In the last article we noted that inspiration identified that the Jews “sealed their rejection” of the gospel at the cross, and then confirmed their rejection again at the stoning of Stephen. How can this be? Of course, the rejection of the gospel by the quibbling Jews of that history was accomplished progressively. They had already been passed by at His birth. Christ’s birth to the stoning of Stephen illustrates a progressive rejection of the gospel.
Dalam artikel terakhir, kami mencatat bahwa ilham menyatakan bahwa orang-orang Yahudi telah “memeteraikan penolakan” mereka terhadap Injil di kayu salib, dan kemudian menegaskan kembali penolakan itu pada perajaman terhadap Stefanus. Bagaimana mungkin? Tentu saja, penolakan terhadap Injil oleh orang-orang Yahudi yang suka membantah pada masa itu terjadi secara bertahap. Mereka telah dilewati pada saat kelahiran-Nya. Dari kelahiran Kristus hingga perajaman Stefanus menggambarkan penolakan terhadap Injil yang berlangsung secara bertahap.
“Men know it not, but the tidings fill heaven with rejoicing. With a deeper and more tender interest the holy beings from the world of light are drawn to the earth. The whole world is brighter for His presence. Above the hills of Bethlehem are gathered an innumerable throng of angels. They wait the signal to declare the glad news to the world. Had the leaders in Israel been true to their trust, they might have shared the joy of heralding the birth of Jesus. But now they are passed by.” The Desire of Ages, 47.
Manusia tidak mengetahuinya, tetapi kabar itu memenuhi surga dengan sukacita. Dengan perhatian yang lebih dalam dan lembut, makhluk-makhluk kudus dari dunia terang tertarik ke bumi. Seluruh dunia menjadi lebih bercahaya karena kehadiran-Nya. Di atas bukit-bukit Betlehem berkumpul bala malaikat yang tak terhitung jumlahnya. Mereka menunggu isyarat untuk menyatakan kabar gembira itu kepada dunia. Seandainya para pemimpin di Israel setia pada amanah mereka, mereka mungkin telah turut ambil bagian dalam sukacita memberitakan kelahiran Yesus. Tetapi sekarang mereka dilewati. The Desire of Ages, 47.
From the birth of Jesus to the death of Stephen the progressive rejection of the gospel by ancient Israel is illustrated. Acknowledging the Jews rejection of Christ as progressive allows an identification of “sealing their rejection,” at both the cross, where the veil of the temple was rent, and at Stephen’s death. The rending of the veil was a symbol that they were no longer God’s covenant people, and when Stephen was stoned, Stephen saw Jesus standing on the right hand of God, which in Daniel chapter twelve, verse one is a symbol of the close of probation. The destruction of Jerusalem is also a symbol of the close of probation.
Sejak kelahiran Yesus hingga kematian Stefanus, penolakan Injil secara bertahap oleh Israel kuno digambarkan. Mengakui bahwa penolakan orang Yahudi terhadap Kristus bersifat bertahap memungkinkan identifikasi atas “pemeteraian penolakan mereka”, baik di kayu salib, ketika tabir Bait Suci terbelah, maupun pada kematian Stefanus. Perobekan tabir itu merupakan lambang bahwa mereka tidak lagi menjadi umat perjanjian Allah, dan ketika Stefanus dirajam, Stefanus melihat Yesus berdiri di sebelah kanan Allah, yang dalam Daniel pasal dua belas ayat satu merupakan lambang penutupan masa kasihan. Kehancuran Yerusalem juga merupakan lambang penutupan masa kasihan.
“The retribution to come upon Jerusalem could be delayed only a short time; and as Christ’s eye rested upon the doomed city, he saw not merely its destruction, but the destruction of a world. He saw that as Jerusalem was given up to destruction, so the world will be given up to its doom. He saw the retribution that will be visited on the adversaries of God. The scenes that were transacted at the destruction of Jerusalem will be repeated at the great and terrible day of the Lord, but in a more fearful manner.” Review and Herald, December 7, 1897.
"Hukuman pembalasan yang akan menimpa Yerusalem hanya dapat ditunda sebentar saja; dan ketika mata Kristus tertuju pada kota yang akan binasa itu, ia melihat bukan hanya kehancurannya, melainkan juga kehancuran dunia. Ia melihat bahwa sebagaimana Yerusalem diserahkan kepada kehancuran, demikian pula dunia akan diserahkan kepada kebinasaannya. Ia melihat pembalasan yang akan menimpa para musuh Allah. Peristiwa-peristiwa yang terjadi pada waktu kehancuran Yerusalem akan terulang pada hari Tuhan yang besar dan dahsyat, namun dengan cara yang lebih mengerikan." Review and Herald, 7 Desember 1897.
It was only God’s mercy that prevented Jerusalem from being destroyed at the cross.
Hanya belas kasihan Allah yang mencegah kehancuran Yerusalem pada saat penyaliban.
“In the Jews’ crucifixion of Christ was involved the destruction of Jerusalem. The blood shed upon Calvary was the weight that sank them to ruin for this world and for the world to come. So it will be in the great final day, when judgment shall fall upon the rejecters of God’s grace. Christ, their rock of offense, will then appear to them as an avenging mountain. The glory of His countenance, which to the righteous is life, will be to the wicked a consuming fire. Because of love rejected, grace despised, the sinner will be destroyed.” The Desire of Ages, 600.
"Penyaliban Kristus oleh orang Yahudi membawa serta kehancuran Yerusalem. Darah yang tertumpah di Kalvari merupakan beban yang menenggelamkan mereka ke dalam kebinasaan, baik di dunia ini maupun di dunia yang akan datang. Demikianlah kelak pada hari besar yang terakhir, ketika penghakiman akan menimpa mereka yang menolak kasih karunia Allah. Kristus, batu sandungan bagi mereka, pada waktu itu akan tampak bagi mereka sebagai gunung pembalasan. Kemuliaan wajah-Nya, yang bagi orang benar adalah hidup, bagi orang fasik akan menjadi api yang menghanguskan. Karena kasih yang ditolak, kasih karunia yang dihina, orang berdosa akan dibinasakan." The Desire of Ages, 600.
It was only God’s mercy that lingered in not bringing Jerusalem’s destruction at the time of the cross.
Hanya kemurahan Allah yang menahan diri untuk tidak mendatangkan kehancuran atas Yerusalem pada saat penyaliban.
“For nearly forty years after the doom of Jerusalem had been pronounced by Christ Himself, the Lord delayed His judgments upon the city and the nation. Wonderful was the long-suffering of God toward the rejectors of His gospel and the murderers of His Son.” The Great Controversy, 27.
"Selama hampir empat puluh tahun setelah vonis kebinasaan atas Yerusalem dinyatakan oleh Kristus sendiri, Tuhan menangguhkan hukuman-Nya atas kota itu dan bangsa itu. Betapa menakjubkan kesabaran Allah yang panjang terhadap para penolak Injil-Nya dan para pembunuh Anak-Nya." Kontroversi Besar, 27.
At the time of His last temple cleansing Jesus had set forth the warning to flee Jerusalem when the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, was seen by His followers. The first time He cleansed the temple He had stated that the Jews had made His father’s house a den of thieves, but the last time He said “your house” is left unto you desolate. Even before the cross, which was just about to take place, the temple where the veil was to be rent at the crucifixion had already been identified as the Jew’s house, not God’s house. Sister White addresses when Christ made that declaration, and as her testimony proceeds she also addresses the forty years of extended mercy.
Pada saat pembersihan Bait Suci yang terakhir oleh-Nya, Yesus telah memberikan peringatan untuk melarikan diri dari Yerusalem ketika “kekejian yang membinasakan”, yang disebutkan oleh nabi Daniel, terlihat oleh para pengikut-Nya. Pada kali pertama Ia membersihkan Bait Suci, Ia menyatakan bahwa orang-orang Yahudi telah menjadikan rumah Bapa-Nya sebagai sarang penyamun, tetapi pada kali terakhir Ia berkata, “rumahmu” akan ditinggalkan dan menjadi sunyi. Bahkan sebelum peristiwa salib, yang segera akan terjadi, Bait Suci—tempat tabir akan terbelah pada saat penyaliban—telah dinyatakan sebagai rumah orang Yahudi, bukan rumah Allah. Saudari White menjelaskan kapan Kristus membuat pernyataan itu, dan seiring kesaksiannya berlanjut ia juga membahas empat puluh tahun belas kasihan yang diperpanjang.
“Christ’s words to the priests and rulers, ‘Behold, your house is left unto you desolate’ (Matthew 23:38), had struck terror to their hearts. They affected indifference, but the question kept rising in their minds as to the import of these words. An unseen danger seemed to threaten them. Could it be that the magnificent temple, which was the nation’s glory, was soon to be a heap of ruins? . . .
Perkataan Kristus kepada para imam dan pemimpin, “Lihatlah, rumahmu ditinggalkan dan menjadi sunyi sepi” (Matius 23:38), telah menimbulkan ketakutan di hati mereka. Mereka berpura-pura acuh tak acuh, tetapi pertanyaan tentang arti kata-kata itu terus muncul dalam benak mereka. Suatu bahaya yang tak terlihat seolah-olah mengancam mereka. Mungkinkah Bait Suci yang megah, yang menjadi kebanggaan bangsa itu, segera akan menjadi tumpukan reruntuhan? . . .
“Christ gave His disciples a sign of the ruin to come on Jerusalem, and He told them how to escape: ‘When ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. Then let them which are in Judea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto. For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.’ This warning was given to be heeded forty years after, at the destruction of Jerusalem. The Christians obeyed the warning, and not a Christian perished in the fall of the city.” The Desire of Ages, 628, 630.
Kristus memberikan kepada murid-murid-Nya suatu tanda tentang kehancuran yang akan menimpa Yerusalem, dan Ia memberitahukan kepada mereka bagaimana cara melarikan diri: “Apabila kamu melihat Yerusalem dikepung oleh bala tentara, ketahuilah bahwa kehancurannya sudah dekat. Pada waktu itu orang-orang yang berada di Yudea hendaklah melarikan diri ke pegunungan; dan mereka yang berada di tengah kota hendaklah keluar; dan mereka yang di daerah-daerah jangan masuk ke dalamnya. Sebab itulah hari-hari pembalasan, supaya segala sesuatu yang tertulis digenapi.” Peringatan ini diberikan untuk dipatuhi empat puluh tahun kemudian, pada waktu kehancuran Yerusalem. Orang-orang Kristen menaati peringatan itu, dan tidak seorang pun Kristen binasa dalam kejatuhan kota itu. The Desire of Ages, 628, 630.
Christ was crucified in the year 31, and nearly forty years later in the year 70, Jerusalem was destroyed after a three-and-a-half-year siege. How could Jerusalem have been destroyed at the cross in the year 31, if there was still three and a half years of probationary time identified as seventy weeks in Daniel chapter nine, verse twenty-four? How can these seeming inconsistencies be resolved? The easiest resolution is to simply identify the fact that when it comes to the close of the probationary time represented by the seventy weeks, that it must be understood as a progressive close of probation. This is true, but it removes any prophetic specificity when applying the waymarks of that history. I will try to explain.
Kristus disalibkan pada tahun 31, dan hampir empat puluh tahun kemudian, pada tahun 70, Yerusalem dihancurkan setelah pengepungan selama tiga setengah tahun. Bagaimana mungkin Yerusalem telah dihancurkan di kayu salib pada tahun 31, jika masih ada tiga setengah tahun masa kesempatan yang diidentifikasi sebagai tujuh puluh minggu dalam Daniel pasal sembilan, ayat dua puluh empat? Bagaimana ketidakkonsistenan yang tampak ini dapat diselesaikan? Cara penyelesaian termudah adalah cukup mengakui fakta bahwa berkaitan dengan penutupan masa kesempatan yang diwakili oleh tujuh puluh minggu itu, hal tersebut harus dipahami sebagai penutupan masa kesempatan yang berlangsung secara progresif. Ini benar, tetapi hal itu menghilangkan kekhususan nubuat ketika menerapkan tonggak-tonggak sejarah tersebut. Saya akan mencoba menjelaskan.
If Pentecost represents the soon-coming Sunday law where the other flock in Babylon is called out, why was it three and a half years after Pentecost that the gospel went to the Gentiles? Is the death of Christ or the death of Stephen a sign of the close of probation for ancient Israel? If Laodicean Adventism ceases to be a church at the soon-coming Sunday law, did the destruction of the temple in the year 70, represent the end of the temple of Laodicean Adventism at the Sunday law? What might appear as seeming inconsistencies is resolved by the application of “line upon line,” and when that application is employed the testimony of the waymarks we are identifying become very clear and concise.
Jika Pentakosta mewakili undang-undang hari Minggu yang akan segera datang, ketika domba-domba lain di Babel dipanggil keluar, mengapa tiga setengah tahun setelah Pentakosta barulah Injil pergi kepada bangsa-bangsa lain? Apakah kematian Kristus atau kematian Stefanus merupakan tanda penutupan masa percobaan bagi Israel kuno? Jika Adventisme Laodikia berhenti menjadi gereja pada undang-undang hari Minggu yang akan segera datang, apakah kehancuran bait suci pada tahun 70 melambangkan akhir dari bait Adventisme Laodikia pada undang-undang hari Minggu? Apa yang mungkin tampak sebagai ketidakselarasan diselesaikan melalui penerapan "garis demi garis," dan ketika penerapan itu digunakan kesaksian dari penanda-penanda jalan yang kita identifikasi menjadi sangat jelas dan ringkas.
The week that Christ confirmed the covenant is broken up into two equal periods of three and a half years. The first three and a half years begins at Christ’s baptism and ends with His death. Baptism is the symbol of His death and resurrection, so the beginning of that period of three and a half years is identical to the ending. In that period Christ presented the gospel exclusively to the Jews. The end of that three and a half years marks the beginning of the following three and a half years. The beginning of the second period of three and a half years begins with the death of Christ, and it ends with the death of Stephen. In that period the disciples presented the gospel exclusively to the Jews.
Pekan ketika Kristus meneguhkan perjanjian dibagi menjadi dua masa yang sama panjang, masing-masing tiga setengah tahun. Tiga setengah tahun pertama dimulai pada saat baptisan Kristus dan berakhir dengan kematian-Nya. Baptisan adalah lambang kematian dan kebangkitan-Nya, jadi permulaan masa tiga setengah tahun itu sama dengan akhirnya. Dalam masa itu Kristus memberitakan Injil hanya kepada orang-orang Yahudi. Akhir dari tiga setengah tahun itu menandai awal dari tiga setengah tahun berikutnya. Permulaan masa kedua yang berdurasi tiga setengah tahun dimulai dengan kematian Kristus, dan berakhir dengan kematian Stefanus. Dalam masa itu para murid memberitakan Injil hanya kepada orang-orang Yahudi.
Those two periods, which are separate prophetic lines, are to be brought together “line upon line.” Both beginnings and endings possess the signature of Alpha and Omega, for the beginning and ending histories are the same. Both periods of duration are identical, and the work that is carried out during each period is identical. Christ who is the First and the Last, is also the creator of all things, and in that regard He is the Creator of Truth. The Hebrew word “truth” was created by three Hebrew letters. The first letter, followed by the thirteenth letter, followed by the last letter of the Hebrew alphabet are combined to make the Hebrew word “truth.”
Dua masa itu, yang merupakan garis-garis nubuatan yang terpisah, harus disatukan "baris demi baris." Baik permulaan maupun pengakhiran memiliki tanda Alfa dan Omega, sebab sejarah permulaan dan pengakhiran itu sama. Kedua rentang waktu itu identik, dan pekerjaan yang dilakukan selama masing-masing masa pun identik. Kristus, yang adalah Yang Pertama dan Yang Terakhir, juga Pencipta segala sesuatu, dan dalam hal itu Ia adalah Pencipta Kebenaran. Kata Ibrani "kebenaran" terbentuk dari tiga huruf Ibrani. Huruf pertama, diikuti huruf ketiga belas, lalu huruf terakhir dari alfabet Ibrani digabungkan untuk membentuk kata Ibrani "kebenaran."
Both of the periods of three and a half years have Christ as the first and the last, for Christ is at the beginning of the first period at His baptism, as He is at the ending at His death in the first period. And Christ is at His death in the beginning of the second period and He is standing at the right hand of God at the ending of the second period. The number thirteen is the symbol of rebellion, and in both periods whether the gospel was presented in person by Christ, or in the second period by His disciples, the quibbling Jews rebelled against the message of the gospel.
Kedua periode tiga setengah tahun itu menempatkan Kristus sebagai yang pertama dan yang terakhir, sebab Kristus berada pada awal periode pertama pada saat baptisan-Nya, sebagaimana Ia berada pada akhirnya, yakni pada kematian-Nya, dalam periode pertama itu. Dan Kristus berada pada kematian-Nya di awal periode kedua, dan Ia berdiri di sebelah kanan Allah pada akhir periode kedua. Angka tiga belas adalah lambang pemberontakan, dan dalam kedua periode itu, baik ketika Injil disampaikan langsung oleh Kristus maupun dalam periode kedua oleh para murid-Nya, orang-orang Yahudi yang suka membantah memberontak terhadap kabar Injil.
Both periods are the same duration, possess the signature of Alpha and Omega, and identify the same gospel message. Those two periods are to be brought together “line upon line.” The methodology of “line upon line,” is the testing methodology of the latter rain. It is the methodology of the last days, and the truths which are identified and established by that methodology in the last days are what purges or purifies the sons of Levi during the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
Kedua periode itu memiliki durasi yang sama, memiliki ciri Alfa dan Omega, dan menyatakan pesan Injil yang sama. Kedua periode itu harus disatukan "baris demi baris." Metodologi "baris demi baris" adalah metodologi pengujian dari hujan akhir. Itulah metodologi akhir zaman, dan kebenaran-kebenaran yang diidentifikasi dan diteguhkan melalui metodologi itu pada akhir zaman itulah yang menyucikan atau memurnikan anak-anak Lewi selama pemeteraian seratus empat puluh empat ribu.
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Isaiah 28:9–13.
Kepada siapa Ia akan mengajarkan pengetahuan? Dan kepada siapa Ia akan memberikan pemahaman tentang ajaran? Kepada mereka yang baru disapih dari susu, yang baru dipisahkan dari payudara. Sebab harus ada ketetapan demi ketetapan, ketetapan demi ketetapan; garis demi garis, garis demi garis; di sini sedikit, di sana sedikit. Sebab dengan bibir yang gagap dan dengan bahasa lain Ia akan berbicara kepada bangsa ini. Kepada mereka Ia berkata: Inilah perhentian, dengan itu kamu dapat memberi kelegaan kepada yang letih; dan inilah penyegaran; namun mereka tidak mau mendengar. Tetapi firman TUHAN bagi mereka menjadi: ketetapan demi ketetapan, ketetapan demi ketetapan; garis demi garis, garis demi garis; di sini sedikit, di sana sedikit; supaya mereka pergi, lalu jatuh ke belakang, remuk, terjerat, dan tertangkap. Yesaya 28:9-13.
The next verse in Isaiah addresses the scornful men that rule the people of Jerusalem. For those scornful men, the “rest and the refreshing” (the latter rain), which they refused to “hear,” is what causes them to “go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.” That test was presented to them from another tongue, for Elijah, John the Baptist and William Miller were not trained in the theological schools of their respective histories. The latter rain message that tests Laodicean Adventism, is the message that is produced by the application of “line upon line.”
Ayat berikutnya dalam kitab Yesaya ditujukan kepada orang-orang pengejek yang memerintah rakyat Yerusalem. Bagi orang-orang pengejek itu, “perhentian dan penyegaran” (hujan akhir), yang tidak mau mereka “dengar”, itulah yang menyebabkan mereka “pergi, jatuh ke belakang, hancur, terjerat, dan tertangkap.” Ujian itu disampaikan kepada mereka melalui bahasa lain, sebab Elia, Yohanes Pembaptis, dan William Miller tidak dididik di sekolah-sekolah teologi pada zaman mereka masing-masing. Pesan hujan akhir yang menguji Adventisme Laodikia adalah pesan yang dihasilkan oleh penerapan “garis demi garis.”
When the first three and a half years of the week in which Christ confirmed the covenant is laid over the second three and a half years, we find prophetic light that clarifies any seeming inconsistencies that might arise in an inquiring mind. The week was when the Messenger of the Covenant was to confirm the covenant, and a biblical covenant must be confirmed with blood. The baptism and crucifixion of Christ and the stoning of Stephen all identify blood. Both lines represent the blood of the covenant, and those lines are confirming the covenant.
Ketika tiga setengah tahun pertama dari minggu di mana Kristus meneguhkan perjanjian ditumpangtindihkan dengan tiga setengah tahun keduanya, kita menemukan terang nubuatan yang menjelaskan setiap ketidakkonsistenan yang tampak yang mungkin timbul dalam pikiran yang ingin menyelidik. Minggu itu adalah masa ketika Utusan Perjanjian meneguhkan perjanjian, dan suatu perjanjian Alkitabiah harus diteguhkan dengan darah. Pembaptisan dan penyaliban Kristus serta perajaman Stefanus semuanya menunjuk pada darah. Kedua garis itu melambangkan darah perjanjian, dan garis-garis itu meneguhkan perjanjian.
When brought together “line upon line,” the baptism and crucifixion are the first waymark, and the crucifixion and stoning of Stephen are the last waymark. When brought together into one line we find the cross and Michael standing up at the death of Stephen as two witnesses of the Jews sealing their rejection of the gospel. The death of Christ, is also the death of His disciple Stephen, which is Passover when the two lines are combined. Three days later Christ is resurrected as the First Fruit offering.
Ketika disatukan "baris demi baris," baptisan dan penyaliban adalah tonggak pertama, dan penyaliban serta perajaman Stefanus adalah tonggak terakhir. Ketika disatukan dalam satu garis, kita mendapati salib dan Mikhael yang bangkit berdiri pada saat kematian Stefanus sebagai dua saksi bahwa orang-orang Yahudi memeteraikan penolakan mereka terhadap Injil. Kematian Kristus juga merupakan kematian murid-Nya, Stefanus; ini adalah Paskah ketika kedua garis digabungkan. Tiga hari kemudian Kristus dibangkitkan sebagai persembahan Buah Sulung.
But now is Christ risen from the dead, and become the first fruits of them that slept. 1 Corinthians 15:20.
Tetapi sekarang Kristus telah bangkit dari antara orang mati, dan telah menjadi buah sulung dari mereka yang telah meninggal. 1 Korintus 15:20.
In between Passover and the feast of First Fruits on the third day is the beginning of the feast of Unleavened Bread. Unleavened bread does not “rise”, and Christ did not rise on the second day, He rose on the third day. Christ and Stephen die together in the “line upon line” application, but Stephen is resurrected after Christ for there is an order to the first fruit resurrection.
Di antara Paskah dan Hari Raya Buah Sulung pada hari yang ketiga terdapat permulaan Hari Raya Roti Tidak Beragi. Roti tidak beragi tidak “mengembang”, dan Kristus tidak bangkit pada hari kedua; Ia bangkit pada hari yang ketiga. Dalam penerapan “baris demi baris”, Kristus dan Stefanus mati bersama, tetapi Stefanus dibangkitkan sesudah Kristus, sebab ada urutan dalam kebangkitan buah sulung.
But every man in his own order: Christ the first fruits; afterward they that are Christ’s at his coming. 1 Corinthians 15:22.
Tetapi setiap orang menurut urutannya: Kristus sebagai buah sulung; sesudah itu mereka yang menjadi milik Kristus pada kedatangannya. 1 Korintus 15:22.
The Spring feasts cannot be separated from each other, for they are directly related to one another. In this sense, Pentecost represents the soon-coming Sunday law, when there will be a repetition of the pouring out of the Holy Spirit, and the second voice of Revelation chapter eighteen will then call those that do not currently know the gospel, to come out of Babylon. The word “Babylon,” is based upon the word, “Babel,” which means confusion, for it was in the fall of Babel that God confused the languages, and it was at Pentecost that God reverses the confusion of the languages in order to carry the gospel to the world. Thus Pentecost and the Sunday law align.
Hari-hari raya musim semi tidak dapat dipisahkan satu sama lain, karena perayaan-perayaan itu saling berkaitan secara langsung. Dalam pengertian ini, Pentakosta melambangkan undang-undang hari Minggu yang akan segera datang, ketika akan terjadi pengulangan pencurahan Roh Kudus, dan suara kedua dari Wahyu pasal delapan belas kemudian akan memanggil mereka yang saat ini belum mengenal Injil untuk keluar dari Babilon. Kata "Babilon" berasal dari kata "Babel", yang berarti kekacauan, sebab pada peristiwa jatuhnya Babel Allah mengacaukan bahasa-bahasa, dan pada Pentakosta Allah membalikkan kekacauan bahasa-bahasa itu untuk membawa Injil ke seluruh dunia. Dengan demikian, Pentakosta dan undang-undang hari Minggu sejalan.
At Pentecost the gift of languages was given to the disciples, but their message then was still restricted to the Jews. When both lines are brought together Pentecost occurs in the year 34, when Stephen was stoned and the gospel was then carried to those who do not currently know the gospel.
Pada Hari Pentakosta, karunia berbagai bahasa diberikan kepada para murid, tetapi pada waktu itu pesan mereka masih terbatas bagi orang-orang Yahudi. Ketika kedua garis itu disatukan, Pentakosta terjadi pada tahun 34, saat Stefanus dirajam dan Injil kemudian dibawa kepada mereka yang pada waktu itu belum mengenal Injil.
Stephen represents those who are resurrected “at His coming,” but who have died with Him. The First Fruit offering marks the resurrection of Christ on the third day, and it also marks the beginning of the Feast of Weeks, which is also the feast of Pentecost, and which commemorates the giving of the Ten Commandments at Sinai.
Stefanus mewakili mereka yang dibangkitkan “pada kedatangan-Nya,” tetapi yang telah mati bersama-Nya. Persembahan Buah Sulung menandai kebangkitan Kristus pada hari ketiga, dan juga menandai awal Hari Raya Tujuh Minggu, yang juga merupakan hari raya Pentakosta, yang memperingati pemberian Sepuluh Perintah di Sinai.
October 22, 1844, aligns with the cross, for among other proofs Sister White aligns the disappointment of the disciples after the cross with the disappointment that followed October 22, 1844. Both the cross and October 22, 1844, prefigure the soon-coming Sunday law. Pentecost also typifies the soon coming Sunday law, but Pentecost came fifty-two days after the cross. The cross, which was typified by Passover, ushers in a series of feasts which commemorate the old paths of ancient Israel from the night the angel of death passed over Egypt, through to the giving of the law. Though the feasts possess their own distinctions, they are inseparably linked to each other. It is therefore accurate to apply the complete fifty-two days from Passover to Pentecost as one singular waymark.
22 Oktober 1844 sejalan dengan salib, sebab, di antara bukti-bukti lainnya, Saudari White mengaitkan kekecewaan para murid setelah salib dengan kekecewaan yang menyusul 22 Oktober 1844. Baik salib maupun 22 Oktober 1844 merupakan gambaran pendahulu dari hukum hari Minggu yang segera datang. Pentakosta juga melambangkan hukum hari Minggu yang segera datang, tetapi Pentakosta datang lima puluh dua hari setelah salib. Salib, yang dilambangkan oleh Paskah, mengawali serangkaian hari raya yang memperingati jejak-jejak lama bangsa Israel kuno sejak malam ketika malaikat maut melewati Mesir hingga pemberian hukum. Meskipun hari-hari raya itu memiliki kekhasan masing-masing, semuanya tak terpisahkan satu sama lain. Karena itu, tepat untuk menerapkan keseluruhan lima puluh dua hari dari Paskah hingga Pentakosta sebagai satu penanda jalan tunggal.
For this reason, the cross, the death of Stephen, and Pentecost all prefigure the soon coming Sunday law, when the progressive executive judgment upon Modern Babylon begins, as the second voice of Revelation chapter eighteen begins to call God’s other flock out of Babylon. It is at that waymark that the executive judgment upon Jerusalem arrived, though God in His mercy deferred the actual destruction of the temple and city nearly forty years after the cross to the year 70. The destruction of ancient Jerusalem represents the beginning of the progressive executive judgment that begins in the United States when “national apostasy is followed by national ruin.”
Karena itu, salib, kematian Stefanus, dan Pentakosta semuanya merupakan pertanda awal dari undang-undang hari Minggu yang segera akan datang, ketika penghakiman eksekutif yang progresif atas Babilon Modern dimulai, saat suara kedua dari Wahyu pasal delapan belas mulai memanggil umat Allah yang lain keluar dari Babilon. Pada tonggak itu penghakiman eksekutif atas Yerusalem tiba, meskipun Allah dalam kemurahan-Nya menangguhkan kehancuran nyata Bait Suci dan kota itu hampir empat puluh tahun setelah salib, hingga tahun 70. Kehancuran Yerusalem kuno melambangkan permulaan penghakiman eksekutif yang progresif yang dimulai di Amerika Serikat ketika "kemurtadan nasional diikuti oleh kehancuran nasional."
Truth is established upon the testimony of two, and in the two lines of three and a half years that Christ confirmed the covenant we find two witnesses of a death and resurrection that is associated with the history that identifies the soon-coming Sunday law. That Sunday law in Revelation chapter eleven, is identified as the “hour of the great earthquake.” That “hour” is directly connected to two witnesses that gave a testimony of three and a half years. Their testimony ends with their death and resurrection.
Kebenaran ditegakkan atas kesaksian dua orang, dan dalam dua garis waktu selama tiga setengah tahun ketika Kristus meneguhkan perjanjian, kita menemukan dua saksi tentang suatu kematian dan kebangkitan yang dikaitkan dengan sejarah yang mengidentifikasi undang-undang hari Minggu yang akan segera datang. Undang-undang hari Minggu itu, dalam Wahyu pasal sebelas, diidentifikasi sebagai "saat gempa bumi yang besar." "Saat" itu terhubung langsung dengan dua saksi yang memberikan kesaksian selama tiga setengah tahun. Kesaksian mereka berakhir dengan kematian dan kebangkitan mereka.
Their testimony of three and a half years, followed by their death and resurrection has been represented by the death and resurrection of both Jesus and Stephen, for “line upon line,” Stephen is represented as being resurrected with Christ. In the feast of First Fruits, two primary offerings were presented.
Kesaksian mereka selama tiga setengah tahun, yang diikuti oleh kematian dan kebangkitan mereka, telah dilambangkan oleh kematian dan kebangkitan baik Yesus maupun Stefanus; sebab, “baris demi baris,” Stefanus digambarkan sebagai dibangkitkan bersama Kristus. Dalam Hari Raya Buah Sulung, dua persembahan utama dipersembahkan.
One was a lamb without blemish, and the other an offering of barley. The barley represented the crop to follow, and the lamb represented Christ. Christ was resurrected on the third day, and Stephen represented those that follow, and the barley represented the crop that was to follow. The two witnesses in Revelation eleven testified for three and a half years, after which they were then slain and then were resurrected three and a half days later. Those two witnesses had been typified by Christ, who was the First Fruits, for they represent the one hundred and forty-four thousand, who are also first fruits.
Yang satu adalah seekor anak domba tanpa cacat, dan yang lain adalah persembahan jelai. Jelai melambangkan tuaian yang akan menyusul, dan anak domba melambangkan Kristus. Kristus dibangkitkan pada hari ketiga, dan Stefanus mewakili orang-orang yang akan menyusul, dan jelai melambangkan tuaian yang akan menyusul. Dua saksi dalam Wahyu sebelas bersaksi selama tiga setengah tahun; setelah itu mereka dibunuh dan tiga setengah hari kemudian dibangkitkan. Kedua saksi itu telah digambarkan sebelumnya oleh Kristus, yang adalah Buah Sulung, karena mereka mewakili seratus empat puluh empat ribu, yang juga buah sulung.
And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father’s name written in their foreheads. And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth. These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the first fruits unto God and to the Lamb. And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God. Revelation 14:1–5.
Dan aku melihat, dan lihatlah, Anak Domba berdiri di Gunung Sion, dan bersama-Nya seratus empat puluh empat ribu orang, pada dahi mereka tertulis nama Bapa-Nya. Dan aku mendengar suatu suara dari surga, seperti gemuruh banyak air dan seperti bunyi guntur yang dahsyat; dan aku mendengar suara para pemain kecapi yang memetik kecapi mereka. Mereka menyanyikan sebuah nyanyian baru di hadapan takhta, di hadapan keempat makhluk itu dan para tua-tua; dan tidak seorang pun dapat mempelajari nyanyian itu selain seratus empat puluh empat ribu orang yang telah ditebus dari bumi. Merekalah orang-orang yang tidak menajiskan diri dengan perempuan, karena mereka adalah perjaka. Merekalah yang mengikuti Anak Domba ke mana pun Ia pergi. Mereka telah ditebus dari antara manusia, sebagai buah sulung bagi Allah dan bagi Anak Domba. Dan di dalam mulut mereka tidak didapati tipu daya, karena mereka tidak bercela di hadapan takhta Allah. Wahyu 14:1-5.
The barley offering on the feast of First Fruits represented the crop that was to follow, and Stephen in the year 34, followed Christ’s death in the year 31, though “line upon line,” they died at the same waymark. In relation to the first fruit offerings, Christ was the lamb that was slain and Stephen was the barley. According to Paul “Christ” is “the first fruits of them that slept,” and then “afterward they that are Christ’s at his coming.” The one hundred and forty-four thousand are first fruits, and they are those “which follow the Lamb whithersoever he goeth.”
Persembahan jelai pada Hari Raya Buah Sulung melambangkan panen yang akan menyusul, dan Stefanus pada tahun 34 menyusul kematian Kristus pada tahun 31; namun, "baris demi baris," mereka mati pada tonggak yang sama. Dalam kaitannya dengan persembahan buah sulung, Kristus adalah Anak Domba yang disembelih dan Stefanus adalah jelai itu. Menurut Paulus, "Kristus" adalah "buah sulung dari mereka yang telah tertidur," lalu "sesudah itu mereka yang menjadi milik Kristus pada kedatangan-Nya." Seratus empat puluh empat ribu itu adalah buah sulung, dan mereka adalah orang-orang yang "mengikuti Anak Domba ke mana pun Ia pergi."
In the “hour” of the “great earthquake” of Revelation chapter eleven, the two witnesses that have prophesied for three and a half years, only to be slain and lie in the streets for three and a half days, are resurrected. They are those represented by Stephen who prophetically was resurrected with Jesus, but also after Jesus. They are therefore resurrected “three and a half days,” after they are murdered by the beast that ascended from the bottomless pit. The same “hour,” that they are resurrected they ascend to heaven as an ensign. The process of their resurrection and ascension is carefully outlined in God’s prophetic Word, and it includes that they were typified by the literal death of Stephen, thus representing a spiritual death that is accomplished upon the two witnesses as they are transformed from the Laodicean movement of the third angel unto the Philadelphian movement of the third angel.
Pada "saat" "gempa bumi besar" dalam Wahyu pasal sebelas, dua saksi yang telah bernubuat selama tiga setengah tahun, lalu dibunuh dan tergeletak di jalan selama tiga setengah hari, dibangkitkan. Mereka adalah yang diwakili oleh Stefanus, yang secara nubuatan dibangkitkan bersama Yesus, namun juga setelah Yesus. Karena itu mereka dibangkitkan "tiga setengah hari" setelah mereka dibunuh oleh binatang yang naik dari jurang maut. Pada "saat" yang sama ketika mereka dibangkitkan, mereka naik ke surga sebagai tanda. Proses kebangkitan dan kenaikan mereka diuraikan dengan cermat dalam Firman nubuatan Allah, dan di dalamnya dinyatakan bahwa mereka dilambangkan oleh kematian harfiah Stefanus, sehingga menggambarkan kematian rohani yang terjadi atas kedua saksi itu ketika mereka diubahkan dari gerakan Laodikia dari malaikat ketiga ke gerakan Filadelfia dari malaikat ketiga.
We will continue this study in the next article.
Kita akan melanjutkan kajian ini dalam artikel berikutnya.
“One thing is certain: those Seventh-day Adventists who take their stand under Satan’s banner will first give up their faith in the warnings and reproofs contained in the Testimonies of God’s spirit.
“Satu hal pasti: orang-orang Advent Hari Ketujuh yang mengambil pendirian mereka di bawah panji Setan pertama-tama akan melepaskan iman mereka kepada amaran dan teguran yang terkandung dalam Kesaksian-kesaksian Roh Allah.
“The call to greater consecration and holier service is being made, and will continue to be made. Some who are now voicing Satan’s suggestions will come to their senses. There are those in important positions of trust who do not understand the truth for this time. To them the message must be given. If they receive it, Christ will accept them, and will make them workers together with him. But if they refuse to hear the message, they will take their stand under the black banner of the Prince of Darkness.
“Panggilan kepada penyerahan yang lebih besar dan pelayanan yang lebih kudus sedang disampaikan, dan akan terus disampaikan. Sebagian dari mereka yang sekarang mengutarakan saran-saran Iblis akan sadar kembali. Ada orang-orang yang menduduki jabatan-jabatan penting kepercayaan yang tidak memahami kebenaran untuk masa ini. Kepada mereka pekabaran itu harus diberikan. Jika mereka menerimanya, Kristus akan menerima mereka, dan akan menjadikan mereka pekerja bersama-sama dengan Dia. Tetapi jika mereka menolak untuk mendengar pekabaran itu, mereka akan mengambil pendirian mereka di bawah panji hitam Penguasa Kegelapan.”
“I am instructed to say that the precious truth for this time is open more and more clearly to human minds. In a special sense men and women are to eat of Christ’s flesh and drink of his blood. There will be a development of the understanding, for the truth is capable of constant expansion. The divine originator of truth will come into closer and still closer communion with those who follow on to know him. As God’s people receive his word as the bread of heaven, they will know that his goings forth are prepared as the morning. They will receive spiritual strength, as the body receives physical strength when food is eaten.
Saya diperintahkan untuk mengatakan bahwa kebenaran yang berharga untuk masa ini semakin jelas terbuka bagi pikiran manusia. Dalam arti yang khusus, pria dan wanita hendaknya makan daging Kristus dan minum darah-Nya. Akan ada perkembangan pemahaman, karena kebenaran mampu terus berkembang. Sang Pencetus ilahi dari kebenaran akan masuk ke dalam persekutuan yang semakin erat dan semakin erat lagi dengan mereka yang terus mengejar pengenalan akan Dia. Ketika umat Allah menerima firman-Nya sebagai roti dari surga, mereka akan tahu bahwa kedatangan-Nya pasti seperti fajar. Mereka akan menerima kekuatan rohani, sebagaimana tubuh menerima kekuatan jasmani ketika makan.
“We do not half understand the Lord’s plan in taking the children of Israel from Egyptian bondage, and leading them through the wilderness into Canaan.
Kita nyaris tidak memahami rencana Tuhan dalam membawa bangsa Israel keluar dari perbudakan Mesir, dan menuntun mereka melalui padang gurun ke tanah Kanaan.
“As we gather up the divine rays shining from the gospel, we shall have a clearer insight into the Jewish economy, and a deeper appreciation of its important truths. Our exploration of truth is yet incomplete. We have gathered up only a few rays of light. Those who are not daily students of the Word will not solve the problems of the Jewish economy. They will not understand the truths taught by the temple service. The work of God is hindered by a worldly understanding of his great plan. The future life will unfold the meaning of the laws that Christ, enshrouded in the pillar of cloud, gave to his people.” Spalding and Magan, 305, 306.
Ketika kita mengumpulkan sinar-sinar ilahi yang memancar dari Injil, kita akan memperoleh wawasan yang lebih jelas mengenai tatanan keagamaan Yahudi, dan penghargaan yang lebih mendalam terhadap kebenaran-kebenaran pentingnya. Penyelidikan kita akan kebenaran masih belum lengkap. Kita baru mengumpulkan beberapa sinar terang saja. Mereka yang tidak setiap hari mempelajari Firman tidak akan memecahkan persoalan-persoalan dalam tatanan keagamaan Yahudi. Mereka tidak akan memahami kebenaran-kebenaran yang diajarkan oleh pelayanan di Bait Suci. Pekerjaan Allah terhambat oleh pemahaman yang bersifat duniawi tentang rencana-Nya yang agung. Kehidupan yang akan datang akan menyingkapkan makna dari hukum-hukum yang Kristus, terselubung dalam tiang awan, berikan kepada umat-Nya." Spalding dan Magan, 305, 306.