In the previous article we aligned the prophetic characteristics of the fifth trumpet, which is the first woe, with the soon-coming Sunday law. Considering the fifth trumpet as the first of the last three trumpets from the approach that the first illustrates the last, aligns the prophetic role of Islam of the first woe with the earthquake of Revelation eleven. I received an email from a friend the day after we discussed this article of the Sabbath meeting, and my friend was also trying to align the sixth trumpet, which is the second woe, with the soon-coming Sunday law. This is a valid approach for the last three trumpets are three woes.
M’nkhani yapita ija, tinagwirizanitsa zizindikiro za uneneri za lipenga lachisanu, lomwe ndi tsoka loyamba, ndi lamulo la Lamlungu limene likubwera posachedwa. Kuona lipenga lachisanu ngati loyamba mwa malipenga atatu omaliza, kuchokera pa njira yakuti loyamba limasonyeza lotsiriza, kumagwirizanitsa udindo wa uneneri wa Chisilamu wa tsoka loyamba ndi chivomezi cha Chivumbulutso 11. Ndinatenga imelo kuchokera kwa bwenzi langa tsiku lotsatira titakambirana nkhaniyi pa msonkhano wa Sabata, ndipo bwenzi langalo linkayesanso kugwirizanitsa lipenga lachisanu ndi chimodzi, lomwe ndi tsoka lachiwiri, ndi lamulo la Lamlungu limene likubwera posachedwa. Iyi ndi njira yolondola pakuti malipenga atatu omaliza ndi matsoka atatu.
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
Ugledah, i začuh jednog anđela gdje leti posred neba, govoreći jakim glasom: Jao, jao, jao stanovnicima zemlje zbog ostalih glasova trube trojice anđela koji tek treba da zatrube! Otkrivenje 8:13.
The last three trumpets are a distinct symbol within the seven trumpets as are the last three churches distinct from the first four and the last three seals are distinct from the seven seals. This prophetic truth has been often addressed through the years. Along with considering the light produced by considering the first and third woe as an alpha and an omega symbol, we must also consider the three woes as a triple application of prophecy.
Az utolsó három trombita a hét trombitán belül önálló jelképet alkot, miként az utolsó három gyülekezet is különálló az első négytől, és az utolsó három pecsét is elkülönül a hét pecsét egészén belül. E prófétai igazságot az évek során gyakorta tárgyalták. Amellett, hogy figyelembe vesszük azt a világosságot, amely az első és a harmadik jaj mint alfa- és ómega-jelkép szemléléséből származik, a három jajt mint a prófécia hármas alkalmazását is tekintetbe kell vennünk.
A triple application of prophecy identifies that all the prophetic characteristics of the first and second woe will exist in the third woe. The first woe was Islam of Arabia and the second woe was Islam of Turkey. The first woe was to “torment” and the second woe was to “kill” a third part of men.
പ്രവചനത്തിന്റെ ത്രിഗുണ പ്രയോഗം ആദ്യവും രണ്ടാമത്തെയും കഷ്ടത്തിന്റെ എല്ലാ പ്രവചനാത്മക സവിശേഷതകളും മൂന്നാമത്തെ കഷ്ടത്തിൽ ഉണ്ടായിരിക്കുമെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ആദ്യ കഷ്ടം അറേബ്യയിലെ ഇസ്ലാം ആയിരുന്നു; രണ്ടാമത്തെ കഷ്ടം തുർക്കിയിലെ ഇസ്ലാം ആയിരുന്നു. ആദ്യ കഷ്ടം “യാതനപ്പെടുത്തുവാൻ” ആയിരുന്നു; രണ്ടാമത്തെ കഷ്ടം മനുഷ്യരുടെ മൂന്നിലൊരുഭാഗത്തെ “കൊല്ലുവാൻ” ആയിരുന്നു.
Torment of the First Woe
Mučeništvo prvoga jao
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. … And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. Revelation 9:5, 10.
A nekik adatott, hogy ne öljék meg őket, hanem hogy öt hónapig gyötörtessenek; és gyötrelmük olyan volt, mint a skorpió gyötrelme, amikor megcsípi az embert. … És olyan farkuk volt, mint a skorpióké, és farkaikban fullánkok voltak; és hatalmuk arra szólt, hogy öt hónapig ártsanak az embereknek. Jelenések 9:5, 10.
Death of the Second Woe
Երկրորդ վայի մահը
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. … By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths. Revelation 9:15, 18.
I četvorica anđela biše odriješena, koja bijahu pripravljena za čas, i dan, i mjesec, i godinu, da pobiju trećinu ljudi. … Od ove trojice pogibe trećina ljudi, od ognja, i od dima, i od sumpora, što izlažaše iz njihovih usta. Otkrivenje 9:15, 18.
The two thirds of men that were not killed, did not repent.
Két harmada azoknak az embereknek, akiket nem öltek meg, nem tért meg.
And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk: Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts. Revelation 9:20, 21.
Եվ այն մնացած մարդիկը, որոնք չսպանվեցին այս պատուհասներից, չապաշխարեցին իրենց ձեռքերի գործերից, որպեսզի այլևս չպաշտեն դևերին և ոսկուց, արծաթից, պղնձից, քարից ու փայտից շինված կուռքերին, որոնք ոչ տեսնել կարող են, ոչ լսել, և ոչ էլ քայլել։ Եվ չապաշխարեցին իրենց սպանությունների, ոչ իրենց կախարդությունների, ոչ իրենց պոռնկության, և ոչ էլ իրենց գողությունների համար։ Հայտնություն 9:20, 21.
The seven trumpets typify the seven last plagues, and in verse twenty the trumpets are called plagues. The United States is one third of the threefold union of the dragon, beast and false prophet, and it is killed as the sixth kingdom at the Sunday law. Its death was brought about because of false worship, typified by “the works of their hands,” the “worship” of “devils and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood” of “murders,” “sorceries,” “fornication” and “theft.”
Awọn ìpè méje ń ṣàpẹẹrẹ àwọn àjàkálẹ̀-àrùn méje ìkẹyìn, àti nínú ẹsẹ̀ ogún a pè àwọn ìpè náà ní àjàkálẹ̀-àrùn. Orílẹ̀-Èdè Amẹ́ríkà jẹ́ ìdá mẹ́ta kan nínú ìṣọ̀kan mẹ́talọ́kan ti dragoni, ẹranko àti wòlíì èké, a sì pa á gẹ́gẹ́ bí ìjọba kẹfà ní òfin Ọjọ́ Àìkú. Ìkú rẹ̀ wáyé nítorí ìjọsìn èké, tí a ṣàpẹẹrẹ rẹ̀ nípa “àwọn iṣẹ́ ọwọ́ wọn,” “ìjọsìn” “àwọn ẹ̀mí èṣù àti àwọn òrìṣà wúrà, àti fàdákà, àti idẹ, àti òkúta, àti igi” ti “ìpànìyàn,” “oògùn òṣó,” “àgbèrè,” àti “olè jíjà.”
False worship, typified by Sunday worship is the “cause” that is to be repented of, but they repented not, so the “effect” is the torment and death brought by the locusts of Islam. Though one third of men, the United States is killed at the Sunday law the other two thirds does not repent.
Կեղծ երկրպագությունը, որը խորհրդանշվում է կիրակնօրյա երկրպագությամբ, այն «պատճառն» է, որի համար պետք է ապաշխարել, սակայն նրանք չապաշխարեցին, ուստի «հետևանքը» Իսլամի մորեխների կողմից բերված տանջանքն ու մահն է։ Թեև մարդկանց մեկ երրորդը՝ Միացյալ Նահանգները, սպանվում է կիրակնօրյա օրենքի ժամանակ, մնացած երկու երրորդը չեն ապաշխարում։
Woes and Angels
Ai leh Vântenate
The first and second woes correspond to the first and second angels of Millerite history, and that history is repeated to the very letter in the history of the one hundred and forty-four thousand. The history of the one hundred and forty-four thousand is the history of the third angel and corresponds to the third woe. Just as the waymarks of the Millerite history are repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand, so too, the waymarks of the first and second woes will be repeated in the history of the third angel.
Az első és a második jaj megfelel a millerita történelem első és második angyalának, és ez a történelem a legteljesebb pontossággal megismétlődik a száznegyvennégyezer történetében. A száznegyvennégyezer története a harmadik angyal története, és megfelel a harmadik jajnak. Miként a millerita történelem útjelzői megismétlődnek a száznegyvennégyezer történetében, úgy az első és a második jaj útjelzői is meg fognak ismétlődni a harmadik angyal történetében.
“The first and second messages were given in 1843 and 1844, and we are now under the proclamation of the third; but all three of the messages are still to be proclaimed. It is just as essential now as ever before that they shall be repeated to those who are seeking for the truth. By pen and voice we are to sound the proclamation, showing their order, and the application of the prophecies that bring us to the third angel’s message. There cannot be a third without the first and second. These messages we are to give to the world in publications, in discourses, showing in the line of prophetic history the things that have been and the things that will be.” Selected Messages, book 2, 104.
“ភាពជាសារាទីមួយ និងទីពីរ ត្រូវបានប្រកាសនៅឆ្នាំ 1843 និង 1844 ហើយឥឡូវនេះ យើងកំពុងស្ថិតនៅក្រោមការប្រកាសនៃសារទីបី; ប៉ុន្តែសារទាំងបីនៅតែត្រូវប្រកាសបន្តទៀត។ ឥឡូវនេះ វាចាំបាច់ដូចគ្នានឹងពេលណាៗមុនទាំងអស់ផងដែរ ដែលសារទាំងនេះត្រូវបាននិយាយឡើងវិញដល់អ្នកដែលកំពុងស្វែងរកសេចក្ដីពិត។ ដោយប៊ិច និងដោយសំឡេង យើងត្រូវបន្លឺការប្រកាសនេះ ដោយបង្ហាញលំដាប់របស់វា និងការអនុវត្តនៃទំនាយទាំងឡាយដែលនាំយើងមកដល់សាររបស់ទេវតាទីបី។ មិនអាចមានសារទីបីបានឡើយ បើគ្មានសារទីមួយ និងទីពីរ។ សារទាំងនេះ យើងត្រូវផ្តល់ដល់លោកិយតាមរយៈសំណេរបោះពុម្ព និងតាមរយៈសុន្ទរកថា ដោយបង្ហាញនៅក្នុងខ្សែបន្ទាត់នៃប្រវត្តិសាស្ត្រទំនាយ នូវអ្វីៗដែលបានកើតឡើងហើយ និងអ្វីៗដែលនឹងកើតឡើង។” Selected Messages, book 2, 104.
Our work as students of prophecy is to combine the first and second angels’ messages into the third angel’s message. Without the first two messages you cannot have a third message, for “there cannot be a third without the first and second.” This is true in terms of ‘sequence,’ for if there is no first and second, then the third is actually the first. It is also true in terms of ‘content,’ for the prophetic characteristics of the first and second identify the characteristics of the third. Mathematically there is no third without a first and second, and prophetically there are no waymarks in the third angel, if the waymarks of the first and second are left out.
Anga mulimo wathu monga ophunzira a uneneri ndi kulumikiza mauthenga a mngelo woyamba ndi wachiwiri m’uthenga wa mngelo wachitatu. Popanda mauthenga awiri oyambawo, simungakhale ndi uthenga wachitatu, pakuti “sikungakhale kwachitatu popanda koyamba ndi kwachiwiri.” Izi ndi zoona mwa njira ya ‘ndondomeko,’ chifukwa ngati palibe koyamba ndi kwachiwiri, ndiye kuti kwachitatu kumakhala koyamba. Ndiponso ndi zoona mwa njira ya ‘zili m’kati,’ chifukwa makhalidwe a uneneri a koyamba ndi kwachiwiri amasonyeza makhalidwe a kwachitatu. Mwa masamu palibe kwachitatu popanda koyamba ndi kwachiwiri, ndipo mwa uneneri mulibe zizindikiro za njira mwa mngelo wachitatu, ngati zizindikiro za njira za koyamba ndi kwachiwiri zasiyidwa kunja.
“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows. The third angel proclaims his warning with a loud voice. ‘After these things,’ said John, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory.’ In this illumination, the light of all the three messages is combined.” The 1888 Materials, 803, 804.
“Mungu ametoa ujumbe wa Ufunuo 14 mahali pake katika mfululizo wa unabii, na kazi yake haitakoma mpaka kufungwa kwa historia ya dunia hii. Ujumbe wa malaika wa kwanza na wa pili bado ni kweli kwa wakati huu, na yapaswa kwenda sambamba na huu unaofuata. Malaika wa tatu hutangaza onyo lake kwa sauti kuu. ‘Baada ya hayo,’ asema Yohana, ‘nikaona malaika mwingine akishuka kutoka mbinguni, akiwa na uwezo mkuu, nayo dunia ikaangaziwa kwa utukufu wake.’ Katika mwangaza huu, nuru ya jumbe zote tatu imeunganishwa.” The 1888 Materials, 803, 804.
Our work is to show “in the line of prophetic history the things that have been” in the movement of the Millerites, “and the things that will be” in the movement of the one hundred and forty-four thousand.
Մեր աշխատանքն է ցույց տալ մարգարեական պատմության շղթայում «այն բաները, որ եղել են» միլլերականների շարժման մեջ, և «այն բաները, որ պիտի լինեն» հարյուր քառասունչորս հազարի շարժման մեջ։
“The Lord is about to punish the world for its iniquity. He is about to punish religious bodies for their rejection of the light and truth which has been given them. The great message, combining the first, second, and third angels’ messages, is to be given to the world. This is to be the burden of our work.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 950.
„Ուրեմն Տերը պատրաստվում է պատժել աշխարհը իր անօրենության համար։ Նա պատրաստվում է պատժել կրոնական մարմիններին իրենց տրված լույսն ու ճշմարտությունը մերժելու համար։ Մեծ պատգամը, որը միավորում է առաջին, երկրորդ և երրորդ հրեշտակների լուրերը, պետք է տրվի աշխարհին։ Սա պետք է լինի մեր աշխատանքի հիմնական բեռը“։ The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 950.
The combining of the message of the first and second angel is what lightens the earth when the angel of Revelation eighteen descends. She stated, “‘After these things,’ said John, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory.’ In this illumination, the light of all the three messages is combined.” The “illumination” associated with “the earth” being “lightened” is accomplished when “the light of all three messages is combined.” The work of combining line upon line the three messages by bringing the Millerite history into two parallel with the history of the one hundred and forty-four thousand is also to be accomplished with the three woes.
ការបញ្ចូលគ្នានៃសាររបស់ទេវតាទីមួយ និងទីពីរ គឺជាអ្វីដែលបំភ្លឺផែនដី នៅពេលទេវតានៃ វិវរណៈ ១៨ ចុះមក។ នាងបានថ្លែងថា៖ «“បន្ទាប់ពីការទាំងនេះ” យ៉ូហានបាននិយាយថា “ខ្ញុំបានឃើញទេវតាមួយទៀតចុះមកពីស្ថានសួគ៌ មានអំណាចយ៉ាងខ្លាំង ហើយផែនដីត្រូវបានបំភ្លឺដោយសិរីល្អរបស់ទ្រង់”។ ក្នុងការបំភ្លឺនេះ ពន្លឺនៃសារទាំងបីត្រូវបានបញ្ចូលរួមគ្នា»។ «ការបំភ្លឺ» ដែលទាក់ទងនឹង «ផែនដី» ត្រូវបាន «បំភ្លឺ» នោះ ត្រូវបានសម្រេចឡើងនៅពេល «ពន្លឺនៃសារទាំងបីត្រូវបានបញ្ចូលរួមគ្នា»។ កិច្ចការនៃការបញ្ចូលសារទាំងបីជាជួរលើជួរ ដោយនាំប្រវត្តិសាស្ត្រមីឡែរ ទៅដាក់ជាប៉ារ៉ាឡែលពីរ ជាមួយប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់មួយសែនសែសិបបួនពាន់ ក៏ត្រូវតែសម្រេចឡើងដែរ ជាមួយនឹងវេទនាទាំងបី។
The fall of Babylon, as proclaimed by the second angel cannot be separated from the message of the first angel. The message of the first angel identified the Second Coming of Christ in 1843, and when the message failed, the effect of the message produced the fall of the Protestant churches. The effect was the second angel, the cause was the failure of the first angel. Had there been no first angel, there would have been no fall of Babylon as proclaimed by the second angel. The element that bound the cause and effect together was “time.” The “time” (1843) failed to materialize and that failure produced the “effect.” The “cause” was the error of identifying that the three prophecies which Miller had incorrectly concluded would end around 1843. Those three prophecies of 1335, 2300, and the 2520 years Miller had believed would terminate with Christ coming in the clouds in 1843. When the time prophecies Miller had incorrectly understood failed, it provided the reason for the Protestants to reject the message of the first angel, and the second angel arrived. The first angel was the “cause” and the second was the “effect.”
“Բաբելոնի անկումը”, ինչպես այն հռչակվեց երկրորդ հրեշտակի կողմից, չի կարելի առանձնացնել առաջին հրեշտակի պատգամից։ Առաջին հրեշտակի պատգամը 1843 թվականին մատնանշեց Քրիստոսի Երկրորդ Գալուստը, և երբ այդ պատգամը ձախողվեց, այդ պատգամի ազդեցությունը բողոքական եկեղեցիների անկումն առաջ բերեց։ Ազդեցությունը երկրորդ հրեշտակն էր, պատճառը՝ առաջին հրեշտակի ձախողումը։ Եթե առաջին հրեշտակը չլիներ, ապա երկրորդ հրեշտակի կողմից հռչակված Բաբելոնի անկումն էլ չէր լինի։ Այն տարրը, որ պատճառն ու ազդեցությունը կապեց իրար, «ժամանակն» էր։ «Ժամանակը» (1843) չիրականացավ, և այդ ձախողումը առաջ բերեց «ազդեցությունը»։ «Պատճառը» այն սխալն էր, ըստ որի նույնացվել էր, թե Միլլերի կողմից սխալմամբ եզրակացված երեք մարգարեությունները ավարտվելու էին մոտ 1843 թվականին։ Այդ երեք մարգարեությունները՝ 1335, 2300 և 2520 տարիները, Միլլերը հավատում էր, որ պիտի ավարտվեին այն բանով, որ Քրիստոսը 1843 թվականին ամպերի վրա պիտի գար։ Երբ ժամանակային մարգարեությունները, որոնք Միլլերը սխալմամբ էր հասկացել, չկատարվեցին, դա բողոքականներին պատճառ տվեց մերժելու առաջին հրեշտակի պատգամը, և եկավ երկրորդ հրեշտակը։ Առաջին հրեշտակը «պատճառն» էր, իսկ երկրորդը՝ «ազդեցությունը»։
The first and second angels’ messages cannot be separated, for they are prophetically connected by prophetic time. The first and second woes are also prophetically connected by “time.” The time prophecy of the first woe identifying one hundred and fifty years of torment ends exactly where the time prophecy of three hundred ninety-one years and fifteen days of the second woe that kills, begins. Time prophecy connects the first and second woe and also the first and second angels’ messages.
ព្រះសាររបស់ទេវតាទីមួយ និងទីពីរ មិនអាចបំបែកចេញពីគ្នាបានទេ ព្រោះវាត្រូវបានភ្ជាប់គ្នាតាមបែបព្យាករណ៍ដោយរយៈពេលព្យាករណ៍។ វេទនាទីមួយ និងទីពីរ ក៏ត្រូវបានភ្ជាប់គ្នាតាមបែបព្យាករណ៍ដោយ «ពេលវេលា» ផងដែរ។ ព្យាករណ៍អំពីពេលវេលានៃវេទនាទីមួយ ដែលកំណត់អត្តសញ្ញាណរយៈពេលមួយរយហាសិបឆ្នាំនៃការធ្វើទុក្ខបុកម្នេញ បញ្ចប់យ៉ាងត្រឹមត្រូវនៅត្រង់កន្លែងដែលព្យាករណ៍អំពីពេលវេលានៃវេទនាទីពីរ ដែលសម្លាប់ មានរយៈពេលបីរយកៅសិបមួយឆ្នាំ និងដប់ប្រាំថ្ងៃ ចាប់ផ្តើម។ ព្យាករណ៍អំពីពេលវេលា ភ្ជាប់វេទនាទីមួយ និងទីពីរ ហើយក៏ភ្ជាប់ព្រះសាររបស់ទេវតាទីមួយ និងទីពីរផងដែរ។
The fulfillment of the time prophecies of the first and second woes empowered the first angel’s message and brought the angel of Revelation ten down to lighten the world with his glory. Speaking of the first angel, Sister White recorded that she was “told that his mission was to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God.” That is the identical mission of the third angel of Revelation eighteen.
Bikọhyɛ a bere nkɔmhyɛ ahorow a ɛfa amanehunu a edi kan ne nea ɛto so abien ho no nyae no maa ɔbɔfo a odi kan no nkrasɛm no tumi, na ɛmaa ɔbɔfo a ɔwɔ Adiyisɛm ti du mu no sanee bae sɛ ɔmfa n’animuonyam nhyerɛn wiase no so. Bere a Ɔbaa White reka ɔbɔfo a odi kan no ho asɛm no, ɔkyerɛw sɛ wɔaka akyerɛ no sɛ “ne som adwuma ne sɛ ɔmfa n’animuonyam nhyerɛn asase no so na ɔbɔ onipa kɔkɔ sɛ Onyankopɔn abufuw a ɛreba no ho.” Eyi ne ɔsɛmpɛw koro no ara a ɔbɔfo a ɔto so abiɛsa a ɔwɔ Adiyisɛm ti dunwɔtwe mu no wɔ.
“The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.
“ദൂതന്മാരിൽ മൂന്നാമത്തെ ദൂതന്റെ സന്ദേശപ്രഖ്യാപനത്തിൽ ചേരുന്ന ദൂതൻ തന്റെ മഹത്വത്താൽ സകല ഭൂമിയെയും പ്രകാശിപ്പിക്കേണ്ടവനാകുന്നു. ലോകവ്യാപകമായ വിസ്താരവും അപൂർവമായ ശക്തിയും ഉള്ള ഒരു പ്രവർത്തിയാണ് ഇവിടെ പ്രവചിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്. 1840–44 കാലത്തെ അഡ്വെന്റ് പ്രസ്ഥാനം ദൈവത്തിന്റെ ശക്തിയുടെ മഹിമാപൂർണമായ ഒരു പ്രകടനമായിരുന്നു; ഒന്നാമത്തെ ദൂതന്റെ സന്ദേശം ലോകത്തിലെ എല്ലാ മിഷനറി കേന്ദ്രങ്ങളിലേക്കും കൊണ്ടുപോകപ്പെട്ടു, ചില രാജ്യങ്ങളിൽ പതിനാറാം നൂറ്റാണ്ടിലെ മതപരിഷ്കരണത്തിനു ശേഷം ഏത് ദേശത്തും സാക്ഷ്യപ്പെട്ടതിലുപരി ഏറ്റവും വലിയ മതാത്മക താൽപര്യം പ്രകടമായി; എന്നാൽ ഇവയെല്ലാം മൂന്നാമത്തെ ദൂതന്റെ അവസാന മുന്നറിയിപ്പിനുകീഴിലുള്ള മഹാശക്തിയുള്ള പ്രസ്ഥാനത്താൽ അതിക്രമിക്കപ്പെടേണ്ടതാണ്.”
“The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest. ‘Then shall we know, if we follow on to know the Lord: His going forth is prepared as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.’ Hosea 6:3. ‘Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for He hath given you the former rain moderately, and He will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain.’ Joel 2:23. ‘In the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh.’ ‘And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.’ Acts 2:17, 21.
“Iş Pentikost Kününiŋkine oxşaş bolidu. İncilniŋ eçilishida Muqeddes Rohniŋ tökülüşi bilen berilgen «aldinqi yamğur» qimmatliq uruqniŋ ünüp chiqishigha səbäp bolğandək, hosulniŋ pişip yetilishi üchün «keyinki yamğur» uning axirida berilidu. «Şundaq qilip, əgər biz Pərvərdigarni tonuşni izdəşni dawam qilsak, biz tonup bilimiz; Uning kelishi səhər tək muqərrərdur; U bizge yamğurdək, yerge yaqqan keyinki və aldinqi yamğurdək kelidu.» Hoşea 6:3. «Şuning üchün, ey Siyon perzentliri, xuşal boluŋlar, Pərvərdigar Xudayiŋlarda şad-xurram boluŋlar; çünki U silərge aldinqi yamğurni ölchəmlik bərdi, və U silər üchün yamğurni, aldinqi yamğurni və keyinki yamğurni yağduridu.» Yoel 2:23. «Axirqi künlərdə, Xuda eytidu, Men Öz Rohumdin hər xil ət üstigə tökimen.» «Və şundaq boliduki, Pərvərdigarniŋ namiğa nida qilğan hər kim qutquzulidu.» Əməllər 2:17, 21.
“The great work of the gospel is not to close with less manifestation of the power of God than marked its opening. The prophecies which were fulfilled in the outpouring of the former rain at the opening of the gospel are again to be fulfilled in the latter rain at its close. Here are ‘the times of refreshing’ to which the apostle Peter looked forward when he said: ‘Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; and He shall send Jesus.’ Acts 3:19, 20.” The Great Controversy, 611.
“Բարի լուրի մեծ գործը չպետք է ավարտվի Աստծո զորության այն դրսևորման պակասով, որը նշանավորեց նրա սկիզբը։ Այն մարգարեությունները, որոնք կատարվեցին վաղ անձրևի հեղմամբ՝ բարի լուրի սկզբում, կրկին պետք է կատարվեն ուշ անձրևի ժամանակ՝ նրա ավարտին։ Ահա «զովացման ժամանակները», որոնց ակնկալությամբ առաքյալ Պետրոսն ասում էր. «Ապաշխարեցե՛ք, ուրեմն, և դարձի՛ եկեք, որպեսզի ձեր մեղքերը ջնջվեն, երբ Տիրոջ ներկայությունից գան զովացման ժամանակները, և Նա ուղարկի Հիսուսին»։ Գործք 3:19, 20”։ The Great Controversy, 611.
The fulfillment of the time prophecies of the first and second woe brought the angel down to lighten the earth with its glory in 1840, thus empowering the message of the first angel, and the fulfillment of the third woe brought the angel down to lighten the earth with its glory on 9/11, thus empowering the message of the third angel. The lightening of the earth is accomplished by the combining of the two movements in a parallel application—line upon line. It is the message of the three woes that empowers the message of the three angels. They are woven together as two lines; one internal and the other external. The three angels represent the work of the people of God and their work is empowered by the fulfillment of the three woes. The external is Islam and its prophetic work, and the internal is Christ in His people—the hope of glory. For this reason, Judah is tied to the ass in the prophecy of Jacob concerning the symbolism of his twelve sons in the last days.
Az első és a második jaj időpróféciáinak beteljesedése 1840-ben leszállította az angyalt, hogy dicsőségével beragyogja a földet, ily módon felhatalmazva az első angyal üzenetét; a harmadik jaj beteljesedése pedig 9/11-én leszállította az angyalt, hogy dicsőségével beragyogja a földet, ily módon felhatalmazva a harmadik angyal üzenetét. A föld beragyogása a két mozgalom egyesítése által valósul meg, párhuzamos alkalmazásban — sort sorra. A három jaj üzenete az, amely felhatalmazza a három angyal üzenetét. Úgy szövődnek össze, mint két vonal: az egyik belső, a másik külső. A három angyal Isten népének munkáját jelképezi, és munkájukat a három jaj beteljesedése hatalmazza fel. A külső az iszlám és annak prófétai munkája, a belső pedig Krisztus az Ő népében — a dicsőség reménysége. Ezért kapcsolódik Júda a szamárhoz Jákób próféciájában, amely tizenkét fia utolsó napokra vonatkozó jelképrendszeréről szól.
And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father. … Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father’s children shall bow down before thee. Judah is a lion’s whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be. Binding his foal unto the vine, and his ass’s colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk. Genesis 49:1, 2, 8–12.
Իսկ Յակոբը կանչեց իր որդիներին ու ասաց. «Հաւաքուեցէ՛ք, որպէսզի ձեզ պատմեմ, թէ ինչ պիտի պատահի ձեզ վերջին օրերին։ Հաւաքուեցէ՛ք եւ լսեցէ՛ք, ո՛վ Յակոբի որդիներ, եւ ականջ դրէ՛ք Իսրայէլին՝ ձեր հօրը։ … Յուդա՛, դու ես նա, որին պիտի գովեն քո եղբայրները. քո ձեռքը պիտի լինի քո թշնամիների պարանոցին, եւ քո հօր որդիները պիտի խոնարհուեն քո առաջ։ Յուդան առիւծի ձագ է. աւարից, որդի՛ս, դու վեր ելար. նա խոնարհուեց, պառկեց առիւծի պէս եւ ծեր առիւծի նման. ո՞վ պիտի յանդգնի արթնացնել նրան։ Գաւազանը չպիտի հեռանայ Յուդայից, եւ օրէնսդիրը՝ նրա ոտքերի միջից, մինչեւ որ գայ Շիղովը, եւ ժողովուրդների հնազանդութիւնը պիտի լինի նրան։ Իր իշուկը կապելով որթատունկին եւ իր էշի քուռակը՝ ընտիր որթին, նա լուաց իր հանդերձները գինով, եւ իր զգեստները՝ խաղողի արիւնով։ Նրա աչքերը պիտի կարմրին գինուց, եւ նրա ատամները՝ սպիտակեն կաթից»։ Ծննդոց 49:1, 2, 8–12։
Christ is the Lion of the tribe of Judah, who washed His clothes in blood, and who is “the choice vine,” that is prophetically bound to the “ass’s colt.” The external message of the three woes is bound to the internal message of the three angels. The first and second angel run parallel to the third angel and the first and second woe must run parallel to the third woe.
Krisztus Júda törzsének Oroszlánja, aki vérben mosta meg ruháit, és aki „a választott szőlőtő”, amely prófétai értelemben az „szamár csikajához” van kötve. A három jaj külső üzenete a három angyal belső üzenetéhez van kötve. Az első és a második angyal párhuzamosan halad a harmadik angyallal, és az első és a második jajnak párhuzamosan kell haladnia a harmadik jajjal.
The Key
Ključ
The battle of Nineveh is the “key” that brings the darkness of Islam upon the world when the deadly wound of Roman Catholicism is healed at the soon-coming Sunday law, which is the earthquake of Revelation eleven where the third woe comes suddenly. It comes in the “hour” of the earthquake.
Le combat de Ninive est la « clé » qui fait venir sur le monde les ténèbres de l’islam lorsque la blessure mortelle du catholicisme romain est guérie lors de la loi dominicale imminente, laquelle est le tremblement de terre d’Apocalypse onze, où le troisième malheur survient soudainement. Il vient à l’« heure » du tremblement de terre.
And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. Revelation 11:13, 14.
És ugyanabban az órában nagy földrengés lőn, és a város tizedrésze leomlott, és a földrengésben megöleték hétezer ember; a többiek pedig megrémülének, és dicsőséget adának a menny Istenének. A második jaj elmúlt; íme, a harmadik jaj hamar eljő. Jelenések 11:13, 14.
The Sunday law initiates the image of the beast testing time for the world, and the battle of Nineveh is the key that identifies the conquering of the sixth kingdom as the whore of Tyre is remembered as she begins to sing her songs in fulfillment of Isaiah twenty-three. The image of the beast test is the test by which a person’s eternal destiny is decided, and it is decided before probation closes. Probation closes for the world when Michaels stands up. The image of the beast testing time for the world of Revelation chapter thirteen, verses twelve and onward is typified in the image of the beast testing time for the United States.
Kuthi ya Sonto itangura igihe c’igeragezo c’ishusho y’inyamaswa ku isi, kandi intambara ya Ninewe ni yo rufunguzo rugaragaza ukuneshwa kw’ubwami bwa gatandatu, mu gihe maraya w’i Tiro yibukwa uko atangura kuririmba indirimbo ziwe mu gusohozwa kwa Yesaya makumyabiri na gatatu. Ikigeragezo c’ishusho y’inyamaswa ni co kigeragezo umuntu ahamishirizwako iherezo ryiwe ry’ibihe bidashira, kandi rihamwa imbere y’uko igihe c’igeragezo gifungwa. Igihe c’igeragezo gifungwa ku isi igihe Mikaheli ahagurutse. Igihe c’igeragezo c’ishusho y’inyamaswa ku isi co mu Vyahishuwe igice ca cumi na gatatu, umurongo wa cumi na kabiri n’iyikurikira, gigereranywa n’igihe c’igeragezo c’ishusho y’inyamaswa kuri Leta Zunze Ubumwe za Amerika.
“As America, the land of religious liberty, shall unite with the Papacy in forcing the conscience and compelling men to honor the false sabbath, the people of every country on the globe will be led to follow her example.” Testimonies, volume 6, 18.
“Kao što će Amerika, zemlja vjerske slobode, stupiti u savez s papstvom prisiljavajući savjest i primoravajući ljude da odaju čast lažnoj suboti, tako će narod svake zemlje na cijeloj zemaljskoj kugli biti naveden da slijedi njezin primjer.” Svjedočanstva, svezak 6, 18.
The image of the beast testing time in the United States separates and seals the one hundred and forty-four thousand of Revelation seven, and the image of the beast testing time for the world seals the great multitude of Revelation seven.
A fenevad képének próbaideje az Egyesült Államokban elkülöníti és elpecsételi a Jelenések hétben szereplő száznegyvennégyezeret, és a fenevad képének a világ számára való próbaideje elpecsételi a Jelenések hét nagy sokaságát.
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
„A külföldi nemzetek az Egyesült Államok példáját fogják követni. Bár ő jár az élen, népünkre mégis ugyanaz a válság fog eljönni a világ minden részén.” Testimonies, 6. kötet, 395.
The key represented by the battle of Nineveh marks the beginning of the image testing time for the world, while it also marks the end of the image testing time for the United States. A key represented by the battle of Nineveh opens the bottomless pit that brings the flood of Islam, represented as locusts in the world. That key at the end of the midnight cry is typified by a key that opens the very same pit in the United States at the beginning of the midnight cry.
ਗੁਰਤੱਵਪੂਰਨ ਕੁੰਜੀ, ਜਿਸ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਨੀਨੇਵੇਹ ਦੀ ਲੜਾਈ ਹੈ, ਸੰਸਾਰ ਲਈ ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਪਰੀਖਿਆ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਇਹੀ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ ਲਈ ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਪਰੀਖਿਆ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਤ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਨੀਨੇਵੇਹ ਦੀ ਲੜਾਈ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਤੀਕਿਤ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਅਥਾਹ ਖੱਡ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਟਿੱਡੀਆਂ ਵਾਂਗ ਪ੍ਰਤੀਕਿਤ ਇਸਲਾਮ ਦੇ ਹੜ੍ਹ ਨੂੰ ਲਿਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਦੀ ਪੁਕਾਰ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਉਹ ਕੁੰਜੀ ਉਸੇ ਹੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਤੀਕਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਦੀ ਪੁਕਾਰ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਓਸੇ ਹੀ ਖੱਡ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਦੀ ਹੈ।
The key in the United States is represented in Leviticus twenty-three as the feast of trumpets, when the ass is loosed at the beginning of the proclamation of the midnight cry. That key is turned when the fireballs of Nashville arrive. The feast of trumpets, and the attack upon Nashville when Islam is loosed, typifies the battle of Nineveh at the Sunday law.
Kulcsfontosságú eseményként az Egyesült Államokban a 3Mózes 23 a trombiták ünnepét ábrázolja, amikor a szamár eloldatik az éjféli kiáltás hirdetésének kezdetén. Az a kulcs akkor fordul el, amikor megérkeznek Nashville tűzgolyói. A trombiták ünnepe és a Nashville elleni támadás, amikor az iszlám eloldatik, a ninivei csatát jelképezi a vasárnapi törvény idején.
The Sunday law is the end of the proclamation of the “midnight” cry, for the cry then changes to the “loud” cry, and the beginning of that period must of prophetic necessity illustrate the end. In the first woe Islam was to torment the armies of Rome, which typify the United States, for one hundred and fifty years. The key (the battle of Nineveh) marks the beginning of the proclamation of the midnight cry, as does the feast of trumpets. In Leviticus twenty-three there is fifteen days between the feast of trumpets and Pentecost, which is also the feast of Tabernacles. Those fifteen days during the image of the beast testing time in the United States correspond to the one hundred and fifty years of torment in the first woe. Fifteen is a tithe of one hundred and fifty.
Sharciga Axadda waa dhammaadka ku dhawaaqidda qaylada “saqda dhexe,” waayo qayladu markaasay isu beddeshaa qaylada “dheer,” bilowga wakhtigaasina, si waafaqsan khasabnimada nebinnimada, waa inuu muujiyo dhammaadka. Hoogga koowaad dhexdiisa Islaamku wuxuu ahaa inuu ciqaabo ciidammadii Rooma, kuwaas oo astaan u ah Maraykanka, muddo boqol iyo konton sannadood ah. Furaha (dagaalkii Nineweh) wuxuu calaamadeeyaa bilowga ku dhawaaqidda qaylada saqda dhexe, sida uu sameeyo iidda buunanka. Laawiyiintii labaatan iyo saddex waxaa u dhexeeya shan iyo toban maalmood iidda buunanka iyo Bentekostiga, taas oo sidoo kale ah iidda Taambuugyada. Shan iyo tobankaas maalmood intii lagu jiray wakhtiga imtixaanka sawirka bahalka ee Maraykanka waxay u dhigmaan boqol iyo kontonka sannadood ee ciqaabta ee hoogga koowaad. Shan iyo toban waa meeltobnaad ka mid ah boqol iyo konton.
Those fifteen days (one hundred and fifty years) end when the three hundred and ninety-one years and fifteen days begin. Since October 22, 1844 prophetic time is no longer applicable, so the one hundred and fifty years of torment are a symbol of Leviticus twenty-three’s fifteen days that begin with the feast of trumpets, followed five days later by the ascension of the ensign, followed five days later by the judgment of the Day of Atonement, followed by five days to the Pentecostal outpouring.
Lè kenz jou sa yo (san senkant ane yo) fini lè twasan katrevendiznèf ane yo ak kenz jou yo kòmanse. Depi 22 oktòb 1844, tan pwofetik pa aplikab ankò; konsa, san senkant ane tòti yo se yon senbòl kenz jou Levitik 23 yo ki kòmanse ak fèt twonpèt yo, apre sa, senk jou pi ta, asansyon drapo a, apre sa, senk jou pi ta, jijman Jou Ekspyasyon an, apre sa, senk jou pou efizyon Pannkotis la.
There the “hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men” begins. The “hour” is the hour of the great earthquake, which is the Sunday law. The “day” is the day of the Lord’s recompense as the Laodicean Seventh-day Adventist church is spewed out of the mouth of the Lord.
Ott kezdődik az az „óra, és nap, és hónap, és esztendő, hogy megöljék az emberek harmadrészét”. Az „óra” a nagy földindulás órája, amely a vasárnaptörvény. A „nap” az Úr bosszúállásának napja, amikor a laodiceai Hetednapi Adventista egyház kiköpetik az Úr szájából.
For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them. O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the Lord had shut them up? For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter: Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps. Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures? To me belongeth vengeance, and recompense; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste. For the Lord shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left. And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted. Deuteronomy 32:28–37.
ដ្បិតពួកគេជាជាតិសាសន៍ដែលខ្វះដំបូន្មាន ហើយគ្មានការយល់ដឹងនៅក្នុងពួកគេឡើយ។ អូ សូមឲ្យពួកគេមានប្រាជ្ញា សូមឲ្យពួកគេយល់អំពីការនេះ សូមឲ្យពួកគេពិចារណាអំពីទីបញ្ចប់របស់ខ្លួន! តើមនុស្សម្នាក់អាចដេញមនុស្សមួយពាន់នាក់ឲ្យរត់ចេញបានដូចម្តេច ហើយមនុស្សពីរនាក់អាចបណ្តេញមនុស្សមួយម៉ឺននាក់ឲ្យភៀសខ្លួនបានដូចម្តេច បើសិនជាថ្មដាររបស់ពួកគេមិនបានលក់ពួកគេចេញ ហើយព្រះយេហូវ៉ាមិនបានប្រគល់ពួកគេទុក? ដ្បិតថ្មដាររបស់ពួកគេមិនដូចថ្មដាររបស់យើងឡើយ សូម្បីតែសត្រូវរបស់យើងផ្ទាល់ក៏ជាសាក្សីដែរ។ ដ្បិតទំពាំងបាយជូររបស់ពួកគេមកពីវល្លិនៃសូដុំម និងពីវាលរបស់កូម៉ូរ៉ា៖ ផ្លែទំពាំងបាយជូររបស់ពួកគេជាផ្លែល្វីង ហើយចង្កោមរបស់ពួកគេជូរចត់។ ស្រារបស់ពួកគេជាពិសរបស់នាគ ហើយជាពិសដ៏សាហាវរបស់ពស់វែក។ តើការទាំងនេះមិនបានទុកសន្សំជាមួយនឹងយើង ហើយបិទត្រាទុកក្នុងឃ្លាំងទ្រព្យរបស់យើងទេឬ? ការសងសឹក និងការផ្តន្ទាទោសជាកម្មសិទ្ធិរបស់យើង; ជើងរបស់ពួកគេនឹងរអិលនៅក្នុងពេលកំណត់របស់ខ្លួន៖ ដ្បិតថ្ងៃនៃវិនាសកម្មរបស់ពួកគេនៅជិតហើយ ហើយការទាំងឡាយដែលនឹងមកលើពួកគេកំពុងប្រញាប់មក។ ដ្បិតព្រះយេហូវ៉ានឹងវិនិច្ឆ័យប្រជារាស្ត្ររបស់ទ្រង់ ហើយទ្រង់នឹងប្រែព្រះទ័យចំពោះអ្នកបម្រើរបស់ទ្រង់ នៅពេលទ្រង់ឃើញថាកម្លាំងរបស់ពួកគេអស់ហើយ ហើយគ្មានអ្នកណាម្នាក់ត្រូវបិទទុក ឬនៅសល់ឡើយ។ ហើយទ្រង់នឹងមានព្រះបន្ទូលថា ព្រះទាំងឡាយរបស់ពួកគេនៅឯណា ថ្មដារដែលពួកគេទុកចិត្តនោះ? ចោទិយកថា ៣២៖២៨–៣៧។
The “hour” of the earthquake is the “day of their calamity.” It is the judgment of those in Adventism that have not an understanding of the knowledge that is increased in the latter days. They have chosen a counterfeit rock to build their house upon, and in reality, their rock was sand.
„Órája” a földrengésnek „veszedelmük napja”. Ez azon adventisták ítélete, akik nem értik a tudást, amely az utolsó napokban megnövekedik. Hamis sziklát választottak, hogy arra építsék házukat, és valójában az ő sziklájuk homok volt.
“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.
“Mbĩ guahe pe ñe’ẽmondo: Ani hag̃ua ojeheja oike mba’eve omoñemýiva pe jerovia rapyta, hi’ári ñamopu’ãhaguére ore rembiapo guive pe marandu ou hague ára 1842, 1843 ha 1844-pe. Che aimekuri ko marandúpe, ha upe guive aime ajepa’ẽ hag̃ua yvy ape ári opavavépe renondépe, añetehápe pe tesape Ñandejára ome’ẽ va’ekuére oréve. Ndoromoĩséi ore py pe plataforma ári guive, ipype oñemoĩ hague, ára ko’ẽre rojhekávo Ñandejárape ñembo’e kyre’ỹme, rojeporekápvo tesapére. Peẽ piko peimo’ã ikatúta hag̃ua aheja pe tesape Ñandejára ome’ẽ va’ekue chéve? Upéva oikóta Araka’e Gua Itaicha. Upéva che rapereka hína guive ome’ẽ rire chéve.” Review and Herald, 14 de abril de 1903.
The “month” represents the first month.
“ամիսը” ներկայացնում է առաջին ամիսը։
Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month. And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil. And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you. And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the Lord your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the Lord your God, and none else: and my people shall never be ashamed. Joel 2:23–27.
Bí àwọn ọmọ Síónì, ẹ máa yọ̀ nítorí náà, kí ẹ sì yọ̀ nínú Olúwa Ọlọ́run yín: nítorí ó ti fún yín ní òjò àkọ́kọ́ ní ìwọ̀ntúnwọ̀nsì, yóò sì mú kí òjò sọ̀kalẹ̀ wá fún yín, òjò àkọ́kọ́ àti òjò ìkẹ́yìn ní oṣù àkọ́kọ́. Àwọn ilẹ̀ ìpakà yóò sì kún fún àlìkámà, àwọn ìkòkò ìfún wáìnì àti òróró yóò sì kún débi pípọ̀. Èmi yóò sì mú padà bọ̀ sípò fún yín àwọn ọdún tí eṣú ti jẹ, alápáńdẹ̀dẹ̀, àti kòkòrò ajẹ́ko, àti kòkòrò pámà, ẹgbẹ́ ọmọ-ogun ńlá mi tí mo rán sí àárín yín. Ẹ ó sì jẹ ní ọ̀pọ̀lọpọ̀, a ó sì yó yín, ẹ ó sì yin orúkọ Olúwa Ọlọ́run yín, ẹni tí ó bá yín lò ní ọ̀nà àgbàyanu: àwọn ènìyàn mi kì yóò sì ti ojú rí láéláé. Ẹ ó sì mọ̀ pé èmi wà ní àárín Ísírẹ́lì, àti pé èmi ni Olúwa Ọlọ́run yín, kò sì sí ẹlòmíràn: àwọn ènìyàn mi kì yóò sì ti ojú rí láéláé. Joẹli 2:23–27.
The “hour” of the Sunday law, Islam of the third woe unexpectedly strikes, and Laodicean Adventism is ashamed as they have trusted in the rock of the serpent. At that time, in the first month, the latter rain is poured out upon a purified people. At that point the United States is killed, after the torment from Nashville onward. The torment that is the destruction of the cities begins, and at the hour of the Sunday law the United States ends (is killed) as the sixth kingdom of Bible prophecy, ushering in the image of the beast testing time for the world that ends when the eighth kingdom comes to its end, with none to help (is killed).
A vasárnapi törvény „órájában” váratlanul lesújt a harmadik jaj iszlámja, és a laodiceai adventizmus megszégyenül, mivel a kígyó sziklájában bízott. Abban az időben, az első hónapban, kitöltetik a késői eső egy megtisztított népre. Ekkor az Egyesült Államok megöletik, a Nashville-től kezdődő gyötrelem után. A gyötrelem, amely a városok pusztulása, megkezdődik, és a vasárnapi törvény órájában az Egyesült Államok véget ér (megöletik) mint a bibliai prófécia hatodik királysága, bevezetve a fenevad képének próbaidejét a világ számára, amely akkor ér véget, amikor a nyolcadik királyság eljut végéhez, és nincs, aki segítsen rajta (megöletik).
The Euphrates
يوروفاتيس
The Euphrates River is symbolically associated with Islam, and Euphrates means, “fruitful, or to break forth.” In the second woe the four winds that are bound at the Euphrates are loosed.
Kog Euphrates chu ṭhā̃vh-rūpā ṭā̃g Islām sāth jurī aahe, ain “Euphrates” jo ma‘nī aahe, “phal-dār,” yā “phuṭī nikalṇo.” Bīẽ hōlī musībat mẽ, uho chār hāvāẽ je Euphrates te bandhā huā āhan, kholī chhaḍyā vẽjhan.
And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates. And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. Revelation 9:13–15.
I anđeo šesti zatrubi, i začuh glas od četiri roga zlatnoga žrtvenika koji je pred Bogom, gdje govori šestomu anđelu koji imaše trubu: Odriješi četiri anđela svezana na velikoj rijeci Eufratu. I bijahu odriješena četiri anđela, koji bijahu pripravljeni za čas, i dan, i mjesec, i godinu, da pobiju trećinu ljudi. Otkrivenje 9:13–15.
The Euphrates represented the eastern border of the Promised Land, and Islam is the “children of the east” in prophecy. Their prophetic characteristic is that they are restrained and released, beginning with Hagar being restrained by Sarah.
Eufrates je predstavljao istočnu granicu Obećane zemlje, a islam su u proročanstvu „sinovi istoka“. Njihova proročka osobina jeste da bivaju obuzdavani i puštani, počevši od Agare, koju je Sara obuzdavala.
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. Genesis 17:19, 20.
És Isten monda: Kétségtelenül Sára, a te feleséged, fiat szül neked; és nevezd annak nevét Izsáknak; és megerősítem vele az én szövetségemet örökkévaló szövetségül, és az ő magvával őutána. Ismáel felől is meghallgattalak téged: Ímé, megáldom őt, termékennyé teszem, és felette igen megsokasítom; tizenkét fejedelmet nemz, és nagy nemzetté teszem őt. 1Mózes 17:19, 20.
Ishmael was made to be fruitful, and the Euphrates means fruitful. At the conclusion of the prophecy of one hundred and fifty years of the torment of the first woe, the prophecy of an hour, a day, a month and a year began when Islam was released to slay a third part of men. At the Sunday law the sixth kingdom of Bible prophecy is slain, and it is a third part of modern Rome. Islam had been restrained on August 11, 1840, at the empowerment of the first angel’s message, and it was released at the empowerment of the third angel’s message on 9/11.
Ishmaeli je učinjen plodnim, a Eufrat znači plodan. Na završetku proročanstva o sto i pedeset godina mučenja prvoga jao, započelo je proročanstvo o jednom satu, jednom danu, jednom mjesecu i jednoj godini kada je islam bio pušten da pobije treći dio ljudi. Kod nedjeljnoga zakona biva ubijeno šesto kraljevstvo biblijskoga proročanstva, i ono je treći dio modernoga Rima. Islam je bio zadržan 11. kolovoza 1840., pri osnaženju poruke prvoga anđela, a bio je pušten pri osnaženju poruke trećega anđela 11. 9.
On 9/11, the sealing of the one hundred and forty-four thousand began as the judgment of the dead ended, and the judgment of the living began. When Islam of the third woe was released on 9/11 it was immediately restrained during the sealing time.
Szeptember 11-én a száznegyvennégyezer elpecsételése akkor kezdődött meg, amikor a halottak ítélete véget ért, és az élők ítélete megkezdődött. Amikor a harmadik jaj iszlámja szeptember 11-én szabadon bocsáttatott, azt az elpecsételés ideje alatt azonnal visszatartották.
“This view was given in 1847 when there were but very few of the Advent brethren observing the Sabbath, and of these but few supposed that its observance was of sufficient importance to draw a line between the people of God and unbelievers. Now the fulfillment of that view is beginning to be seen. ‘The commencement of that time of trouble,’ here mentioned does not refer to the time when the plagues shall begin to be poured out, but to a short period just before they are poured out, while Christ is in the sanctuary. At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.
“Ang pagtan-aw nga kini gihatag niadtong 1847 sa dihang diyutay pa kaayo sa mga igsoon nga Adventista ang nagbantay sa Igpapahulay, ug sa mga mao kana diyutay ra ang naghunahuna nga ang pagbantay niini may igo nga kaimportante aron magbutang ug linya tali sa katawhan sa Dios ug sa mga dili magtotoo. Karon ang katumanan nianang pagtan-aw nagsugod na sa pagkakita. ‘Ang sinugdanan nianang panahon sa kasamok,’ nga gihisgotan dinhi, wala magpasabot sa panahon nga ang mga hampak magsugod na sa pagbubo, kondili sa usa ka mubo nga yugto sa dili pa kini ibubo, samtang si Cristo atua pa sa santuwaryo. Nianang panahona, samtang ang buluhaton sa kaluwasan nagakahuman na, ang kasamok moabut sa yuta, ug ang mga nasod mangasuko, apan pagpugngan aron dili mapugngan ang buluhaton sa ikatulong manulonda. Nianang panahona ang ‘ulahing ulan,’ o ang pagpabag-o gikan sa atubangan sa Ginoo, moabut aron mohatag ug gahum sa makusog nga tingog sa ikatulong manulonda, ug sa pag-andam sa mga balaan aron makabarog sa panahon nga ang pito ka ulahing mga hampak igabubo na.” Early Writings, 85.
The “short period” of time leading to the close of probation is the period “Christ is in the sanctuary” “closing” the “work of salvation.”
Razdoblje „kratkoga vremena” koje vodi do završetka vremena milosti jest razdoblje u kojem je „Krist u Svetištu” i „privodi kraju” „djelo spasenja”.
“In the typical system, which was a shadow of the sacrifice and priesthood of Christ, the cleansing of the sanctuary was the last service performed by the high priest in the yearly round of ministration. It was the closing work of the atonement—a removal or putting away of sin from Israel. It prefigured the closing work in the ministration of our High Priest in heaven, in the removal or blotting out of the sins of His people, which are registered in the heavenly records. This service involves a work of investigation, a work of judgment; and it immediately precedes the coming of Christ in the clouds of heaven with power and great glory; for when He comes, every case has been decided. Says Jesus: ‘My reward is with Me, to give every man according as his work shall be.’ Revelation 22:12. It is this work of judgment, immediately preceding the second advent, that is announced in the first angel’s message of Revelation 14:7: ‘Fear God, and give glory to Him; for the hour of His judgment is come.’” The Great Controversy, 352.
“በምሳሌያዊው ሥርዓት፣ የክርስቶስ መሥዋዕትና ክህነት ጥላ የነበረው ውስጥ፣ የመቅደሱ ማንጻት በሊቀ ካህኑ በዓመታዊው የአገልግሎት ዙር ውስጥ የሚፈጸመው የመጨረሻ አገልግሎት ነበር። ይህም የማስተስረይ መዝጊያ ሥራ ነበር—ከእስራኤል ኃጢአትን ማስወገድ ወይም ማራቅ። ይህ በሰማይ ያለው የእኛ ሊቀ ካህን አገልግሎት ውስጥ የመዝጊያውን ሥራ አስቀድሞ ያመለክት ነበር፤ ይህም በሰማያዊ መዝገቦች ውስጥ የተመዘገቡትን የሕዝቡን ኃጢአቶች ማስወገድ ወይም መደምሰስ ነው። ይህ አገልግሎት የምርመራ ሥራ፣ የፍርድ ሥራን ያካትታል፤ እናም በኃይልና በታላቅ ክብር በሰማይ ደመናዎች ላይ የክርስቶስ መምጣትን ወዲያውኑ ይቀድማል፤ ምክንያቱም እርሱ በሚመጣ ጊዜ እያንዳንዱ ጉዳይ ተወስኖ ይሆናል። ኢየሱስም እንዲህ ይላል፦ ‘ዋጋዬ ከእኔ ጋር ነው፥ ለእያንዳንዱም እንደ ሥራው እሰጥ ዘንድ።’ ራእይ 22፥12። ይህ የፍርድ ሥራ፣ ሁለተኛውን ምጽአት ወዲያውኑ የሚቀድም ይህ ሥራ፣ በራእይ 14፥7 የመጀመሪያው መልአክ መልእክት ውስጥ የተነገረው ነው፦ ‘እግዚአብሔርን ፍሩ፥ ክብርንም ስጡት፤ ምክንያቱም የፍርዱ ሰዓት ደርሶአልና።’” ታላቁ ተጋድሎ፣ 352።
The “blotting out of the sins of His people” occurs during the judgment of the living.
„Brisanje grijeha Njegova naroda“ događa se tijekom suda nad živima.
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you: Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began. Acts 3:19–21.
Nútǒnu, míeye le ko nanyó e, ne osóro nuwó le míanɔ wá kpókpó, ne asramadanwo ƒe yeyenuvɔ̃wo ava tso Aƒetɔ la ƒe ŋkume; eye wòadɔ Yesu Kristo, si wògblɔ na mi do ŋgɔ la: Ame si dzi dziƒo la le be wòaxɔe vaseɖe esime nuwo katã atrɔ va le ɖoɖo me ake, si nu Mawu gblɔ tso egbɔe to eƒe nyagblɔɖilawo kɔkɔewo katã ƒe nu me tso xexeame gɔmedzedze. Dɔwɔwɔwo 3:19–21.
In order to repent, one must be living, and the repentance that Peter is here referring to in its perfect sense takes place when the “refreshing shall come.” The rest and the refreshing are the latter rain, which began when the mighty angel of Revelation eighteen descended to lighten the earth with His glory. That mighty angel was also the first angel of August 11, 1840 that descended when Islam was restrained, and that angel was “no less a personage than Jesus Christ.” The “refreshing” and “the times of restitution of all things” begins with Islam being loosed to anger the nations, and then restrained while the one hundred and forty-four thousand are sealed. 9/11 marks the times of the refreshing and rest, which is the latter rain, and it marks the period of the “restitution of all things.” What is restored in the church, which since the rebellion of 1863 has been the church militant, but will become the church triumphant is the sealing time of the one hundred and forty-four thousand.
အပြစ်နောင်တရရန်အလို့ငှာ လူသည် အသက်ရှင်လျက်ရှိရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ပေတရုက ဤနေရာတွင် အပြည့်အဝသော အဓိပ္ပာယ်ဖြင့် ရည်ညွှန်းသော နောင်တရခြင်းသည် “အားဖြည့်ခြင်းကာလများ ရောက်လာသောအခါ” ဖြစ်ပေါ်လာသည်။ ထိုငြိမ်းချမ်းအနားယူခြင်းနှင့် အားဖြည့်ခြင်းသည် နောက်မိုးဖြစ်ပြီး၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၈ ၏ အင်အားကြီးသော ကောင်းကင်တမန်သည် မိမိ၏ ဘုန်းတော်ဖြင့် မြေကြီးကို လင်းစေရန် ဆင်းသက်လာသောအခါ စတင်ခဲ့သည်။ ထိုအင်အားကြီးသော ကောင်းကင်တမန်သည်လည်း အစ္စလာမ်ကို ထိန်းချုပ်ကန့်သတ်ခဲ့သောအချိန်၊ ၁၈၄၀ ပြည့်နှစ် ဩဂုတ် ၁၁ ရက်၏ ပထမကောင်းကင်တမန်ပင်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုကောင်းကင်တမန်သည် “ယေရှုခရစ်တော်ကိုယ်တိုင်မှတပါး အခြားသူမဟုတ်” ပေ။ “အားဖြည့်ခြင်း” နှင့် “အရာခပ်သိမ်းကို ပြန်လည်တည်ထောင်ပေးရသော ကာလများ” သည် အစ္စလာမ်ကို လူမျိုးများအား အမျက်ထွက်စေရန် လွှတ်ပေးပြီးနောက်၊ လူတစ်သိန်းလေးသောင်းလေးထောင် တံဆိပ်ခတ်ခြင်းခံရစဉ်အတွင်း ထိန်းချုပ်ကန့်သတ်ခြင်းနှင့်အတူ စတင်သည်။ 9/11 သည် နောက်မိုးဖြစ်သော အားဖြည့်ခြင်းနှင့် ငြိမ်းချမ်းအနားယူခြင်း၏ ကာလများကို အမှတ်အသားပြုသကဲ့သို့၊ “အရာခပ်သိမ်းကို ပြန်လည်တည်ထောင်ပေးရသော ကာလများ” ၏ အချိန်အပိုင်းအခြားကိုလည်း အမှတ်အသားပြုသည်။ ၁၈၆၃ ပြည့်နှစ် ပုန်ကန်မှုကတည်းက စစ်တိုက်နေသော အသင်းတော်ဖြစ်လာခဲ့သော်လည်း နောင်တွင် အောင်မြင်သော အသင်းတော် ဖြစ်လာမည့် အသင်းတော်၌ ပြန်လည်ထူထောင်ခံရသောအရာမှာ လူတစ်သိန်းလေးသောင်းလေးထောင်၏ တံဆိပ်ခတ်ခြင်းကာလပင် ဖြစ်သည်။
The church militant is a mixture of wheat and tares, and the church triumphant is the first fruit wheat offering of Pentecost. 9/11 was the first time Balaam struck the ass, and Balaam (the United States) began a worldwide war on terrorism immediately after the surprise attack. Balaam’s ass represents the three woes that make up the third woe, and which run parallel to the three angel’s messages. The three woes are therefore prophetically governed by the three steps of the three angels. For this reason, the second time Balaam strikes the ass it is a doubling, as is always the case in the second step. Between the two vineyards of the ancient literal and the modern spiritual glorious land Islam struck Israel on October 7, 2023, and there was immediately a restraint placed upon Gaza, and then Islam will strike Nashville.
⛪ ተዋጊቱ ቤተ ክርስቲያን የስንዴና የእንክርዳድ ቅልቅል ናት፥ እና አሸናፊቱ ቤተ ክርስቲያን የጴንጤቆስጤ የመጀመሪያ ፍሬ የስንዴ ቍርባን ናት። 9/11 በለዓም አህያውን የመታበት የመጀመሪያ ጊዜ ነበረ፥ እና በለዓም (ዩናይትድ ስቴትስ) ከድንገተኛው ጥቃት ወዲያውኑ በኋላ በዓለም አቀፍ ሽብርተኝነት ላይ ጦርነት ጀመረ። የበለዓም አህያ ሦስተኛውን ወዮ የሚያቀናብሩትን ሦስቱን ወዮዎች ይወክላል፥ እነርሱም ከሦስቱ የመላእክት መልእክቶች ጋር በትይዩ የሚሄዱ ናቸው። ስለዚህም ሦስቱ ወዮዎች በትንቢታዊ መንገድ በሦስቱ የመላእክት ሦስት እርምጃዎች ይገዛሉ። በዚህ ምክንያት፥ በለዓም አህያውን ለሁለተኛ ጊዜ ሲመታው ድርብ መሆን ነው፥ ሁልጊዜም በሁለተኛው እርምጃ እንደሚሆነው። በጥንታዊቱ ቀጥተኛ እና በዘመናዊቱ መንፈሳዊቱ የክብር ምድር ሁለቱ የወይን እርሻዎች መካከል እስልምና በ2023 ኦክቶበር 7 እስራኤልን መታ፥ እና ወዲያውኑ በጋዛ ላይ እግድ ተደረገ፥ ከዚያም እስልምና ናሽቪልን ይመታል።
The Nashville strike is the second of the two surprise attacks that in Balaam’s testimony occurs between the vineyards. Nashville marks the prophetic waymark when the message of the midnight cry joins the second angel. The midnight cry message begins when Christ’s two disciples, (representing the second angel’s message) loose the ass at the beginning of the triumphal entry. That procession ultimately leads to the cross, which represents the earthquake of the soon-coming Sunday law where the whore Rome overcomes the sixth kingdom of Bible prophecy after her being forgotten for the history of the United States.
ការវាយប្រហារនៅ Nashville គឺជាការវាយប្រហារដោយភ្ញាក់ផ្អើលលើកទីពីរ ក្នុងចំណោមការវាយប្រហារដោយភ្ញាក់ផ្អើលទាំងពីរ ដែលនៅក្នុងសក្ខីកម្មរបស់ Balaam កើតមានឡើងនៅចន្លោះចម្ការទំពាំងបាយជូរ។ Nashville សម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍សម្គាល់តាមទំនាយ នៅពេលសារនៃសម្រែកពាក់កណ្ដាលអធ្រាត្រ ភ្ជាប់ខ្លួនជាមួយទេវតាទីពីរ។ សារនៃសម្រែកពាក់កណ្ដាលអធ្រាត្រ ចាប់ផ្ដើមនៅពេលសិស្សទាំងពីររបស់ព្រះគ្រីស្ទ (ដែលតំណាងឲ្យសាររបស់ទេវតាទីពីរ) ស្រាយលារនៅដើមនៃការយាងចូលដោយជ័យជម្នះ។ ក្បួនដង្ហែនោះ នៅទីបញ្ចប់ នាំទៅឯឈើឆ្កាង ដែលតំណាងឲ្យការរញ្ជួយដីនៃច្បាប់ថ្ងៃអាទិត្យដែលនឹងមកដល់ក្នុងពេលឆាប់ៗ ដែលក្នុងនោះ ស្ត្រីពេស្យា Rome ឈ្នះលើនគរទីប្រាំមួយនៃទំនាយព្រះគម្ពីរ បន្ទាប់ពីនាងត្រូវបានគេបំភ្លេចចោលសម្រាប់ប្រវត្តិសាស្ត្រសហរដ្ឋអាមេរិក។
When the whore begins to sing her songs at the Sunday law the battle of Nineveh will have been repeated and the key will have been turned that marks the opening of the image of the beast testing time in the world. The battle of Nineveh is the ending of the midnight cry proclamation, which then turns into the loud cry of the third angel. The beginning of that period, which is marked by the surprise attack upon Nashville will also have been typified by the battle of Nineveh, for Jesus, as Alpha and Omega, always illustrates the end with the beginning. The Nashville attack will of prophetic necessity contain the elements of a victory of Rome over Persia that allows Islam to fill the earth with darkness. Donald Trump is the symbol of the image of Rome, so he will prevail in the battle of Nineveh associated with the Nashville strike, but his strength to resist the flood of Islam will have been depleted.
Amikor a paráznanő a vasárnapi törvény idején énekelni kezdi dalait, Ninive csatája megismétlődött lesz, és elfordíttatott lesz a kulcs, amely jelzi a fenevad képmása próbaidejének megnyílását a világban. Ninive csatája az éjféli kiáltás hirdetésének befejezése, amely azután a harmadik angyal hangos kiáltásává alakul. E korszak kezdete, amelyet a Nashville elleni meglepetésszerű támadás jelöl, szintén Ninive csatája által előképezett lesz, mert Jézus, mint Alfa és Omega, mindig a kezdet által szemlélteti a véget. A Nashville elleni támadásnak prófétai szükségszerűséggel magában kell hordoznia Róma Perzsia felett aratott győzelmének elemeit, amely lehetővé teszi, hogy az iszlám sötétséggel töltse be a földet. Donald Trump Róma képmásának jelképe, ezért ő győzedelmeskedni fog a Nashville elleni csapással összefüggő ninivei csatában, de ereje, hogy ellenálljon az iszlám áradatának, kimerült lesz.
The battle that Ronald Reagan succeeded in winning in 1989 was a cold war that had began at the end of the Second World War. Trump’s cold war is the battle of Panium, and it leads to the Third World War at the Sunday law, which has been typified by the battle of Actium and also the battle of Nineveh. Trump’s cold war, represented by the battle of Panium leads to the bringing down of the “wall” of separation of church and state in the Constitution, as typified by the bringing down of the Berlin “wall” in 1989.
1989-ben Ronald Reagan által sikeresen megnyert küzdelem egy hidegháború volt, amely a második világháború végén kezdődött. Trump hidegháborúja a pániumi csata, és a vasárnaptörvénynél a harmadik világháborúhoz vezet, amelyet az actiumi csata és Ninive csatája is előképezett. Trump hidegháborúja, amelyet a pániumi csata szemléltet, az alkotmányban rögzített egyház és állam közötti elválasztás „falának” ledöntéséhez vezet, amint azt az 1989-ben ledöntött berlini „fal” előképezte.
Nashville represents the point where the ass of Balaam crushes Balaam's foot against the wall, thus identifying a crippling at the wall. The period of the midnight cry begins with an event that crashes into the wall of separation in the Constitution, thus marking the beginning of the setting up of the image of the beast (the combination of church and state) with a waymark that typifies the tearing down of the wall of separation at the ending of the setting up of the image of the beast. Donald Trump will prophetically speak with an executive order that typifies the speaking at the Sunday law, as typified with the Alien and Sedition Acts of 1798. He will there defeat the globalists of the Democratic party and their counterparts of the RINO globalists of the Republican party. His victory over the enemies typified by Persia in the battle of Nineveh, will leave both sides of the political war sapped of the strength necessary to resist the locusts of Islam that will spread over the land. The crushed foot of Trump is the wall at the beginning of the midnight cry proclamation that leads to the wall at the ending.
Nashville predstavlja mjesto na kojem Balamova magarica pritišće Balamu nogu o zid, te tako označava osakaćenje kod zida. Razdoblje ponoćnoga poklika započinje događajem koji udara u zid razdvajanja u Ustavu, te tako označava početak uspostavljanja slike zvijeri (sjedinjenja crkve i države) putem međaša koji predočava rušenje zida razdvajanja na završetku uspostavljanja slike zvijeri. Donald Trump će proročki progovoriti izvršnom uredbom koja predočava progovaranje pri nedjeljnom zakonu, kako je predočeno Zakonima o strancima i pobuni iz 1798. Ondje će poraziti globaliste Demokratske stranke i njihove pandane, RINO globaliste Republikanske stranke. Njegova pobjeda nad neprijateljima predočenima Perzijom u bitci kod Ninive ostavit će obje strane političkoga rata iscrpljenima od snage nužne za odupiranje skakavcima islama koji će se proširiti po zemlji. Trumpova zgnječena noga jest zid na početku objave ponoćnoga poklika koji vodi do zida na završetku.
We will continue this consideration of the three woes in the next article.
E három jaj megfontolását a következő cikkben folytatjuk.