The great controversy between Christ and Lucifer (the Light Bearer) began in heaven, and God allowed a time of probation. When Lucifer propagated his rebellion a period of time was allowed for the fruit of the Light Bearer’s rebellion to be manifested. When God determined that the probationary period had ended, Lucifer’s name changed from Lucifer the Light Bearer, to Satan, the Adversary. For Satan and the angels who had joined in his rebellion the probationary period had ended, and they were cast out of heaven, and condemned to everlasting fire.

La gran controversia entre Cristo y Lucifer (el Portador de la Luz) comenzó en el cielo, y Dios concedió un tiempo de prueba. Cuando Lucifer propagó su rebelión, se concedió un período de tiempo para que se manifestara el fruto de la rebelión del Portador de la Luz. Cuando Dios determinó que el período de prueba había terminado, el nombre de Lucifer cambió de Lucifer, el Portador de la Luz, a Satanás, el Adversario. Para Satanás y los ángeles que se habían unido a su rebelión, el período de prueba había terminado, y fueron expulsados del cielo y condenados al fuego eterno.

Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels. Matthew 25:41.

Entonces dirá también a los de la izquierda: Apártense de mí, malditos, al fuego eterno, preparado para el diablo y sus ángeles. Mateo 25:41.

The great controversy between Christ and Satan, thereafter arrived in the Garden of Eden, and once again God included a time of probation. When Satan accused God of lying about death and the fruit of the tree, and seduced Eve to join in his rebellion, a period of time was again allowed for the fruits of Satan’s rebellion to be manifested upon earth as it had been in heaven. Satan there received the additional name of the Devil, which means “the Accuser”. When probationary time (for the sons of Adam who have joined in Satan’s rebellion) ends, those sons of Adam will be condemned to everlasting fire.

La gran controversia entre Cristo y Satanás llegó posteriormente al Jardín del Edén, y una vez más Dios dispuso un tiempo de probación. Cuando Satanás acusó a Dios de mentir acerca de la muerte y del fruto del árbol, y sedujo a Eva para que se uniera a su rebelión, se concedió de nuevo un período de tiempo para que los frutos de la rebelión de Satanás se manifestaran en la tierra como se habían manifestado en el cielo. Allí Satanás recibió el nombre adicional de Diablo, que significa 'el Acusador'. Cuando termine el tiempo de probación (para los hijos de Adán que se han unido a la rebelión de Satanás), esos hijos de Adán serán condenados al fuego eterno.

And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, And prevailed not; neither was their place found any more in heaven. And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. Revelation 12:7–9.

Y hubo guerra en el cielo: Miguel y sus ángeles lucharon contra el dragón; y el dragón y sus ángeles lucharon, pero no prevalecieron, ni se halló ya lugar para ellos en el cielo. Y fue expulsado el gran dragón, la serpiente antigua, llamado el Diablo y Satanás, el que engaña al mundo entero; fue arrojado a la tierra, y con él fueron arrojados sus ángeles. Apocalipsis 12:7-9.

The warfare in heaven in the beginning of the great controversy illustrates the warfare in the ending of the great controversy, for the Alpha and Omega always illustrate the end of a thing, with the beginning of a thing. The description of the warfare that took place in heaven is introduced by a great wonder in heaven.

La guerra en el cielo al comienzo del gran conflicto ilustra la guerra al final del gran conflicto, porque el Alfa y la Omega siempre ilustran el fin de algo con su comienzo. La descripción de la guerra que tuvo lugar en el cielo se introduce con un gran prodigio en el cielo.

And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. Revelation 12:1, 2.

Y apareció en el cielo una gran maravilla: una mujer vestida del sol, con la luna bajo sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas; y, estando encinta, gritaba con dolores de parto y sufría por dar a luz. Apocalipsis 12:1, 2.

When the final conflict of the great controversy between Christ and Satan occurs, which is while probationary time is still in effect; the battlefield is represented in the Revelation of Jesus Christ as being in heaven. This truth is now being unsealed. The apostle Paul speaks of three heavens.

Cuando tenga lugar el conflicto final de la gran controversia entre Cristo y Satanás, que ocurre mientras el tiempo probatorio aún está en vigor; el campo de batalla se representa en el Apocalipsis de Jesucristo como teniendo lugar en el cielo. Esta verdad está siendo desellada ahora. El apóstol Pablo habla de tres cielos.

“The apostle Paul early in his Christian experience was given special opportunities to learn the will of God concerning the followers of Jesus. He was ‘caught up to the third heaven,’ ‘into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.’ He himself acknowledged that many ‘visions and revelations’ had been given him ‘of the Lord.’ His understanding of the principles of gospel truth was equal to that of ‘the very chiefest apostles.’ 2 Corinthians 12:2, 4, 1, 11. He had a clear, full comprehension of ‘the breadth, and length, and depth, and height’ of ‘the love of Christ, which passeth knowledge.’ Ephesians 3:18, 19.” Acts of the Apostles, 469.

Al apóstol Pablo, en los comienzos de su experiencia cristiana, se le dieron oportunidades especiales para conocer la voluntad de Dios respecto a los seguidores de Jesús. Fue “arrebatado hasta el tercer cielo”, “al paraíso, y oyó palabras inefables, que no le es lícito al hombre pronunciarlas”. Él mismo reconoció que muchas “visiones y revelaciones” le habían sido dadas “de parte del Señor”. Su comprensión de los principios de la verdad del evangelio era igual a la de “los más eminentes apóstoles”. 2 Corintios 12:2, 4, 1, 11. Tenía una comprensión clara y plena de “la anchura, y la longitud, y la profundidad, y la altura” del “amor de Cristo, que sobrepasa el conocimiento”. Efesios 3:18, 19. Hechos de los Apóstoles, 469.

The warfare in the beginning of the great controversy began in the third heaven, and the warfare at the ending of the great controversy ends in the first heaven. There are three heavens, the first being the heaven that represents the atmosphere of planet earth. The second heaven is the sun, moon, and stars. The third heaven is what Sister White called “paradise,” and it represents the location of God’s throne. It is in the very presence of God’s command center that the Light Bearer, Lucifer initiated his rebellion.

La guerra al comienzo de la gran controversia comenzó en el tercer cielo, y la guerra al final de la gran controversia termina en el primer cielo. Hay tres cielos, siendo el primero el cielo que representa la atmósfera del planeta Tierra. El segundo cielo abarca el sol, la luna y las estrellas. El tercer cielo es lo que la hermana White llamó "paraíso", y representa el lugar del trono de Dios. Es en la misma presencia del centro de mando de Dios donde el Portador de la Luz, Lucifer, inició su rebelión.

The third heaven is where some prophets, including Sister White have been taken to in vision. When Paul was there, he was shown the history of the awakening of the dead dry bones that had been slain in the street on July 18, 2020, and the events that followed with the birth of the one hundred and forty-four thousand. Paul was forbidden to share that history, for that history was represented as a history that was not lawful to “utter.” Paul died a little over thirty years before John the Revelator received the vision of the Revelation of Jesus Christ. John, as with Paul, heard what was “uttered” by the seven thunders, and he too was told not to write what was “uttered.” What the seven thunders “uttered” was to remain sealed until the end of the three and a half symbolic days that the two witnesses had been dead in the street.

El tercer cielo es adonde algunos profetas, incluida la hermana White, han sido llevados en visión. Cuando Pablo estuvo allí, se le mostró la historia del despertar de los huesos secos y muertos que habían sido muertos en la calle el 18 de julio de 2020, y los acontecimientos que siguieron con el nacimiento de los ciento cuarenta y cuatro mil. A Pablo se le prohibió compartir esa historia, porque esa historia se representaba como una historia que no era lícito "proferir". Pablo murió poco más de treinta años antes de que Juan el Revelador recibiera la visión de la Revelación de Jesucristo. Juan, al igual que Pablo, oyó lo que fue "proferido" por los siete truenos, y a él también se le dijo que no escribiera lo que fue "proferido". Lo que los siete truenos "proferían" debía permanecer sellado hasta el fin de los tres días y medio simbólicos que los dos testigos habían estado muertos en la calle.

And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. Revelation 10:4.

Y cuando los siete truenos hubieron emitido sus voces, iba yo a escribir; y oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que dijeron los siete truenos, y no las escribas. Apocalipsis 10:4.

All the prophets testify of the “last days” of the investigative judgment, and those “last days” specifically began on September 11, 2001, and they have now reached the point where the sealing begins. The sealing begins at the ending of the three and a half symbolic days that the two slain witnesses were lying in the street. All the prophets agree with one another. Paul saw the battlefield of the last probationary war, that takes place in the first heaven. The battlefield of the last probationary war, that takes place within the first heaven, parallels the battlefield of the first probationary war, that took place in the third heaven. It might appear unnecessary to identify the battlefields as battles of the probationary war, but Satan, who was the adversary of Christ in the first battle and is the adversary of the one hundred and forty-four thousand in the last battle, knows his time is short. He knows it is a battle set within the field of probationary time. Do we?

Todos los profetas dan testimonio de los "últimos días" del juicio investigador, y esos "últimos días" comenzaron específicamente el 11 de septiembre de 2001, y ahora han llegado al punto en que comienza el sellamiento. El sellamiento comienza al finalizar los tres días y medio simbólicos durante los cuales los dos testigos muertos yacían en la calle. Todos los profetas concuerdan entre sí. Pablo vio el campo de batalla de la última guerra del tiempo de prueba, que tiene lugar en el primer cielo. El campo de batalla de la última guerra del tiempo de prueba, que tiene lugar dentro del primer cielo, guarda paralelismo con el campo de batalla de la primera guerra del tiempo de prueba, que tuvo lugar en el tercer cielo. Podría parecer innecesario identificar los campos de batalla como parte de la guerra del tiempo de prueba, pero Satanás, que fue el adversario de Cristo en la primera batalla y es el adversario de los ciento cuarenta y cuatro mil en la última batalla, sabe que le queda poco tiempo. Él sabe que es una batalla enmarcada dentro del ámbito del tiempo de prueba. ¿Lo sabemos nosotros?

In 1840, the mighty angel descended and empowered the first angel’s message. The Protestants of that generation were then tested and they ended up with a name of rebellion attached to them as they were labeled the daughters of Babylon. Lucifer’s name also changed during his probationary testing time. The mighty angel that descended in 1840, typified the mighty angel of Revelation eighteen that descended on September 11, 2001. The investigative judgment had not yet begun in 1840, for it was still four years in the future, but the Protestants still provided a prophetic representation of the judgment of the living, for when the angel descended in 1840, their probationary testing time began. When the angel of Revelation eighteen descended in 2001, the judgment in heaven changed from the judgment of the dead, unto the judgment of the living.

En 1840, el poderoso ángel descendió y dio poder al mensaje del primer ángel. Los protestantes de esa generación fueron entonces probados y terminaron con un nombre de rebelión asociado a ellos, pues fueron llamados las hijas de Babilonia. El nombre de Lucifer también cambió durante su tiempo de probación. El poderoso ángel que descendió en 1840 tipificó al poderoso ángel de Apocalipsis 18 que descendió el 11 de septiembre de 2001. El juicio investigador aún no había comenzado en 1840, pues todavía estaba a cuatro años en el futuro, pero los protestantes aun así proporcionaron una representación profética del juicio de los vivos, porque cuando el ángel descendió en 1840, comenzó su tiempo de probación. Cuando el ángel de Apocalipsis 18 descendió en 2001, el juicio en el cielo cambió del juicio de los muertos al juicio de los vivos.

On July 18, 2020, the first disappointment for the movement of the third angel, which is typified by the first disappointment of the movement of the first angel, arrived. In the movement at the beginning, the testing process of the Protestants ended at the waymark of the first disappointment, and then the testing of the first movement began. On July 18, 2020, the judgment process took another step forward, for the message that was to arrive at the end of the wilderness of three and a half days would not only be the perfect and final fulfillment of the message of the Midnight Cry, but it would also prophetically mark the arrival of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

El 18 de julio de 2020 llegó la primera decepción para el movimiento del tercer ángel, que está tipificada por la primera decepción del movimiento del primer ángel. En el movimiento inicial, el proceso de prueba de los protestantes terminó en el hito de la primera decepción, y entonces comenzó la prueba del primer movimiento. El 18 de julio de 2020, el proceso de juicio dio otro paso adelante, pues el mensaje que había de llegar al final del desierto de tres días y medio no solo sería el cumplimiento perfecto y final del mensaje del Clamor de Medianoche, sino que también marcaría proféticamente la llegada del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil.

And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer’s inkhorn by his side; And the Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. Ezekiel 9:3, 4.

Y la gloria del Dios de Israel subió de encima del querubín sobre el cual estaba, hasta el umbral de la casa. Y llamó al hombre vestido de lino, que llevaba a su lado un tintero de escriba; y el Señor le dijo: Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una señal en las frentes de los hombres que gimen y claman a causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. Ezequiel 9:3, 4.

The process of sealing the one hundred and forty-four thousand began at their birth, which was also their resurrection. The message of the four winds brings the dead dry bones to life, and the message of the four winds is the message of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. Paul and John both saw and heard the very history we are now living in, the history “that many prophets and righteous men have desired to see.” The history of the mighty movement of the third angel, that was typified by the mighty movement of the first angel.

El proceso de sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil comenzó en su nacimiento, que fue también su resurrección. El mensaje de los cuatro vientos da vida a los huesos secos y muertos, y el mensaje de los cuatro vientos es el mensaje del sellamiento de los ciento cuarenta y cuatro mil. Tanto Pablo como Juan vieron y oyeron la misma historia que ahora estamos viviendo, la historia "que muchos profetas y hombres justos han deseado ver". La historia del poderoso movimiento del tercer ángel, que fue prefigurado por el poderoso movimiento del primer ángel.

“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.

Todos los mensajes dados entre 1840 y 1844 deben presentarse con fuerza ahora, porque hay muchas personas que han perdido el rumbo. Los mensajes deben ir a todas las iglesias.

“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.

Cristo dijo: "Bienaventurados vuestros ojos, porque ven; y vuestros oídos, porque oyen. Porque de cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver las cosas que vosotros veis, y no las vieron; y oír las cosas que vosotros oís, y no las oyeron" [Mateo 13:16, 17]. Bienaventurados los ojos que vieron las cosas que fueron vistas en 1843 y 1844.

“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

"El mensaje fue dado. Y no debe haber demora en repetir el mensaje, porque las señales de los tiempos se están cumpliendo; la obra final debe realizarse. Una gran obra se realizará en poco tiempo. Pronto se dará un mensaje por designio de Dios que crecerá hasta convertirse en un fuerte clamor. Entonces Daniel estará en su suerte, para dar su testimonio." Manuscript Releases, volumen 21, 437.

The predominant theme of Lucifer’s initial warfare in heaven was communication. He was the light bearer who used his position to insinuate error into the minds of holy angels. We are told that the angels that imbibed in his rebellious ideas, did not even recognize that it was Lucifer that had seduced them into thinking the things they eventually thought about God. He was so subtle, as he was with Eve in the garden, that the angels who were once holy, came to believe the thoughts Satan had implanted in their minds, were their own original thoughts. Those seeds, eventually brought the fruit of eternal destruction.

El tema predominante de la guerra inicial de Lúcifer en el cielo fue la comunicación. Él era el portador de luz que utilizó su posición para insinuar el error en las mentes de los ángeles santos. Se nos dice que los ángeles que se imbuyeron de sus ideas rebeldes ni siquiera reconocieron que había sido Lúcifer quien los había seducido para que llegaran a pensar las cosas que finalmente pensaron acerca de Dios. Fue tan sutil, como lo fue con Eva en el jardín, que los ángeles que antes eran santos llegaron a creer que los pensamientos que Satanás había implantado en sus mentes eran sus propios pensamientos originales. Esas semillas, con el tiempo, dieron el fruto de la destrucción eterna.

The last war, that takes place in the first heaven, is about to get under way, and it is not about the seduction of holy angels, nor is it about Satan’s seduction of Eve, but rather it is about his seduction of all mankind through a corrupted communication process that is represented as being in the heavens. It’s about the World-Wide Web that Satan uses to inculcate ideas into men, without those men knowing that they have believed a lie, and in so doing have demonstrated that they love not the truth. It was the apostle Paul that set forth that in the “last days” men would receive a lie, because they did not have a love of the “truth.” After all, he had seen the very history where this marvelous work of Satan is accomplished.

La última guerra, que tiene lugar en el primer cielo, está a punto de comenzar, y no trata de la seducción de ángeles santos, ni de la seducción de Eva por parte de Satanás, sino de su seducción de toda la humanidad mediante un proceso de comunicación corrupto que se representa como estando en los cielos. Se trata de la red mundial que Satanás usa para inculcar ideas en los hombres, sin que esos hombres sepan que han creído una mentira y, al hacerlo, han demostrado que no aman la verdad. Fue el apóstol Pablo quien expuso que en los "postreros días" los hombres recibirían una mentira, porque no tenían amor por la "verdad". Después de todo, él había visto la misma historia en la que se lleva a cabo esta obra maravillosa de Satanás.

The seduction of mankind is accomplished by the globalists of the United Nations, who are the dragon power. The globalists of the United Nations in prophecy consist of kings and merchants. The kings are the governments, and the techno-giants and multinational billionaires are the merchants.

La seducción de la humanidad la llevan a cabo los globalistas de las Naciones Unidas, que son el poder del dragón. Los globalistas de las Naciones Unidas, en la profecía, se componen de reyes y mercaderes. Los reyes son los gobiernos, y los gigantes tecnológicos y los milmillonarios de empresas multinacionales son los mercaderes.

The warfare begins at the Sunday law, at which point, the United States becomes the premier king of the ten kings. The United States then has just spoken as a dragon, thus marking the end of the sixth kingdom of the earth beast. It then goes forth to deceive the whole world through the miracles that he is to do in sight of the beast, miracles that are represented as bringing fire down from heaven.

La guerra comienza con la ley dominical, momento en el que Estados Unidos se convierte en el rey principal de los diez reyes. Entonces, Estados Unidos acaba de hablar como un dragón, marcando así el fin del sexto reino de la bestia de la tierra. Luego procede a engañar a todo el mundo mediante los milagros que él ha de hacer a la vista de la bestia, milagros que se representan como hacer descender fuego del cielo.

And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men. Revelation 13:13.

Y hace grandes prodigios, de modo que hace descender fuego del cielo a la tierra a la vista de los hombres. Apocalipsis 13:13.

When the resurrected dead dry bones, that had been murdered in the street, are lifted up to heaven as an ensign, there is simultaneously another wonder in heaven.

Cuando los huesos secos de los muertos resucitados, que habían sido asesinados en la calle, son elevados al cielo como un estandarte, simultáneamente hay otra maravilla en el cielo.

And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. Revelation 12:3.

Y apareció otra señal en el cielo; y he aquí un gran dragón rojo, que tenía siete cabezas y diez cuernos, y siete coronas sobre sus cabezas. Apocalipsis 12:3.

The great red dragon is Satan, but it is also pagan Rome.

El gran dragón rojo es Satanás, pero también es la Roma pagana.

“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.

"Así pues, aunque el dragón representa principalmente a Satanás, en un sentido secundario es un símbolo de la Roma pagana." La gran controversia, 439.

The dragon is Satan, and in a secondary application the dragon represents pagan Rome. In the history of Christ’s birth, the dragon of pagan Rome is represented; but the perfect prophetic application of the dragon is in “the last days.” In “the last days” the dragon is represented by the ten kings of the United Nations. They appear not in the history of Christ’s birth, but in the history of the birth of the one hundred and forty-four thousand, whose birth was typified by Christ’s birth.

El dragón es Satanás, y en una aplicación secundaria representa a la Roma pagana. En la historia del nacimiento de Cristo, se representa al dragón de la Roma pagana; pero la aplicación profética perfecta del dragón es en "los últimos días". En "los últimos días" el dragón está representado por los diez reyes de las Naciones Unidas. Ellos no aparecen en la historia del nacimiento de Cristo, sino en la historia del nacimiento de los ciento cuarenta y cuatro mil, cuyo nacimiento fue tipificado por el nacimiento de Cristo.

“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.

"Reyes, gobernantes y gobernadores han puesto sobre sí mismos la marca del anticristo, y son representados como el dragón que va a hacer guerra contra los santos—con aquellos que guardan los mandamientos de Dios y que tienen la fe de Jesús." Testimonios para los Ministros, 38.

The dragon’s ten horns are the symbol of its confederacy, its seven heads with crowns upon them, identify it as the seventh head of the eight kingdoms of Bible prophecy as represented in both Nebuchadnezzar’s image in Daniel chapter two, and also in the eight heads of Revelation chapter seventeen. The United Nations is “another wonder in heaven,” at the very time when the ensign, which has been born in the street that runs through the valley of dead dry bones is lifted up to heaven. The dragon and the woman appear as wonders in heaven at the Sunday law, which is also the very point that the sea beast of Catholicism is also “wondered after.”

Los diez cuernos del dragón son el símbolo de su confederación; sus siete cabezas con coronas sobre ellas lo identifican como la séptima cabeza de los ocho reinos de la profecía bíblica, tal como se representa tanto en la imagen de Nabucodonosor en Daniel capítulo dos como en las ocho cabezas de Apocalipsis capítulo diecisiete. Las Naciones Unidas son "otra señal en el cielo", en el mismo momento en que el estandarte, que ha nacido en la calle que atraviesa el valle de huesos secos y muertos, es elevado al cielo. El dragón y la mujer aparecen como señales en el cielo en la ley dominical, que es además el mismo punto en que la bestia del mar del catolicismo es "seguida con admiración".

And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. Revelation 13:3.

Y vi una de sus cabezas como herida de muerte; y su herida mortal fue sanada; y toda la tierra se maravilló en pos de la bestia. Apocalipsis 13:3.

The world is wondering after the papal sea beast, ‘after’ its deadly wound is healed, and it is healed at the Sunday law in the United States. The ensign, the dragon and the beast are all being wondered after, beginning at the Sunday law in the United States. The false prophet manifests the most significant of the satanic wonders at that very same time, for it is immediately after the Sunday law, where the false prophet has just begun to speak as a “dragon,” that he goes forth to deceive the entire world, and he accomplishes his deception from heaven.

El mundo se maravilla en pos de la bestia papal del mar, 'después' de que su herida mortal es sanada, y queda sanada con la ley dominical en los Estados Unidos. Se maravilla en pos del estandarte, del dragón y de la bestia, a partir de la ley dominical en los Estados Unidos. El falso profeta manifiesta las más significativas maravillas satánicas en ese mismo tiempo, porque es inmediatamente después de la ley dominical, cuando el falso profeta acaba de comenzar a hablar como un "dragón", que sale a engañar a todo el mundo, y lleva a cabo su engaño desde el cielo.

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men. Revelation 13:11–13.

Y vi otra bestia que subía de la tierra; tenía dos cuernos como los de un cordero, y hablaba como dragón. Ejerce toda la autoridad de la primera bestia en presencia de ella, y hace que la tierra y los que habitan en ella adoren a la primera bestia, cuya herida mortal fue sanada. También hace grandes prodigios, de modo que hace descender fuego del cielo a la tierra a la vista de los hombres. Apocalipsis 13:11-13.

The war that began in the third heaven, ends in the first heaven. The three-fold union of the dragon, the beast and the false prophet are identified by the Bible and the Spirit of Prophecy as the evil confederacy. At the Sunday law, the three-fold union begins leading the entire world in warfare against the woman, as it marches to Armageddon. At the Sunday law, they take their positions in the battlefield of the first heaven, and then they lose! As Rome rises to power three times in the history of the world, it always conquers first its enemy, then its ally, then its victim, and then falls.

La guerra que comenzó en el tercer cielo termina en el primer cielo. La triple unión del dragón, la bestia y el falso profeta es identificada por la Biblia y el Espíritu de Profecía como la confederación impía. En la ley dominical, la triple unión comienza a liderar al mundo entero en la guerra contra la mujer, mientras marcha hacia Armagedón. En la ley dominical, ocupan sus posiciones en el campo de batalla del primer cielo, ¡y entonces pierden! En las tres ocasiones en que Roma asciende al poder en la historia del mundo, siempre conquista primero a su enemigo, luego a su aliado, luego a su víctima, y luego cae.

And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. Revelation 16:13–16.

Y vi salir de la boca del dragón, de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta tres espíritus inmundos semejantes a ranas. Porque son espíritus de demonios que hacen señales, y van a los reyes de la tierra y de todo el mundo para reunirlos para la batalla de aquel gran día del Dios Todopoderoso. He aquí, vengo como ladrón. Bienaventurado el que vela y guarda sus vestiduras, para que no ande desnudo y vean su vergüenza. Y los reunió en el lugar que en hebreo se llama Armagedón. Apocalipsis 16:13-16.

The “war in heaven” in “the last days” is not metaphorical, it is a war of communication that is carried out in the heavens. Out of the mouth of the dragon, the mouth of the beast and the mouth of the false prophet comes the “spirits of devils” that work “miracles.” The word “spirit” means breath, and the breath is a symbol of a message. The breath of Ezekiel thirty-seven brings the dead bones to life, and it does so by delivering the message of Islam, which in the Bible is represented as the east wind. “Spirit,” “wind” and “breath” are the same word translated into those three English words both in the Hebrew and in the Greek.

La "guerra en el cielo" en "los últimos días" no es metafórica, es una guerra de comunicación que se libra en los cielos. De la boca del dragón, de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta salen los "espíritus de demonios" que hacen "milagros". La palabra "spirit" significa aliento, y el aliento es un símbolo de un mensaje. El aliento de Ezequiel treinta y siete hace revivir los huesos muertos, y lo hace transmitiendo el mensaje del Islam, que en la Biblia está representado como el viento del oriente. "Spirit", "wind" y "breath" corresponden a una misma palabra que se traduce como esas tres palabras en inglés, tanto en hebreo como en griego.

God can breathe new life into every soul that sincerely desires to serve Him, and can touch the lips with a live coal from off the altar, and cause them to become eloquent with His praise. Thousands of voices will be imbued with the power to speak forth the wonderful truths of God’s Word. The stammering tongue will be unloosed, and the timid will be made strong to bear courageous testimony to the truth. May the Lord help His people to cleanse the soul temple from every defilement, and to maintain such a close connection with Him that they may be partakers of the latter rain when it shall be poured out.” Review and Herald, July 20, 1886.

Dios puede infundir nueva vida en toda alma que sinceramente desee servirle, y puede tocar los labios con una brasa viva tomada del altar, y hacerlos elocuentes para Su alabanza. Miles de voces serán imbuidas de poder para proclamar las maravillosas verdades de la Palabra de Dios. La lengua tartamuda se soltará, y los tímidos serán fortalecidos para dar valiente testimonio de la verdad. Que el Señor ayude a Su pueblo a limpiar el templo del alma de toda contaminación, y a mantener una conexión tan estrecha con Él que puedan ser partícipes de la lluvia tardía cuando sea derramada. Review and Herald, 20 de julio de 1886.

The “spirits” that come out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet represent satanic messages. In the first battle in the third heaven–it was corrupted communications as represented by the corrupted light bearer. In the last battle in the first heaven–it is once again, corrupted communications. The corrupted communications that Satan used in the warfare of the third heaven, that is to be used again in the warfare of the first heaven, was mesmerism, which in modern times is called hypnosis.

Los "espíritus" que salen de la boca del dragón, de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta representan mensajes satánicos. En la primera batalla en el tercer cielo, se trató de comunicaciones corrompidas, representadas por el portador de luz corrompido. En la última batalla en el primer cielo, una vez más se trata de comunicaciones corrompidas. Las comunicaciones corrompidas que Satanás usó en la guerra del tercer cielo, y que se volverán a usar en la guerra del primer cielo, consistían en el mesmerismo, que en los tiempos modernos se llama hipnosis.

“Men and women are not to study the science of how to take captive the minds of those who associate with them. This is the science that Satan teaches. We are to resist everything of the kind. We are not to tamper with mesmerism and hypnotism—the science of the one who lost his first estate and was cast out of the heavenly courts.” Manuscript 86, 1905.

"Hombres y mujeres no deben estudiar la ciencia de cómo llevar cautivas las mentes de quienes se relacionan con ellos. Esta es la ciencia que enseña Satanás. Debemos resistir todo lo de esa índole. No hemos de inmiscuirnos en el mesmerismo y el hipnotismo: la ciencia de aquel que perdió su primer estado y fue expulsado de las cortes celestiales." Manuscrito 86, 1905.

Hypnotism is accomplished in the world today by the techno-giants through the worldwide web, which employs what is labeled as the science of modern advertising, but is actually the ultimate sophistication of the old satanic science of hypnotism. The globalists, techno-giants and billionaires intend to capture their prey in a “web” of deceit that is already established worldwide. Satan’s PsyOps on the whole world if you will. It is satanic messages that lead the world to Armageddon, and those satanic messages are proclaimed in the heavens at the very same time the three angels are proclaiming Christ’s message in the heavens.

El hipnotismo se lleva a cabo hoy en el mundo por los gigantes tecnológicos a través de la red mundial, que emplea lo que se denomina la ciencia de la publicidad moderna, pero que en realidad es la máxima sofisticación de la vieja ciencia satánica del hipnotismo. Los globalistas, los gigantes tecnológicos y los multimillonarios pretenden capturar a su presa en una “telaraña” de engaño que ya está establecida en todo el mundo. Las operaciones psicológicas de Satanás contra el mundo entero, si se quiere. Son los mensajes satánicos los que conducen al mundo al Armagedón, y esos mensajes satánicos se proclaman en los cielos al mismo tiempo que los tres ángeles proclaman el mensaje de Cristo en los cielos.

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Revelation 14:6–11.

Y vi a otro ángel volar en medio del cielo, que tenía el evangelio eterno para predicarlo a los que habitan en la tierra, y a toda nación, tribu, lengua y pueblo, diciendo a gran voz: Temed a Dios y dadle gloria, porque la hora de su juicio ha llegado; y adorad al que hizo el cielo y la tierra, el mar y las fuentes de las aguas. Y le siguió otro ángel, diciendo: Ha caído, ha caído Babilonia, la gran ciudad, porque ha hecho beber a todas las naciones del vino del furor de su fornicación. Y los siguió un tercer ángel, diciendo a gran voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe la marca en su frente o en su mano, él también beberá del vino de la ira de Dios, que ha sido derramado sin mezcla en el cáliz de su indignación; y será atormentado con fuego y azufre en presencia de los santos ángeles y en presencia del Cordero. Y el humo de su tormento asciende por los siglos de los siglos; y no tienen descanso ni de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su imagen, y cualquiera que recibe la marca de su nombre. Apocalipsis 14:6-11.

The “spirits” that come from each member of the three-fold union, comes out of their mouths. The speaking of a nation is the action of its government.

Los "espíritus" que proceden de cada miembro de la triple unión salen por sus bocas. El hablar de una nación es la acción de su gobierno.

The speaking of the nation is the action of its legislative and judicial authorities.” The Great Controversy, 443.

La voz de la nación es la acción de sus autoridades legislativas y judiciales. La Gran Controversia, 443.

Jeremiah was promised that if he would separate the wheat from the chaff, and not return to the chaff (though the chaff could return to him), that God would make him His “mouth.”

A Jeremías se le prometió que, si separaba el trigo de la paja y no volvía a la paja (aunque la paja podía volver a él), Dios haría de él su "boca".

I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. Jeremiah 15:17–19.

No me senté en la asamblea de los burladores, ni me regocijé; me senté solo por causa de tu mano, porque me llenaste de indignación. ¿Por qué es perpetuo mi dolor y mi herida incurable, que se niega a sanar? ¿Serás tú del todo para mí como un engaño, y como aguas que se agotan? Por tanto, así dice el Señor: Si te vuelves, entonces te haré volver, y delante de mí estarás; y si sacas lo precioso de lo vil, serás como mi boca. Que ellos se vuelvan a ti; pero tú no te vuelvas a ellos. Jeremías 15:17-19.

Jeremiah is representing the Millerites in their first disappointment, who thought God had lied. God had not lied, He simply held his hand over a mistake in the 1843 chart. Jeremiah was promised, as those who were disappointed at July 18, 2020, are promised; that if they would separate from the foolish persons and satanic teachings that were present before the disappointment, then the Lord would make Jeremiah, and those he typifies, His “mouth.” The 1843 chart had been produced in fulfillment of the command to do so in Habakkuk chapter two.

Jeremías está representando a los milleritas en su primera desilusión, quienes pensaron que Dios había mentido. Dios no había mentido; simplemente cubrió con su mano un error en el gráfico de 1843. A Jeremías se le prometió, como se les promete a los que se desilusionaron el 18 de julio de 2020, que, si se separaban de las personas necias y de las enseñanzas satánicas que estaban presentes antes de la desilusión, entonces el Señor haría de Jeremías, y de aquellos a quienes él tipifica, su "boca". El gráfico de 1843 había sido producido en cumplimiento del mandato de hacerlo en Habacuc capítulo dos.

“It was the united testimony of Second Advent lecturers and papers, when standing on ‘the original faith,’ that the publication of the chart was a fulfillment of Habakkuk 2:2, 3. If the chart was a subject of prophecy (and those who deny it leave the original faith), then it follows that BC 457 was the year from which to date the 2300 days. It was necessary that 1843 should be the first published time in order that ‘the vision’ should ‘tarry,’ or that there should be a tarrying time, in which the virgin band was to slumber and sleep on the great subject of time, just before they were to be aroused by the Midnight Cry.” James White, Second Advent Review and Sabbath Herald, Volume 1, Number 2.

“Fue el testimonio unánime de los conferenciantes y periódicos del Segundo Advenimiento, cuando se mantenían sobre ‘la fe original’, que la publicación del cuadro era un cumplimiento de Habacuc 2:2, 3. Si el cuadro era un tema de profecía (y quienes lo niegan abandonan la fe original), entonces se sigue que 457 a.C. era el año desde el cual debían fecharse los 2300 días. Era necesario que 1843 fuese el primer tiempo publicado, a fin de que ‘la visión’ ‘tardase’, o de que hubiese un tiempo de tardanza, durante el cual el grupo de vírgenes había de adormecerse y dormirse respecto del gran tema del tiempo, justamente antes de ser despertado por el Clamor de Medianoche”. James White, Second Advent Review and Sabbath Herald, Volume 1, Number 2.

The Lord, through Habakkuk, commanded the Millerites to produce the 1843 chart, and it contained an error that the Lord held His hand over. This is why Jeremiah states that his disappointment was because of God’s hand. When, after the disappointment, the Lord led the Millerites back to Habakkuk chapter two, they saw the promise, that even though the vision would tarry, that they should wait for it, for it would not lie, and that at the end it would “speak”.

El Señor, por medio de Habacuc, mandó a los milleritas que produjeran el cuadro de 1843, y este contenía un error que el Señor cubrió con su mano. Por eso Jeremías afirma que su desilusión fue a causa de la mano de Dios. Cuando, después de la desilusión, el Señor llevó de regreso a los milleritas a Habacuc capítulo dos, vieron la promesa: que, aunque la visión tardara, debían esperarla, porque no mentiría, y que al final "hablaría".

The vision “speaking” represented the content of the prophetic message, and the promise to Jeremiah was if he would shake off the disappointment, return to the zeal for the message he had before the disappointment, and if he would make the distinction between wheat and chaff, he would be God’s “mouth,” and would present the message of the Midnight Cry.

La visión "que habla" representaba el contenido del mensaje profético, y la promesa a Jeremías fue que, si se sacudía la decepción, volvía al celo por el mensaje que tenía antes de la decepción, y si distinguía entre el trigo y la paja, sería la "boca" de Dios y presentaría el mensaje del Clamor de Medianoche.

For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. Habakkuk 2:3.

Porque la visión es aún para un tiempo señalado, pero al final hablará y no mentirá; aunque tarde, espérala; porque ciertamente vendrá, no tardará. Habacuc 2:3.

Those represented by Jeremiah, in both the movement of the first and third angels, who fulfill the command to return, will be the “mouth” of the Lord in the warfare against the evil confederacy, on the battlefield of the first heaven. They will present the message of the Midnight Cry. Those represented by Jeremiah are now hearing a “voice” in the wilderness. Three and a half symbolic days is a symbol of a prophetic wilderness.

Aquellos representados por Jeremías, tanto en el movimiento del primer como del tercer ángel, que cumplen el mandato de regresar, serán la "boca" del Señor en la guerra contra la confederación maligna, en el campo de batalla del primer cielo. Presentarán el mensaje del Clamor de Medianoche. Los representados por Jeremías están escuchando ahora una "voz" en el desierto. Tres días y medio simbólicos son un símbolo de un desierto profético.

The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it. Isaiah 40:3–5.

Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor; enderezad en el desierto una calzada para nuestro Dios. Todo valle será alzado, y todo monte y colina serán rebajados; lo torcido será enderezado, y lo áspero será allanado; y la gloria del Señor será revelada, y toda carne la verá juntamente, porque la boca del Señor lo ha hablado. Isaías 40:3-5.

We will continue our consideration of the last battle of the probationary war, that began in the third heaven and ends in the first heaven in the next article.

En el próximo artículo continuaremos nuestra consideración de la última batalla de la guerra de probación, que comenzó en el tercer cielo y termina en el primer cielo.

Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel. But the spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him. And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them. Judges 6:33–35.

Entonces todos los madianitas, los amalecitas y los hijos de oriente se reunieron, pasaron y acamparon en el valle de Jezreel. Pero el Espíritu del Señor vino sobre Gedeón, y él tocó la trompeta; y los de Abiezer se congregaron tras él. Y envió mensajeros por todo Manasés, que también se reunió tras él; y envió mensajeros a Aser, a Zabulón y a Neftalí; y ellos subieron para salir a su encuentro. Jueces 6:33-35.