We left off the last article by writing, “Verses 10–15 represent three proxy wars accomplished by the king of the north, the papal power, from 1989 to the Sunday law.” These three proxy wars begin with the identification of the United States in verse 40 as “chariots, ships, and horsemen.”
Nous avons terminé le dernier article en écrivant : « Les versets 10 à 15 représentent trois guerres par procuration menées par le roi du nord, la puissance papale, de 1989 jusqu’à la loi du dimanche. » Ces trois guerres par procuration commencent par l’identification des États-Unis, au verset 40, comme « chars, navires et cavaliers ».
The next proxy war, represented by verse 11 and its historical fulfillment at the Battle of Raphia in 217 BC, was between Ptolemy IV Philopator, the southern king of Egypt, and Antiochus the Great, also called Antiochus Magnus, of the Seleucid Empire. Antiochus had fulfilled verse 10 when he retaliated against Egypt for his northern kingdom’s defeat and loss of possessions, retaking all the geography the southern kingdom had previously seized from his kingdom. He did so but stopped at the border of Egypt, thus fulfilling verse 10 and typifying 1989.
La prochaine guerre par procuration, représentée par le verset 11 et son accomplissement historique lors de la bataille de Raphia en 217 av. J.-C., opposa Ptolémée IV Philopator, le roi du Sud d’Égypte, et Antiochos le Grand, aussi appelé Antiochos Magnus, de l’Empire séleucide. Antiochos avait accompli le verset 10 lorsqu’il riposta contre l’Égypte pour la défaite de son royaume du Nord et la perte de ses possessions, reprenant tout le territoire que le royaume du Sud avait auparavant saisi à son royaume. Il le fit, mais s’arrêta à la frontière de l’Égypte, accomplissant ainsi le verset 10 et préfigurant 1989.
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. Daniel 11:10.
Mais ses fils se soulèveront et rassembleront une multitude de grandes troupes; l’un d’eux viendra certainement, déferlera et passera au travers; puis il reviendra et se soulèvera encore, jusqu’à sa forteresse. Daniel 11:10.
The second proxy war was the Battle of Raphia. Raphia means the borderland. That battleground marks the point where Antiochus had ceased his previous invasion of verse 10. The three proxy wars are governed by truth, in the sense that the first proxy war aligns with the last proxy war. All three wars—verses 10, 11, and then the third war of verses 13–15—are waged by the same historical figure in their initial fulfillment. Antiochus Magnus is present in each of the three battles, prophetically tying them together into one line. Antiochus wins the first and last battles, but not the middle one, where the king of the south prevails.
La deuxième guerre par procuration a été la bataille de Raphia. Raphia signifie la zone frontalière. Ce champ de bataille marque l’endroit où Antiochus avait interrompu son invasion précédente décrite au verset 10. Les trois guerres par procuration sont régies par la vérité, en ce sens que la première guerre par procuration correspond à la dernière. Les trois guerres — les versets 10, 11, puis la troisième guerre des versets 13-15 — sont livrées par le même personnage historique dans leur accomplissement initial. Antiochus Magnus est présent dans chacune des trois batailles, les unissant prophétiquement en une seule ligne. Antiochus remporte la première et la dernière bataille, mais pas celle du milieu, où le roi du sud l’emporte.
Just as Raphia means borderland, so does Ukraine. The second proxy war, first fulfilled by the Battle of Raphia, is now being fulfilled in the Ukrainian war. Vladimir Putin is the king of the south, the prophetic descendant of the first modern king of the south, Vladimir Lenin. Putin has repeatedly claimed that Russia’s response to Ukraine is based on a disputed agreement that, upon Germany’s reunification, NATO would not expand further into former USSR territory. Putin’s motivation mirrors Ptolemy’s in verses 5–9 and Napoleon’s in 1797. All three southern kings justify their actions against the northern king based on a broken treaty.
De même que Raphia signifie « terre frontalière », il en va de même pour l’Ukraine. La deuxième guerre par procuration, accomplie pour la première fois lors de la bataille de Raphia, s’accomplit maintenant dans la guerre en Ukraine. Vladimir Poutine est le roi du Sud, le descendant prophétique du premier roi moderne du Sud, Vladimir Lénine. Poutine a affirmé à plusieurs reprises que la réponse de la Russie à l’égard de l’Ukraine repose sur un accord contesté selon lequel, lors de la réunification de l’Allemagne, l’OTAN ne s’étendrait pas davantage sur le territoire de l’ex-URSS. La motivation de Poutine reflète celle de Ptolémée aux versets 5 à 9 et celle de Napoléon en 1797. Tous trois, rois du Sud, justifient leurs actions contre le roi du Nord par un traité rompu.
According to Isaiah 23, the whore of Tyre, representing the papal power, would be forgotten for seventy years, as the days of one king—a period repeatedly shown to be the time when the sixth kingdom of Bible prophecy, the earth beast of Revelation 13 (the United States), rules.
Selon Ésaïe 23, la prostituée de Tyr, représentant la puissance papale, serait oubliée pendant soixante-dix ans, comme les jours d’un seul roi - une période à maintes reprises identifiée comme le temps où le sixième royaume de la prophétie biblique, la bête de la terre d’Apocalypse 13 (les États-Unis), règne.
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. Isaiah 23:15–17.
Et il arrivera en ce jour-là que Tyr sera oubliée pendant soixante-dix ans, selon les jours d’un seul roi; au terme des soixante-dix ans, Tyr chantera comme une prostituée. Prends une harpe, fais le tour de la ville, toi, prostituée qu’on a oubliée; fais entendre une douce mélodie, chante de nombreux chants, afin qu’on se souvienne de toi. Et il arrivera, au terme des soixante-dix ans, que le Seigneur visitera Tyr; elle retournera à son gain et se prostituera avec tous les royaumes du monde sur la face de la terre. Ésaïe 23:15-17.
The symbolic seventy-year period spans from 1798 to the Sunday law, which is the history represented by verse 40. It is not until the ending of the seventy years, or the approach of the Sunday law, that the whore reappears. For this reason, the warfare of the three battles in verses 10–15 is carried out by a proxy of the papal power, for she is prophetically forgotten during this period.
La période symbolique de soixante-dix ans s’étend de 1798 jusqu’à la loi du dimanche; c’est l’histoire représentée par le verset 40. Ce n’est qu’à la fin de ces soixante-dix ans, ou à l’approche de la loi du dimanche, que la prostituée réapparaît. Pour cette raison, le conflit des trois batailles des versets 10 à 15 est mené par un intermédiaire du pouvoir papal, car elle est prophétiquement oubliée pendant cette période.
In the first and last proxy battles, the king of the north prevails over the king of the south. In the middle battle, the king of the south prevails over the king of the north. The Battle of Raphia was the initial historical fulfillment of verse 11, and the verse and their historical fulfillment make up two witnesses that are to be combined with the parallel passages of papal Rome’s three and a half prophetic days of rule. Thus, two passages of Scripture within Daniel 11, accompanied by their historical fulfillments, set forth the prophetic characteristics of verse 11’s battle of the borderland, first fulfilled at the Battle of Raphia and then again at the time of the end in 1798.
Lors de la première et de la dernière bataille par procuration, le roi du Nord l’emporte sur le roi du Sud. Dans la bataille intermédiaire, le roi du Sud l’emporte sur le roi du Nord. La bataille de Raphia fut le premier accomplissement historique du verset 11, et le verset ainsi que son accomplissement historique constituent deux témoins qui doivent être combinés avec les passages parallèles des trois jours et demi prophétiques du règne de la Rome papale. Ainsi, deux passages de l’Écriture dans Daniel 11, accompagnés de leurs accomplissements historiques, exposent les caractéristiques prophétiques de la bataille de la frontière du verset 11, accomplie pour la première fois à la bataille de Raphia, puis de nouveau au temps de la fin en 1798.
These lines of witness uphold that Vladimir Putin is the last Vladimir of the modern king of the south. “Vladimir” is often defined as meaning “ruler of the world,” but the word mir also correctly means “community.” Thus, Vladimir means “ruler of the community,” or “ruler of communism.” Putin identifies his involvement with Ukraine as based on a broken agreement addressing his concerns about NATO’s encroachment beyond the borders agreed upon after Germany’s unification. Putin’s direction is as much focused against NATO and the EU as it is against Zelenskyy and Ukraine. NATO and the EU’s encroachment upon territory Putin insists was to remain NATO-free parallels Ptolemy’s rage when the Seleucid king set the Egyptian princess bride aside for his former wife. That broken treaty pointed forward to the broken Treaty of Tolentino in 1797. In Daniel 11, when the southern king prevails over the northern king, it involves a broken treaty.
Ces témoignages soutiennent que Vladimir Poutine est le dernier Vladimir du roi du sud moderne. « Vladimir » est souvent défini comme signifiant « souverain du monde », mais le mot mir signifie aussi correctement « communauté ». Ainsi, Vladimir signifie « souverain de la communauté », ou « souverain du communisme ». Poutine justifie son implication en Ukraine par un accord rompu censé répondre à ses préoccupations concernant l’empiètement de l’OTAN au-delà des frontières convenues après la réunification de l’Allemagne. L’orientation de Poutine est tout autant dirigée contre l’OTAN et l’UE que contre Zelensky et l’Ukraine. L’empiètement de l’OTAN et de l’UE sur des territoires que Poutine affirme devoir rester hors de l’OTAN fait écho à la colère de Ptolémée lorsque le roi séleucide écarta la princesse égyptienne, sa jeune épouse, au profit de son ancienne femme. Ce traité rompu préfigurait le traité de Tolentino rompu en 1797. Dans Daniel 11, lorsque le roi du sud l’emporte sur le roi du nord, cela implique un traité rompu.
This broken treaty concerns the EU’s unwillingness to restrict NATO’s expansion beyond its borders when Germany was reunified. In this sense, Putin, the king of the south, is in a battle against the king of the north, represented by his proxy power. Just as the Nazis of World War II were a proxy for the Catholic Church, the Nazis of Ukraine become the symbol of the second proxy war of verses 10–15. Three world wars and three proxy wars—and in both lines, the Nazis are the proxy representative of the Catholic Church during the middle conflict.
Ce traité rompu concerne le refus de l’UE de limiter l’expansion de l’OTAN au-delà de ses propres frontières lors de la réunification de l’Allemagne. Dans ce sens, Poutine, le roi du sud, est en lutte contre le roi du nord, représenté par sa puissance par procuration. De même que les nazis de la Seconde Guerre mondiale étaient un instrument par procuration de l’Église catholique, les nazis d’Ukraine deviennent le symbole de la deuxième guerre par procuration des versets 10 à 15. Trois guerres mondiales et trois guerres par procuration - et, dans les deux séries, les nazis sont les représentants par procuration de l’Église catholique pendant le conflit du milieu.
In the three original historical fulfillments of these proxy wars, Antiochus Magnus was in each battle. It has often been shown how the etymology of “Antiochus” and the symbolism associated with the Seleucid kingdom as the king of the north identify Antiochus as a symbol of the antichrist—the pope of Rome. But in the history of the three proxy wars, the whore of Tyre is forgotten, so the symbol of the “pope” represented in the name “Antiochus” stands for his proxy power. In the first and last battles, it is the United States openly doing the bidding for Rome. In verse 11, the proxy power is the Nazism of Ukraine, but it was and still is the ships and chariots of the United States that propped up Zelenskyy in the war. On the surface of the second proxy war, the United States is hidden, as is the pope during the seventy years of Isaiah 23. The United States is hidden in the very history where it develops all the characteristics of the beast, making it prophetically fitting that, once the second proxy war is underway, the United States is obscured by the proxy power of Nazism in Ukraine, though it remains the military and economic might of the earth beast that props up Ukraine until their demise.
Dans les trois accomplissements historiques originels de ces guerres par procuration, Antiochus Magnus prit part à chacune des batailles. On a souvent montré comment l’étymologie d’« Antiochus » et le symbolisme associé au royaume séleucide en tant que roi du nord identifient Antiochus comme un symbole de l’antéchrist - le pape de Rome. Mais dans l’histoire des trois guerres par procuration, la prostituée de Tyr est oubliée, de sorte que le symbole du « pape » représenté dans le nom « Antiochus » désigne sa puissance par procuration. Dans la première et la dernière bataille, ce sont les États-Unis qui exécutent ouvertement les volontés de Rome. Au verset 11, la puissance par procuration est le nazisme en Ukraine, mais ce sont les navires et les chars des États-Unis qui ont soutenu, et soutiennent encore, Zelenskyy dans la guerre. En surface, dans la deuxième guerre par procuration, les États-Unis sont cachés, comme l’est le pape durant les soixante-dix ans d’Isaiah 23. Les États-Unis sont cachés dans l’histoire même où ils développent toutes les caractéristiques de la bête, ce qui rend prophétiquement approprié que, une fois la deuxième guerre par procuration engagée, les États-Unis soient éclipsés par la puissance par procuration du nazisme en Ukraine, bien qu’ils demeurent la puissance militaire et économique de la bête de la terre qui soutient l’Ukraine jusqu’à leur disparition.
When the king of the south went to Babylon and took the king of the north captive, and also when General Berthier took the pope captive, he walked right into the Vatican suggesting that the Ukrainian war will end with Putin’s victory at a point when any resistance from the Ukraine has been removed. The kingdom Ptolemy captured was Babylon, and the kingdom Napoleon captured was spiritual Babylon. Thus, Zelenskyy’s kingdom is represented by those subjects which provide him support. Now that Trump has withdrawn the support of the earth beast’s chariots horsemen and ships, Ukraine’s support is the EU, the very group that has been unwilling to hear Putin’s claims of the broken treaty concerning the encroachment of NATO.
Lorsque le roi du Sud se rendit à Babylone et fit prisonnier le roi du Nord, et aussi lorsque le général Berthier fit le pape prisonnier, il entra directement au Vatican, ce qui laisse entendre que la guerre en Ukraine se terminera par la victoire de Poutine à un moment où toute résistance de l’Ukraine aura été éliminée. Le royaume que Ptolémée a conquis était Babylone, et le royaume que Napoléon a conquis était Babylone spirituelle. Ainsi, le royaume de Zelenskyy est représenté par les sujets qui lui apportent leur soutien. Maintenant que Trump a retiré le soutien des chars, des cavaliers et des navires de la bête de la terre, le soutien de l’Ukraine est l’Union européenne, ce même groupe qui a refusé d’entendre les affirmations de Poutine au sujet du traité rompu concernant l’empiètement de l’OTAN.
The philosophy that guides the eurocrats of the EU is the Greenpeace movement. For this reason, Zelenskyy means, “green.” Zelenskyy is the symbolic head of the warmongers of the EU who are guided by the foolish global agenda of environmentalism. When the Ukraine war concludes Putin will celebrate not only a victory over Ukraine, but the entire EU and NATO.
La philosophie qui guide les eurocrates de l’UE est celle du mouvement Greenpeace. Pour cette raison, Zelenskyy signifie "vert". Zelenskyy est le chef symbolique des va-t-en-guerre de l’UE, qui sont guidés par l’agenda mondial insensé de l’écologisme. Lorsque la guerre en Ukraine prendra fin, Poutine célébrera non seulement une victoire sur l’Ukraine, mais aussi sur l’ensemble de l’UE et de l’OTAN.
The three proxy wars therefore possess the signature of truth. The first and last proxy war the king of the south is defeated through an alliance between the sea beast and earth beast of Revelation thirteen. In the beginning the victory for the king of the north was brought about by an alliance between a conservative, Vatican I pope, who in the context of the Fatima secrets of Catholicism lore is the white or good pope. The current pope, who as I write this is on his deathbed is a Vatican II, liberal pope, who in the context of the Fatima secrets is the black or bad pope.
Les trois guerres par procuration portent donc la signature de la vérité. Dans la première et la dernière guerre par procuration, le roi du Sud est vaincu par une alliance entre la bête de la mer et la bête de la terre de l’Apocalypse 13. Au début, la victoire du roi du Nord a été obtenue par une alliance avec un pape conservateur, Vatican I, qui, dans le contexte des secrets de Fatima de la tradition catholique, est le pape blanc ou bon. Le pape actuel, qui, au moment où j’écris ces lignes, est sur son lit de mort, est un pape libéral, Vatican II, qui, dans le contexte des secrets de Fatima, est le pape noir ou mauvais.
Verse fourteen identifies that when the “robbers of thy people” who exalt themselves and fall, enter into prophetic history the vision is established. In the fulfillment of verses thirteen through fifteen in the Battle of Panium in 200 BC pagan Rome inserted itself into the issues concerning that very battle. In the three verses which address the Battle of Panium, verse fourteen identifies that the vision is established by Rome.
Le verset quatorze indique que, lorsque les "brigands de ton peuple", qui s’élèvent et tombent, entrent dans l’histoire prophétique, la vision est établie. Dans l’accomplissement des versets treize à quinze, lors de la bataille de Panium en 200 av. J.-C., Rome païenne s’est immiscée dans les questions concernant cette même bataille. Dans les trois versets qui traitent de la bataille de Panium, le verset quatorze indique que la vision est établie par Rome.
In the Battle of Panium history a conservative, Vatican I white pope will join forces with the last of the eight presidents that began in the period of Reagan, who previously formed an alliance with a conservative Vatican I pope. They did so in 1989 to bring down the former USSR, and at the end they do so to bring down the last ruler of that very kingdom.
Dans l’histoire de la bataille de Panium, un pape blanc conservateur, Vatican I, s’alliera avec le dernier des huit présidents dont la série a commencé à l’époque de Reagan, qui avait auparavant formé une alliance avec un pape Vatican I conservateur. Ils l’ont fait en 1989 pour faire tomber l’URSS, et à la fin, ils le feront pour renverser le dernier dirigeant de ce même royaume.
In the Reagan years and with the alliance of pope John Paul II and the USA, John Paul II came to believe he was the good pope of the prophecies of Fatima. Motivated by that conviction he began to travel the world to promote what he understood to be a fulfillment of the predictions of Fatima. In doing so he became the most travelled pope in history, as well as the most recognized pope of all time as he fulfilled Revelation thirteen’s prediction that there would be a time when the whole world would wonder after the beast. Pope John Paul II’s public persona typifies the conservative Vatican I pope who comes into an alliance with the last president of the USA.
Pendant les années Reagan, et avec l’alliance entre le pape Jean-Paul II et les États-Unis, Jean-Paul II en est venu à croire qu’il était le bon pape des prophéties de Fatima. Motivé par cette conviction, il a commencé à parcourir le monde pour promouvoir ce qu’il considérait comme l’accomplissement des prédictions de Fatima. Ce faisant, il est devenu le pape le plus voyageur de l’histoire, ainsi que le pape le plus reconnu de tous les temps, alors qu’il accomplissait la prédiction de l’Apocalypse 13 selon laquelle viendrait un temps où le monde entier s’émerveillerait de la bête. La personnalité publique du pape Jean-Paul II illustre le pape conservateur de Vatican I qui s’allie avec le dernier président des États-Unis.
Therefore, one of the prophetic characteristics of the Reagan contemporary pope is that there is a point where his public image is marked as a waymark. That mark is in verse fourteen, when the robbers of thy people establish the vision. Pope John Paul II fulfills a prophetic characteristic of being the pope that the entire world wondered after, thus pointing forward to the conservative end time Vatican I pope who comes into an alliance with Trump. When that happens the vision is established, and what establishes the vision is the pope inserting himself into the history of Panium and the year 200 BC.
Par conséquent, l’une des caractéristiques prophétiques du pape contemporain de Reagan est qu’il arrive un moment où son image publique est marquée comme un jalon. Ce jalon se trouve au verset quatorze, lorsque les brigands de ton peuple établissent la vision. Le pape Jean-Paul II remplit une caractéristique prophétique en étant le pape dont le monde entier s’est émerveillé, ce qui annonce le pape Vatican I conservateur du temps de la fin qui s’allie à Trump. Quand cela se produit, la vision est établie, et ce qui établit la vision, c’est que le pape s’insère dans l’histoire de Panium et de l’an 200 av. J.-C.
The beginning of the eight presidents illustrates the ending of the eight presidents and just before the Sunday law of verse sixteen the whore of Tyre who has been forgotten returns to open history as she forms an alliance with Reagan’s counterpart, Donald Trump. Together as represented by the alliance of Antiochus and Philip of Macedon they bring down the final generation of the southern kingdom as represented by the child king Ptolemy. A child in Bible prophecy is a symbol of the final generation, and after the Ukraine war Putin will repeat the history of the southern kings who are lifted up from military victories and lose their way in some type of church and state dilemma.
Le commencement des huit présidents illustre la fin des huit présidents, et juste avant la loi du dimanche mentionnée au verset seize, la prostituée de Tyr, qui avait été oubliée, revient pour ouvrir l’histoire, alors qu’elle conclut une alliance avec l’homologue de Reagan, Donald Trump. Ensemble, comme le représente l’alliance d’Antiochus et de Philippe de Macédoine, ils renversent la dernière génération du royaume du Sud, représentée par le roi-enfant Ptolémée. Dans la prophétie biblique, un enfant est un symbole de la dernière génération, et, après la guerre d’Ukraine, Poutine répétera l’histoire des rois du Sud qui, exaltés par des victoires militaires, se fourvoient dans une sorte de dilemme entre l’Église et l’État.
Thus, verse ten, representing 1989 and the first proxy war is the beginning, or the first letter of the Hebrew alphabet. The Battle of Raphia in verse eleven representing the Ukraine war is the thirteenth letter in the Hebrew alphabet. The number 13 is a symbol of rebellion, and the proxy army in the Ukrainian war are Nazi’s, the premier symbol of rebellion in the modern world. Panium is the last letter in the Hebrew alphabet, which is made up of twenty-two letters. Thus, the Hebrew word truth which is created by bringing the first, thirteenth and twenty-second letters of the alphabet together to form the Hebrew word “truth,” identifies the structure of these three proxy wars as truth. The twenty-second and last letter of the Hebrew alphabet is a symbol of divinity being combined with humanity, and the fulfillment of the Battle of Panium in the near future takes place during Trump’s presidency. Trump is the twenty-second president to have served two terms.
Ainsi, le verset dix, représentant 1989 et la première guerre par procuration, est le commencement, ou la première lettre de l’alphabet hébraïque. La bataille de Raphia, au verset onze, représentant la guerre d’Ukraine, est la treizième lettre de l’alphabet hébraïque. Le nombre 13 est un symbole de rébellion, et l’armée par procuration dans la guerre d’Ukraine est composée de nazis, le symbole par excellence de la rébellion dans le monde moderne. Panium est la dernière lettre de l’alphabet hébraïque, lequel est composé de vingt-deux lettres. Ainsi, le mot hébreu « vérité », qui est créé en réunissant la première, la treizième et la vingt-deuxième lettres de l’alphabet pour former le mot hébreu « vérité », identifie la structure de ces trois guerres par procuration comme étant la vérité. La vingt-deuxième et dernière lettre de l’alphabet hébraïque est un symbole de la divinité s’unissant à l’humanité, et l’accomplissement de la bataille de Panium dans un proche avenir aura lieu au cours de la présidence de Trump. Trump est le vingt-deuxième président à avoir exercé deux mandats.
Panium has a double witness to a twofold alliance and in both references the alliance represents an alliance identifying a hierarchical relationship between two parties. The alliance between Philip and Antiochus was strategic, aimed at countering Ptolemaic and Roman influence in the eastern Mediterranean. However, their collaboration was not focused on the Battle of Panium itself—Antiochus conducted this campaign independently, without Philip’s direct military involvement. Philip’s role was more indirect, providing political and strategic support by tying down Roman and Ptolemaic allies in Greece and the Aegean, allowing Antiochus to focus on Coele-Syria. The historians all identify that Antiochus was the more powerful in the alliance, and that it was only Antiochus who actually fought the battle. Their alliance was concerning the broader area associated with Alexander’s former kingdom. Thus, the alliance has a premier leader and a lesser subordinate as represented by the name Caesarea-Philippi, the name for Panium when Christ walked among men. Caesarea-Philippi therefore aligns with Antiochus and Philip, for Caesar was the more powerful in the alliance symbolized by both Caesar Augustus and Herod Philip the tetrarch.
Panium présente un double témoignage d’une alliance double et, dans les deux références, cette alliance met en évidence une relation hiérarchique entre deux parties. L’alliance entre Philippe et Antiochos était stratégique, visant à contrer l’influence ptolémaïque et romaine en Méditerranée orientale. Cependant, leur collaboration ne portait pas sur la bataille de Panium proprement dite : Antiochos mena cette campagne de manière indépendante, sans l’engagement militaire direct de Philippe. Le rôle de Philippe fut plus indirect, apportant un soutien politique et stratégique en retenant les alliés romains et ptolémaïques en Grèce et en mer Égée, ce qui permit à Antiochos de se concentrer sur la Cœlé-Syrie. Les historiens reconnaissent tous qu’Antiochos était le plus puissant au sein de l’alliance et que seul Antiochos livra effectivement la bataille. Leur alliance concernait la zone plus vaste associée à l’ancien royaume d’Alexandre. Ainsi, l’alliance comporte un chef principal et un subordonné de moindre rang, comme le représente le nom de Césarée-Philippe, appellation de Panium lorsque le Christ marchait parmi les hommes. Césarée-Philippe correspond donc à Antiochos et Philippe, car César était le plus puissant dans l’alliance, symbolisée à la fois par César Auguste et Hérode Philippe le tétrarque.
The word “Tetrarch” means ruler over a fourth. Caesar ruled the entire kingdom, and Philip ruled over a fourth of a territory thus placing the symbol of Philip in a subjective relationship in the alliances of Panium and Caesarea-Philippi. With Herod Philip we see the symbol of two blood lines which are both symbols of a broken covenant relationship with God. We also see echoes of one fourth of the division of Alexander’s kingdom into four parts, or four tetrarchs. Philip means lover of horses.
Le mot « Tétrarque » désigne un souverain sur un quart. César régnait sur l’ensemble du royaume, et Philippe régnait sur le quart d’un territoire, plaçant ainsi le symbole de Philippe dans une relation subjective au sein des alliances de Panium et de Césarée-Philippe. Avec Hérode Philippe, nous voyons le symbole de deux lignées de sang, qui sont toutes deux des symboles d’une relation d’alliance rompue avec Dieu. Nous percevons également des échos du quart de la division du royaume d’Alexandre en quatre parties, ou quatre tétrarques. Philippe signifie « ami des chevaux ».
At the Battle of Panium which is fulfilled at the conclusion of the Ukrainian war Antiochus Magnus, the United States will defeat Russia and will enter into an alliance with a lesser player represented by Philip. That lesser player will be involved but not directly in the battle. The battle will be between the USA and Putin, evidently directly connected with a religious controversy produced by Putin’s irritation and pride as illustrated by both Ptolemy IV Philopator after the Battle of Raphia, and by king Uzziah of Judah. Ptolemy and Uzziah were southern kings lifted up in pride by their military success who then desired to take up a sacred work which was only to be accomplished by the priests. Uzziah received leprosy for his efforts and Ptolemy in a rage slew 50,000 Jews in Alexandria.
À la bataille de Panium, qui s’accomplit à la conclusion de la guerre ukrainienne, Antiochos le Grand, les États-Unis, vaincront la Russie et concluront une alliance avec un acteur de moindre importance représenté par Philippe. Cet acteur de moindre importance sera impliqué, mais non directement, dans la bataille. La bataille opposera les États-Unis à Poutine, manifestement liée directement à une controverse religieuse, provoquée par l’irritation et l’orgueil de Poutine, comme l’illustrent à la fois Ptolémée IV Philopator après la bataille de Raphia, et le roi Ozias de Juda. Ptolémée et Ozias étaient des rois du Sud, enflés d’orgueil par leur succès militaire, qui désirèrent ensuite se charger d’une œuvre sacrée qui ne devait être accomplie que par les prêtres. Ozias fut frappé de la lèpre pour ses efforts, et Ptolémée, dans un accès de fureur, massacra 50 000 Juifs à Alexandrie.
Verse thirteen identifies the battle between the final generation of the modern king of the community, or communism, Vladimir Putin’s Russia and the USA. Trump prevails in the battle, but he does so with an ally from a fourth part of the kingdom, who is not actually at the battle. We are near the conclusion of verse eleven as testified to by the current events. Putin will be victorious over Ukraine, as represented by Raphia. He will then begin his progressive demise as represented by Uzziah being placed into a house until his death, due to leprosy. After his victory at Raphia in 217 BC, Ptolemy IV Philopator’s reign deteriorated due to corruption, extravagance, and reliance on unscrupulous advisors. He died in 204 BC, likely assassinated or poisoned by his ministers, Sosibius and Agathocles, as part of a conspiracy to secure power for his young son, Ptolemy V. This turbulent end reflects the instability and intrigue common in Hellenistic royal courts, marking a significant turning point in the decline of Ptolemaic Egypt.
Le verset treize identifie la bataille entre la dernière génération du roi moderne de la communauté, ou du communisme, la Russie de Vladimir Putin, et les États-Unis. Trump l’emporte dans la bataille, mais il le fait avec un allié issu d’une quatrième partie du royaume, qui n’est en réalité pas présent à la bataille. Nous sommes proches de la conclusion du verset onze, comme en témoignent les événements actuels. Putin sera victorieux de l’Ukraine, comme le représente Raphia. Il entamera ensuite son déclin progressif, comme le représente Uzziah étant placé dans une maison jusqu’à sa mort, à cause de la lèpre. Après sa victoire à Raphia en 217 av. J.-C., le règne de Ptolemy IV Philopator se détériora en raison de la corruption, de l’extravagance et de la dépendance à l’égard de conseillers peu scrupuleux. Il mourut en 204 av. J.-C., probablement assassiné ou empoisonné par ses ministres, Sosibius et Agathocles, dans le cadre d’un complot visant à assurer le pouvoir à son jeune fils, Ptolemy V. Cette fin tumultueuse reflète l’instabilité et les intrigues répandues dans les cours royales hellénistiques, marquant un tournant significatif dans le déclin de l’Égypte ptolémaïque.
A characteristic of the spiritual fulfillment of the king of the south which was typified by the literal fulfillments which took place in the struggle for world domination following Alexander’s death is “revolution.” France becomes the spiritual king of the south in the French Revolution time period. The modern king of the south, Russia was born in the Russian Revolution. As the philosophy introduced into the French Revolution matured from the anarchy of the French Revolution unto the communism of the Soviet revolution is a characteristic of the king of the south. Communism spread through the world with revolutions.
Une caractéristique de l’accomplissement spirituel du roi du sud, préfiguré par les accomplissements littéraux survenus dans la lutte pour la domination mondiale qui suivit la mort d’Alexandre, est la « révolution ». La France devient le roi du sud spirituel à l’époque de la Révolution française. La Russie, roi du sud moderne, est née de la Révolution russe. La maturation de la philosophie introduite lors de la Révolution française, passant de l’anarchie de la Révolution française au communisme de la Révolution soviétique, constitue une caractéristique du roi du sud. Le communisme s’est répandu dans le monde au moyen de révolutions.
In modern times the CIA through the use of Non-Governmental Agencies has worked to overthrow nations around the globe, and the step-by-step plan which they have repeatedly employed is what is called color revolutions. The king of the south is a dragon power, and globalists are also the dragon power and the color revolutions of the CIA are markers of a dragon power. The history of France as the spiritual king of the south possesses a unique history that marks a conclusion of that particular line of prophecy.
À l’époque moderne, la CIA, par l’utilisation d’organisations non gouvernementales, a œuvré à renverser des nations à travers le monde, et le plan étape par étape qu’elle a employé à maintes reprises est ce qu’on appelle des révolutions de couleur. Le roi du sud est une puissance du dragon, et les mondialistes sont aussi la puissance du dragon, et les révolutions de couleur de la CIA sont des marqueurs d’une puissance du dragon. L’histoire de la France, en tant que roi spirituel du sud, possède une histoire unique qui marque l’aboutissement de cette ligne particulière de prophétie.
That conclusion is represented by Napoleon. The French Revolution marks the beginning of France as the king of the south and Napoleon marks its end. Historians identify a series a steps which led Napoleon to his Waterloo, thus identifying a progressive ending to the first spiritual king of the south, as opposed to Babylon and Belshazzar being taken in one night. The first Vladimir of the modern king of the south, Vladimir Lenin died over a two-year period from a series of strokes. Some speculate Joseph Stalin poisoned him, just as some speculate the Ptolemy IV was poisoned by his counselors. The end of the modern king of the south as represented with the Soviet Union was also accomplished by a revolution.
Cette conclusion est représentée par Napoléon. La Révolution française marque le début de la France en tant que roi du sud, et Napoléon en marque la fin. Les historiens identifient une série d’étapes qui ont conduit Napoléon à Waterloo, mettant ainsi en évidence une fin progressive du premier roi spirituel du sud, à l’inverse de Babylone et de Belshazzar, pris en une seule nuit. Le premier Vladimir du roi moderne du sud, Vladimir Lénine, est mort sur une période de deux ans des suites d’une série d’accidents vasculaires cérébraux. Certains spéculent que Joseph Staline l’a empoisonné, tout comme certains spéculent que Ptolémée IV a été empoisonné par ses conseillers. La fin du roi moderne du sud, telle que représentée par l’Union soviétique, a également été accomplie par une révolution.
The protest in Moscow that contributed to the demise of the USSR was the massive public resistance during the August 1991 Coup (August 19–21, 1991). This event, centered around the defense of the White House and Boris Yeltsin’s leadership, directly undermined the Soviet hardliners, exposed the regime’s fragility, and accelerated the USSR’s collapse. While earlier protests in Moscow (e.g., 1987–1990) and the Baltic Way (1989) built momentum, the August 1991 protests were the critical tipping point in Moscow, leading to the Soviet Union’s dissolution by the end of 1991. The beginning of Russia as the king of the south begins and ends in revolution. The ending of the USSR was a progressive disintegration of the kingdom, as was Ptolemy, Uzziah, Napoleon and even Vladimir Lenin. The ending of Putin is a progressive fall, which begins as soon as the Ukraine war is finished. His end is brought about at the Battle of Panium, when the USA takes control of the kingdom, while receiving support from an ally who is not actually at the battle.
Le mouvement de protestation à Moscou qui a contribué à la chute de l’URSS a été la résistance populaire massive lors du putsch d’août 1991 (19-21 août 1991). Cet événement, centré sur la défense de la Maison Blanche et le leadership de Boris Eltsine, a directement sapé les partisans de la ligne dure soviétique, mis en lumière la fragilité du régime et accéléré l’effondrement de l’URSS. Alors que les manifestations antérieures à Moscou (par exemple, 1987-1990) et la Voie balte (1989) ont donné de l’élan, les manifestations d’août 1991 ont constitué le point de bascule décisif à Moscou, menant à la dissolution de l’Union soviétique à la fin de 1991. Le début de la Russie en tant que roi du sud commence et s’achève par une révolution. La fin de l’URSS a été une désintégration progressive du royaume, comme ce fut le cas pour Ptolémée, Ozias, Napoléon et même Vladimir Lénine. La fin de Poutine est une chute progressive, qui commencera dès que la guerre en Ukraine sera terminée. Sa fin est provoquée lors de la bataille de Panium, lorsque les États-Unis prennent le contrôle du royaume, tout en recevant le soutien d’un allié qui n’est en réalité pas présent à la bataille.
We will continue these lines in the next article.
Nous continuerons ces lignes dans l’article suivant.