The final controversy I wish to bring together with the other historical arguments over the symbol of Rome within Advent history is the book of Joel. That controversy took place after September 11, 2001, and without considering the circumstances of that period a few subtle points might very well be missed. To place those circumstances into context requires a consideration of the Millerite history. On August 11, 1840 the time prophecy of Revelation chapter nine, verse fifteen was fulfilled.

La dernière controverse que je souhaite associer aux autres arguments historiques concernant le symbole de Rome au sein de l'histoire adventiste porte sur le livre de Joël. Cette controverse a eu lieu après le 11 septembre 2001 et, sans tenir compte des circonstances de cette période, quelques points subtils pourraient très bien passer inaperçus. Pour situer ces circonstances dans leur contexte, il faut considérer l'histoire millérite. Le 11 août 1840, la prophétie de temps de l’Apocalypse, chapitre neuf, verset quinze, s’est accomplie.

And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. Revelation 9:15.

Et les quatre anges furent déliés, qui avaient été préparés pour une heure, un jour, un mois et une année, afin de tuer le tiers des hommes. Apocalypse 9:15.

The verse identifies the “hour, and a day, and a month, and a year,” as equating to three hundred ninety-one years and fifteen days. The four angels represented when Islam rose to power and brought warfare against Rome, beginning on July 27, 1449. The starting point was determined by employing the ending point of another time prophecy of one hundred and fifty years. The first time prophecy of one hundred and fifty years was set forth in the history of the first woe, which is also the fifth trumpet of Revelation chapter nine. When the one-hundred-and-fifty-year prophecy concluded on July 27, 1449, the time prophecy we are now considering began, and three hundred and ninety-one years and fifteen days later the prophecy ended on August 11, 1840.

Le verset identifie « une heure, et un jour, et un mois, et une année » comme correspondant à trois cent quatre-vingt-onze ans et quinze jours. Les quatre anges furent représentés lorsque l’islam s’éleva au pouvoir et porta la guerre contre Rome, à partir du 27 juillet 1449. Le point de départ a été déterminé en se servant du point final d’une autre prophétie temporelle de cent cinquante ans. La première prophétie temporelle de cent cinquante ans a été énoncée dans l’histoire du premier malheur, qui est aussi la cinquième trompette de l’Apocalypse, chapitre neuf. Lorsque la prophétie de cent cinquante ans s’acheva le 27 juillet 1449, la prophétie temporelle que nous considérons maintenant commença, et trois cent quatre-vingt-onze ans et quinze jours plus tard, la prophétie prit fin le 11 août 1840.

William Miller had understood the powers of Revelation nine to represent Islam, and prior to the date of August 11, 1840, a Millerite named Josiah Litch set forth a prediction based upon the prophecy identifying that in 1840, the Ottoman Supremacy would cease. Ten days before August 11, 1840, Litch fine-tuned and updated his prediction to identify not simply the year the prophecy would be fulfilled, but the very year, day and month. Sister White comments on the effect of Litch’s prediction upon the religious world of the Millerites when the event was fulfilled.

William Miller avait compris que les puissances de l’Apocalypse 9 représentaient l’islam, et avant la date du 11 août 1840, un millerite nommé Josiah Litch formula une prédiction fondée sur la prophétie selon laquelle, en 1840, la suprématie ottomane cesserait. Dix jours avant le 11 août 1840, Litch affina et actualisa sa prédiction pour préciser non seulement l’année où la prophétie s’accomplirait, mais l’année, le mois et le jour mêmes. Sœur White commente l’effet de la prédiction de Litch sur le monde religieux des millerites lorsque l’événement s’est accompli.

In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’

En 1840, un autre accomplissement remarquable de la prophétie suscita un vif intérêt. Deux ans auparavant, Josiah Litch, l’un des principaux prédicateurs du second avènement, avait publié un commentaire du chapitre 9 de l’Apocalypse, annonçant la chute de l’Empire ottoman. Selon ses calculs, cette puissance devait être renversée… le 11 août 1840, moment où l’on pouvait s’attendre à ce que la puissance ottomane à Constantinople soit brisée. Et cela, je crois, se vérifiera.'

“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.

Au moment même indiqué, la Turquie, par l’entremise de ses ambassadeurs, accepta la protection des puissances alliées d’Europe et se plaça ainsi sous le contrôle des nations chrétiennes. Cet événement accomplit exactement la prédiction. Lorsqu’on l’apprit, des multitudes furent convaincues de la justesse des principes d’interprétation prophétique adoptés par Miller et ses associés, et un merveilleux élan fut donné au mouvement de l’avènement. Des hommes de savoir et de rang s’unirent à Miller, tant pour prêcher que pour publier ses vues, et, de 1840 à 1844, l’œuvre s’étendit rapidement. La Grande Controverse, 334, 335.

Her endorsement of this event has through the years been attacked repeatedly through a variety of ways by Laodicean Seventh-day Adventists. As with the seven times and “the daily”, to attack this truth is to rejected the foundations as represented upon the two sacred tables, and also the authority of the Spirit of Prophecy. The reason Satan has worked to destroy confidence in this history is multifaceted.

Son approbation de cet événement a, au fil des années, été attaquée à maintes reprises de diverses manières par des Adventistes du septième jour laodicéens. Comme pour les sept temps et « le quotidien », attaquer cette vérité, c’est rejeter les fondements représentés sur les deux tables sacrées, ainsi que l’autorité de l’Esprit de prophétie. La raison pour laquelle Satan a œuvré à détruire la confiance dans cette histoire est à multiples facettes.

Litch’s prediction employed “the principles of prophetic interpretation adopted by Miller.” Miller was given insight to the element of prophetic time, and any who doubt that Miller’s message was based upon prophetic time, only needs to review the 1843 and 1850 pioneer charts to confirm that this was true. Before August 11, 1840, those opposing Miller’s prediction of the return of Christ would argue that prophetic time could not be employed to understand when Christ would return. They often used the Bible’s statement about not knowing the day nor hour, to resist his message and work.

La prédiction de Litch employait « les principes d’interprétation prophétique adoptés par Miller ». Miller avait reçu une compréhension de la dimension du temps prophétique, et quiconque doute que le message de Miller était fondé sur le temps prophétique n’a qu’à examiner les cartes pionnières de 1843 et de 1850 pour confirmer que c’était bien le cas. Avant le 11 août 1840, ceux qui s’opposaient à la prédiction de Miller concernant le retour du Christ soutenaient qu’on ne pouvait pas utiliser le temps prophétique pour savoir quand le Christ reviendrait. Ils invoquaient souvent l’affirmation biblique selon laquelle nul ne connaît ni le jour ni l’heure pour s’opposer à son message et à son œuvre.

But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be. For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark, And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be. Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left. Matthew 24:36–40.

Mais quant à ce jour et à cette heure, personne ne les connaît, non, pas même les anges des cieux, mais mon Père seul. Mais comme aux jours de Noé, ainsi en sera-t-il de l’avènement du Fils de l’homme. Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, on mangeait et on buvait, on se mariait et on donnait en mariage, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche, et ils ne se doutèrent de rien jusqu’à ce que le déluge vienne et les emporte tous; ainsi en sera-t-il de l’avènement du Fils de l’homme. Alors, deux seront dans un champ; l’un sera pris, et l’autre laissé. Matthieu 24:36-40.

In spite of this passage the Millerites found too much biblical evidence to support their predictions and carried on and operated upon a principle later identified by Sister White.

Malgré ce passage, les Millerites trouvèrent trop de preuves bibliques à l’appui de leurs prédictions et continuèrent, agissant selon un principe que Sœur White identifia plus tard.

“‘No man knoweth the day nor the hour’ was the argument most often brought forward by rejecters of the advent faith. The scripture is: ‘Of that day and hour knoweth no man, no not the angels of heaven, but My Father only.’ Matthew 24:36. A clear and harmonious explanation of this text was given by those who were looking for the Lord, and the wrong use made of it by their opponents was clearly shown. The words were spoken by Christ in that memorable conversation with His disciples upon Olivet after He had for the last time departed from the temple. The disciples had asked the question: ‘What shall be the sign of Thy coming, and of the end of the world?’ Jesus gave them signs, and said: ‘When ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.’ Verses 3, 33. One saying of the Saviour must not be made to destroy another. Though no man knoweth the day nor the hour of His coming, we are instructed and required to know when it is near. We are further taught that to disregard His warning, and refuse or neglect to know when His advent is near, will be as fatal for us as it was for those who lived in the days of Noah not to know when the flood was coming. And the parable in the same chapter, contrasting the faithful and the unfaithful servant, and giving the doom of him who said in his heart, ‘My Lord delayeth His coming,’ shows in what light Christ will regard and reward those whom He finds watching, and teaching His coming, and those denying it. ‘Watch therefore,’ He says. ‘Blessed is that servant, whom his Lord when He cometh shall find so doing.’ Verses 42, 46. ‘If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.’ Revelation 3:3.” The Great Controversy, 370.

'« Nul ne connaît le jour ni l'heure » était l'argument le plus souvent avancé par ceux qui rejetaient la foi de l'avènement. L'Écriture dit : 'Quant à ce jour et à cette heure, nul ne les connaît, non, pas même les anges des cieux, mais mon Père seul.' Matthieu 24:36. Une explication claire et harmonieuse de ce texte fut donnée par ceux qui attendaient le Seigneur, et le mauvais usage qu'en faisaient leurs adversaires fut clairement mis en évidence. Ces paroles furent prononcées par Christ lors de cette mémorable conversation avec ses disciples sur le mont des Oliviers, après qu'il eut quitté le temple pour la dernière fois. Les disciples avaient posé la question : 'Quel sera le signe de ta venue et de la fin du monde ?' Jésus leur donna des signes et dit : 'Quand vous verrez toutes ces choses, sachez qu'il est proche, aux portes même.' Versets 3 et 33. On ne doit pas utiliser une parole du Sauveur pour en détruire une autre. Bien que nul ne connaisse le jour ni l'heure de sa venue, nous sommes instruits et tenus de savoir quand elle est proche. On nous enseigne en outre que mépriser son avertissement, et refuser ou négliger de savoir quand son avènement est proche, sera pour nous aussi fatal que cela le fut pour ceux qui vivaient aux jours de Noé de ne pas savoir quand le déluge allait venir. Et la parabole du même chapitre, opposant le serviteur fidèle au serviteur infidèle et prononçant la condamnation de celui qui disait en son cœur : 'Mon maître tarde à venir', montre sous quel jour Christ considérera et récompensera ceux qu'il trouvera veillant et annonçant sa venue, et ceux qui la nient. 'Veillez donc', dit-il. 'Heureux ce serviteur que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi.' Versets 42 et 46. 'Si donc tu ne veilles pas, je viendrai sur toi comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.' Apocalypse 3:3. La Grande Controverse, 370.

When Litch’s prediction was fulfilled men “of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” Miller’s message was empowered when his rules of prophetic interpretation were confirmed as valid rules. In response to the fulfillment of the time prophecy, not only was Miller’s rule confirmed, and many then joined the Millerite movement, but just as prophetically significant was that it was the primary rule of Miller’s rules that had been confirmed. Also, the fact that the confirmation was accomplished by the application of a prophecy of the second of three woes, which are also the fifth, sixth and seventh trumpet.

Quand la prédiction de Litch s’accomplit, des hommes « instruits et en vue s’unirent à Miller, tant dans la prédication que dans la publication de ses vues, et de 1840 à 1844 l’œuvre s’étendit rapidement. » Le message de Miller fut renforcé lorsque ses règles d’interprétation prophétique furent confirmées comme valides. En réponse à l’accomplissement de la prophétie de temps, non seulement la règle de Miller fut confirmée, et beaucoup se joignirent alors au mouvement millérite, mais tout aussi significatif sur le plan prophétique était le fait que c’était la règle principale des règles de Miller qui avait été confirmée. De plus, la confirmation s’accomplit par l’application d’une prophétie concernant le deuxième des trois malheurs, qui sont aussi les cinquième, sixième et septième trompettes.

The empowerment of Miller’s message became one of the most significant waymarks of the Millerite reform movement. It had been typified by Jesus’ baptism. It marked that the final testing process of the former covenant people (the Protestants) had begun. It became the focus of Satan’s attack against the overall Millerite movement and message.

Le renforcement du message de Miller devint l’un des repères les plus significatifs du mouvement de réforme millerite. Il avait été typifié par le baptême de Jésus. Cela indiquait que le processus final d’épreuve de l’ancien peuple d’alliance (les Protestants) avait commencé. Il devint la cible de l’attaque de Satan contre l’ensemble du mouvement millerite et de son message.

“Any question that Satan can arouse in the mind to create doubt in regard to the grand history of the past travels of the people of God will please his satanic majesty and is an offense to God. The tidings of the Lord’s soon coming in power and great glory to our world is truth, and in 1840 many voices were raised in its proclamation.” Manuscript Releases, volume 9, 134.

Toute question que Satan peut susciter dans l’esprit pour faire naître le doute à l’égard de la grande histoire des pérégrinations passées du peuple de Dieu fera plaisir à sa majesté satanique et constitue une offense envers Dieu. La nouvelle de la prochaine venue du Seigneur en puissance et en grande gloire dans notre monde est la vérité, et en 1840 de nombreuses voix se sont élevées pour la proclamer. Manuscript Releases, volume 9, 134.

On September 11, 2001 the third woe arrived into prophetic history. The event confirmed the primary rule of prophetic interpretation adopted by the movement of the third angel that began in 1989. The first truth opened up to the messenger of that reform movement was opened up in 1989, and it was not the last six verses of Daniel eleven. It was the truth that all the reform movements run parallel to each other and are to be brought together line upon line in order to identify the characteristics of the movement of the one hundred and forty-four thousand which is the movement of the third angel. The first public presentation I ever gave was at a camp meeting in 1994, or perhaps 1995. The presentation was not on the last six verses of Daniel eleven, it was on the reform lines running parallel to each other.

Le 11 septembre 2001, le troisième malheur est survenu dans l’histoire prophétique. Cet événement a confirmé la règle principale de l’interprétation prophétique adoptée par le mouvement du troisième ange qui a commencé en 1989. La première vérité révélée au messager de ce mouvement de réforme l’a été en 1989, et ce n’étaient pas les six derniers versets de Daniel 11. C’était la vérité selon laquelle tous les mouvements de réforme se déroulent en parallèle et doivent être rassemblés ligne sur ligne afin d’identifier les caractéristiques du mouvement des cent quarante-quatre mille, qui est le mouvement du troisième ange. La première présentation publique que j’aie jamais donnée a eu lieu lors d’un camp-meeting en 1994, ou peut-être en 1995. La présentation ne portait pas sur les six derniers versets de Daniel 11, elle portait sur les lignes de réforme évoluant parallèlement les unes aux autres.

When the prophecy of Islam of the third woe was fulfilled on September 11, 2001, it paralleled August 11, 1840. In 1840 a prophecy of the first and second woes confirmed the message of the Millerites, and on September 11, 2001 a prophecy of the third woe confirmed the message of Future for America. The recognition of that fact brought a multitude into the movement, where it had previously been primarily one individual. The message of the movement and the messenger then became under attack, just as the history of 1840 had become the focus of satanic attack through the decades that followed.

Lorsque la prophétie islamique du troisième malheur s’est accomplie le 11 septembre 2001, cela a fait écho au 11 août 1840. En 1840, une prophétie des premier et deuxième malheurs a confirmé le message des millérites, et le 11 septembre 2001, une prophétie du troisième malheur a confirmé le message de Future for America. La reconnaissance de ce fait a fait entrer une multitude dans le mouvement, qui auparavant se limitait essentiellement à un seul individu. Le message du mouvement et le messager furent alors attaqués, tout comme l’histoire de 1840 était devenue la cible d’attaques sataniques au fil des décennies qui ont suivi.

Those who joined the movement of Future for America adopted the rules of prophetic interpretation assembled by the messenger of that history. One of those rules, perhaps the most significant of those rules was and is a triple application of prophecy. The messenger had come to understand that certain prophetic truths were illustrated upon three specific fulfillments. Believing that the Millerite history was repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand it was seen that August 11, 1840 typified September 11, 2001, and that the other sacred reform lines also possessed that very same waymark.

Ceux qui ont rejoint le mouvement Future for America ont adopté les règles d’interprétation prophétique réunies par le messager de cette histoire. L’une de ces règles, peut-être la plus significative, était et est une triple application de la prophétie. Le messager en était venu à comprendre que certaines vérités prophétiques étaient illustrées par trois accomplissements spécifiques. Croyant que l’histoire millérite se répétait dans l’histoire des cent quarante-quatre mille, on a vu que le 11 août 1840 préfigurait le 11 septembre 2001, et que les autres lignes de réforme sacrées possédaient également ce même jalon.

The evidence of the repetition of every sacred reform line in the line of the third angel was then opened up by the Lion of the tribe of Judah. It was seen that just as the Millerite history fulfilled the parable of the ten virgins to the very letter, so too did the history of Future for America.

La preuve de la répétition de chaque ligne de réforme sacrée dans la ligne du troisième ange a alors été révélée par le Lion de la tribu de Juda. On a vu que, tout comme l’histoire millerite a accompli à la lettre la parabole des dix vierges, il en alla de même pour l’histoire de Future for America.

“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.

On me renvoie souvent à la parabole des dix vierges, dont cinq étaient sages et cinq insensées. Cette parabole s’est accomplie et s’accomplira à la lettre, car elle a une application particulière à notre époque et, comme le message du troisième ange, elle s’est accomplie et continuera d’être une vérité présente jusqu’à la fin des temps. Review and Herald, 19 août 1890.

The seven thunders of Revelation ten were recognized to identify that the experience of the Millerites from August 11, 1840 to October 22, 1844, and also the history of September 11, 2001 unto the soon-coming Sunday law.

Les sept tonnerres d’Apocalypse 10 ont été reconnus comme identifiant l’expérience des millérites du 11 août 1840 au 22 octobre 1844, ainsi que l’histoire allant du 11 septembre 2001 jusqu’à la loi du dimanche imminente.

“The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels’ messages. . . .

La lumière particulière donnée à Jean, qui s’exprimait dans les sept tonnerres, était une description des événements qui allaient se produire lors de la proclamation des messages du premier et du second ange...

“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’ These relate to future events which will be disclosed in their order.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

Après que ces sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, l’injonction parvient à Jean, comme à Daniel, au sujet du petit livre : « Scelle ces choses que les sept tonnerres ont prononcées. » Celles-ci se rapportent à des événements futurs qui seront dévoilés dans leur ordre. Le Commentaire biblique adventiste du septième jour, volume 7, 971.

It was recognized that Sister White directly said that the movement of the third angel runs parallel with the movement of the first and second angels.

On a reconnu que Sœur White a dit clairement que le mouvement du troisième ange est parallèle au mouvement des premier et deuxième anges.

“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows. The third angel proclaims his warning with a loud voice. ‘After these things,’ said John, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory.’ In this illumination, the light of all the three messages is combined.” The 1888 Materials, 803, 804.

Dieu a donné aux messages d’Apocalypse 14 leur place dans la ligne de la prophétie, et leur œuvre ne doit pas cesser jusqu’à la clôture de l’histoire de cette terre. Les messages des premier et deuxième anges sont encore la vérité pour ce temps et doivent aller de pair avec celui qui suit. Le troisième ange proclame son avertissement d’une voix forte. "Après ces choses," dit Jean, "je vis un autre ange descendre du ciel, ayant une grande puissance, et la terre fut éclairée de sa gloire." Dans cette illumination, la lumière des trois messages est réunie. Les Documents de 1888, 803, 804.

The movement of the first and second angels runs parallel with the movement of the third angel. The prophecy that empowered the movement of the first and second angel, was empowered by a fulfillment of a time prophecy of the first and second woe, and the empowerment of the movement of the third angel was empowered by a fulfillment of a prophecy of the third woe.

Le mouvement des premier et deuxième anges est parallèle au mouvement du troisième ange. La prophétie qui a donné sa puissance au mouvement des premier et deuxième anges a été fortifiée par l’accomplissement d’une prophétie de temps du premier et du deuxième malheur, et la puissance du mouvement du troisième ange a été conférée par l’accomplissement d’une prophétie du troisième malheur.

As with August 11, 1840, when the message of Future for America was confirmed “multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted” by Future for America, and “a wonderful impetus was given to the advent movement.” “Men of learning and position united” with Future for America, “both in preaching and in publishing” the prophetic message of Future for America. The specific rule of Future for America which clearly confirmed September 11, 2001 as a fulfillment of prophecy was a “triple application of prophecy.”

Comme pour le 11 août 1840, lorsque le message de Future for America fut confirmé, « de nombreuses personnes furent convaincues de la justesse des principes d’interprétation prophétique adoptés » par Future for America, et « un merveilleux élan fut donné au mouvement adventiste ». « Des hommes instruits et en vue s’unirent » à Future for America, « tant dans la prédication que dans la publication » du message prophétique de Future for America. La règle spécifique de Future for America qui confirma clairement le 11 septembre 2001 comme un accomplissement de la prophétie fut une « triple application de la prophétie ».

When we accept the foundational view of Islam of the first and second woes, as represented on both sacred charts, in conjunction with the written testimony of those who taught the message, we recognize specific prophetic characteristics associated with the first woe, and the second woe. The Bible repeatedly teaches, in a variety of ways, that truth is established upon the testimony of two. The prophetic characteristics of the first woe, combined with the prophetic characteristics of the second woe, establishes the prophetic characteristics of the third woe. The triple application of Islam is so specific in identifying the arrival of the third woe on September 11, 2001, that it is impossible not to see, though most choose to close their eyes to the evidence.

Lorsque nous acceptons la conception fondamentale de l’islam au sujet du premier et du deuxième malheur, tels qu’ils sont représentés sur les deux tableaux sacrés, conjointement avec le témoignage écrit de ceux qui ont enseigné le message, nous reconnaissons des caractéristiques prophétiques spécifiques associées au premier malheur et au deuxième malheur. La Bible enseigne à maintes reprises, de diverses manières, que la vérité est établie sur le témoignage de deux. Les caractéristiques prophétiques du premier malheur, combinées aux caractéristiques prophétiques du deuxième malheur, établissent les caractéristiques prophétiques du troisième malheur. La triple application de l’islam est si précise pour identifier l’arrivée du troisième malheur le 11 septembre 2001 qu’il est impossible de ne pas le voir, bien que la plupart choisissent de fermer les yeux face aux preuves.

The triple application of prophecy firmly established that the third woe arrived on September 11, 2001. It was then seen that the rule had been directly associated with the second angel’s message, which in the time of the Millerites and also in the time of the one hundred and forty-four thousand is the period when the Holy Spirit is poured out. Both histories are a fulfillment of the parable of the ten virgins, and in the parable the message of the Midnight Cry is where the distinction between the wise and foolish is manifested, and it is where the message of the second angel is empowered.

La triple application de la prophétie a fermement établi que le troisième malheur est arrivé le 11 septembre 2001. On a alors constaté que la règle avait été directement associée au message du deuxième ange, qui, à l’époque des Millerites comme à celle des cent quarante-quatre mille, correspond à la période où le Saint-Esprit est répandu. Ces deux histoires sont un accomplissement de la parabole des dix vierges et, dans la parabole, c’est dans le message du Cri de Minuit que se manifeste la distinction entre les sages et les insensées, et c’est là que le message du deuxième ange est revêtu de puissance.

Near the close of the second angel’s message, I saw a great light from heaven shining upon the people of God. The rays of this light seemed bright as the sun. And I heard the voices of angels crying, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’

Vers la fin du message du deuxième ange, je vis une grande lumière venue du ciel resplendir sur le peuple de Dieu. Les rayons de cette lumière semblaient aussi éclatants que le soleil. Et j’entendis les voix des anges s’écriant : « Voici, l’Époux vient ; sortez à sa rencontre ! »

“This was the midnight cry, which was to give power to the second angel’s message. Angels were sent from heaven to arouse the discouraged saints and prepare them for the great work before them. The most talented men were not the first to receive this message. Angels were sent to the humble, devoted ones, and constrained them to raise the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’” Early Writings, 238.

C’était le cri de minuit, qui devait donner de la puissance au message du second ange. Des anges furent envoyés du ciel pour ranimer les saints découragés et les préparer à la grande œuvre qui les attendait. Les hommes les plus doués ne furent pas les premiers à recevoir ce message. Des anges furent envoyés auprès des humbles, des dévoués, et les contraignirent à lancer le cri : « Voici, l’Époux vient ; sortez à sa rencontre ! » Premiers écrits, 238.

In the history of the first and second angels, the outpouring of the Holy Spirit is accomplished by the Midnight Cry joining the second angels’ message. This is repeated in the history of the third angel.

Dans l’histoire des premier et deuxième anges, l’effusion du Saint-Esprit s’accomplit lorsque le Cri de Minuit se joint au message du deuxième ange. Cela se répète dans l’histoire du troisième ange.

“Angels were sent to aid the mighty angel from heaven, and I heard voices which seemed to sound everywhere, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues; for her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. This message seemed to be an addition to the third message, and joined it, as the midnight cry joined the second angel’s message in 1844. The glory of God rested upon the patient, waiting saints, and they fearlessly gave the last solemn warning, proclaiming the fall of Babylon, and calling upon God’s people to come out of her; that they might escape her fearful doom.” Spiritual Gifts, volume 1, 195.

Des anges furent envoyés pour venir en aide au puissant ange venu du ciel, et j’entendis des voix qui semblaient retentir partout : Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez pas à ses péchés et que vous ne receviez pas de ses fléaux; car ses péchés ont atteint jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités. Ce message semblait être un ajout au troisième message et s’y joignait, comme le cri de minuit se joignit au message du second ange en 1844. La gloire de Dieu reposait sur les saints patients, dans l’attente, et ils donnaient sans crainte le dernier avertissement solennel, proclamant la chute de Babylone et appelant le peuple de Dieu à en sortir; afin qu’ils puissent échapper à son effroyable sort. Dons spirituels, volume 1, 195.

In terms of a triple application of prophecy, the second angel’s message represents a triple application of prophecy, for the message in either history is Babylon twice fallen.

En ce qui concerne une triple application de la prophétie, le message du deuxième ange représente une triple application de la prophétie, car le message, dans les deux cas, est que Babylone est tombée deux fois.

And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Revelation 14:8.

Et un autre ange le suivit, en disant: Babylone est tombée, est tombée, cette grande ville, parce qu’elle a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité. Apocalypse 14:8.

The mighty angel of Revelation ten descended with the fulfillment of a prophecy of the first and second woe on August 11, 1840, and in so doing it typified the descent of the mighty angel of Revelation chapter eighteen on September 11, 2001. That angel who lightens the earth with His glory then made a proclamation.

L’ange puissant de l’Apocalypse, chapitre dix, est descendu lors de l’accomplissement d’une prophétie relative au premier et au second malheur, le 11 août 1840, et, ce faisant, il a préfiguré la descente de l’ange puissant de l’Apocalypse, chapitre dix-huit, le 11 septembre 2001. Cet ange, qui éclaire la terre de sa gloire, a ensuite fait une proclamation.

And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. Revelation 18:2.

Et il cria d'une voix forte: Babylone la grande est tombée, est tombée; elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit immonde, et une cage de tout oiseau impur et odieux. Apocalypse 18:2.

The message of the second angel of chapter fourteen, and of the mighty angel of chapter eighteen is identifying that Babylon has twice fallen, and the message is identifying Babylon of the last days. It identifies Babylon of the last days, for the two times Babylon previously fell in the time of Nimrod, and in the time of Nebuchadnezzar unto Belshazzar establishes the prophetic characteristics of the fall of the whore of Revelation seventeen who has written on her forehead, “Babylon the Great.” To identify that fall of Babylon in the last days requires the two witnesses of the two previous falls of Babylon, for the message of the last days is Babylon is fallen, is fallen. When the mighty angel descended when the great buildings of New York City were brought down by a touch of God, by His proclamation He identifies the rule of a triple application of prophecy. The triple application of prophecy that established September 11, 2001 as a fulfillment of God’s prophetic word was the triple application of the three woes.

Le message du deuxième ange du chapitre quatorze, et du puissant ange du chapitre dix-huit, indique que Babylone est tombée deux fois, et le message identifie la Babylone des derniers jours. Il identifie la Babylone des derniers jours, car les deux fois où Babylone est tombée auparavant, à l’époque de Nimrod et à l’époque de Nabuchodonosor jusqu’à Belschatsar, établissent les caractéristiques prophétiques de la chute de la prostituée de l’Apocalypse dix-sept, qui porte sur le front "Babylone la grande". Pour identifier cette chute de Babylone dans les derniers jours, il faut les deux témoins des deux chutes précédentes de Babylone, car le message des derniers jours est: "Babylone est tombée, est tombée". Lorsque le puissant ange est descendu, au moment où les grands immeubles de la ville de New York ont été abattus par une intervention de Dieu, par sa proclamation il identifie la règle d’une triple application de la prophétie. La triple application de la prophétie qui a établi le 11 septembre 2001 comme accomplissement de la parole prophétique de Dieu était la triple application des trois malheurs.

At that fulfillment many joined the movement of Future for America, and they were convinced of the principles of prophetic interpretation that had been employed by Future for America. August 11, 1840 repeated, and in so doing the repetition did not confirm the primary rule of Miller, that being that a day represents a year in Bible prophecy, for the primary rule of Future for America was that the Millerite history of the first and second angels’ messages is repeated in the history of the movement of the third angel.

Lors de cet accomplissement, beaucoup rejoignirent le mouvement Future for America, et ils furent convaincus par les principes d’interprétation prophétique qui avaient été employés par Future for America. Le 11 août 1840 se répéta et, ce faisant, la répétition ne confirma pas la règle principale de Miller, à savoir qu’un jour représente une année dans la prophétie biblique, car la règle principale de Future for America était que l’histoire millérite des messages du premier et du deuxième ange se répète dans l’histoire du mouvement du troisième ange.

It seems self-evident that if the year 1840 became a specific attack of his satanic majesty, as Sister White identifies Satan, then the history of September 11, 2001 would also be subject to a similar attack. Thus, we find conspiracy theories identifying the role of the globalist, or the Jesuits, or the CIA, or the Bushes or some combination of those powers. Those theories, though containing some elements of truth are designed to refute the idea that it was a touch from God that brought down the great buildings of New York City, thus marking the arrival of the third woe into the history of the movement of the one hundred and forty-four thousand.

Il semble aller de soi que si l’année 1840 a été une attaque spécifique de la part de sa majesté satanique, comme Sœur White désigne Satan, alors l’histoire du 11 septembre 2001 serait également l’objet d’une attaque similaire. Ainsi, nous trouvons des théories du complot qui identifient le rôle des mondialistes, des jésuites, de la CIA, des Bush ou d’une quelconque combinaison de ces puissances. Ces théories, bien qu’elles contiennent certains éléments de vérité, sont conçues pour réfuter l’idée que c’est une intervention de Dieu qui a fait s’effondrer les grands édifices de la ville de New York, marquant ainsi l’arrivée du troisième malheur dans l’histoire du mouvement des cent quarante-quatre mille.

“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.

Voilà qu’on dit maintenant que j’ai déclaré que New York doit être balayée par un raz-de-marée ? Je ne l’ai jamais dit. J’ai dit, en regardant les grands bâtiments qui s’y élèvent, étage après étage : « Quelles scènes terribles auront lieu lorsque le Seigneur se lèvera pour ébranler terriblement la terre ! Alors s’accompliront les paroles d’Apocalypse 18:1-3. » Tout le chapitre 18 de l’Apocalypse est un avertissement de ce qui vient sur la terre. Mais je n’ai reçu aucune lumière particulière concernant ce qui arrivera à New York, sinon que je sais qu’un jour les grands bâtiments qui s’y trouvent seront jetés à terre par le renversement et le bouleversement de la puissance de Dieu. D’après la lumière qui m’a été donnée, je sais que la destruction est à l’œuvre dans le monde. Un seul mot du Seigneur, un seul acte de sa puissance, et ces édifices massifs s’écrouleront. Des scènes se produiront dont l’effroi dépasse ce que nous pouvons imaginer. Review and Herald, 5 juillet 1906.

The conspiracy theories, whether containing no truth or partial truths all undermine the truth that it was God’s providential activity that brought about the events of that date. Those various conspiracy theories are Satan’s attack from the outside of the movement against the truth, but he also worked to undermine the truth from within the movement. One of those internal attacks is based upon a rejection of Rome as the subject of the book of Joel.

Les théories du complot, qu’elles ne contiennent aucune vérité ou seulement des demi-vérités, sapent toutes la vérité selon laquelle c’est l’action providentielle de Dieu qui a suscité les événements de cette date. Ces diverses théories du complot constituent l’attaque de Satan, venant de l’extérieur du mouvement, contre la vérité ; mais il a aussi œuvré à saper la vérité de l’intérieur du mouvement. L’une de ces attaques internes repose sur le rejet de Rome en tant que sujet du livre de Joël.

We will consider that controversy in the next article.

Nous examinerons cette controverse dans le prochain article.

The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel. Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion. Joel 1:1–6.

La parole du Seigneur qui fut adressée à Joël, fils de Pethuel. Écoutez ceci, vous, vieillards, et prêtez l’oreille, vous tous, habitants du pays. Cela est-il arrivé de votre temps, ou même aux jours de vos pères ? Racontez-le à vos enfants, et que vos enfants le racontent à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération. Ce que le ver dévastateur a laissé, la sauterelle l’a mangé; et ce que la sauterelle a laissé, le ver rongeur l’a mangé; et ce que le ver rongeur a laissé, la chenille l’a mangé. Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez; hurlez, vous tous, buveurs de vin, à cause du vin nouveau; car il est retranché de votre bouche. Car une nation est montée contre mon pays, puissante et sans nombre; dont les dents sont des dents de lion, et elle a les crocs d’un grand lion. Joël 1:1-6.