symbol of the Republican horn in the beginning was its escape from the king of the north’s bondage and the symbol of the Republican horn at its end is captivity brought about from the king of the north. The Sunday law is the “very night” that it dies as the sixth kingdom of Bible prophecy. In all four illustrations, Belshazzar, Nebuchadnezzar, and the beginning and ending of the Republican horn the twenty-five twenty of Leviticus twenty-six, is the symbol represented at the beginning and the ending. That represents the signature of Alpha and Omega.

Symbolem soudu nad Nebúkadnesarem, prvním králem, a nad posledním králem Belsazarem bylo „sedm časů“ rozptýlení z Leviticu dvacet šest. Nebúkadnesar je prožil a Belsazar je měl napsány na stěně jako svůj epitaf právě té noci, kdy zemřel. Symbolem republikánského rohu na počátku bylo jeho vysvobození z poroby krále severu a symbolem republikánského rohu na jeho konci je zajetí způsobené králem severu. Nedělní zákon je „tou nocí“, kdy umírá jako šesté království biblického proroctví. Ve všech čtyřech ilustracích — u Belsazara, Nebúkadnesara i na počátku a na konci republikánského rohu — je dvacet pět dvacet z Leviticu dvacet šest symbolem představeným na počátku i na konci. To představuje podpis Alfy a Omegy.

The first “time prophecy” William Miller discovered was the twenty-five twenty of Leviticus twenty-six. It was the first stone in the foundation that Jesus laid through the work of Miller. It was also the first foundational truth that was set aside by Adventism in 1863. When all of Miller’s stones of truth were put into the foundation, those truths were represented on the two tables of Habakkuk, which are the 1843 and 1850 pioneer charts. Those two tables represent the covenant relationship between God and His denominated people just as the two tables of the Ten Commandments represented the covenant with ancient Israel.

Prvním „časovým proroctvím“, které William Miller objevil, bylo období dva tisíce pět set dvacet z Leviticu dvacet šest. Byl to první kámen v základu, který Ježíš položil skrze Millerovo dílo. Byla to také první základní pravda, kterou adventismus v roce 1863 odložil stranou. Když byly všechny Millerovy kameny pravdy vloženy do základu, byly tyto pravdy znázorněny na dvou tabulích Abakuka, jimiž jsou pionýrské mapy z let 1843 a 1850. Tyto dvě tabule představují smluvní vztah mezi Bohem a Jeho denominovaným lidem, právě tak jako dvě tabule Desatera představovaly smlouvu se starověkým Izraelem.

At the end of Laodicean Adventism, when it is spewed out of the mouth of the Lord at the Sunday law, the handwriting on the wall is those two sacred pioneer charts. Charts which they are unable to read, for they refused to be benefitted by the warning message in their beginning of their history….

Na konci laodicejského adventismu, když je při nedělním zákoně vyvržen z úst Páně, jsou nápisem na zdi ony dva posvátné pionýrské diagramy. Diagramy, které nejsou schopni číst, neboť odmítli přijmout užitek z poselství varování na počátku svých dějin….

The financial crisis of 1837 in the United States was a complex event triggered by a combination of economic factors, policies, and speculative activities.

Finanční krize roku 1837 ve Spojených státech byla složitou událostí, kterou vyvolala kombinace hospodářských faktorů, politických opatření a spekulačních aktivit.

Speculative Bubble: In the years leading up to 1837, there was a speculative boom in land and investments, driven in part by the westward expansion of the country. Land speculation, particularly in the western frontier, led to inflated land prices and excessive borrowing.

Spekulační bublina: V letech vedoucích k roku 1837 nastal spekulační rozmach v oblasti půdy a investic, zčásti podnícený expanzí země na západ. Spekulace s půdou, zejména na západní hranici osídlení, vedly k nadhodnoceným cenám pozemků a k nadměrnému zadlužování.

Easy Credit and Speculative Lending: Banks and financial institutions were issuing large amounts of credit and loans, often without adequate collateral. This easy access to credit contributed to the speculative frenzy and increased the risks of financial instability.

Snadný úvěr a spekulativní půjčování: Banky a finanční instituce poskytovaly velké objemy úvěrů a půjček, často bez odpovídajícího zajištění. Tento snadný přístup k úvěrům přispíval ke spekulativní horečce a zvyšoval rizika finanční nestability.

Overexpansion of Banks: Banks were expanding their operations rapidly, often issuing more paper money (banknotes) than they had specie (gold and silver) to back it up. This practice, known as “wildcat banking,” resulted in an overabundance of unregulated and unreliable currency in circulation.

Nadměrná expanze bank: Banky rychle rozšiřovaly své operace a často vydávaly více papírových peněz (bankovek), než kolik měly kovové měny (zlata a stříbra), aby je kryly. Tato praxe, známá jako „wildcat banking“, vedla k nadbytku neregulovaného a nespolehlivého oběživa v oběhu.

Jackson’s Economic Policies: President Andrew Jackson’s policies played a role in exacerbating the crisis. He issued the Specie Circular in 1836, which required that public lands be purchased with hard currency (gold and silver) rather than paper money. This led to a rush to convert banknotes into specie, causing financial strains and bank failures.

Jacksonova hospodářská politika: Politika prezidenta Andrewa Jacksona přispěla k prohloubení krize. Roku 1836 vydal oběžník Specie Circular, který stanovil, že veřejné pozemky musí být nakupovány za tvrdou měnu (zlato a stříbro), nikoli za papírové peníze. To vedlo k horečnému převádění bankovek na kovové peníze, což způsobilo finanční napětí a bankovní krachy.

International Factors: The crisis in the United States was also influenced by international economic conditions. A slump in the British economy, a major trading partner of the United States, led to a reduction in demand for American goods and exports. This, in turn, affected American businesses and contributed to economic distress.

Mezinárodní faktory: Krize ve Spojených státech byla rovněž ovlivněna mezinárodními ekonomickými podmínkami. Pokles britské ekonomiky, významného obchodního partnera Spojených států, vedl ke snížení poptávky po americkém zboží a vývozu. To následně zasáhlo americké podniky a přispělo k hospodářské tísni.

Panic and Bank Runs: In May 1837, a series of financial shocks, including bank failures and credit contractions, led to a panic among investors and depositors. This panic triggered a wave of bank runs and a severe contraction of credit.

Panika a runy na banky: V květnu 1837 vedla řada finančních otřesů, včetně bankrotů bank a úvěrové kontrakce, k panice mezi investory a vkladateli. Tato panika vyvolala vlnu runů na banky a prudké omezení úvěrů.

Contraction of Money Supply: As banks failed and credit tightened, the overall money supply in the economy contracted significantly. This contraction of money aggravated economic difficulties and deepened the recession. The combination of these factors led to a severe economic downturn, characterized by bank failures, unemployment, reduced consumer spending, and a general economic depression.

Smrštění peněžní zásoby: Jak banky krachovaly a úvěrové podmínky se zpřísňovaly, celková peněžní zásoba v ekonomice se výrazně zmenšovala. Toto smrštění peněžní zásoby zhoršilo hospodářské obtíže a prohloubilo recesi. Souhra těchto faktorů vedla k těžkému hospodářskému úpadku, charakterizovanému bankovními krachy, nezaměstnaností, omezením spotřebitelských výdajů a všeobecnou hospodářskou depresí.

“We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.” Life Sketches, 196.

„Nemáme se čeho obávat do budoucnosti, ledaže bychom zapomněli na to, jak nás Pán vedl, a na jeho učení v našich minulých dějinách.“ Life Sketches, 196.