In the Millerite movement, the increase of knowledge was unsealed and it tested primarily, but not exclusively the professed Protestants in the United States. Sardis, the church coming out of the darkness of papal supremacy was being led to a fuller understanding of the gospel that was to be revealed when the heavenly sanctuary was opened in heaven. In the movement of the third angel the increase of knowledge was unsealed on September 11, 2001 and it tested Laodicean Adventism around the world. For this reason, the truth represented in the last six verses of Daniel eleven, which is the source of the increase of knowledge, was resisted by Laodicean Adventism.

Dans le mouvement millérite, l’accroissement de la connaissance a été dévoilé et il a mis à l’épreuve principalement, mais pas exclusivement, ceux qui se réclamaient du protestantisme aux États-Unis. Sardes, l’Église sortant des ténèbres de la suprématie papale, était conduite vers une compréhension plus complète de l’Évangile qui devait être révélée lorsque le sanctuaire céleste serait ouvert dans le ciel. Dans le mouvement du troisième ange, l’accroissement de la connaissance a été dévoilé le 11 septembre 2001 et il a mis à l’épreuve l’adventisme laodicéen dans le monde entier. Pour cette raison, la vérité représentée dans les six derniers versets de Daniel 11, qui est la source de l’accroissement de la connaissance, a été combattue par l’adventisme laodicéen.

“The few faithful builders upon the true foundation (1 Corinthians 3:10, 11) were perplexed and hindered as the rubbish of false doctrine obstructed the work. Like the builders upon the wall of Jerusalem in Nehemiah’s day, some were ready to say: ‘The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build.’ Nehemiah 4:10. Wearied with the constant struggle against persecution, fraud, iniquity, and every other obstacle that Satan could devise to hinder their progress, some who had been faithful builders became disheartened; and for the sake of peace and security for their property and their lives, they turned away from the true foundation. Others, undaunted by the opposition of their enemies, fearlessly declared: ‘Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible’ (verse 14); and they proceeded with the work, everyone with his sword girded by his side. Ephesians 6:17.

Les quelques bâtisseurs fidèles sur le vrai fondement (1 Corinthiens 3:10, 11) étaient déconcertés et entravés, car les décombres de la fausse doctrine obstruaient l’œuvre. Comme les bâtisseurs sur la muraille de Jérusalem au temps de Néhémie, certains étaient prêts à dire : « La force des porteurs de fardeaux s’est affaiblie, et il y a beaucoup de décombres; de sorte que nous ne pouvons pas bâtir. » Néhémie 4:10. Lassés de la lutte constante contre la persécution, la fraude, l’iniquité et tout autre obstacle que Satan pouvait imaginer pour entraver leurs progrès, certains qui avaient été des bâtisseurs fidèles se découragèrent; et, par souci de paix et de sécurité pour leurs biens et leur vie, ils se détournèrent du vrai fondement. D’autres, que l’opposition de leurs ennemis ne décourageait pas, déclarèrent sans crainte : « Ne les craignez pas; souvenez-vous du Seigneur, qui est grand et redoutable » (verset 14); et ils poursuivirent l’œuvre, chacun ayant l’épée ceinte à son côté. Éphésiens 6:17.

The same spirit of hatred and opposition to the truth has inspired the enemies of God in every age, and the same vigilance and fidelity have been required in His servants. The words of Christ to the first disciples are applicable to His followers to the close of time: ‘What I say unto you I say unto all, Watch.’ Mark 13:37.” The Great Controversy, 56.

Le même esprit de haine et d’opposition à la vérité a inspiré les ennemis de Dieu à toutes les époques, et la même vigilance et la même fidélité ont été exigées de ses serviteurs. Les paroles du Christ aux premiers disciples s’appliquent à ses disciples jusqu’à la fin des temps : « Ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez. » Marc 13:37. La Grande Controverse, 56.

The presentation of the message of the last six verses of Daniel began in the environment of the self-supporting ministries of Laodicean Adventism, and was thereafter confronted with the famous theologians (the learned) of Laodicean Adventism as time progressed. The weapons that were employed in an attempt to discredit the message, invariably produced a greater light and clarity of the verses that were under scrutiny and attack. Those attacks ultimately led to prophetic understandings that had not been previously recognized, but were then established and found to be part of the advancing light of the third angel.

La présentation du message des six derniers versets de Daniel a commencé au sein des ministères autofinancés de l’adventisme laodicéen, puis a été, au fil du temps, confrontée aux théologiens renommés (les savants) de l’adventisme laodicéen. Les armes employées pour tenter de discréditer le message ont invariablement produit une lumière et une clarté accrues sur les versets qui étaient scrutés et attaqués. Ces attaques ont finalement conduit à des compréhensions prophétiques qui n’avaient pas été reconnues auparavant, mais qui ont ensuite été établies et reconnues comme faisant partie de la lumière croissante du troisième ange.

The Millerites only recognized four kingdoms of Bible prophecy, but shortly after 1844, it was understood that the United States was the earth beast of Revelation thirteen, and that understanding clarified that the papacy was not simply a part of the Roman kingdom, but it was actually the fifth kingdom of Bible prophecy.

Les Millerites ne reconnaissaient que quatre royaumes de la prophétie biblique, mais peu après 1844, on comprit que les États-Unis étaient la bête de la terre d’Apocalypse 13, et cette compréhension a montré que la papauté n’était pas simplement une partie du royaume romain, mais qu’elle était en réalité le cinquième royaume de la prophétie biblique.

“Under the symbols of a great red dragon, a leopard-like beast, and a beast with lamblike horns, the earthly governments which would especially engage in trampling upon God’s law and persecuting His people, were presented to John. The war is carried on till the close of time. The people of God, symbolized by a holy woman and her children, were represented as greatly in the minority. In the last days only a remnant still existed. Of these John speaks as they ‘which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.’

Sous les symboles d’un grand dragon rouge, d’une bête semblable à un léopard et d’une bête aux cornes semblables à celles d’un agneau, les gouvernements terrestres qui s’emploieraient tout particulièrement à fouler aux pieds la loi de Dieu et à persécuter son peuple furent présentés à Jean. La guerre se poursuit jusqu’à la fin des temps. Le peuple de Dieu, symbolisé par une femme sainte et ses enfants, était représenté comme très minoritaire. Dans les derniers jours, seul un reste subsistait encore. À leur sujet, Jean dit qu’ils « gardent les commandements de Dieu et ont le témoignage de Jésus-Christ ».

Through paganism, and then through the Papacy, Satan exerted his power for many centuries in an effort to blot from the earth God’s faithful witnesses. Pagans and papists were actuated by the same dragon spirit. They differed only in that the Papacy, making a pretense of serving God, was the more dangerous and cruel foe. Through the agency of Romanism, Satan took the world captive. The professed church of God was swept into the ranks of this delusion, and for more than a thousand years the people of God suffered under the dragon’s ire. And when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, was symbolized by a beast with lamblike horns.

Par le paganisme, puis par la papauté, Satan exerça son pouvoir pendant de nombreux siècles afin d’effacer de la terre les fidèles témoins de Dieu. Les païens et les papistes étaient animés par le même esprit du dragon. Ils ne différaient que par ceci: la papauté, feignant de servir Dieu, était l’adversaire le plus dangereux et le plus cruel. Par le moyen du romanisme, Satan réduisit le monde en captivité. L’Église professante de Dieu fut entraînée dans les rangs de cette séduction, et pendant plus de mille ans le peuple de Dieu souffrit sous le courroux du dragon. Et lorsque la papauté, dépouillée de sa force, fut contrainte de cesser la persécution, Jean vit surgir une nouvelle puissance qui venait faire écho à la voix du dragon et poursuivre la même œuvre cruelle et blasphématoire. Cette puissance, la dernière à faire la guerre contre l’Église et la loi de Dieu, était symbolisée par une bête aux cornes semblables à celles d’un agneau.

“But the stern tracing of the prophetic pencil reveals a change in this peaceful scene. The beast with lamblike horns speaks with the voice of a dragon, and ‘exerciseth all the power of the first beast before him.’ Prophecy declares that he will say to them that dwell on the earth that they should make an image to the beast, and that “he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads; and that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.” Thus Protestantism follows in the steps of the Papacy.” Signs of the Times, November 1, 1899.

Mais les traits austères du crayon prophétique révèlent un changement dans cette scène paisible. La bête aux cornes d’agneau parle d’une voix de dragon, et elle « exerce tout le pouvoir de la première bête en sa présence ». La prophétie déclare qu’il dira à ceux qui habitent sur la terre de faire une image à la bête, et qu’« il fait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, reçoivent une marque à la main droite ou sur le front ; et que personne ne puisse acheter ni vendre, sinon celui qui a la marque, le nom de la bête ou le nombre de son nom ». Ainsi, le protestantisme suit les traces de la papauté. Signs of the Times, 1er novembre 1899.

When the last six verses of Daniel eleven were unsealed, it was recognized that the entire sequence illustrated in those six verses, were addressing the interactions of the three powers Sister White just identified as “paganism,” the “Papacy” and “Protestantism.” The enemy argued that the “glorious land” of verse forty-one was a symbol of either Protestantism or the Seventh-day Adventist church, but the “glorious land” is the United States, and in verse forty-one the king of the north (the papacy) conquers the United States at the soon coming Sunday law. The satanic error that identifies the “glorious land” as anything other than the United States is designed to prevent men and women from recognizing that the next prophetic event after the collapse of the Soviet Union in 1989, in the period represented in the last six verses of Daniel eleven, is the soon coming Sunday law.

Lorsque les six derniers versets de Daniel 11 furent ouverts, on reconnut que toute la séquence illustrée dans ces six versets traitait des interactions des trois puissances que Sœur White venait d’identifier comme « le paganisme », « la papauté » et « le protestantisme ». L’ennemi soutenait que le « pays glorieux » du verset quarante et un était un symbole soit du protestantisme, soit de l’Église adventiste du septième jour, mais le « pays glorieux », ce sont les États-Unis, et au verset quarante et un le roi du nord (la papauté) conquiert les États-Unis lors de l’imminente loi du dimanche. L’erreur satanique qui identifie le « pays glorieux » comme autre chose que les États-Unis est destinée à empêcher les hommes et les femmes de reconnaître que le prochain événement prophétique après l’effondrement de l’Union soviétique en 1989, dans la période représentée par les six derniers versets de Daniel 11, est l’imminente loi du dimanche.

For Seventh-day Adventists, this means that verse forty-one is identifying the close of probation for God’s church, and the last thing Laodicean Adventism wants to hear, is that their probationary time is running out! The Lord led the argument to a point where it was recognized that when pagan Rome took control of the world at the Battle of Actium in 31 BC, it had to first conquer three geographical powers as represented in Daniel chapter eight.

Pour les Adventistes du septième jour, cela signifie que le verset quarante et un identifie la fin du temps de grâce pour l’Église de Dieu, et la dernière chose que l’adventisme laodicéen veut entendre, c’est que leur temps de grâce touche à sa fin ! Le Seigneur a mené le raisonnement jusqu’au point où l’on a reconnu que, lorsque la Rome païenne a pris le contrôle du monde à la bataille d’Actium en 31 av. J.-C., elle a d’abord dû conquérir trois puissances géographiques, comme le représente le chapitre huit de Daniel.

And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. Daniel 8:9.

Et de l’une d’elles sortit une petite corne, qui devint extrêmement grande, vers le sud, vers l’est et vers le plus beau des pays. Daniel 8:9.

It was an established fact that the “south”, “east” and “the pleasant land” represented the three geographical areas that pagan Rome took control of, as it ascended the throne of the earth as the fourth kingdom of Bible prophecy. In conjunction with this fact was that papal Rome also had to overcome three geographical powers, as it ascended the throne of the earth as the fifth kingdom of Bible prophecy, as represented in Daniel chapter seven.

C’était un fait établi que le « sud », « l’est » et « le pays agréable » représentaient les trois zones géographiques dont Rome païenne prit le contrôle, alors qu’elle accédait au trône de la terre en tant que quatrième royaume de la prophétie biblique. À cela s’ajoutait que Rome papale devait également vaincre trois puissances géographiques, alors qu’elle accédait au trône de la terre en tant que cinquième royaume de la prophétie biblique, comme le représente le chapitre sept de Daniel.

I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things. Daniel 7:8.

Je considérai les cornes, et voici, il s’éleva parmi elles une autre petite corne, devant laquelle trois des premières cornes furent arrachées par les racines; et voici, cette corne avait des yeux comme des yeux d’homme, et une bouche qui proférait de grandes choses. Daniel 7:8.

In the controversy that waged over the “glorious land” of verse forty-one the Lord identified that there were three manifestations of Rome in prophecy. Pagan Rome, which was followed by papal Rome and then there was Rome of the last days, that we called “modern Rome”. Based upon two sound and established truths of prophecy, the first being that God never changes, and the other that truth is established upon the testimony of two witnesses, we concluded without wavering that the three obstacles for the king of the north in the last six verses of Daniel chapter eleven had to represent three modern geographical powers.

Dans la controverse qui faisait rage au sujet du « pays glorieux » du verset quarante et un, le Seigneur a montré qu’il existait trois manifestations de Rome dans la prophétie. Rome païenne, suivie par la Rome papale, puis la Rome des derniers jours, que nous avons appelée « Rome moderne ». Sur la base de deux vérités solides et établies de la prophétie, la première étant que Dieu ne change jamais, et l’autre que la vérité est établie sur le témoignage de deux témoins, nous avons conclu sans hésiter que les trois obstacles du roi du nord dans les six derniers versets du chapitre onze de Daniel devaient représenter trois puissances géographiques modernes.

Jesus Christ the same yesterday, and today, and forever. Hebrews 13:8.

Jésus-Christ est le même hier, aujourd’hui et éternellement. Hébreux 13:8.

It is also written in your law, that the testimony of two men is true. John 8:17.

Il est aussi écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai. Jean 8:17.

This recognition confirmed what we had already concluded, for we had been identifying the “glorious land” as a geographical power (the United States), and rejected the foolish idea that it represented a church, which is a spiritual power. We formed this position based upon the belief which has always been confirmed, that there are no accidents in God’s Word. It is clear upon many witnesses that God’s church in the last days is a mountain.

Cette reconnaissance est venue confirmer ce que nous avions déjà conclu, car nous identifiions le « pays glorieux » comme une puissance géographique (les États-Unis) et rejetions l’idée insensée qu’il représentait une église, qui est une puissance spirituelle. Nous avons adopté cette position sur la base de la conviction, constamment confirmée, qu’il n’y a pas de hasard dans la Parole de Dieu. Il est clair, sur la base de nombreux témoignages, que l’Église de Dieu dans les derniers jours est une montagne.

And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. Isaiah 2:2, 3.

Il arrivera, dans les derniers jours, que la montagne de la maison du Seigneur sera établie au sommet des montagnes, et s’élèvera au-dessus des collines; et toutes les nations y afflueront. Des peuples nombreux viendront et diront: Venez, et montons à la montagne du Seigneur, à la maison du Dieu de Jacob; il nous enseignera ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers: car de Sion sortira la loi, et de Jérusalem, la parole du Seigneur. Ésaïe 2:2, 3.

Those who proposed that the “glorious land” is a church, and more often than not they claimed it is the Seventh-day Adventist church, did so because, Daniel identifies the land as “glorious,” and their shallow reasoning concluded, that because the “glorious holy mountain” in verse forty-five is most certainly God’s last day church, therefore the “glorious land” must also be the church. After all, they both contain the adjective “glorious.”

Ceux qui ont soutenu que le "pays glorieux" est une Église, et, le plus souvent, affirmaient qu’il s’agit de l’Église adventiste du septième jour, l’ont fait parce que Daniel qualifie le pays de "glorieux", et leur raisonnement superficiel en a conclu que, puisque la "glorieuse montagne sainte" du verset quarante-cinq est très certainement l’Église de Dieu des derniers jours, alors le "pays glorieux" doit aussi être l’Église. Après tout, ils contiennent tous deux l’adjectif "glorieux".

There are no mistakes in God’s word, and when Daniel uses “land,” in connection with the word “glorious,” and four verses later he uses “holy mountain,” in connection with the word “glorious,” Daniel was identifying a purposeful distinction between a land and a mountain. The literal glorious land is Judah, and it is in the city of Jerusalem that God’s temple was erected. Jerusalem, or the temple, can be understood as God’s church, but the territory where Jerusalem is located is the land of Judah. Many truths were established as knowledge increased in the advancing light of the third angel, but we are here simply laying out the background of prophecy identifying three manifestations of Rome.

Il n’y a pas d’erreurs dans la Parole de Dieu, et lorsque Daniel emploie « pays » en lien avec le mot « glorieux », puis, quatre versets plus loin, il emploie « montagne sainte » en lien avec le mot « glorieux », Daniel soulignait une distinction délibérée entre un pays et une montagne. Le pays glorieux, au sens littéral, c’est Juda, et c’est dans la ville de Jérusalem que le temple de Dieu a été édifié. On peut comprendre Jérusalem, ou le temple, comme l’Église de Dieu, mais le territoire où se trouve Jérusalem est le pays de Juda. De nombreuses vérités ont été établies à mesure que la connaissance s’accroissait à la lumière croissante du troisième ange, mais ici nous nous contentons de présenter le contexte de la prophétie identifiant trois manifestations de Rome.

When we recognized that pagan and papal Rome provided two witnesses that established the prophetic characteristics of modern Rome, we recognized a principle of interpretation that I called the “triple application of prophecy.” There were others who had employed similar ideas of a threefold repetition of certain prophecies, but the definition we came to recognize was the definition we still use. It is significant to understand that the prophetic rule of the triple application of prophecy, that is so often applied by Future for America, was realized during the argument of the last six verses of Daniel eleven, but what is just as significant is that the argument led to the first recognition that the triple application of prophecy was concerning Rome. In Millerite history one of the arguments was whether Antiochus Epiphanes was “the robbers” of Daniel’s people, or was “the robbers” Rome, as the Millerites understood. The reason this is significant is because Rome, as “the robbers” of Daniel’s people, are who would “established the vision” in Daniel eleven, verse fourteen.

Lorsque nous avons reconnu que Rome païenne et Rome papale constituaient deux témoins établissant les caractéristiques prophétiques de la Rome moderne, nous avons reconnu un principe d’interprétation que j’ai appelé la « triple application de la prophétie ». D’autres avaient employé des idées similaires d’une triple répétition de certaines prophéties, mais la définition à laquelle nous sommes parvenus est celle que nous utilisons encore. Il est important de comprendre que la règle prophétique de la triple application de la prophétie, si souvent appliquée par Future for America, a été mise en évidence lors du débat sur les six derniers versets de Daniel 11, mais il est tout aussi important de noter que ce débat a conduit à la première reconnaissance que la triple application de la prophétie concernait Rome. Dans l’histoire millérite, l’un des débats portait sur la question de savoir si Antiochus Épiphane était « les pillards » du peuple de Daniel, ou si « les pillards » étaient Rome, comme l’entendaient les millérites. La raison pour laquelle cela est significatif, c’est que Rome, en tant que « les pillards » du peuple de Daniel, est celle qui devait « établir la vision » dans Daniel 11, verset 14.

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

Et en ces temps-là, plusieurs s’élèveront contre le roi du midi ; et des hommes violents de ton peuple se soulèveront pour accomplir la vision ; mais ils tomberont. Daniel 11:14.

The first time we understood a triple application of prophecy it was recognized by the fact that there are three manifestations of Rome in Bible prophecy. Rome established the vision of the advancing light of the third angel, as it did in Millerite history. In Millerite history it was the understanding that paganism and papalism were the powers that trampled down the sanctuary and host that became the framework of truth upon which Miller constructed “all” of his prophetic understandings. The last six verses of Daniel eleven, established a framework of truth that Future for America has built all its prophetic applications upon. That framework is the three desolating powers of the dragon, the beast and the false prophet that lead the world to Armageddon.

La première fois que nous avons compris qu’il existait une triple application de la prophétie, nous l’avons reconnue au fait qu’il y a trois manifestations de Rome dans la prophétie biblique. Rome a établi la vision de la lumière progressive du troisième ange, comme elle l’avait fait dans l’histoire millérite. Dans l’histoire millérite, la compréhension selon laquelle le paganisme et le papisme étaient les puissances qui ont foulé aux pieds le sanctuaire et l’armée est devenue le cadre de vérité sur lequel Miller a bâti « tout » son édifice de conceptions prophétiques. Les six derniers versets de Daniel 11 ont établi un cadre de vérité sur lequel Future for America a bâti toutes ses applications prophétiques. Ce cadre, ce sont les trois puissances désolatrices du dragon, de la bête et du faux prophète, qui conduisent le monde à Armageddon.

That framework is based upon the recognition that pagan Rome followed by papal Rome provide two witnesses that establishes modern Rome, and that modern Rome is the threefold union of the dragon of spiritualism (the United Nations), the beast of Catholicism (the papacy), and the false prophet of apostate Protestantism (the United States). That framework is what we identify as a triple application of prophecy. Over the following articles we will discuss the various triple applications of prophecy that have been recognized, and which make up the framework of the advancing light of the three angels.

Ce cadre repose sur le constat que Rome païenne, suivie de Rome papale, fournit deux témoins qui établissent la Rome moderne, et que la Rome moderne est l’union triple du dragon du spiritualisme (les Nations unies), de la bête du catholicisme (la papauté) et du faux prophète du protestantisme apostat (les États-Unis). Nous identifions ce cadre comme une application triple de la prophétie. Dans les articles suivants, nous examinerons les diverses applications triples de la prophétie qui ont été reconnues et qui constituent le cadre de la lumière progressive des trois anges.

We will look at the triple application of three manifestations of Rome, which identify the political and religious structure of modern Rome, which Sister White called churchcraft and statecraft. That structure is recognized by bringing the prophetic characteristics of pagan Rome together with the prophetic characteristics of papal Rome for the purpose of identifying and establishing the characteristics in modern Rome.

Nous examinerons la triple application de trois manifestations de Rome, qui identifient la structure politique et religieuse de la Rome moderne, que Sœur White appelait la politique ecclésiastique et la politique d’État. Cette structure est reconnue en réunissant les caractéristiques prophétiques de la Rome païenne avec celles de la Rome papale, afin d’identifier et d’établir ces caractéristiques dans la Rome moderne.

We will look at the triple application of three manifestations of Babylon as represented by Nimrod, Nebuchadnezzar and Belshazzar, which identify the arrogance of the man of sin who is seated in the temple of God proclaiming that he is God, which Isaiah identified as the “haughty Assyrian.” The papal arrogance, which is a subject of Bible prophecy, is recognized by bringing the prophetic characteristics of Babel together with the prophetic characteristics of Babylon for the purpose of identifying and establishing the characteristics of modern Babylon.

Nous examinerons la triple application de trois manifestations de Babylone, représentées par Nimrod, Nabuchodonosor et Belschatsar, qui mettent en évidence l’arrogance de l’homme du péché, assis dans le temple de Dieu et se proclamant Dieu, qu’Ésaïe a désigné comme « l’Assyrien hautain ». L’arrogance papale, qui est un sujet de la prophétie biblique, est reconnue en réunissant les caractéristiques prophétiques de Babel avec celles de Babylone, afin d’identifier et d’établir les caractéristiques de la Babylone moderne.

We will look at the triple application of three manifestations of Elijah as represented by Elijah and John the Baptist which identify “the voice crying in the wilderness” in the last days. The voice crying in the wilderness in the last days represents a specific watchman which is a movement, and identifies a double witness in a movement that has a similar beginning and ending. We are informed that there cannot be a third angel without a first and second, so at one level it is impossible to separate the movement of the first angel from the movement of the third, and both movements are represented by a watchman that was typified by Elijah and John the Baptist.

Nous examinerons l’application triple de trois manifestations d’Élie telles qu’elles sont représentées par Élie et Jean-Baptiste, lesquelles identifient « la voix qui crie dans le désert » dans les derniers jours. La voix qui crie dans le désert, dans les derniers jours, représente une sentinelle particulière, qui est un mouvement, et identifie un double témoignage dans un mouvement qui a un début et une fin similaires. Il nous est dit qu’il ne peut y avoir de troisième ange sans un premier et un second ; ainsi, à un certain niveau, il est impossible de séparer le mouvement du premier ange de celui du troisième, et les deux mouvements sont représentés par une sentinelle qui a été préfigurée par Élie et Jean-Baptiste.

“By pen and voice we are to sound the proclamation, showing their order, and the application of the prophecies that bring us to the third angel’s message. There cannot be a third without the first and second. These messages we are to give to the world in publications, in discourses, showing in the line of prophetic history the things that have been and the things that will be.” Selected Messages, book 2, 105.

« Par la plume et la voix, nous devons faire entendre la proclamation, en montrant leur ordre et l’application des prophéties qui nous conduisent au message du troisième ange. Il ne peut y avoir de troisième sans le premier et le second. Ces messages, nous devons les donner au monde par des publications, par des discours, en montrant, dans la ligne de l’histoire prophétique, les choses qui ont été et celles qui seront. » Messages choisis, livre 2, 105.

We will look at the triple application of three manifestations of the messenger that prepares the way for the Messenger of the Covenant to suddenly come to his temple as represented by John the Baptist and William Miller. The final watchman is a subject of prophecy which is recognized by bringing the prophetic characteristics of John the Baptist and William Miller together to identify the final fulfillment of Malachi chapter three.

Nous examinerons la triple application de trois manifestations du messager qui prépare le chemin pour que le Messager de l’Alliance vienne soudainement dans son temple, comme le représentent Jean‑Baptiste et William Miller. La sentinelle finale, sujet de prophétie, est reconnue en réunissant les caractéristiques prophétiques de Jean‑Baptiste et de William Miller afin d’identifier l’accomplissement final du chapitre trois de Malachie.

Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. Malachi 3:1.

Voici, j’enverrai mon messager, et il préparera le chemin devant moi; et le Seigneur que vous cherchez entrera soudain dans son temple, même le messager de l’alliance que vous désirez; voici, il vient, dit l’Éternel des armées. Malachie 3:1.

We will look at the triple application of the three manifestations of Islam as represented by the prophetic characteristics of Islam of the first and second woes of Revelation chapters eight and nine, which identify the prophetic characteristics of Islam of the third Woe identified in Revelation chapters ten and eleven.

Nous examinerons l’application triple des trois manifestations de l’islam, telles qu’elles sont représentées par les caractéristiques prophétiques de l’islam des premier et deuxième malheurs des chapitres huit et neuf de l’Apocalypse, lesquels identifient les caractéristiques prophétiques de l’islam du troisième malheur, lui-même identifié dans les chapitres dix et onze de l’Apocalypse.

We will continue these things in the next article.

Nous reprendrons ces points dans le prochain article.

“Allow no one to be brains for you, allow no one to do your thinking, your investigating, and your praying. This is the instruction we need to take to heart today. Many of you are convinced that the precious treasure of the kingdom of God and of Jesus Christ is in the Bible which you hold in your hand. You know that no earthly treasure is attainable without painstaking effort. Why should you expect to understand the treasures of the word of God without diligently searching the Scriptures?

Ne laissez personne réfléchir à votre place; ne laissez personne faire vos recherches ni prier à votre place. Voilà l'instruction que nous devons prendre à cœur aujourd'hui. Beaucoup d'entre vous sont convaincus que le précieux trésor du royaume de Dieu et de Jésus-Christ se trouve dans la Bible que vous tenez entre vos mains. Vous savez qu'aucun trésor terrestre ne s'obtient sans un patient labeur. Pourquoi vous attendriez-vous à comprendre les trésors de la Parole de Dieu sans scruter assidûment les Écritures ?

“It is proper and right to read the Bible; but your duty does not end there; for you are to search its pages for yourselves. The knowledge of God is not to be gained without mental effort, without prayer for wisdom in order that you may separate from the pure grain of truth the chaff with which men and Satan have misrepresented the doctrines of truth. Satan and his confederacy of human agents have endeavored to mix the chaff of error with the wheat of truth. We should diligently seek for the hidden treasure, and seek wisdom from heaven in order to separate human inventions from the divine commands. The Holy Spirit will aid the seeker for great and precious truths which relate to the plan of redemption. I would impress upon all the fact that a casual reading of the Scriptures is not enough. We must search, and this means the doing of all the word implies. As the miner eagerly explores the earth to discover its veins of gold, so you are to explore the word of God for the hidden treasure that Satan has so long sought to hide from man. The Lord says, ‘If any man willeth to do His will, he shall know of the teaching.’ John 7:17.” Fundamentals of Christian Education, 307.

«Il est convenable et juste de lire la Bible ; mais votre devoir ne s’arrête pas là ; car il vous faut en scruter vous-mêmes les pages. On n’acquiert pas la connaissance de Dieu sans effort mental, sans prière pour obtenir la sagesse, afin que vous puissiez séparer du pur grain de la vérité la balle avec laquelle les hommes et Satan ont déformé les doctrines de la vérité. Satan et sa confédération d’agents humains ont cherché à mêler la balle de l’erreur au froment de la vérité. Nous devrions rechercher avec diligence le trésor caché et demander la sagesse du ciel afin de séparer les inventions humaines des commandements divins. L’Esprit Saint aidera celui qui cherche les grandes et précieuses vérités qui concernent le plan de la rédemption. Je voudrais insister auprès de tous sur le fait qu’une lecture superficielle des Écritures ne suffit pas. Nous devons sonder, et cela signifie mettre en pratique tout ce que la Parole implique. Comme le mineur explore avec ardeur la terre pour y découvrir ses filons d’or, de même vous devez explorer la Parole de Dieu à la recherche du trésor caché que Satan a si longtemps cherché à cacher à l’homme. Le Seigneur dit : « Si quelqu’un veut faire sa volonté, il connaîtra la doctrine. » Jean 7:17.» Fondements de l’éducation chrétienne, 307.