We have been considering triple applications of prophecy. We are doing this for the purpose of identifying that when the Lord unsealed the last six verses of Daniel eleven with the collapse of the Soviet Union at the “time of the end” in 1989, an “increase of knowledge” was produced that was to test that generation of God’s people.

Hemos estado considerando aplicaciones triples de la profecía. Hacemos esto para identificar que, cuando el Señor deselló los últimos seis versículos de Daniel 11 con el colapso de la Unión Soviética en el "tiempo del fin" en 1989, se produjo un "aumento del conocimiento" destinado a probar a esa generación del pueblo de Dios.

And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.

Y él dijo: Anda, Daniel, pues estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo del fin. Muchos serán purificados, emblanquecidos y probados; pero los impíos obrarán impíamente, y ninguno de los impíos entenderá; pero los sabios entenderán. Daniel 12:9, 10.

Whenever a truth is unsealed by the Lion of the tribe of Judah, Satan works to resist the message. The resistance offered against the truths revealed in those final verses of Daniel eleven forced a deeper study of the truths connected with the verses in order that a sanctified defense against the errors which were proposed to undermine the truths revealed would not stand. One of the principles that was brought to light in the midst of that debate, was the triple application of prophecy. It was initially recognized in connection with the necessity to be correct about what “the daily” in the book of Daniel represented (paganism), and the correct history associated with the “taking away of the daily” (508 AD).

Cada vez que una verdad es desellada por el León de la tribu de Judá, Satanás obra para resistir el mensaje. La resistencia ofrecida contra las verdades reveladas en esos versículos finales de Daniel once forzó un estudio más profundo de las verdades relacionadas con dichos versículos, a fin de que una defensa santificada contra los errores que se proponían socavar las verdades reveladas no se sostuviera. Uno de los principios que salió a la luz en medio de ese debate fue la triple aplicación de la profecía. Inicialmente se reconoció en relación con la necesidad de ser correctos respecto de lo que "el continuo" en el libro de Daniel representaba (paganismo), y la historia correcta asociada con la eliminación de "el continuo" (508 d. C.).

The recognition of three desolating powers as the framework of prophecy, paralleled the Millerite framework of prophecy being the first two desolating powers, and the Millerite identification of “the daily” as paganism provided a history consistent with the last six verses of Daniel eleven, as Sister White said it should. Thus, the resistance against the unsealed knowledge at the time of the end in 1989, produced greater light, as the knowledge was increased, and it also identified specific rules for the movement of the third angel, that paralleled the development of certain prophetic rules that had been assembled and employed in the movement of the first angel by William Miller.

El reconocimiento de tres poderes desoladores como el marco de la profecía guardaba paralelismo con el marco profético milerita, que consistía en los dos primeros poderes desoladores, y la identificación milerita de "lo continuo" como paganismo proporcionó una historia coherente con los últimos seis versículos de Daniel 11, como dijo la hermana White que debía ser. Así, la resistencia contra el conocimiento desellado en el tiempo del fin en 1989 produjo mayor luz, a medida que aumentaba el conocimiento, y también identificó reglas específicas para el movimiento del tercer ángel, que guardaban paralelismo con el desarrollo de ciertas reglas proféticas que habían sido recopiladas y empleadas en el movimiento del primer ángel por William Miller.

We have considered the triple application of the three Rome’s, the three falls of Babylon, and the three Elijah’s and are now addressing the three messengers who prepare the way for the Messenger of the Covenant. We have identified a close overlap and parallel of the three Rome’s, with the three falls of Babylon, and also a close parallel to the three Elijah’s and the three messengers who prepare the way. In the last days William Miller and Future for America both represent the third Elijah and also the third messenger who prepares the way. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing, and the movement of the first angel parallels the movement of the third angel.

Hemos considerado la triple aplicación de las tres Romas, las tres caídas de Babilonia y los tres Elías, y ahora nos estamos ocupando de los tres mensajeros que preparan el camino para el Mensajero del Pacto. Hemos identificado una estrecha superposición y un paralelismo entre las tres Romas y las tres caídas de Babilonia, y también un estrecho paralelismo con los tres Elías y los tres mensajeros que preparan el camino. En los últimos días, tanto William Miller como Future for America representan al tercer Elías y también al tercer mensajero que prepara el camino. Jesús siempre ilustra el fin de algo con el principio de algo, y el movimiento del primer ángel guarda paralelismo con el movimiento del tercer ángel.

“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows. The third angel proclaims his warning with a loud voice. ‘After these things,’ said John, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory.’ In this illumination, the light of all the three messages is combined.” The 1888 Materials, 803, 804.

«Dios ha dado a los mensajes de Apocalipsis 14 su lugar en la línea de la profecía, y su obra no ha de cesar hasta el cierre de la historia de esta tierra. Los mensajes del primer y del segundo ángel siguen siendo verdad para este tiempo, y han de correr paralelos con este que sigue. El tercer ángel proclama su advertencia con fuerte voz. “Después de estas cosas”, dijo Juan, “vi a otro ángel descender del cielo, teniendo gran poder, y la tierra fue alumbrada con su gloria”. En esta iluminación, la luz de los tres mensajes está combinada». The 1888 Materials, 803, 804.

The movement of the first and second angels, was led by William Miller. Sister White identifies Miller as the “chosen messenger.”

El movimiento del primer y del segundo ángel fue dirigido por William Miller. La hermana White identifica a Miller como el "mensajero escogido".

“William Miller was disturbing Satan’s kingdom, and the arch-enemy sought not only to counteract the effect of the message, but to destroy the messenger himself.” Spirit of Prophecy, volume 4, 219.

"William Miller estaba perturbando el reino de Satanás, y el archienemigo buscó no solo contrarrestar el efecto del mensaje, sino destruir al mensajero mismo." El Espíritu de Profecía, tomo 4, 219.

She also identifies that Miller had been typified by both Elijah and John the Baptist.

Ella también señala que Miller había sido prefigurado tanto por Elías como por Juan el Bautista.

“Thousands were led to embrace the truth preached by William Miller, and servants of God were raised up in the spirit and power of Elijah to proclaim the message. Like John, the forerunner of Jesus, those who preached this solemn message felt compelled to lay the ax at the root of the tree, and call upon men to bring forth fruits meet for repentance.” Early Writings, 233.

"Miles fueron guiados a abrazar la verdad predicada por William Miller, y fueron suscitados siervos de Dios en el espíritu y el poder de Elías para proclamar el mensaje. Como Juan, el precursor de Jesús, los que predicaron este solemne mensaje se sintieron compelidos a poner el hacha a la raíz del árbol y a llamar a los hombres a que produjeran frutos dignos de arrepentimiento." Primeros Escritos, 233.

John the Baptist, who according to Jesus was the second Elijah, was also the first messenger who was to prepare the way for the Messenger of the Covenant. It is therefore evident that the movement of the third angel will have a “chosen messenger.” That messenger will have been typified by Elijah, John the Baptist and William Miller. Together with Miller the two chosen messengers represent the beginning and the ending of the movement of the three angels of Revelation fourteen, and in doing so, together they represent both the third Elijah and also the third messenger who is to prepare the way for the Messenger of the Covenant.

Juan el Bautista, quien según Jesús fue el segundo Elías, también fue el primer mensajero que había de preparar el camino para el Mensajero del Pacto. Por lo tanto, es evidente que el movimiento del tercer ángel tendrá un "mensajero escogido". Ese mensajero habrá sido prefigurado por Elías, Juan el Bautista y Guillermo Miller. Junto con Miller, los dos mensajeros escogidos representan el principio y el fin del movimiento de los tres ángeles de Apocalipsis catorce y, al hacerlo, juntos representan tanto al tercer Elías como al tercer mensajero que ha de preparar el camino para el Mensajero del Pacto.

To reject the message of either the beginning or ending chosen messenger is death, and the message of Future for America is based upon the prophetic application of “line upon line,” which is the methodology of the latter rain. Through the application of “line upon line” it is established that the Millerite movement typified the movement of Future for America. A waymark of the Millerite history is William Miller, the “chosen messenger.” To reject that waymark is to reject the message, so it is established by the beginning and ending of Adventism, that a rejection of the messenger is also a rejection of the message, for the message identifies a chosen messenger. Therefore, to reject the message is to reject the messenger and vise-versa. Without a dancer, there is no dance.

Rechazar el mensaje de cualquiera de los mensajeros escogidos del comienzo o del fin es muerte, y el mensaje de Future for America se basa en la aplicación profética de "línea sobre línea", que es la metodología de la lluvia tardía. Mediante la aplicación de "línea sobre línea" se establece que el movimiento millerita tipificó al movimiento de Future for America. Un hito de la historia millerita es William Miller, el "mensajero escogido". Rechazar ese hito es rechazar el mensaje, así se establece, por el principio y el fin del adventismo, que rechazar al mensajero es también rechazar el mensaje, pues el mensaje identifica a un mensajero escogido. Por lo tanto, rechazar el mensaje es rechazar al mensajero y viceversa. Sin un bailarín, no hay baile.

“I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus. Their opposition to the message that foretold His coming placed them where they could not readily receive the strongest evidence that He was the Messiah. Satan led on those who rejected the message of John to go still farther, to reject and crucify Christ. In doing this they placed themselves where they could not receive the blessing on the day of Pentecost, which would have taught them the way into the heavenly sanctuary. The rendering of the veil of the temple showed that the Jewish sacrifices and ordinances would no longer be received. The great Sacrifice had been offered and had been accepted, and the Holy Spirit which descended on the day of Pentecost carried the minds of the disciples from the earthly sanctuary to the heavenly, where Jesus had entered by His own blood, to shed upon His disciples the benefits of His atonement. But the Jews were left in total darkness. They lost all the light which they might have had upon the plan of salvation, and still trusted in their useless sacrifices and offerings. The heavenly sanctuary had taken the place of the earthly, yet they had no knowledge of the change. Therefore they could not be benefited by the mediation of Christ in the holy place.

Se me volvió a señalar la proclamación del primer advenimiento de Cristo. Juan fue enviado con el espíritu y el poder de Elías para preparar el camino de Jesús. Los que rechazaron el testimonio de Juan no se beneficiaron de las enseñanzas de Jesús. Su oposición al mensaje que anunciaba Su venida los colocó en una situación en la que no podían recibir fácilmente las pruebas más contundentes de que Él era el Mesías. Satanás impulsó a los que rechazaron el mensaje de Juan a ir aún más lejos: a rechazar y crucificar a Cristo. Al hacer esto se colocaron en una posición en la que no podían recibir la bendición en el día de Pentecostés, la cual les habría enseñado el camino hacia el santuario celestial. El rasgamiento del velo del templo mostró que los sacrificios y ordenanzas judíos ya no serían aceptados. El gran Sacrificio había sido ofrecido y aceptado, y el Espíritu Santo, que descendió en el día de Pentecostés, llevó las mentes de los discípulos del santuario terrenal al celestial, adonde Jesús había entrado con Su propia sangre para derramar sobre Sus discípulos los beneficios de Su expiación. Pero los judíos quedaron en total oscuridad. Perdieron toda la luz que podrían haber tenido respecto al plan de salvación, y siguieron confiando en sus sacrificios y ofrendas inútiles. El santuario celestial había tomado el lugar del terrenal, pero ellos no tenían conocimiento del cambio. Por lo tanto, no podían beneficiarse de la mediación de Cristo en el lugar santo.

“Many look with horror at the course of the Jews in rejecting and crucifying Christ; and as they read the history of His shameful abuse, they think they love Him, and would not have denied Him as did Peter, or crucified Him as did the Jews. But God who reads the hearts of all, has brought to the test that love for Jesus which they professed to feel. All heaven watched with the deepest interest the reception of the first angel’s message. But many who professed to love Jesus, and who shed tears as they read the story of the cross, derided the good news of His coming. Instead of receiving the message with gladness, they declared it to be a delusion. They hated those who loved His appearing and shut them out of the churches. Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary. And by rejecting the two former messages, they have so darkened their understanding that they can see no light in the third angel’s message, which shows the way into the most holy place. I saw that as the Jews crucified Jesus, so the nominal churches had crucified these messages, and therefore they have no knowledge of the way into the most holy, and they cannot be benefited by the intercession of Jesus there. Like the Jews, who offered their useless sacrifices, they offer up their useless prayers to the apartment which Jesus has left; and Satan, pleased with the deception, assumes a religious character, and leads the minds of these professed Christians to himself, working with his power, his signs and lying wonders, to fasten them in his snare.” Early Writings, 259–261.

Muchos miran con horror el proceder de los judíos al rechazar y crucificar a Cristo; y al leer la historia de su vergonzoso ultraje, piensan que le aman y que no le habrían negado como lo hizo Pedro, ni le habrían crucificado como lo hicieron los judíos. Pero Dios, que lee los corazones de todos, ha puesto a prueba ese amor por Jesús que profesaban sentir. Todo el cielo contempló con el más profundo interés la recepción del primer mensaje angélico. Pero muchos que profesaban amar a Jesús, y que derramaban lágrimas al leer la historia de la cruz, se burlaron de las buenas nuevas de su venida. En lugar de recibir el mensaje con gozo, declararon que era un engaño. Aborrecieron a los que amaban su venida y los expulsaron de las iglesias. Los que rechazaron el primer mensaje no podían ser beneficiados por el segundo; tampoco fueron beneficiados por el clamor de medianoche, que había de prepararlos para entrar con Jesús por la fe en el lugar santísimo del santuario celestial. Y al rechazar los dos mensajes anteriores, han oscurecido tanto su entendimiento que no ven luz en el tercer mensaje angélico, que muestra el camino hacia el lugar santísimo. Vi que, así como los judíos crucificaron a Jesús, las iglesias nominales habían crucificado estos mensajes, y por lo tanto no tienen conocimiento del camino al lugar santísimo, y no pueden ser beneficiadas por la intercesión de Jesús allí. Como los judíos, que ofrecían sus sacrificios inútiles, ellos elevan sus oraciones inútiles al departamento que Jesús ha dejado; y Satanás, complacido con el engaño, asume un carácter religioso y atrae hacia sí las mentes de estos cristianos profesos, obrando con su poder, sus señales y prodigios mentirosos, para aprisionarlos en su lazo. Primeros Escritos, 259-261.

Those “who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus,” and those “who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry.” The ministry of John preceded the baptism of Christ, who shortly thereafter cleansed the temple at the beginning of His ministry. Miller’s ministry prepared for Christ to purify the sons of Levi when He came suddenly on October 22, 1844. In either of those two witnesses, the rejection of the messenger who prepares the way, equates to death.

Los "que rechazaron el testimonio de Juan no fueron beneficiados por las enseñanzas de Jesús", y los "que rechazaron el primer mensaje no pudieron ser beneficiados por el segundo; tampoco fueron beneficiados por el clamor de medianoche". El ministerio de Juan precedió al bautismo de Cristo, quien poco después limpió el templo al comienzo de su ministerio. El ministerio de Miller preparó para que Cristo purificara a los hijos de Leví cuando vino de repente el 22 de octubre de 1844. En el caso de cualquiera de esos dos testigos, el rechazo del mensajero que prepara el camino equivale a la muerte.

The purging and purification that was accomplished by Christ in His work as the Messenger of the Covenant was for the purpose of raising up a people to accomplish the work of carrying the message of salvation to the world. The work is accomplished in advance of the period of time representing when the executive judgment begins. The destruction of Jerusalem in the history of the disciples represents the executive judgment, and Adventism turned away from their responsibility to accomplish that work, but the Lord had tried to gather them together. He had led His people to publish the 1850 chart as the graphical representation of the message they could have carried to the world.

La purga y la purificación que Cristo realizó en su obra como el Mensajero del Pacto tenían el propósito de levantar a un pueblo para cumplir la obra de llevar el mensaje de salvación al mundo. La obra se realiza antes del período de tiempo que representa el momento en que comienza el juicio ejecutivo. La destrucción de Jerusalén en la historia de los discípulos representa el juicio ejecutivo, y el adventismo se apartó de su responsabilidad de cumplir esa obra, pero el Señor había intentado reunirlos. Él había guiado a su pueblo a publicar el cuadro de 1850 como la representación gráfica del mensaje que podrían haber llevado al mundo.

“It was not the will of God that Israel should wander forty years in the wilderness; He desired to lead them directly to the land of Canaan and establish them there, a holy, happy people. But ‘they could not enter in because of unbelief.’ Hebrews 3:19. Because of their backsliding and apostasy they perished in the desert, and others were raised up to enter the Promised Land. In like manner, it was not the will of God that the coming of Christ should be so long delayed and His people should remain so many years in this world of sin and sorrow. But unbelief separated them from God. As they refused to do the work which He had appointed them, others were raised up to proclaim the message. In mercy to the world, Jesus delays His coming, that sinners may have an opportunity to hear the warning and find in Him a shelter before the wrath of God shall be poured out.” The Great Controversy, 458.

No era la voluntad de Dios que Israel vagara cuarenta años en el desierto; Él deseaba conducirlos directamente a la tierra de Canaán y establecerlos allí, un pueblo santo y feliz. Pero “no pudieron entrar a causa de incredulidad”. Hebreos 3:19. A causa de su retroceso espiritual y apostasía, perecieron en el desierto, y otros fueron levantados para entrar en la Tierra Prometida. De igual manera, no era la voluntad de Dios que la venida de Cristo se demorara tanto y que su pueblo permaneciera tantos años en este mundo de pecado y dolor. Pero la incredulidad los separó de Dios. Al rehusar hacer la obra que Él les había encomendado, otros fueron levantados para proclamar el mensaje. Por misericordia para con el mundo, Jesús demora su venida, para que los pecadores tengan oportunidad de oír la advertencia y hallar en Él un refugio antes de que se derrame la ira de Dios. El conflicto de los siglos, 458.

Had Adventism only held fast their faith, “their work would have been completed.”

Si el adventismo tan solo se hubiera aferrado a su fe, "su obra habría sido completada."

“Had Adventists, after the great disappointment in 1844, held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God, receiving the message of the third angel and in the power of the Holy Spirit proclaiming it to the world, they would have seen the salvation of God, the Lord would have wrought mightily with their efforts, the work would have been completed, and Christ would have come ere this to receive His people to their reward. But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!” Evangelism, 695.

"Si los adventistas, después de la gran desilusión de 1844, se hubieran aferrado a su fe y hubieran seguido adelante unidos en la providencia de Dios que se iba abriendo camino, recibiendo el mensaje del tercer ángel y, en el poder del Espíritu Santo, proclamándolo al mundo, habrían visto la salvación de Dios; el Señor habría obrado poderosamente por medio de sus esfuerzos; la obra se habría completado, y Cristo ya habría venido para recibir a su pueblo y darles su recompensa. Pero en el período de duda e incertidumbre que siguió a la desilusión, muchos de los creyentes adventistas abandonaron su fe... Así la obra fue estorbada, y el mundo quedó en tinieblas. Si todo el cuerpo adventista se hubiera unido en torno a los mandamientos de Dios y a la fe de Jesús, ¡cuán diferente habría sido nuestra historia!" Evangelismo, 695.

In the Spring of 1844, the Messenger of the Covenant purified the movement of the Millerites, and then in the Fall brought the message of the third angel. Miller, his message and the movement he represented, had fulfilled the parable of the ten virgins. At the Exeter, NH camp meeting the message of the Midnight Cry arrived and in two short months it was demonstrated which of the virgins had the oil. The two classes were manifested, and the third angel arrived with a message in his hand that was to be eaten, but the wise virgins “yielded their faith” in “the period of doubt and uncertainty.”

En la primavera de 1844, el Mensajero del Pacto purificó el movimiento de los milleritas, y luego en el otoño trajo el mensaje del tercer ángel. Miller, su mensaje y el movimiento que él representaba habían cumplido la parábola de las diez vírgenes. En la reunión campestre de Exeter, NH llegó el mensaje del Clamor de Medianoche y, en dos breves meses, quedó demostrado cuáles de las vírgenes tenían el aceite. Se manifestaron las dos clases, y el tercer ángel llegó con un mensaje en la mano que debía comerse, pero las vírgenes prudentes "cedieron su fe" en "el período de duda e incertidumbre".

The “period of doubt and uncertainty” had been represented by the disciples at His death, but on the third day He began to open the message of His resurrection to His disciples, and they did not “yield their faith.” The period of doubt and uncertainty for the wise virgins of the movement of the first and second angels’ messages continued for roughly three years, at which point the Lord revealed to Sister White that He had stretched forth His hand to again gather the remnant of His people. He led His people to begin their publishing work and to produce Habakkuk’s second table, but “many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness.”

El "período de duda e incertidumbre" había sido representado por los discípulos en el momento de Su muerte, pero al tercer día Él comenzó a revelar el mensaje de Su resurrección a Sus discípulos, y ellos no "renunciaron a su fe". El período de duda e incertidumbre para las vírgenes prudentes del movimiento de los mensajes del primer y del segundo ángel continuó durante aproximadamente tres años, momento en el que el Señor reveló a la hermana White que Él había extendido Su mano para volver a reunir al remanente de Su pueblo. Él guió a Su pueblo a iniciar su obra editorial y a preparar la segunda tabla de Habacuc, pero "muchos de los creyentes adventistas renunciaron a su fe. . . . Así la obra fue obstaculizada, y el mundo quedó en tinieblas."

In 1849, William Miller, the chosen messenger of the first and second angels’ message was laid to rest. Had the wise virgins of October 22, 1844 “held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God,” the Lord would have raised up another messenger in the spirit and power of Elijah. Instead “the coming of Christ” was “delayed and His people” “in like manner” to ancient Israel would “remain” “many years in this world of sin and sorrow.”

En 1849, William Miller, el mensajero escogido de los mensajes del primer y del segundo ángel, fue sepultado. Si las vírgenes prudentes del 22 de octubre de 1844 "hubieran mantenido firme su fe y seguido unidas en la providencia de Dios que se iba desplegando", el Señor habría levantado a otro mensajero en el espíritu y el poder de Elías. En cambio, "la venida de Cristo" fue "demorada y su pueblo" "de igual manera" al Israel antiguo "permanecería" "muchos años en este mundo de pecado y dolor".

One hundred and twenty-six years after the rebellion of 1863, the Lord raised up the chosen messenger of the third angel. His work was both to prepare the way for the Messenger of the Covenant to suddenly come into His temple and to enter into a covenant relationship with the one hundred and forty-four thousand, during the closing scenes of the investigative judgment, but also to present a message that confronts the threefold union of Ahab, Jezebel and her prophets in the period of the Executive Judgment, which begins at the soon-coming Sunday law.

Ciento veintiséis años después de la rebelión de 1863, el Señor suscitó al mensajero escogido del tercer ángel. Su obra consistía tanto en preparar el camino para que el Mensajero del Pacto entrara repentinamente en Su templo como en entrar en una relación de pacto con los ciento cuarenta y cuatro mil, durante las escenas finales del juicio investigador; pero también en presentar un mensaje que enfrenta a la triple unión de Acab, Jezabel y sus profetas, en el período del juicio ejecutivo, que comienza con la ley dominical que se avecina.

The third messenger who prepares the way represents a work, a message, a messenger, and a movement during the closing scenes of the Investigative Judgment. The third Elijah represents a work, a message, a messenger and a movement during the closing scenes of the Executive Judgment. The message of the messenger who prepares the way, and the message of Elijah, is the message of the third of the three Woes of Revelation chapters eight through eleven.

El tercer mensajero que prepara el camino representa una obra, un mensaje, un mensajero y un movimiento durante las escenas finales del Juicio Investigador. El tercer Elías representa una obra, un mensaje, un mensajero y un movimiento durante las escenas finales del Juicio Ejecutivo. El mensaje del mensajero que prepara el camino, y el mensaje de Elías, es el mensaje del tercero de los tres ayes de Apocalipsis, capítulos ocho al once.

In the history represented by the messenger who prepares the way, the message of the third Woe, represents the Trumpet which calls Laodicean Adventism to “buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.” It is the message of God’s love that shows God’s people their transgressions, for “As many as” He loves, He “rebukes and chastens.” It is the message of Christ’s righteousness that calls men to accept His character, which is manifested in the time period when the Messenger of the Covenant is accomplishing the work of cleansing the soul temple, and therefore He calls those whom He loves to manifest His character and be “zealous therefore, and repent,” for He is “at the” dispensation “door,” that represents the close of probation, where He “will spue” Laodicean Adventism “out of” His “mouth.” That dispensational “door” is the door that He “openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth.”

En la historia representada por el mensajero que prepara el camino, el mensaje del tercer Ay representa la Trompeta que llama al Adventismo laodicense a "comprar de mí oro refinado en el fuego, para que seas rico; y vestiduras blancas, para que estés vestido, y que no se descubra la vergüenza de tu desnudez; y ungir tus ojos con colirio, para que veas." Es el mensaje del amor de Dios que muestra a su pueblo sus transgresiones, porque "a todos los que" Él ama, Él "reprende y disciplina." Es el mensaje de la justicia de Cristo que llama a los hombres a aceptar su carácter, el cual se manifiesta en el período de tiempo en que el Mensajero del Pacto está llevando a cabo la obra de limpiar el templo del alma, y por lo tanto llama a aquellos a quienes ama a manifestar su carácter y: "sé, pues, celoso, y arrepiéntete", porque Él está "a la" "puerta" dispensacional, que representa el cierre del tiempo de prueba, donde Él "vomitará" al Adventismo laodicense "de" su "boca." Esa "puerta" dispensacional es la puerta que Él "abre, y nadie cierra; y cierra, y nadie abre."

There is a seeming contradiction that is resolved by the application of “line upon Line,” but many may not even recognize the seeming contradiction. When resolved it adds clarity to the transition from the Investigative to the Executive Judgment which takes place at the soon coming Sunday law. It is resolved by accepting that Pentecost typifies the soon coming Sunday law in the United States. In order to finalize our consideration of the third messenger who prepares the way as a symbol in the Investigative Judgment, in contrast with the third Elijah being a symbol of the Executive Judgment, we will address this seeming contradiction.

Hay una aparente contradicción que se resuelve mediante la aplicación de “línea sobre línea”, pero muchos quizá ni siquiera reconozcan la aparente contradicción. Al resolverse, aporta claridad a la transición del Juicio Investigador al Juicio Ejecutivo, que tendrá lugar en el momento de la inminente ley dominical. Se resuelve al aceptar que Pentecostés tipifica la inminente ley dominical en los Estados Unidos. Para concluir nuestra consideración del tercer mensajero que prepara el camino como símbolo en el Juicio Investigador, en contraste con el tercer Elías como símbolo del Juicio Ejecutivo, abordaremos esta aparente contradicción.

We will continue this study in the next article.

Continuaremos este estudio en el próximo artículo.

The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.

“El ángel que se une en la proclamación del mensaje del tercer ángel ha de alumbrar toda la tierra con su gloria. Aquí se predice una obra de alcance mundial y de poder extraordinario. El movimiento adventista de 1840–44 fue una gloriosa manifestación del poder de Dios; el mensaje del primer ángel fue llevado a toda estación misionera del mundo, y en algunos países hubo el mayor interés religioso que se haya visto en nación alguna desde la Reforma del siglo XVI; pero todo esto ha de ser sobrepasado por el poderoso movimiento bajo la última amonestación del tercer ángel.

The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest. ‘Then shall we know, if we follow on to know the Lord: His going forth is prepared as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.’ Hosea 6:3. ‘Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for He hath given you the former rain moderately, and He will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain.’ Joel 2:23. ‘In the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh.’ ‘And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.’ Acts 2:17, 21.

“La obra será semejante a la del Día de Pentecostés. Así como la «lluvia temprana» fue dada, en el derramamiento del Espíritu Santo al comienzo del evangelio, para hacer brotar la preciosa semilla, así la «lluvia tardía» será dada al final de éste para la maduración de la cosecha. «Entonces conoceremos, si seguimos adelante en conocer a Jehová: como el alba está dispuesta su salida; y vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana a la tierra.» Oseas 6:3. «Vosotros también, hijos de Sion, alegraos y gozaos en Jehová vuestro Dios; porque os ha dado la primera lluvia a su tiempo, y hará descender sobre vosotros lluvia temprana y tardía.» Joel 2:23. «Y en los postreros días, dice Dios, derramaré de mi Espíritu sobre toda carne.» «Y acontecerá que todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.» Hechos 2:17, 21.

“The great work of the gospel is not to close with less manifestation of the power of God than marked its opening. The prophecies which were fulfilled in the outpouring of the former rain at the opening of the gospel are again to be fulfilled in the latter rain at its close. Here are ‘the times of refreshing’ to which the apostle Peter looked forward when he said: ‘Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; and He shall send Jesus.’ Acts 3:19, 20.” The Great Controversy, 611.

La gran obra del evangelio no ha de concluir con una manifestación del poder de Dios menor que la que marcó su inicio. Las profecías que se cumplieron en el derramamiento de la lluvia temprana al comienzo del evangelio han de cumplirse de nuevo en la lluvia tardía a su cierre. He aquí los ‘tiempos de refrigerio’ que el apóstol Pedro esperaba cuando dijo: ‘Por tanto, arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados, cuando vengan de la presencia del Señor tiempos de refrigerio; y Él enviará a Jesús.’ Hechos 3:19, 20.” El conflicto de los siglos, 611.