We are considering verse forty of Daniel eleven, and are addressing the prophetic line of verse forty, that is associated with the horn of Republicanism. We are basing the application upon the time of the end which arrived in 1989. That line represents the history of 1989 unto the soon-coming Sunday law, and is typified by the prophetic period from 508 to 538, when the papacy was first empowered and enforced a Sunday law at the Council of Orleans. It is also typified by the line from Christ’s birth unto His baptism.
Nous considérons le verset 40 de Daniel 11 et nous abordons la ligne prophétique de ce verset, qui est associée à la corne du républicanisme. Nous fondons l’application sur le temps de la fin, qui est arrivé en 1989. Cette ligne représente l’histoire de 1989 jusqu’à la loi du dimanche à venir et est typifiée par la période prophétique de 508 à 538, lorsque la papauté reçut pour la première fois l’autorité et imposa une loi du dimanche au concile d’Orléans. Elle est également typifiée par la ligne allant de la naissance du Christ jusqu’à son baptême.
We are also adding to those lines the line of prophetic history found in verse two of Daniel eleven. There we find that the sixth president of the United States after the time of the end in 1989 is Donald Trump, who according to the verse “stirs up” (awakens), all the realm of Grecia (globalism), in the election of 2016.
Nous ajoutons également à ces lignes la ligne de l’histoire prophétique que l’on trouve au verset deux de Daniel onze. On y voit que le sixième président des États-Unis après le temps de la fin en 1989 est Donald Trump, qui, selon le verset, « soulève » (réveille) tout le royaume de la Grèce (le mondialisme) lors de l’élection de 2016.
We then began to consider the prophetic characteristics associated with the three powers which make up the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet which together are, since 1989, leading the world to the close of probation, at the battle of the great day of God which is Armageddon. We are considering these prophetic characteristics in order to identify the political attributes of the Republican horn of the earth beast of Revelation thirteen. The two horns of Republicanism and Protestantism were represented with the two horns upon the ram of Medo-Persia, in Daniel chapter eight.
Nous avons ensuite commencé à examiner les caractéristiques prophétiques associées aux trois puissances qui constituent la triple union du dragon, de la bête et du faux prophète, lesquelles, depuis 1989, conduisent le monde à la fin du temps de grâce, à la bataille du grand jour de Dieu, qui est Harmaguédon. Nous considérons ces caractéristiques prophétiques afin d’identifier les attributs politiques de la corne républicaine de la bête de la terre d’Apocalypse 13. Les deux cornes du républicanisme et du protestantisme étaient représentées par les deux cornes du bélier de Médo-Perse, dans le chapitre huit de Daniel.
Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. Daniel 8:3.
Alors je levai les yeux et je vis; et voici, un bélier se tenait devant le fleuve; il avait deux cornes, et ces deux cornes étaient hautes; mais l’une était plus haute que l’autre, et la plus haute s’éleva la dernière. Daniel 8:3.
Medo-Persia was a twofold power, as was France in the French Revolution, and is the United States. The two horns of the United States are Republicanism and Protestantism, but the earth beast with the two horns changes from a lamb-like beast in its beginning, unto a beast which speaks as a dragon at its ending. The horn’s two prophetic lines run parallel to one another in Daniel chapter eleven verse forty, and when considered together they both begin at the time of the end in 1798. When the horns are investigated individually, the horn of Protestantism is prophetically associated with the time of the end in 1798, and the horn of Republicanism is associated with the time of the end in 1989.
L’empire médo-perse était une puissance double, tout comme la France lors de la Révolution française, et comme le sont les États-Unis. Les deux cornes des États-Unis sont le républicanisme et le protestantisme, mais la bête de la terre aux deux cornes passe d’une bête semblable à un agneau au début à une bête qui parle comme un dragon à la fin. Les deux lignes prophétiques des cornes sont parallèles l’une à l’autre dans Daniel chapitre onze, verset quarante, et, considérées ensemble, elles commencent toutes deux au temps de la fin en 1798. Lorsqu’on examine les cornes individuellement, la corne du protestantisme est prophétiquement associée au temps de la fin en 1798, et la corne du républicanisme est associée au temps de la fin en 1989.
Both horns have a twofold nature as typified by the Sanhedrin in the time of Christ that was made up of Sadducees and Pharisees. Sadducees were liberals and Pharisees were conservatives, and though they were avowed enemies, they came together against Christ at the cross. At the soon-coming Sunday law both horns of apostate Protestantism and apostate Republicanism will form a church-state relationship against Christ’s faithful seventh-day Sabbath-keepers, but as the two horns proceed through the history of the earth beast, each of the horns have an internal controversy portrayed with the liberalism of the Sadducees and conservatism of the Pharisees.
Les deux cornes présentent une nature double, comme l’illustre le Sanhédrin à l’époque du Christ, composé de Sadducéens et de Pharisiens. Les Sadducéens étaient libéraux et les Pharisiens conservateurs, et, bien qu’ils aient été des ennemis déclarés, ils se sont unis contre le Christ à la croix. Lors de la loi du dimanche imminente, les deux cornes du protestantisme apostat et du républicanisme apostat formeront une alliance Église-État contre les fidèles du Christ qui observent le sabbat du septième jour, mais, au fil de l’histoire de la bête de la terre, chacune des cornes connaît une controverse interne, illustrée par le libéralisme des Sadducéens et le conservatisme des Pharisiens.
We are now considering the horn of Republicanism, and now take note that the Democratic party traces its origins back to the very beginnings of the history of the United States. It was formed in 1828 but had its political origins with Thomas Jefferson and James Madison. According to the testimony of the two horns of Medo-Persia, the Republican party was established in 1854, in opposition to the pro-slavery position of the Democratic party. It therefore was the “higher” horn in Daniel chapter eight, for it was the horn that came up last.
Nous considérons maintenant la corne du républicanisme, et notons à présent que le Parti démocrate fait remonter ses origines aux tout débuts de l’histoire des États-Unis. Il a été formé en 1828, mais ses origines politiques remontent à Thomas Jefferson et James Madison. Selon le témoignage des deux cornes des Mèdes et des Perses, le Parti républicain a été établi en 1854, en opposition à la position esclavagiste du Parti démocrate. Elle était donc la corne « plus haute » dans le chapitre huit de Daniel, car c’était la corne qui s’éleva en dernier.
Of the twofold nature of the Republican horn, the Democratic party came up at the first and the Republican party came up last. The issue which produced the Republican party was its anti-slavery position in opposition to the Democratic party’s pro-slavery position. A theme with both horns is either political or spiritual slavery. That is why 1863 became a turning point for both horns. In 1863 the Republican horn pronounced freedom for the slaves, and the Democratic party’s resistance to that freedom produced not only the official Republican party, but also the US Civil War. In 1776 the United States spoke, and rejected the slavery of both the European kings (Statecraft) and the pope (Churchcraft). Then in 1789 the United States spoke as the Constitution went into effect. The earth beast had effectively “swallowed up the flood” of papal and kingly European persecution.
S'agissant de la double nature de la corne républicaine, le Parti démocrate apparut d'abord et le Parti républicain apparut en dernier. La question qui a donné naissance au Parti républicain fut sa position anti-esclavagiste, en opposition à la position pro-esclavage du Parti démocrate. Un thème commun aux deux cornes est l'esclavage, qu'il soit politique ou spirituel. C'est pourquoi 1863 devint un tournant pour les deux cornes. En 1863, la corne républicaine proclama la liberté des esclaves, et la résistance du Parti démocrate à cette liberté engendra non seulement le Parti républicain officiel, mais aussi la guerre de Sécession. En 1776, les États-Unis prirent la parole et rejetèrent l'esclavage des rois européens (l'art de gouverner l'État) et du pape (le gouvernement ecclésiastique). Puis en 1789, les États-Unis parlèrent de nouveau, lorsque la Constitution entra en vigueur. La bête de la terre avait effectivement "englouti le flot" de la persécution européenne papale et royale.
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ. Revelation 12:15–17.
Et le serpent jeta de sa bouche des eaux comme un fleuve après la femme, afin de l’emporter par le fleuve. Et la terre vint au secours de la femme, et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait jeté de sa bouche. Et le dragon fut furieux contre la femme, et il s’en alla faire la guerre au reste de sa descendance, à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus-Christ. Apocalypse 12:15-17.
Then at the birth of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, the United States again spoke, and in so doing it placed into the record what the United States will speak at the end, for Jesus always illustrates the end with the beginning. The earth beast is to speak as a dragon at the soon-coming Sunday law, and when it does so, it ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy. What it spoke in its beginning as a kingdom of Bible prophecy in 1798 represents what it will speak again, when it speaks as a dragon.
Puis, à la naissance des États-Unis comme sixième royaume de la prophétie biblique en 1798, les États-Unis se sont de nouveau exprimés et, ce faisant, ils ont consigné dans le registre ce qu’ils diront à la fin, car Jésus illustre toujours la fin par le commencement. La bête de la terre doit parler comme un dragon lors de la loi du dimanche imminente et, lorsqu’elle le fera, elle cessera d’être le sixième royaume de la prophétie biblique. Ce qu’ils ont dit à leurs débuts en tant que royaume de la prophétie biblique en 1798 représente ce qu’ils rediront lorsqu’ils parleront comme un dragon.
The immigration laws of 1798, are referred to as the Alien and Sedition Acts, and were a series of four laws passed by the United States Congress and signed into law by President John Adams in 1798. The laws primarily dealt with issues related to aliens (foreigners) residing in the United States, and they had a significant impact on immigration during that period. The four laws were thus:
Les lois sur l’immigration de 1798, appelées les Alien and Sedition Acts, constituaient une série de quatre lois adoptées par le Congrès des États-Unis et promulguées par le président John Adams en 1798. Ces lois traitaient principalement de questions liées aux aliens (étrangers) résidant aux États-Unis et elles ont eu un impact significatif sur l’immigration durant cette période. Les quatre lois étaient les suivantes :
The Naturalization Act of 1798: This law extended the residency requirement for immigrants to become U.S. citizens from five years to fourteen years. It made it more difficult for immigrants to become citizens and participate in the political process.
La loi sur la naturalisation de 1798 : Cette loi a porté de cinq à quatorze ans la durée de résidence requise pour que les immigrants puissent devenir citoyens des États-Unis. Elle a rendu plus difficile pour les immigrants de devenir citoyens et de participer au processus politique.
The Alien Friends Act: This law allowed the President to deport any non-citizen considered “dangerous to the peace and safety of the United States” during peacetime. It gave the President significant discretion in deporting foreigners.
La loi des amis étrangers : Cette loi permettait au président d’expulser tout non-citoyen considéré comme « dangereux pour la paix et la sécurité des États-Unis » en temps de paix. Elle donnait au président un large pouvoir discrétionnaire pour expulser des étrangers.
The Alien Enemies Act: This law granted the President the authority to apprehend, detain, and deport any male citizen of a hostile nation during wartime. It was primarily aimed at potential spies or saboteurs from enemy countries.
La loi sur les étrangers ennemis : Cette loi conférait au président le pouvoir d’appréhender, de détenir et d’expulser tout citoyen de sexe masculin d’une nation hostile en temps de guerre. Elle visait principalement les espions ou saboteurs potentiels provenant de pays ennemis.
The Sedition Act: While not directly related to immigration, the Sedition Act made it a crime to publish false, scandalous, or malicious statements against the U.S. government, Congress, or the President with the intent to defame them or bring them into disrepute. It was used to suppress political dissent and criticism.
La loi sur la sédition : Bien que n’étant pas directement liée à l’immigration, elle érigeait en infraction pénale la publication de déclarations fausses, scandaleuses ou malveillantes contre le gouvernement des États-Unis, le Congrès ou le président, dans l’intention de les diffamer ou de les discréditer. Elle a été utilisée pour réprimer la dissidence politique et la critique.
The essence of the Alien and Sedition Acts at the beginning of the United States as the sixth kingdom in 1798, identify plainly the intent of Donald Trump and his MAGA supporters. The act was the “first” speaking and when the earth beast speaks as a dragon at its “last,” the laws will be very similar. The fact that the environment of the current history perfectly reflects the logic for these acts to be repeated is Christ’s signature as Alpha and Omega. In the middle of the “speaking” of the earth beast in 1863, was the first Republican president’s Emancipation Proclamation.
L’essence des lois sur les étrangers et la sédition, au début des États-Unis en tant que sixième royaume en 1798, révèle clairement l’intention de Donald Trump et de ses partisans MAGA. Cet acte fut la "première" prise de parole, et lorsque, à la "dernière", la bête de la terre parlera comme un dragon, les lois seront très similaires. Le fait que le contexte de l’histoire actuelle reflète parfaitement la logique permettant que ces lois se répètent est la signature du Christ en tant qu’Alpha et Oméga. Au milieu de la "prise de parole" de la bête de la terre en 1863 se trouvait la Proclamation d’émancipation du premier président républicain.
The Emancipation Proclamation marked the dead center of the Civil War, and thus the definition of the Hebrew word “truth,” is found in the three waymarks of the earth beast’s speaking. The first letter of the Hebrew alphabet is the same as the last letter, and the thirteenth letter is the symbol of rebellion.
La Proclamation d’émancipation a marqué le centre exact de la guerre de Sécession, et, par conséquent, la définition du mot hébreu « vérité » se trouve dans les trois repères du discours de la bête de la terre. La première lettre de l’alphabet hébreu est identique à la dernière, et la treizième lettre est le symbole de la rébellion.
It needs to be considered at this point that 1863, and the rebellion identified there, was also fulfilled in the Laodicean Adventist church represented by the Protestant horn at the same time the Republican horn was manifesting a political rebellion. The twofold nature of the Protestant horn was identified by the transition of the Philadelphian Adventist movement into the Laodicean Adventist church, and the twofold nature of the Republican horn was identified in the controversy between the Democratic party’s pro-slavery position that produced the Republican anti-slavery party and the first Republican president.
Il convient de considérer à ce stade que 1863, et la rébellion qui y est identifiée, s’est également accomplie dans l’Église adventiste de Laodicée représentée par la corne protestante, au même moment où la corne républicaine manifestait une rébellion politique. La double nature de la corne protestante a été identifiée par la transition du mouvement adventiste philadelphien vers l’Église adventiste de Laodicée, et la double nature de la corne républicaine a été identifiée dans la controverse entre la position pro-esclavagiste du parti démocrate qui a produit le parti républicain anti-esclavagiste et le premier président républicain.
The first Republican president is placed in the middle of the three-step prophetic signature of “truth.” He is therefore the ending of the first period and the beginning of the second period, just as was the cross the ending of the three and a half years of Christ’s personal ministry, and also the beginning of His three and a half years ministry in the person of His disciples. The beginning of His personal ministry was at His baptism, which symbolically represented His death, and that period ended with His death. His death began the ministry of His disciples that ended with the death of His disciple, Stephen.
Le premier président républicain est placé au milieu de la signature prophétique en trois étapes de la « vérité ». Il est donc la fin de la première période et le début de la deuxième période, tout comme la croix fut la fin des trois ans et demi du ministère personnel du Christ, et aussi le début de ses trois ans et demi de ministère dans la personne de ses disciples. Le début de son ministère personnel eut lieu lors de son baptême, qui représentait symboliquement sa mort, et cette période prit fin avec sa mort. Sa mort inaugura le ministère de ses disciples, qui s’acheva avec la mort de son disciple, Étienne.
The “speaking” of the Alien and Sedition Acts in 1798 was the beginning of a period that ended with the “speaking” of the Emancipation Proclamation. The Emancipation Proclamation marked the beginning of a second period that ends when the United States “speaks” as a dragon. The president that “spoke” in 1863, was the first Republican president, therefore the last president will also be a Republican.
Le "fait de parler" des lois sur les étrangers et la sédition en 1798 a été le début d'une période qui s'est terminée avec le "fait de parler" de la Proclamation d'émancipation. La Proclamation d'émancipation a marqué le début d'une deuxième période qui se termine lorsque les États-Unis "parlent" comme un dragon. Le président qui a "parlé" en 1863 était le premier président républicain, par conséquent le dernier président sera également républicain.
There are two movements that are produced by the three angels of Revelation chapter fourteen. The first and second angels’ messages were presented by the Millerite movement, which rebelled and became an official Church in 1863. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of the thing. The movement of the third angel, which is also the mighty angel of Revelation chapter eighteen, is the last of the two movements of the three angels. What began in 1798 as a movement of the true Protestant horn, transitioned into a Church in the rebellion of 1863, and when the history of the earth beast concludes at the soon coming Sunday law, the rebellious Church of 1863 will transition back into an unofficial movement, for what began as a movement ends as a movement.
Il y a deux mouvements suscités par les trois anges de l’Apocalypse, chapitre quatorze. Les messages du premier et du second ange ont été présentés par le mouvement millérite, qui s’est rebellé et est devenu une Église officielle en 1863. Jésus illustre toujours la fin d’une chose par son commencement. Le mouvement du troisième ange, qui est aussi le puissant ange de l’Apocalypse, chapitre dix-huit, est le second des deux mouvements des trois anges. Ce qui a commencé en 1798 comme un mouvement de la véritable corne protestante s’est transformé en Église lors de la rébellion de 1863, et lorsque l’histoire de la bête de la terre s’achèvera avec l’imminente loi du dimanche, l’Église rebelle de 1863 redeviendra un mouvement non officiel, car ce qui a commencé comme un mouvement s’achève comme un mouvement.
In the transitions of the Protestant horn in the beginning and the ending, a movement changes to a Church, and then back into a movement at the end. In the first transition point, at the beginning, Philadelphia changed to Laodicea, and at the transition point at the ending, Laodicea changes back to Philadelphia.
Dans les transitions de la corne protestante au début et à la fin, un mouvement devient une Église, puis redevient un mouvement à la fin. Au premier point de transition, au début, Philadelphie est devenue Laodicée, et au point de transition à la fin, Laodicée redevient Philadelphie.
For the Republican horn the transition point was the history leading up to the Civil War, which produced the Republican party. For the Protestant horn the transition point was 1856 to 1863, which was the identical history of transition for the Republican horn. Founded in 1854, the first national convention of the Republican anti-slavery party was in 1856. For the Protestant horn the symbol of rebellion was the legal organization of a Church. For the Republican horn the pro-slavery Democratic party is the symbol of rebellion.
Pour la corne républicaine, le point de transition fut l’histoire menant à la guerre de Sécession, qui donna naissance au Parti républicain. Pour la corne protestante, le point de transition allait de 1856 à 1863, et il s’agissait de la même histoire de transition que pour la corne républicaine. Fondé en 1854, le Parti républicain antiesclavagiste tint sa première convention nationale en 1856. Pour la corne protestante, le symbole de la rébellion était l’organisation légale d’une Église. Pour la corne républicaine, le Parti démocrate pro-esclavagiste est le symbole de la rébellion.
The third angel returned to Kadesh a second time on September 11, 2001 and the transition from Church to movement began in the prophetic structure of the parable of the ten virgins. The first disappointment occurred on July 18, 2020 in the final and perfect fulfillment of the parable of the ten virgins, and in the same year the sixth president since the time of the end in 1989, the president who was to “stir up” the realm of Grecia, received a “deadly wound” politically, as did the first Republican president receive a literal deadly wound.
Le troisième ange est retourné à Kadesh une seconde fois le 11 septembre 2001, et la transition de l’Église au mouvement a commencé dans la structure prophétique de la parabole des dix vierges. La première déception a eu lieu le 18 juillet 2020 dans l’accomplissement final et parfait de la parabole des dix vierges, et la même année le sixième président depuis le temps de la fin en 1989, le président qui devait "soulever" le royaume de Grèce, a reçu une "blessure mortelle" politiquement, tout comme le premier président républicain a reçu une blessure mortelle littérale.
The measured outpouring of the latter rain began on September 11, 2001, and it continues to the soon coming Sunday law, where the latter rain then is poured out without measure. The latter rain is the power from above, and Sister White repeatedly identifies that during the time when a power is descending from above, a satanic power will be ascending from beneath. There are three satanic powers in the book of Revelation that ascend from Satan’s bottomless pit. Islam ascended out of the bottomless pit on September 11, 2001, in agreement with the smoke that came from the bottomless pit of the first Woe, in chapter nine.
L’effusion mesurée de la pluie de l’arrière-saison a commencé le 11 septembre 2001 et se poursuit jusqu’à l’arrivée prochaine de la loi du dimanche, où la pluie de l’arrière-saison sera alors répandue sans mesure. La pluie de l’arrière-saison est la puissance d’en haut, et Sœur White affirme à plusieurs reprises que, durant le temps où une puissance descend d’en haut, une puissance satanique s’élève d’en bas. Il y a trois puissances sataniques dans le livre de l’Apocalypse qui montent du puits de l’abîme de Satan. L’islam est monté du puits de l’abîme le 11 septembre 2001, conformément à la fumée qui sortait du puits de l’abîme du premier malheur, au chapitre neuf.
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit. And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit. And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. Revelation 9:1–4.
Et le cinquième ange sonna, et je vis une étoile tomber du ciel sur la terre; et la clé du puits de l’abîme lui fut donnée. Et il ouvrit le puits de l’abîme; et il s’éleva du puits une fumée, comme la fumée d’une grande fournaise; et le soleil et l’air furent obscurcis à cause de la fumée du puits. Et de la fumée sortirent des sauterelles sur la terre; et un pouvoir leur fut donné, comme les scorpions de la terre ont du pouvoir. Et il leur fut commandé de ne pas faire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune chose verte, ni à aucun arbre; mais seulement aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur le front. Apocalypse 9:1-4.
When Islam of the third woe arrived on September 11, 2001, as typified by the first woe, it could not hurt those who had the seal of God, thus identifying the beginning of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The conclusion of the sealing is at the soon coming Sunday law in the United States, which is where the sea beast who had received a deadly wound, and had been forgotten, ascends out of the bottomless pit to become the eighth kingdom which is of the seven.
Lorsque l’islam du troisième malheur est survenu le 11 septembre 2001, préfiguré par le premier malheur, il ne pouvait pas nuire à ceux qui avaient le sceau de Dieu, marquant ainsi le début du scellement des cent quarante-quatre mille. L’achèvement de ce scellement aura lieu lors de l’imminente loi du dimanche aux États-Unis, moment où la bête de la mer, qui avait reçu une blessure mortelle et avait été oubliée, remonte de l’abîme sans fond pour devenir le huitième royaume, qui est des sept.
The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. Revelation 17:8.
La bête que tu as vue était, et n’est plus; et elle montera de l’abîme sans fond et ira à la perdition; et ceux qui habitent sur la terre s’étonneront — ceux dont les noms n’étaient pas écrits dans le livre de vie depuis la fondation du monde — lorsqu’ils verront la bête qui était, et qui n’est plus, et qui pourtant est. Apocalypse 17:8.
The prophetic period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand began with a power ascending out of the bottomless pit, and it will end with a power that ascends from the bottomless pit. In the middle of that history the beast of atheism, the “woke” dragon power, also ascends out of the bottomless pit to kill the two witnesses. Alpha and Omega placed His signature upon this history.
La période prophétique du scellement des cent quarante-quatre mille a commencé par une puissance s’élevant de l’abîme, et elle se terminera par une puissance qui s’élève de l’abîme. Au milieu de cette histoire, la bête de l’athéisme, la puissance du dragon « woke », s’élève également de l’abîme pour tuer les deux témoins. L’Alpha et l’Oméga a apposé Sa signature sur cette histoire.
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:7–11.
Et lorsqu’ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l’abîme leur fera la guerre, les vaincra et les tuera. Et leurs cadavres giseront sur la place de la grande ville, qui, spirituellement, est appelée Sodome et Égypte, où aussi notre Seigneur a été crucifié. Et des peuples, des tribus, des langues et des nations verront leurs cadavres pendant trois jours et demi, et ils ne permettront pas que leurs cadavres soient mis dans des tombeaux. Et les habitants de la terre se réjouiront à leur sujet, feront la fête et s’enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes avaient tourmenté les habitants de la terre. Et, après trois jours et demi, l’Esprit de vie venant de Dieu entra en eux, et ils se tinrent debout; et une grande crainte s’empara de ceux qui les virent. Apocalypse 11:7-11.
In the year 2020, the Republican and the true Protestant horns were murdered. One by the political dragon power of atheism, and the other by the spiritual dragon power of atheism. They then were dead for a period of time represented as three and a half days, after which they stood upon their feet, and great fear fell upon those represented as the dragon power. The fear that is currently being expressed by the progressive Democrats over the reemergence of the political might of Donald Trump is a fulfillment of prophecy. The “fear” that is being expressed by those who have followed the ministry of Future for America, represents a different type of fear.
En 2020, la corne républicaine et la corne du vrai protestantisme furent assassinées. L'une par la puissance du dragon politique de l'athéisme, et l'autre par la puissance du dragon spirituel de l'athéisme. Elles restèrent mortes pendant une période représentée comme trois jours et demi, après quoi elles se relevèrent, et une grande crainte s'abattit sur ceux représentés comme la puissance du dragon. La peur que manifestent actuellement les démocrates progressistes face à la réémergence de la puissance politique de Donald Trump est l'accomplissement d'une prophétie. La "peur" exprimée par ceux qui ont suivi le ministère de Future for America représente un autre type de peur.
Those who should fear the message of Future for America, are Laodicean Adventists, who were all called to be among the one hundred and forty-four thousand. But as certified Laodiceans, living in the fourth generation, which is the generations of vipers and adulterers, they possess no fear. The fear they need to take hold of is the everlasting gospel which commands men to “fear God, and give Him glory, for the hour of His judgment is come.”
Ceux qui devraient craindre le message de Future for America, ce sont les Adventistes laodicéens, qui ont tous été appelés à faire partie des cent quarante-quatre mille. Mais, en tant que Laodicéens avérés, vivant dans la quatrième génération, qui est la génération des vipères et des adultères, ils n'éprouvent aucune crainte. La crainte dont ils doivent se saisir est celle de l'Évangile éternel, qui ordonne aux hommes : "Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue."
That hour is the hour of the great earthquake, that occurs when the two witnesses of the one hundred and forty-four thousand are lifted up as an ensign, at the very time the Laodicean Church is spewed out of the mouth of the Lord.
Cette heure-là est l’heure du grand tremblement de terre, qui survient lorsque les deux témoins des cent quarante-quatre mille sont élevés en étendard, au moment même où l’Église de Laodicée est vomie de la bouche du Seigneur.
We will continue this study in the next article.
Nous poursuivrons cette étude dans le prochain article.
“‘And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.’ [Revelation 11:7, 8.]
'Et quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte du puits de l’abîme leur fera la guerre, les vaincra et les tuera. Et leurs cadavres giseront dans la rue de la grande ville, qui, spirituellement, est appelée Sodome et Égypte, où notre Seigneur a également été crucifié.' [Apocalypse 11:7, 8.]
“These events were to take place near the close of the period in which the witnesses testified in sackcloth. Through the medium of the papacy, Satan had long controlled the powers that ruled in Church and State. The fearful results were especially apparent in those countries that rejected the light of the Reformation. There was a state of moral debasement and corruption similar to the condition of Sodom just prior to its destruction, and to the idolatry and spiritual darkness that prevailed in Egypt in the days of Moses.” Spirit of Prophecy, volume 4, 190.
Ces événements devaient se produire vers la fin de la période durant laquelle les témoins rendaient témoignage revêtus de sacs. Par l’intermédiaire de la papauté, Satan avait depuis longtemps exercé son contrôle sur les pouvoirs qui dirigeaient l’Église et l’État. Les conséquences terribles étaient particulièrement manifestes dans les pays qui rejetaient la lumière de la Réforme. Il régnait un état d’abaissement moral et de corruption semblable à la situation de Sodome peu avant sa destruction, ainsi qu’à l’idolâtrie et aux ténèbres spirituelles qui régnaient en Égypte aux jours de Moïse. Esprit de prophétie, volume 4, 190.