The last promise of the Old Testament is that before the great and terrible day of the Lord, Elijah would come.
La dernière promesse de l’Ancien Testament est qu’avant le grand et terrible jour du Seigneur, Élie viendrait.
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:4–5.
Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, que je lui ai ordonnée à Horeb pour tout Israël, avec les statuts et les jugements. Voici, je vous enverrai Élie, le prophète, avant que vienne le grand et redoutable jour du Seigneur; et il ramènera le cœur des pères vers les enfants, et le cœur des enfants vers leurs pères, de peur que je ne vienne frapper la terre d’une malédiction. Malachie 4:4-5.
The Elijah that comes in advance of “the great and dreadful day of the Lord,” is an individual messenger, and also the movement associated with the message the messenger proclaims. The Elijah that is sent is therefore the one hundred and forty-four thousand who do not taste death, just as Enoch and Elijah represent. They are those who are lifted up as an ensign at the soon-coming Sunday law.
L’Élie qui vient avant « le grand et redoutable jour du Seigneur » est un messager individuel, ainsi que le mouvement associé au message que ce messager proclame. L’Élie qui est envoyé, ce sont donc les cent quarante-quatre mille qui ne connaissent pas la mort, tout comme Hénoc et Élie le représentent. Ce sont ceux qui sont élevés comme un étendard au moment de l’imminente loi du dimanche.
The last day Elijah was also represented by John the Baptist, but John did not represent the one hundred and forty-four thousand. He represented those who join the movement and accept the message of the last day messenger, who are then murdered by the papacy in the hour of the Sunday law crisis that begins at the soon coming Sunday law and ends when Michael stands up and the papacy comes to its end with none to help.
L’Élie du temps de la fin a également été représenté par Jean-Baptiste, mais Jean ne représentait pas les cent quarante-quatre mille. Il représentait ceux qui rejoignent le mouvement et acceptent le message du messager du temps de la fin, lesquels sont ensuite assassinés par la papauté à l’heure de la crise de la loi du dimanche, qui commence lors de la loi du dimanche qui approche et se termine lorsque Michel se lève et que la papauté arrive à sa fin sans que personne ne l’aide.
Elijah is represented on Mount Carmel and John is represented in Herod’s banquet hall. Those two historical witnesses identify the two groups of God’s last day people represented in Revelation chapter seven. The one hundred and forty-four thousand and the great multitude align with Mount Carmel and Herod’s birthday party. Those two prophetic lines provide a sound point of reference to carefully identify the elements of the eighth head, that is of the seven heads in Revelation seventeen, with enough prophetic detail to clarify how and why the last president, which is the eighth president that is of the seven, becomes the great dictator of the United States in the last movements of the sixth kingdom of Bible prophecy.
Élie est représenté sur le mont Carmel et Jean est représenté dans la salle de banquet d’Hérode. Ces deux témoins historiques identifient les deux groupes du peuple de Dieu des derniers jours représentés dans le chapitre sept de l’Apocalypse. Les cent quarante-quatre mille et la grande foule correspondent au mont Carmel et à la fête d’anniversaire d’Hérode. Ces deux lignes prophétiques fournissent un point de référence solide pour identifier avec soin les éléments de la huitième tête, qui est des sept têtes du chapitre dix-sept de l’Apocalypse, avec suffisamment de détails prophétiques pour clarifier comment et pourquoi le dernier président, le huitième, qui est des sept, devient le grand dictateur des États-Unis dans les dernières phases du sixième royaume de la prophétie biblique.
At the Sunday law the threefold union is accomplished.
Au moment de la loi du dimanche, la triple union est accomplie.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
« Par le décret imposant l’institution de la Papauté en violation de la loi de Dieu, notre nation se séparera entièrement de la justice. Lorsque le protestantisme étendra la main par-dessus le gouffre pour saisir la main de la puissance romaine, lorsqu’il passera au-dessus de l’abîme pour donner la main au spiritisme, lorsque, sous l’influence de cette triple union, notre pays répudiera tout principe de sa Constitution en tant que gouvernement protestant et républicain, et prendra des mesures pour la propagation des faussetés et des illusions papales, alors nous pourrons savoir que le temps est venu pour l’activité merveilleuse de Satan et que la fin est proche. » Testimonies, volume 5, 451.
Yet in this illustration there is a sequence, and that sequence is a subject of the inspired word. It is an event that happens at the decree, which in one sense is a singular event, but it is actually a very careful sequence of events. At the “decree” the United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy, which means that it is there that the seventh kingdom begins, but the seventh kingdom agrees to give their kingdom unto the beast. When the false prophet is defeated, the dragon takes its position, and immediately gives half its kingdom to the beast.
Pourtant, dans cette illustration, il y a une séquence, et cette séquence est un sujet traité par la parole inspirée. C’est un événement qui se produit au moment du « décret », lequel, en un sens, est un événement unique, mais constitue en réalité une séquence d’événements très soigneusement ordonnée. Au « décret », les États-Unis cessent d’être le sixième royaume de la prophétie biblique, ce qui signifie que c’est là que commence le septième royaume, mais le septième royaume accepte de donner son royaume à la bête. Lorsque le faux prophète est vaincu, le dragon prend sa place et donne immédiatement la moitié de son royaume à la bête.
At Mount Carmel, there were four hundred and fifty prophets of Baal, and there four hundred prophets of the grove who were in Samaria eating at Jezebel’s table.
Au mont Carmel, il y avait quatre cent cinquante prophètes de Baal, et il y avait quatre cents prophètes du bosquet qui étaient à Samarie et mangeaient à la table de Jézabel.
Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:19.
Envoie donc, et rassemble auprès de moi tout Israël au mont Carmel, ainsi que les quatre cent cinquante prophètes de Baal, et les quatre cents prophètes des bois sacrés, qui mangent à la table de Jézabel. 1 Rois 18:19.
Elijah identifies the confrontation at Mount Carmel as a controversy, not only the question of who was the true God, but also that it was a controversy over who was the true prophet.
Élie identifie la confrontation au mont Carmel comme une controverse portant non seulement sur la question de savoir qui était le vrai Dieu, mais aussi sur celle de savoir qui était le vrai prophète.
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. 1 Kings 18:22.
Alors Élie dit au peuple: Moi, moi seul, je suis resté prophète du Seigneur; mais les prophètes de Baal sont au nombre de quatre cent cinquante hommes. 1 Rois 18:22.
When Elijah’s offering was consumed by the fire that came down out of heaven, he then slew the four hundred and fifty prophets of Baal with his own hands.
Lorsque l’offrande d’Élie fut consumée par le feu descendu du ciel, il tua alors les quatre cent cinquante prophètes de Baal de ses propres mains.
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. 1 Kings 18:40.
Et Élie leur dit : Prenez les prophètes de Baal ; qu’aucun d’eux ne s’échappe. Ils les prirent ; et Élie les fit descendre au torrent de Kishon, et les y égorgea. 1 Rois 18:40.
Baal was a false masculine deity, and the four hundred prophets of the grove, who were still with Jezebel, eating at her table in the city of Samaria were the prophets of the female deity, Ashtaroth. The female deity survived Elijah’s slaughter of the prophets of Mount Carmel.
Baal était une fausse divinité masculine, et les quatre cents prophètes du bosquet, qui étaient encore avec Jézabel et mangeaient à sa table dans la ville de Samarie, étaient les prophètes de la divinité féminine Ashtaroth. La divinité féminine survécut au massacre des prophètes du mont Carmel par Élie.
“The people upon the mountain prostrate themselves in terror and awe before the unseen God. They cannot look upon the bright, consuming fire sent from Heaven. They fear that they will be consumed in their apostasy and sins. They cry out with one voice, which resounds over the mountain, and echoes to the plains below them with terrible distinctness, ‘The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.’ Israel is at last aroused and undeceived. They see their sin and how greatly they have dishonored God. Their anger is aroused against the prophets of Baal. With fearful terror, Ahab and Baal’s priests witnessed the wonderful exhibition of Jehovah’s power. Again is heard, in startling words of command, the voice of Elijah to the people, ‘Take the prophets of Baal; let not one of them escape.’ And the people were ready to obey the word of Elijah. They seized the false prophets who had deluded them, and brought them to the brook Kishon, and there Elijah, with his own hand, slew these idolatrous priests.” Review and Herald, October 7, 1873.
Le peuple sur la montagne se prosterne, saisi de terreur et d’effroi, devant le Dieu invisible. Ils ne peuvent regarder le feu éclatant et dévorant envoyé du ciel. Ils craignent d’être consumés à cause de leur apostasie et de leurs péchés. Ils s’écrient d’une seule voix, qui retentit sur la montagne et se répercute jusque dans les plaines au-dessous d’eux avec une terrible netteté: "L’Éternel, c’est lui qui est Dieu; l’Éternel, c’est lui qui est Dieu." Israël est enfin réveillé et détrompé. Ils voient leur péché et combien ils ont gravement déshonoré Dieu. Leur colère se tourne contre les prophètes de Baal. Avec un effroi terrible, Achab et les prêtres de Baal furent témoins de la merveilleuse manifestation de la puissance de Jéhovah. De nouveau retentit, en des paroles de commandement saisissantes, la voix d’Élie au peuple: "Saisissez les prophètes de Baal; qu’aucun d’eux n’échappe." Et le peuple était prêt à obéir à la parole d’Élie. Ils saisirent les faux prophètes qui les avaient égarés et les amenèrent au torrent du Kison, et là, Élie, de sa propre main, mit à mort ces prêtres idolâtres. Review and Herald, 7 octobre 1873.
Mount Carmel typifies the soon-coming Sunday law in the United States. It is then that the ensign of the one hundred and forty-four thousand (typified by Elijah), is lifted up. It is there that the genuine Protestant horn is distinctly manifested in contrast with the counterfeit Protestant horn, who is in Samaria, eating Jezebel’s diet. It is there that the Republican horn that had become the horn of both church and state leading up to Mount Carmel comes to its end as the sixth kingdom of Bible prophecy. What remains then is Ahab, and his tenfold nation, and Jezebel, who has been hiding in Samaria, while she dines with apostate Protestants. The sixth kingdom is finished, and the rain then comes without measure.
Le mont Carmel préfigure la loi dominicale imminente aux États-Unis. C’est alors que l’étendard des cent quarante-quatre mille (préfiguré par Élie) est hissé. C’est là que la corne protestante authentique se manifeste clairement, par contraste avec la corne protestante contrefaite, qui est à Samarie et mange la nourriture de Jézabel. C’est là que la corne républicaine, qui était devenue la corne à la fois de l’Église et de l’État à l’approche du mont Carmel, arrive à son terme en tant que sixième royaume de la prophétie biblique. Ce qui reste alors, c’est Achab, sa nation à dix parties, et Jézabel, qui s’est tenue cachée à Samarie, tandis qu’elle dîne avec des protestants apostats. Le sixième royaume est achevé, et la pluie vient alors sans mesure.
At Herod’s birthday party, Elijah, represented by John the Baptist is in the Roman prison awaiting deliverance or death. There are no prophets of Baal to accomplish the dance of deception, just Salome, Jezebel’s daughter. Herod and his royal friends are drunk with the wine of Babylon, for his birthday also represents the Sunday law, and all nations began to drink the wine of Babylon on September 11, 2001, well before the soon coming Sunday law.
À la fête d’anniversaire d’Hérode, Élie, représenté par Jean-Baptiste, est dans la prison romaine, attendant la délivrance ou la mort. Il n’y a pas de prophètes de Baal pour exécuter la danse de la tromperie, seulement Salomé, la fille de Jézabel. Hérode et ses amis de la cour sont ivres du vin de Babylone, car son anniversaire représente aussi la loi du dimanche, et toutes les nations ont commencé à boire le vin de Babylone le 11 septembre 2001, bien avant l’imminente loi du dimanche.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.
Après cela, je vis descendre du ciel un autre ange, qui avait une grande puissance ; et la terre fut illuminée de sa gloire. Et il cria avec force d’une voix puissante, disant : Babylone la grande est tombée, elle est tombée ; et elle est devenue la demeure des démons, le repaire de tout esprit impur, et la cage de tout oiseau impur et odieux. Car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre se sont enrichis par l’abondance de son luxe. Apocalypse 18:1–3.
These three verses were fulfilled when the great buildings of New York, the twin towers were thrown down by a touch of God.
Ces trois versets se sont accomplis lorsque les grands édifices de New York, les tours jumelles, ont été abattus par la main de Dieu.
“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.
« Voici maintenant que circule la parole selon laquelle j’aurais déclaré que New York doit être emportée par un raz-de-marée ? Cela, je ne l’ai jamais dit. J’ai dit, tandis que je regardais les grands édifices qui s’y élevaient, étage après étage : “Quelles scènes terribles se produiront lorsque le Seigneur se lèvera pour ébranler puissamment la terre ! Alors les paroles d’Apocalypse 18:1–3 s’accompliront.” Tout le dix-huitième chapitre de l’Apocalypse est un avertissement de ce qui vient sur la terre. Mais je n’ai reçu aucune lumière particulière au sujet de ce qui doit venir sur New York, sinon que je sais qu’un jour les grands bâtiments qui s’y trouvent seront renversés par le déploiement et le bouleversement de la puissance de Dieu. D’après la lumière qui m’a été donnée, je sais que la destruction est dans le monde. Une parole du Seigneur, un attouchement de sa puissance souveraine, et ces constructions massives tomberont. Des scènes se produiront dont nous ne pouvons imaginer l’effroi. » Review and Herald, 5 juillet 1906.
The soon coming Sunday law is represented by the second voice of Revelation chapter eighteen, and it represents Ahab’s Mount Carmel, and Herod’s birthday party. Herodias, who is also Jezebel, is not present at Herod’s drunken party, just as Jezebel was absent from Mount Carmel. Until the Sunday law, she has been forgotten during the seventy symbolic years of the reign of the earth beast, the sixth kingdom of Bible prophecy. When Jezebel received her deadly wound in 1798 and 1799, the sixth kingdom (the United States) began its term as the sixth kingdom of Bible prophecy. When the sixth kingdom ends, she then returns and begins to sing her songs and commits fornication with all the nations on earth.
La loi dominicale imminente est représentée par la deuxième voix du chapitre dix-huit de l’Apocalypse, et elle représente le mont Carmel d’Achab et la fête d’anniversaire d’Hérode. Hérodiade, qui est aussi Jézabel, n’est pas présente à la fête arrosée d’Hérode, tout comme Jézabel était absente du mont Carmel. Jusqu’à la loi dominicale, elle a été oubliée durant les soixante-dix années symboliques du règne de la bête de la terre, le sixième royaume de la prophétie biblique. Quand Jézabel a reçu sa blessure mortelle en 1798 et 1799, le sixième royaume (les États-Unis) a commencé son mandat en tant que sixième royaume de la prophétie biblique. Quand le sixième royaume prend fin, elle revient alors et commence à chanter ses chants et à commettre la fornication avec toutes les nations de la terre.
Her songs of fornication and wine was prophetically initiated on September 11, 2001, but that was simply the period of preparation, as had been represented by the thirty years from 508, unto 538, the first time she took the throne. Up until the Sunday law, when the sixth kingdom is slain by the hands of Elijah, she has been hidden in Samaria. At that point John the Baptist is being held in her prison, awaiting either deliverance or death.
Ses chants de fornication et de vin furent prophétiquement inaugurés le 11 septembre 2001, mais ce n’était que la période de préparation, comme l’avaient représentée les trente années de 508 à 538, la première fois qu’elle monta sur le trône. Jusqu’à la loi du dimanche, quand le sixième royaume est abattu par la main d’Élie, elle est demeurée cachée en Samarie. À ce moment-là, Jean-Baptiste est détenu dans sa prison, attendant soit la délivrance, soit la mort.
Herod and his noble friends were drunk with the wine of Babylon, when Salome, the daughter of Herodias (Jezebel), performed her highly seductive dance, and Herod manifests his lustful and incestual desires. He is fully captivated by his step-daughters’ sexual overtures, and offers her up to half his kingdom.
Hérode et ses nobles amis étaient ivres du vin de Babylone, lorsque Salomé, la fille d’Hérodiade (Jézabel), exécuta sa danse très séduisante, et Hérode manifesta ses désirs lubriques et incestueux. Il fut entièrement captivé par les avances sexuelles de sa belle-fille et lui offrit jusqu’à la moitié de son royaume.
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee; And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee. And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist. And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist. And the king was exceeding sorry; yet for his oath’s sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her. And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother. Mark 6:21–28.
Et un jour favorable étant venu, Hérode, à l’occasion de son anniversaire, donna un festin à ses dignitaires, aux chefs militaires et aux principaux de la Galilée; et la fille de ladite Hérodiade entra, et dansa, et plut à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui. Le roi dit à la jeune fille: Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai. Et il lui fit serment: Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu’à la moitié de mon royaume. Étant sortie, elle dit à sa mère: Que demanderai-je? Et elle répondit: La tête de Jean-Baptiste. Elle revint aussitôt en hâte vers le roi et demanda, disant: Je veux que tu me donnes à l’instant, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste. Le roi en fut très affligé; mais, à cause de son serment et des convives qui étaient avec lui, il ne voulut pas lui faire de refus. Aussitôt, le roi envoya un bourreau et ordonna qu’on apportât sa tête; et celui-ci alla le décapiter dans la prison, et il apporta sa tête sur un plat et la donna à la jeune fille; et la jeune fille la donna à sa mère. Marc 6:21-28.
The first voice of Revelation eighteen sounded on September 11, 2001, and the second voice sounds at the soon coming Sunday law. In the history represented in John chapter six, the first voice of 2001 was the voice of Christ informing His disciples that they must eat His flesh and drink His blood, for He was the true Bread of Heaven. That period began in Galilee and ended with a purging of His disciples who turned away from Him in John chapter SIX, verse SIXTY-SIX. That history began at Galilee with a dietary test, and ended at the enforcement of the mark of the beast, as typified by the number of the pope’s name, which is SIX, SIX, SIX. Galilee means “turning point,” and September 11, 2001 was a prophetic “turning point” (Galilee), and Herod’s birthday was with the leadership of Galilee. The beginning voice of Revelation chapter eighteen, and the ending voice of Revelation eighteen, are both represented by Galilee, which is a turning point.
La première voix du chapitre dix-huit de l’Apocalypse a retenti le 11 septembre 2001, et la deuxième voix retentira lors de la loi du dimanche imminente. Dans l’histoire représentée dans Jean chapitre six, la première voix de 2001 était la voix du Christ informant ses disciples qu’ils devaient manger sa chair et boire son sang, car il était le véritable Pain du ciel. Cette période a commencé en Galilée et s’est terminée par une purge parmi ses disciples qui se sont détournés de lui dans Jean chapitre SIX, verset SOIXANTE-SIX. Cette histoire a commencé en Galilée par une épreuve alimentaire, et s’est achevée par l’imposition de la marque de la bête, comme le typifie le nombre du nom du pape, qui est SIX, SIX, SIX. Galilée signifie « tournant », et le 11 septembre 2001 a été un « tournant » prophétique (Galilée), et l’anniversaire d’Hérode a eu lieu avec les dirigeants de la Galilée. La voix du début du chapitre dix-huit de l’Apocalypse, et la voix de la fin du chapitre dix-huit de l’Apocalypse, sont toutes deux représentées par la Galilée, qui est un tournant.
“There are lessons to be learned from the history of the past; and attention is called to these, that all may understand that God works on the same lines now that He ever has done. His hand is seen in His work and among the nations now, just the same as it has been ever since the gospel was first proclaimed to Adam in Eden.
Il y a des leçons à tirer du passé; et l’on attire l’attention sur elles afin que tous comprennent que Dieu agit aujourd’hui de la même manière qu’Il l’a toujours fait. Sa main est visible dans Son œuvre et parmi les nations aujourd’hui, exactement comme elle l’a été depuis que l’Évangile a été proclamé pour la première fois à Adam en Éden.
“There are periods which are turning points in the history of nations and of the church. In the providence of God, when these different crises arrive, the light for that time is given. If it is received, there is spiritual progress; if it is rejected, spiritual declension and shipwreck follow. The Lord in His word has opened up the aggressive work of the gospel as it has been carried on in the past, and will be in the future, even to the closing conflict, when Satanic agencies will make their last wonderful movement.” Bible Echo, August 26, 1895.
Il y a des périodes qui sont des tournants dans l'histoire des nations et de l'Église. Dans la providence de Dieu, lorsque ces diverses crises surviennent, la lumière pour ce temps-là est donnée. Si elle est reçue, il y a progrès spirituel; si elle est rejetée, le déclin spirituel et le naufrage s'ensuivent. Le Seigneur, dans sa Parole, a dévoilé l'œuvre offensive de l'Évangile telle qu'elle a été menée dans le passé, et telle qu'elle le sera à l'avenir, jusqu'au conflit final, lorsque les puissances sataniques accompliront leur dernier mouvement prodigieux. Bible Echo, 26 août 1895.
Galilee at 2001, and Galilee at the soon coming Sunday law, identify when the light of the latter rain is poured out. In 2001 it was a measured outpouring, but at the second voice it is poured out without measure, as represented by the tremendous outpouring after Elijah slew the prophets of Baal, which occurred at Herod’s birthday party. Herod’s birthday identifies the birth of the seventh kingdom of Bible prophecy, which immediately follows the death of the preceding kingdom. The United States began to reign in 1798, at the death of the fifth kingdom, and at the death of the prophets of Baal, the seventh kingdom’s birthday has arrived. That seventh kingdom is represented by Ahab’s tenfold kingdom of the north, and by Herod, a representative of the tenfold northern kingdom of pagan Rome.
La Galilée en 2001, et la Galilée lors de la loi du dimanche à venir, identifient le moment où la lumière de la pluie tardive est répandue. En 2001, ce fut une effusion mesurée, mais à la seconde voix elle est répandue sans mesure, comme le représente l’immense effusion après qu’Élie eut tué les prophètes de Baal, qui eut lieu lors de la fête d’anniversaire d’Hérode. L’anniversaire d’Hérode identifie la naissance du septième royaume de la prophétie biblique, lequel suit immédiatement la mort du royaume précédent. Les États-Unis ont commencé à régner en 1798, à la mort du cinquième royaume, et, à la mort des prophètes de Baal, l’anniversaire du septième royaume est arrivé. Ce septième royaume est représenté par le royaume décuple du nord d’Achab, et par Hérode, représentant du royaume décuple du nord de la Rome païenne.
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:16–18.
Et les dix cornes que tu as vues sur la bête haïront la prostituée, la rendront désolée et nue, dévoreront sa chair et la brûleront au feu. Car Dieu a mis dans leur cœur d’accomplir sa volonté, de se mettre d’accord et de donner leur pouvoir royal à la bête, jusqu’à ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Et la femme que tu as vue est la grande ville qui règne sur les rois de la terre. Apocalypse 17:16-18.
Herod agrees to fulfill the oath he made to Salome, and give her the head of John, and his oath was represented as up to half his kingdom. The ten kings of the United Nations, in spite of hating the whore, agree to give their seventh kingdom unto the eighth head, that is of the seven previous heads. They agree to a kingdom that is premised upon the combination of the worldwide State, being combined with her worldwide Church. But the marriage is a Latin marriage, not an English marriage, for their marriage is represented by the “woman” reigning “over the kings.” In a Latin marriage the family retains the woman’s surname, not the mans’, and the name of this twofold marriage is an important element of the prophetic narrative.
Hérode consent à accomplir le serment qu’il a fait à Salomé et à lui donner la tête de Jean, et son serment était présenté comme allant jusqu’à la moitié de son royaume. Les dix rois des Nations Unies, tout en haïssant la prostituée, acceptent de donner leur septième royaume à la huitième tête, qui est issue des sept têtes précédentes. Ils se rallient à un royaume fondé sur la combinaison de l’État mondial avec son Église mondiale. Mais ce mariage est un mariage latin, et non un mariage anglais, car leur mariage est représenté par la « femme » régnant « sur les rois ». Dans un mariage latin, la famille conserve le nom de la femme, et non celui de l’homme, et le nom de ce double mariage est un élément important du récit prophétique.
“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.
« Les rois, les chefs et les gouverneurs se sont eux-mêmes marqués de l’empreinte de l’antéchrist, et sont représentés comme le dragon qui s’en va faire la guerre aux saints — à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont la foi de Jésus. » Testimonies to Ministers, 38.
We will continue this study in the next article.
Nous poursuivrons cette étude dans le prochain article.
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. . .. And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. Isaiah 2:1–3, 4:1–4.
La parole qu’Ésaïe, fils d’Amots, a vue au sujet de Juda et de Jérusalem. Il arrivera, dans les derniers jours, que la montagne de la maison du Seigneur sera établie au sommet des montagnes, et qu’elle sera élevée au-dessus des collines; et toutes les nations y afflueront. Et beaucoup de peuples s’y rendront et diront: Venez, montons à la montagne du Seigneur, à la maison du Dieu de Jacob; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers; car de Sion sortira la loi, et de Jérusalem, la parole du Seigneur. ... Et, en ce jour-là, sept femmes s’empareront d’un seul homme, disant: Nous mangerons notre propre pain et nous nous vêtirons de nos propres vêtements; seulement, fais que nous soyons appelées par ton nom, pour ôter notre opprobre. En ce jour-là, le rejeton du Seigneur sera beau et glorieux, et le fruit de la terre sera excellent et magnifique pour les réchappés d’Israël. Et il arrivera que celui qui sera resté en Sion, et celui qui demeurera à Jérusalem, sera appelé saint, quiconque sera inscrit parmi les vivants à Jérusalem: quand le Seigneur aura lavé les souillures des filles de Sion et aura purifié du milieu d’elle le sang de Jérusalem, par l’esprit de jugement et par l’esprit de brûlure. Ésaïe 2:1-3, 4:1-4.