We are considering six historical lines within the history of Adventism where controversies over the symbol of Rome was the issue. We are employing the methodology of the latter rain, which is “line upon line” from “here a little” and “there a little.” We began by identifying that the first controversy over the symbol of Rome illustrates the current controversy, and therefore emphasizes that we are now in the last controversy before probation closes.

Nous examinons six lignes historiques dans l’histoire de l’adventisme où des controverses autour du symbole de Rome étaient en cause. Nous employons la méthodologie de la pluie de l’arrière-saison, fondée sur le principe « ligne sur ligne », « un peu ici, un peu là ». Nous avons commencé par identifier que la première controverse au sujet du symbole de Rome illustre la controverse actuelle et souligne donc que nous sommes maintenant dans la dernière controverse avant la clôture du temps de grâce.

The seriousness of this final controversy about the symbol of Rome is also represented by verses ten through sixteen of Daniel eleven, which typify the hidden history of verse forty of Daniel eleven. The history of verse forty brings the student of prophecy to 1989 and the collapse of the Soviet Union as represented in verse ten. The next verse, verse forty-one, which identifies the soon-coming Sunday law in the United States, is typified by verse sixteen. Inspiration has identified that what was sealed was “the portion of the book of Daniel that related to the last days”.

La gravité de cette controverse finale au sujet du symbole de Rome est également représentée par les versets dix à seize de Daniel 11, qui typifient l’histoire cachée du verset quarante de Daniel 11. L’histoire du verset quarante conduit l’étudiant de la prophétie à 1989 et à l’effondrement de l’Union soviétique, tel que représenté au verset dix. Le verset suivant, le verset quarante et un, qui identifie la loi dominicale imminente aux États-Unis, est typifié par le verset seize. L’Inspiration a identifié que ce qui était scellé était « la portion du livre de Daniel qui concernait les derniers jours ».

1989 unto the Sunday law is the sealed portion of the last days, and it is typified in verses ten through sixteen. It is therefore the increase of knowledge that leads to the close of probation for Seventh-day Adventists, for Adventism’s probation in the United States is finished at the Sunday law. In verses ten through sixteen we find verse fourteen, which identifies that it is the “robbers” of God’s people that establish the vision.

La période allant de 1989 jusqu’à la loi du dimanche constitue la partie scellée des derniers jours, et elle est préfigurée dans les versets dix à seize. C’est donc l’accroissement de la connaissance qui conduit à la clôture du temps de probation pour les Adventistes du Septième Jour, car le temps de probation de l’adventisme aux États-Unis se termine à la loi du dimanche. Dans les versets dix à seize, on trouve le verset quatorze, qui indique que ce sont les "voleurs" du peuple de Dieu qui établissent la vision.

Therefore, the Millerite controversy that is represented upon the 1843 pioneer chart is the first controversy of Rome in Adventism’s history. The fact that the very same controversy has again arrived, informs anyone who wishes to see that Jesus, as the Alpha and Omega, always illustrates the end with the beginning. The current controversy is the final controversy which sifts the wise and foolish virgins.

Ainsi, la controverse millerite représentée sur le tableau pionnier de 1843 est la première controverse liée à Rome dans l’histoire de l’adventisme. Le fait que cette même controverse soit revenue informe quiconque veut bien voir que Jésus, en tant qu’Alpha et Oméga, illustre toujours la fin par le commencement. La controverse actuelle est la controverse finale qui sépare les vierges sages des vierges folles.

Sanctified prophetic logic teaches that the one hundred and forty-four thousand come into perfect unity before their close of probation at the soon-coming Sunday law. The refining fire of Malachi’s Messenger of the Covenant is now purifying the Levites as gold and silver. The Dirt Brush Man is now purging His floor with words of truth.

La logique prophétique sanctifiée enseigne que les cent quarante-quatre mille parviennent à une unité parfaite avant la clôture de leur temps de probation, laquelle surviendra lors de la loi du dimanche imminente. Le feu purificateur du Messager de l’Alliance de Malachie purifie maintenant les Lévites comme l’or et l’argent. L’Homme à la brosse à poussière nettoie maintenant son aire par des paroles de vérité.

“‘Whose fan is in His hand, and He will throughly purge His floor, and gather His wheat into the garner.’ Matthew 3:12. This was one of the times of purging. By the words of truth, the chaff was being separated from the wheat. Because they were too vain and self-righteous to receive reproof, too world-loving to accept a life of humility, many turned away from Jesus. Many are still doing the same thing. Souls are tested today as were those disciples in the synagogue at Capernaum. When truth is brought home to the heart, they see that their lives are not in accordance with the will of God. They see the need of an entire change in themselves; but they are not willing to take up the self-denying work. Therefore they are angry when their sins are discovered. They go away offended, even as the disciples left Jesus, murmuring, ‘This is an hard saying; who can hear it?’” The Desire of Ages, 392.

« Il a le van à la main, et il nettoiera entièrement son aire, et il rassemblera son blé dans le grenier. » Matthieu 3:12. C’était l’un des temps de purification. Par les paroles de vérité, la balle était séparée du blé. Parce qu’ils étaient trop vains et trop imbus de leur propre justice pour accepter la réprimande, trop attachés au monde pour accepter une vie d’humilité, beaucoup se détournèrent de Jésus. Beaucoup font encore la même chose. Les âmes sont mises à l’épreuve aujourd’hui, comme le furent ces disciples dans la synagogue de Capernaüm. Lorsque la vérité atteint le cœur, ils voient que leurs vies ne sont pas conformes à la volonté de Dieu. Ils voient la nécessité d’un changement total en eux-mêmes ; mais ils ne sont pas disposés à entreprendre l’œuvre d’abnégation. C’est pourquoi ils se mettent en colère lorsque leurs péchés sont découverts. Ils s’en vont, offensés, tout comme les disciples quittèrent Jésus, en murmurant : « Cette parole est dure ; qui peut l’entendre ? » Le Désir des âges, 392.

The fact that the first sixteen verses are the beginning of Daniel’s last prophecy, and that those verses align with the last six verses of the chapter, indicates that the Alpha and Omega is using the verses in the beginning to accomplish the final separation of the wise and wicked, as represented by Daniel in chapter twelve, which is now occurring.

Le fait que les seize premiers versets constituent le début de la dernière prophétie de Daniel, et que ces versets correspondent aux six derniers versets du chapitre, indique que l’Alpha et l’Oméga utilise les versets du début pour accomplir la séparation finale des sages et des méchants, telle que représentée par Daniel au chapitre douze, et qui est en train de se produire maintenant.

A third witness to the serious nature of the controversy is the fact that inspiration, through the writings of Sister White, clearly upholds the 1843 pioneer chart, which represents the controversy of Rome in verse fourteen. The beginning controversy represents the ending controversy, and the inspired endorsement of the Millerite understanding of verse fourteen’s “robbers of thy people,” means that if that foundational truth is rejected, it is simultaneously a rejection of the authority of the Spirit of Prophecy. In agreement with the previous two witnesses that emphasize that this controversy occurs just before probation closes is the certainty that the last, or final, deception for those who profess to uphold the Spirit of Prophecy, is a rejection of the Spirit of Prophecy.

Un troisième témoin de la gravité de la controverse est le fait que l’inspiration, à travers les écrits de Sœur White, appuie clairement le tableau pionnier de 1843, qui représente la controverse de Rome au verset quatorze. La controverse du début représente celle de la fin, et l’aval inspiré à l’interprétation des Millerites concernant les « voleurs de ton peuple » du verset quatorze signifie que, si cette vérité fondamentale est rejetée, c’est simultanément un rejet de l’autorité de l’Esprit de prophétie. En accord avec les deux témoins précédents qui soulignent que cette controverse survient juste avant la clôture de la probation, se trouve la certitude que la dernière, ou ultime, tromperie pour ceux qui professent soutenir l’Esprit de prophétie est un rejet de l’Esprit de prophétie.

“Satan is . . . constantly pressing in the spurious—to lead away from truth. The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God. ‘Where there is no vision, the people perish’ (Proverbs 29:18). Satan will work ingeniously, in different ways and through different agencies, to unsettle the confidence of God’s remnant people in the true testimony.

Satan… s’emploie constamment à introduire le faux pour détourner de la vérité. La toute dernière tromperie de Satan sera de rendre sans effet le témoignage de l’Esprit de Dieu. « Là où il n’y a pas de vision, le peuple périt » (Proverbes 29:18). Satan agira avec ingéniosité, de différentes manières et par divers moyens, pour ébranler la confiance du reste du peuple de Dieu dans le véritable témoignage.

“There will be a hatred kindled against the Testimonies which is satanic. The workings of Satan will be to unsettle the faith of the churches in them, for this reason: Satan cannot have so clear a track to bring in his deceptions and bind up souls in his delusions if the warnings and reproofs and counsels of the Spirit of God are heeded.” Selected Messages, book 1, 48.

"Une haine d'inspiration satanique sera attisée contre les Témoignages. Les agissements de Satan auront pour but d'ébranler la foi des églises en eux, pour la raison suivante : Satan ne peut pas disposer d'une voie aussi dégagée pour introduire ses tromperies et enchaîner les âmes dans ses illusions si l'on tient compte des avertissements, des remontrances et des conseils de l'Esprit de Dieu." Messages choisis, livre 1, 48.

The making of none effect, or the rejection of the authority of the “testimony of the Spirit of God” through the writings of Ellen White, is the “very last deception of Satan.” Sister White wrote that she was “shown” that the “1843 chart was directed by the hand of the Lord, and should not be altered.” The previous passage directly associates the rejection of the authority of the Spirit of Prophecy with the vision of the last days, for all the prophets speak most directly of the last days. Therefore when Daniel says in verse fourteen that “the robbers” establish the vision, it is Solomon’s vision of Proverbs 29:18, which says that those who do not have the vision “perish,” and the word “perish” means “to be made naked”.

Le fait de rendre sans effet, ou de rejeter, l'autorité du "témoignage de l'Esprit de Dieu" à travers les écrits d'Ellen White est "la toute dernière tromperie de Satan". Sœur White a écrit qu'il lui avait été "montré" que "le tableau de 1843 était dirigé par la main du Seigneur et ne devait pas être modifié". Le passage précédent associe directement le rejet de l'autorité de l'Esprit de prophétie à la vision des derniers jours, car tous les prophètes parlent des derniers jours de la manière la plus directe. Ainsi, lorsque Daniel dit au verset quatorze que "les brigands" établissent la vision, il s'agit de la vision de Salomon dans Proverbes 29:18, qui dit que ceux qui n'ont pas la vision "périssent", et le mot "périr" signifie "être mis à nu".

“Perish” is therefore identifying that those who profess to uphold the Spirit of Prophecy in the last days, but who reject the authority represented therein, become naked, and perish, which is a description of the Laodiceans, who are “wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.” They are counseled to buy “white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear.” If they refuse the counsel they are spewed out of the mouth of the Lord.

"Perish" désigne donc le fait que ceux qui professent défendre l'Esprit de Prophétie dans les derniers jours, mais qui rejettent l'autorité qui y est représentée, deviennent nus et périssent, ce qui décrit les Laodicéens, qui sont "misérables, malheureux, pauvres, aveugles et nus." Il leur est conseillé d’acheter "des vêtements blancs, afin que tu sois vêtu et que la honte de ta nudité ne paraisse pas." S’ils refusent ce conseil, ils sont vomis de la bouche du Seigneur.

Thus, we find another witness that this nakedness is manifested just before probation closes. At the soon-coming Sunday law those naked souls will receive the mark of the beast, as they are overthrown, as represented in verse forty-one of Daniel eleven. The reason they will be overthrown is that they rejected the authority of the Spirit of Prophecy, which upholds the 1843 pioneer chart, which represents the foundations of Adventism, and includes the “key” which establishes the vision with the identification that Rome is the power represented as “the robbers of thy people” in verse fourteen.

Ainsi, nous trouvons un autre témoignage que cette nudité se manifeste juste avant la fermeture du temps de grâce. Lors de l’imminente loi du dimanche, ces âmes nues recevront la marque de la bête, alors qu’elles seront renversées, comme le représente le verset 41 de Daniel 11. La raison pour laquelle elles seront renversées, c’est qu’elles ont rejeté l’autorité de l’Esprit de Prophétie, qui soutient le tableau pionnier de 1843, lequel représente les fondements de l’adventisme et comprend la "clé" qui établit la vision en identifiant Rome comme la puissance désignée "les voleurs de ton peuple" au verset 14.

“One thing is certain: those Seventh-day Adventists who take their stand under Satan’s banner will first give up their faith in the warnings and reproofs contained in the Testimonies of God’s spirit.

Une chose est certaine : les Adventistes du septième jour qui se rangent sous la bannière de Satan renonceront d’abord à leur foi dans les avertissements et les reproches contenus dans les Témoignages de l’Esprit de Dieu.

“The call to greater consecration and holier service is being made, and will continue to be made. Some who are now voicing Satan’s suggestions will come to their senses. There are those in important positions of trust who do not understand the truth for this time. To them the message must be given. If they receive it, Christ will accept them, and will make them workers together with him. But if they refuse to hear the message, they will take their stand under the black banner of the Prince of Darkness.

L’appel à une consécration plus grande et à un service plus saint est lancé, et il continuera de l’être. Certains qui relaient actuellement les suggestions de Satan reviendront à la raison. Il y a des personnes occupant d’importants postes de confiance qui ne comprennent pas la vérité pour ce temps. Il faut leur transmettre le message. S’ils le reçoivent, Christ les acceptera et fera d’eux des ouvriers avec lui. Mais s’ils refusent d’entendre le message, ils prendront position sous la bannière noire du Prince des Ténèbres.

“I am instructed to say that the precious truth for this time is open more and more clearly to human minds. In a special sense men and women are to eat of Christ’s flesh and drink of his blood. There will be a development of the understanding, for the truth is capable of constant expansion. The divine originator of truth will come into closer and still closer communion with those who follow on to know him. As God’s people receive his word as the bread of heaven, they will know that his goings forth are prepared as the morning. They will receive spiritual strength, as the body receives physical strength when food is eaten.” Spalding and Magan, 305, 306.

« Il m’a été demandé de dire que la précieuse vérité pour ce temps s’ouvre de plus en plus clairement aux esprits humains. Dans un sens particulier, les hommes et les femmes doivent manger la chair du Christ et boire son sang. Il y aura un développement de la compréhension, car la vérité est capable d’une expansion constante. L’auteur divin de la vérité entrera en communion de plus en plus étroite avec ceux qui continuent à chercher à le connaître. À mesure que le peuple de Dieu reçoit sa parole comme le pain du ciel, il saura que ses manifestations sont préparées comme l’aurore. Ils recevront une force spirituelle, comme le corps reçoit une force physique lorsqu’il se nourrit. » Spalding et Magan, 305, 306.

In our last article we identified that Uriah Smith was the champion of the rebellion of 1863, for it was he who introduced the counterfeit 1863 chart. The chart he produced in 1863 removed the seven times of Leviticus twenty-six from Laodicean Adventism’s prophetic message, thus marking the beginning of the progressive tearing down of the foundations, and also the beginning of the construction of the counterfeit Laodicean Adventist foundation, which is built upon sand. Later in Advent history, his private interpretation of the king of the north, bore the fruits of his prophetic model as people fled the church.

Dans notre dernier article, nous avons identifié Uriah Smith comme le champion de la rébellion de 1863, car c’est lui qui a introduit le tableau contrefait de 1863. Le tableau qu’il a produit en 1863 a supprimé les sept temps du Lévitique 26 du message prophétique de l’adventisme laodicéen, marquant ainsi le début de la démolition progressive des fondements, et aussi le début de la construction du fondement adventiste laodicéen contrefait, bâti sur le sable. Plus tard dans l’histoire adventiste, son interprétation privée du roi du nord a porté les fruits de son modèle prophétique, alors que des gens quittaient l’Église.

Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them. Not everyone that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. Matthew 7:15–27.

Méfiez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous en vêtements de brebis, mais au-dedans ce sont des loups ravisseurs. Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons? De même, tout bon arbre porte de bons fruits; mais un arbre corrompu porte de mauvais fruits. Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre corrompu porter de bons fruits. Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est abattu et jeté au feu. C’est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez. Ce ne sont pas tous ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur, qui entreront dans le royaume des cieux, mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux. Beaucoup me diront en ce jour-là: Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophétisé en ton nom? et en ton nom chassé des démons? et en ton nom fait beaucoup de miracles? Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus; retirez-vous de moi, vous qui pratiquez l’iniquité. C’est pourquoi quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, je le comparerai à un homme sage qui a bâti sa maison sur le roc. La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont abattus sur cette maison; elle n’est pas tombée, car elle était fondée sur le roc. Et quiconque entend ces paroles que je dis et ne les met pas en pratique sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable. La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont abattus sur cette maison; elle est tombée, et grande fut sa chute. Matthieu 7:15-27.

The leadership of Laodicean Seventh-day Adventism was passed by in 1989, as assuredly as the leadership of the Jewish church was passed by at the birth of Christ.

La direction de l’Adventisme du septième jour laodicéen a été mise de côté en 1989, aussi assurément que la direction de l’église juive l’a été à la naissance du Christ.

“Men know it not, but the tidings fill heaven with rejoicing. With a deeper and more tender interest the holy beings from the world of light are drawn to the earth. The whole world is brighter for His presence. Above the hills of Bethlehem are gathered an innumerable throng of angels. They wait the signal to declare the glad news to the world. Had the leaders in Israel been true to their trust, they might have shared the joy of heralding the birth of Jesus. But now they are passed by.

Les hommes ne le savent pas, mais la nouvelle remplit le ciel d’allégresse. Avec un intérêt plus profond et plus tendre, les êtres saints du monde de la lumière sont attirés vers la terre. Grâce à sa présence, le monde entier brille davantage. Au-dessus des collines de Bethléem s’est rassemblée une foule innombrable d’anges. Ils attendent le signal pour annoncer la bonne nouvelle au monde. Si les chefs d’Israël avaient été fidèles à leur charge, ils auraient pu partager la joie de proclamer la naissance de Jésus. Mais maintenant, ils sont laissés de côté.

“God declares, ‘I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground.’ ‘Unto the upright there ariseth light in the darkness.’ Isaiah 44:3; Psalm 112:4. To those who are seeking for light, and who accept it with gladness, the bright rays from the throne of God will shine.” The Desire of Ages, 47.

Dieu déclare : « Je répandrai de l’eau sur celui qui a soif, et des torrents sur la terre aride. » « Pour l’homme droit, une lumière se lève dans les ténèbres. » Ésaïe 44:3 ; Psaume 112:4. Pour ceux qui cherchent la lumière et qui l’acceptent avec joie, les rayons éclatants du trône de Dieu brilleront. Le Désir des siècles, 47.

The time of the end in the line of Christ was His birth, and it was then that the message which would test that generation was unsealed. 1989 was the time of the end for the candidates who are called to be among the one hundred and forty-four thousand. Uriah Smith’s prophetic model rejected the foundational truths which are represented on the 1843 chart. Those truths were the “Rock.”

Le temps de la fin dans la ligne du Christ fut sa naissance, et c’est alors que le message qui mettrait à l’épreuve cette génération fut descellé. 1989 fut le temps de la fin pour les candidats qui sont appelés à être parmi les cent quarante-quatre mille. Le modèle prophétique d’Uriah Smith rejeta les vérités fondamentales qui sont représentées sur le tableau de 1843. Ces vérités étaient le « Rocher ».

“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.

"L'avertissement est arrivé : Rien ne doit être autorisé à entrer qui vienne ébranler le fondement de la foi sur lequel nous bâtissons depuis l'arrivée du message en 1842, 1843 et 1844. J'étais dans ce message, et depuis lors je me tiens devant le monde, fidèle à la lumière que Dieu nous a donnée. Nous ne proposons pas de retirer nos pieds de la plateforme sur laquelle ils ont été placés, alors que, jour après jour, nous cherchions le Seigneur avec une prière fervente, en quête de lumière. Pensez-vous que je pourrais renoncer à la lumière que Dieu m'a donnée ? Elle doit être comme le Rocher des âges. Elle me guide depuis qu'elle m'a été donnée." Review and Herald, 14 avril 1903.

On September 11, 2001 the latter rain began to sprinkle as the winds representing Islam of the third Woe were released, and the Patriot Act marked a transition from English to Roman law prophetically announcing that the flood of the papal power had begun to flow. The final testing process for the house of Laodicean Adventism began, and “the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it”.

Le 11 septembre 2001, la pluie de l'arrière-saison a commencé à tomber tandis que les vents, représentant l'islam du troisième Malheur, furent déchaînés, et le Patriot Act a marqué une transition du droit anglais au droit romain, annonçant prophétiquement que le déluge de la puissance papale avait commencé à se déverser. Le processus final d'épreuve pour la maison de l'adventisme laodicéen a commencé, et "la pluie tomba, les flots vinrent, les vents soufflèrent et frappèrent cette maison; et elle tomba: et grande fut sa chute".

The message that the mighty angel announced at that time identified that all nations had drunk the wine of Babylon, and the counterfeit methodology of papal Rome and apostate Protestantism which had been progressively adopted since the rebellion of 1863, is represented by the wine (doctrine) of Babylon.

Le message que l’ange puissant annonça alors affirmait que toutes les nations avaient bu le vin de Babylone, et que la méthodologie contrefaite de la Rome papale et du protestantisme apostat, qui avait été progressivement adoptée depuis la rébellion de 1863, est représentée par le vin (doctrine) de Babylone.

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.

Après ces choses, je vis descendre du ciel un autre ange, ayant une grande puissance; et la terre fut illuminée de sa gloire. Il cria d’une voix puissante, disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande! Elle est devenue la demeure des démons, le repaire de tout esprit impur, et la cage de tout oiseau impur et odieux. Car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa débauche, et les rois de la terre se sont livrés à la débauche avec elle, et les marchands de la terre se sont enrichis par l’abondance de ses délices. Apocalypse 18:1-3.

At the disappointment of July 18, 2020, the testing process was over for the Laodicean Seventh-day Adventist church, and the testing process of those who were the candidates to be among the one hundred and forty-four thousand began. When Michael began to awaken those candidates in July of 2023, the message, represented as oil in the parable of Adventism was again unsealed. Whether post September 11, 2001 or post July 2023, there was an outpouring of the oil, and the message that was unsealed in July 2023, when fully developed, is the Midnight Cry message of the parable.

Lors de la déception du 18 juillet 2020, le processus de mise à l’épreuve a pris fin pour l’Église adventiste du septième jour laodicéenne, et le processus de mise à l’épreuve de ceux qui étaient candidats à être au nombre des cent quarante-quatre mille a commencé. Quand Michael a commencé à réveiller ces candidats en juillet 2023, le message, représenté par l’huile dans la parabole de l’adventisme, a de nouveau été dévoilé. Que ce soit après le 11 septembre 2001 ou après juillet 2023, il y a eu une effusion de l’huile, et le message qui a été dévoilé en juillet 2023, une fois pleinement développé, est le message du Cri de Minuit de la parabole.

It begins in the testing time as the message for the wise and foolish virgins, but it swells to the loud cry message. That message arrives at the soon-coming Sunday law, and when it arrives the second voice of Revelation chapter eighteen calls God’s other flock out of Babylon.

Il commence, pendant le temps d’épreuve, comme le message destiné aux vierges sages et aux vierges folles, mais il s’amplifie jusqu’au message du grand cri. Ce message arrive à la loi du dimanche imminente, et lorsqu’il y parvient, la seconde voix d’Apocalypse chapitre dix-huit appelle les autres brebis de Dieu à sortir de Babylone.

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Revelation 18:4, 5.

Et j’entendis une autre voix du ciel, disant: Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez pas à ses péchés, et que vous ne receviez pas de ses fléaux. Car ses péchés ont atteint jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités. Apocalypse 18:4, 5.

The first voice of verse one through three announced the arrival of a testing time, and the sprinkling of the latter rain then began. The second voice identifies the end of that testing time, and announces the testing time for God’s other flock that is still in Babylon.

La première voix des versets un à trois a annoncé l’arrivée d’un temps d’épreuve, et l’aspersion de la pluie de l’arrière-saison a alors commencé. La seconde voix identifie la fin de ce temps d’épreuve et annonce le temps d’épreuve pour l’autre troupeau de Dieu qui est encore à Babylone.

“So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.’ And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people.’” Review and Herald, December 6, 1892.

Ainsi, dans la dernière œuvre visant à avertir le monde, deux appels distincts sont adressés aux Églises. Le message du second ange est : « Babylone est tombée, est tombée, la grande ville, parce qu’elle a fait boire à toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité. » Et, dans le grand cri du message du troisième ange, une voix se fait entendre du ciel, disant : « Sortez du milieu d’elle, mon peuple. » Review and Herald, 6 décembre 1892.

It is during the outpouring of the Holy Spirit that Paul’s strong delusion of Second Thessalonians is accomplished. Whether it was the testing of the Laodicean Seventh-day Adventist church that began on September 11, 2001 or the testing of the virgins who experienced the disappointment of July 18, 2020, the testing occurs during an outpouring of the Holy Spirit. That outpouring represents a testing message.

C’est lors de l’effusion du Saint-Esprit que s’accomplit la puissance d’égarement décrite par Paul dans sa deuxième épître aux Thessaloniciens. Qu’il s’agisse de l’épreuve de l’Église adventiste du septième jour laodicéenne, commencée le 11 septembre 2001, ou de l’épreuve des vierges qui ont connu la déception du 18 juillet 2020, l’épreuve a lieu pendant une effusion du Saint-Esprit. Cette effusion représente un message d’épreuve.

The anointed ones standing by the Lord of the whole earth, have the position once given to Satan as covering cherub. By the holy beings surrounding his throne, the Lord keeps up a constant communication with the inhabitants of the earth. The golden oil represents the grace with which God keeps the lamps of believers supplied, that they shall not flicker and go out. Were it not that this holy oil is poured from heaven in the messages of God’s Spirit, the agencies of evil would have entire control over men.

Les oints qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre occupent la position autrefois donnée à Satan en tant que chérubin protecteur. Par les êtres saints qui entourent son trône, le Seigneur maintient une communication constante avec les habitants de la terre. L’huile dorée représente la grâce par laquelle Dieu alimente les lampes des croyants, afin qu’elles ne vacillent pas et ne s’éteignent pas. Si cette huile sainte n’était pas déversée du ciel dans les messages de l’Esprit de Dieu, les agents du mal auraient un contrôle total sur les hommes.

“God is dishonored when we do not receive the communications which he sends us. Thus we refuse the golden oil which he would pour into our souls to be communicated to those in darkness. When the call shall come, ‘Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,’ those who have not received the holy oil, who have not cherished the grace of Christ in their hearts, will find, like the foolish virgins, that they are not ready to meet their Lord. They have not, in themselves, the power to obtain the oil, and their lives are wrecked. But if God’s Holy Spirit is asked for, if we plead, as did Moses, ‘Show me thy glory,’ the love of God will be shed abroad in our hearts. Through the golden pipes, the golden oil will be communicated to us. ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of Hosts.’ By receiving the bright beams of the Sun of Righteousness, God’s children shine as lights in the world.” Review and Herald, July 20, 1897.

« Dieu est déshonoré lorsque nous ne recevons pas les messages qu’il nous envoie. Ainsi nous refusons l’huile dorée qu’il voudrait verser dans nos âmes pour être communiquée à ceux qui sont dans les ténèbres. Quand l’appel retentira: ‘Voici l’Époux qui vient; sortez à sa rencontre’, ceux qui n’ont pas reçu l’huile sainte, qui n’ont pas chéri la grâce du Christ dans leurs cœurs, constateront, comme les vierges folles, qu’ils ne sont pas prêts à rencontrer leur Seigneur. Ils n’ont pas, en eux-mêmes, le pouvoir d’obtenir cette huile, et leurs vies sont ruinées. Mais si nous demandons l’Esprit Saint de Dieu, si nous supplions, comme Moïse: ‘Fais-moi voir ta gloire’, l’amour de Dieu sera répandu dans nos cœurs. Par les tuyaux d’or, l’huile dorée nous sera communiquée. ‘Ce n’est ni par la puissance ni par la force, mais par mon Esprit, dit l’Éternel des armées.’ En recevant les rayons éclatants du Soleil de justice, les enfants de Dieu brillent comme des lumières dans le monde. » Review and Herald, 20 juillet 1897.

The sealing time of the one hundred and forty-four thousand began on September 11, 2001, and it represents two testing periods. The first is the final testing of the Laodicean Seventh-day Adventist church, and the second is for those who are the subjects of the parable of the ten virgins. To be either a wise or a foolish virgin requires that all the virgins experience a tarrying time.

Le temps du scellement des cent quarante-quatre mille a commencé le 11 septembre 2001, et il représente deux périodes d’épreuve. La première est la mise à l’épreuve finale de l’Église adventiste du septième jour laodicéenne, et la seconde concerne ceux auxquels s’applique la parabole des dix vierges. Pour être une vierge sage ou une vierge folle, il faut que toutes les vierges connaissent un temps d’attente.

In Millerite history the tarrying time began with the arrival of the second angel, which occurred at the first disappointment. At that point the Protestants, who were God’s former covenant chosen people were passed by. On July 18, 2020 the former covenant chosen people were passed by, and the testing process that occurred during the tarrying time in the Millerite history began to be repeated. The message of the Midnight Cry was then developed in Millerite history, as it is currently being developed. When it fully arrived at the Exeter Camp meeting it was manifested who had the message (oil) and who did not. The former covenant chosen people of either history is the first to be tested and passed by.

Dans l’histoire des Millerites, le temps d’attente commença avec l’arrivée du deuxième ange, ce qui eut lieu lors de la première déception. À ce moment-là, les protestants, qui étaient l’ancien peuple de l’alliance choisi par Dieu, furent laissés de côté. Le 18 juillet 2020, l’ancien peuple de l’alliance choisi a été laissé de côté, et le processus d’épreuve qui s’était produit durant le temps d’attente dans l’histoire des Millerites a commencé à se répéter. Le message du Cri de Minuit fut alors développé dans l’histoire des Millerites, comme il est en train d’être développé actuellement. Lorsqu’il arriva pleinement au camp-meeting d’Exeter, il fut manifesté qui avait le message (l’huile) et qui ne l’avait pas. Dans l’une ou l’autre histoire, l’ancien peuple de l’alliance choisi est le premier à être éprouvé et laissé de côté.

“‘A new heart will I give you and a new spirit will I put within you.’ I believe with all my heart that the Spirit of God is being withdrawn from the world, and those who have had great light and opportunities and have not improved them, will be the first to be left. They have grieved away the Spirit of God. The present activity of Satan in working upon hearts, and upon churches and nations should startle every student of prophecy. The end is near. Let our churches arise. Let the converting power of God be experienced in the heart of the individual members, and then we shall see the deep moving of the Spirit of God. Mere forgiveness of sin is not the sole result of the death of Jesus. He made the infinite sacrifice not only that sin might be removed, but that human nature might be restored, rebeautified, reconstructed from its ruins, and made fit for the presence of God.” Selected Messages, book 3, 154.

« Je vous donnerai un cœur nouveau, et je mettrai en vous un esprit nouveau. » Je crois de tout mon cœur que l’Esprit de Dieu se retire du monde, et ceux qui ont reçu une grande lumière et de grandes occasions sans les avoir mises à profit seront les premiers à être laissés de côté. Ils ont tellement attristé l’Esprit de Dieu qu’il s’est retiré. L’activité actuelle de Satan, agissant sur les cœurs, sur les églises et sur les nations, devrait alarmer tout étudiant de la prophétie. La fin est proche. Que nos églises se lèvent. Que la puissance convertissante de Dieu soit vécue dans le cœur de chacun des membres, et alors nous verrons l’action profonde de l’Esprit de Dieu. Le simple pardon du péché n’est pas le seul résultat de la mort de Jésus. Il a accompli le sacrifice infini non seulement afin que le péché soit ôté, mais aussi afin que la nature humaine soit restaurée, embellie de nouveau, reconstruite à partir de ses ruines et rendue apte à la présence de Dieu. Messages choisis, livre 3, 154.

In either testing period, those who rejected the message that is unsealed receive Paul’s strong delusion.

Au cours de l’une ou l’autre période d’épreuve, ceux qui ont rejeté le message qui est dévoilé reçoivent l’égarement puissant de Paul.

“It is a fearful thing to treat lightly the truth which has convinced our understanding and touched our hearts. We cannot with impunity reject the warnings which God in mercy sends us. A message was sent from heaven to the world in Noah’s day, and the salvation of men depended upon the manner in which they treated that message. Because they rejected the warning, the Spirit of God was withdrawn from the sinful race, and they perished in the waters of the flood. In the time of Abraham, mercy ceased to plead with the guilty inhabitants of Sodom, and all but Lot with his wife and two daughters were consumed by the fire sent down from heaven. So in the days of Christ. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation, ‘Your house is left unto you desolate.’ Looking down to the last days, the same infinite power declares, concerning those who ‘received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘For this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.’ As they reject the teachings of His Word, God withdraws His Spirit, and leaves them to the deceptions which they love.” Early Writings, 46.

C’est une chose redoutable que de traiter à la légère la vérité qui a convaincu notre entendement et touché nos cœurs. Nous ne pouvons impunément rejeter les avertissements que Dieu, dans sa miséricorde, nous adresse. Un message fut envoyé du ciel au monde du temps de Noé, et le salut des hommes dépendait de la manière dont ils traitaient ce message. Parce qu’ils rejetèrent l’avertissement, l’Esprit de Dieu se retira de la race pécheresse, et ils périrent dans les eaux du déluge. Au temps d’Abraham, la miséricorde cessa d’intercéder en faveur des coupables habitants de Sodome, et tous, hormis Lot avec sa femme et ses deux filles, furent consumés par le feu descendu du ciel. Ainsi en fut-il aux jours du Christ. Le Fils de Dieu déclara aux Juifs incrédules de cette génération : « Votre maison vous est laissée déserte. » En jetant un regard vers les derniers jours, cette même puissance infinie déclare, au sujet de ceux qui « n’ont pas reçu l’amour de la vérité pour être sauvés » : « C’est pourquoi Dieu leur enverra une puissance d’égarement, pour qu’ils croient au mensonge, afin que soient condamnés tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice. » À mesure qu’ils rejettent les enseignements de sa Parole, Dieu retire son Esprit et les laisse aux séductions qu’ils aiment. Premiers écrits, 46.

We will continue this study in the next article.

Nous poursuivrons cette étude dans le prochain article.