We are considering verse forty of Daniel eleven, and are addressing the prophetic line of verse forty, that is associated with the horn of Republicanism. We are basing the application upon the time of the end which arrived in 1989. That line represents the history of 1989 unto the soon-coming Sunday law, and is typified by the prophetic period from 508 to 538, when the papacy was first empowered and enforced a Sunday law at the Council of Orleans. It is also typified by the line from Christ’s birth unto His baptism.
Stiamo considerando il versetto quaranta di Daniele undici e stiamo trattando la linea profetica del versetto quaranta, associata al corno del Repubblicanesimo. Fondiamo l’applicazione sul tempo della fine, giunto nel 1989. Quella linea rappresenta la storia dal 1989 fino all’imminente legge domenicale, ed è prefigurata dal periodo profetico dal 508 al 538, quando il papato fu dapprima investito di potere e impose una legge domenicale al Concilio di Orléans. Essa è altresì prefigurata dalla linea che va dalla nascita di Cristo fino al Suo battesimo.
We are also adding to those lines the line of prophetic history found in verse two of Daniel eleven. There we find that the sixth president of the United States after the time of the end in 1989 is Donald Trump, who according to the verse “stirs up” (awakens), all the realm of Grecia (globalism), in the election of 2016.
Stiamo anche aggiungendo a quelle linee la linea della storia profetica che si trova nel versetto due di Daniele undici. Lì troviamo che il sesto presidente degli Stati Uniti dopo il tempo della fine nel 1989 è Donald Trump, il quale, secondo il versetto, «suscita» (risveglia) tutto il regno di Grecia (globalismo), nell’elezione del 2016.
We then began to consider the prophetic characteristics associated with the three powers which make up the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet which together are, since 1989, leading the world to the close of probation, at the battle of the great day of God which is Armageddon. We are considering these prophetic characteristics in order to identify the political attributes of the Republican horn of the earth beast of Revelation thirteen. The two horns of Republicanism and Protestantism were represented with the two horns upon the ram of Medo-Persia, in Daniel chapter eight.
Cominciammo quindi a considerare le caratteristiche profetiche associate alle tre potenze che compongono la triplice unione del dragone, della bestia e del falso profeta, le quali insieme stanno conducendo il mondo, dal 1989, verso la chiusura del tempo di grazia, nella battaglia del gran giorno di Dio, che è Armageddon. Consideriamo queste caratteristiche profetiche al fine di identificare gli attributi politici del corno repubblicano della bestia che sale dalla terra di Apocalisse tredici. Le due corna del Repubblicanesimo e del Protestantesimo furono rappresentate dalle due corna sul montone della Medo-Persia, in Daniele capitolo otto.
Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. Daniel 8:3.
Poi alzai gli occhi, guardai, ed ecco, davanti al fiume stava un montone che aveva due corna; e le due corna erano alte, ma una era più alta dell’altra, e la più alta spuntò per ultima. Daniele 8:3.
Medo-Persia was a twofold power, as was France in the French Revolution, and is the United States. The two horns of the United States are Republicanism and Protestantism, but the earth beast with the two horns changes from a lamb-like beast in its beginning, unto a beast which speaks as a dragon at its ending. The horn’s two prophetic lines run parallel to one another in Daniel chapter eleven verse forty, and when considered together they both begin at the time of the end in 1798. When the horns are investigated individually, the horn of Protestantism is prophetically associated with the time of the end in 1798, and the horn of Republicanism is associated with the time of the end in 1989.
La Medo-Persia era una potenza duplice, come lo fu la Francia durante la Rivoluzione francese, e come lo sono gli Stati Uniti. Le due corna degli Stati Uniti sono il Repubblicanesimo e il Protestantesimo; ma la bestia terrestre con le due corna si trasforma, da bestia simile a un agnello al suo principio, in una bestia che parla come un dragone al suo termine. Le due linee profetiche delle corna scorrono parallelamente l’una all’altra in Daniele capitolo undici, versetto quaranta, e, se considerate insieme, entrambe hanno inizio al tempo della fine nel 1798. Quando le corna sono esaminate individualmente, il corno del Protestantesimo è profeticamente associato al tempo della fine nel 1798, e il corno del Repubblicanesimo è associato al tempo della fine nel 1989.
Both horns have a twofold nature as typified by the Sanhedrin in the time of Christ that was made up of Sadducees and Pharisees. Sadducees were liberals and Pharisees were conservatives, and though they were avowed enemies, they came together against Christ at the cross. At the soon-coming Sunday law both horns of apostate Protestantism and apostate Republicanism will form a church-state relationship against Christ’s faithful seventh-day Sabbath-keepers, but as the two horns proceed through the history of the earth beast, each of the horns have an internal controversy portrayed with the liberalism of the Sadducees and conservatism of the Pharisees.
Entrambe le corna hanno una natura duplice, come fu tipificato dal Sinedrio al tempo di Cristo, che era composto da Sadducei e Farisei. I Sadducei erano liberali e i Farisei erano conservatori, e sebbene fossero dichiarati nemici, si unirono contro Cristo alla croce. Alla legge domenicale di prossima venuta, entrambe le corna del protestantesimo apostata e del repubblicanesimo apostata formeranno una relazione tra chiesa e Stato contro i fedeli osservatori del Sabato del settimo giorno di Cristo; ma, man mano che le due corna procedono attraverso la storia della bestia della terra, ciascuna delle corna presenta una controversia interna raffigurata dal liberalismo dei Sadducei e dal conservatorismo dei Farisei.
We are now considering the horn of Republicanism, and now take note that the Democratic party traces its origins back to the very beginnings of the history of the United States. It was formed in 1828 but had its political origins with Thomas Jefferson and James Madison. According to the testimony of the two horns of Medo-Persia, the Republican party was established in 1854, in opposition to the pro-slavery position of the Democratic party. It therefore was the “higher” horn in Daniel chapter eight, for it was the horn that came up last.
Stiamo ora considerando il corno del Repubblicanesimo, e osserviamo ora che il Partito Democratico fa risalire le proprie origini agli stessi inizi della storia degli Stati Uniti. Fu costituito nel 1828, ma le sue origini politiche risalgono a Thomas Jefferson e James Madison. Secondo la testimonianza delle due corna della Medo-Persia, il Partito Repubblicano fu istituito nel 1854, in opposizione alla posizione favorevole alla schiavitù del Partito Democratico. Esso fu dunque il corno «più alto» in Daniele capitolo otto, poiché fu il corno che sorse per ultimo.
Of the twofold nature of the Republican horn, the Democratic party came up at the first and the Republican party came up last. The issue which produced the Republican party was its anti-slavery position in opposition to the Democratic party’s pro-slavery position. A theme with both horns is either political or spiritual slavery. That is why 1863 became a turning point for both horns. In 1863 the Republican horn pronounced freedom for the slaves, and the Democratic party’s resistance to that freedom produced not only the official Republican party, but also the US Civil War. In 1776 the United States spoke, and rejected the slavery of both the European kings (Statecraft) and the pope (Churchcraft). Then in 1789 the United States spoke as the Constitution went into effect. The earth beast had effectively “swallowed up the flood” of papal and kingly European persecution.
Della duplice natura del corno repubblicano, il Partito Democratico sorse per primo e il Partito Repubblicano sorse per ultimo. La questione che diede origine al Partito Repubblicano fu la sua posizione antischiavista in opposizione alla posizione schiavista del Partito Democratico. Un tema comune a entrambi i corni è la schiavitù, politica o spirituale. Per questo il 1863 divenne un punto di svolta per entrambi i corni. Nel 1863 il corno repubblicano proclamò la libertà per gli schiavi, e la resistenza del Partito Democratico a tale libertà produsse non soltanto il Partito Repubblicano ufficiale, ma anche la Guerra Civile degli Stati Uniti. Nel 1776 gli Stati Uniti parlarono e respinsero la schiavitù sia dei re europei (arte di governare) sia del papa (arte ecclesiastica). Poi, nel 1789, gli Stati Uniti parlarono quando la Costituzione entrò in vigore. La bestia che saliva dalla terra aveva effettivamente «inghiottito il fiume» della persecuzione europea, papale e monarchica.
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ. Revelation 12:15–17.
E il serpente gettò dalla sua bocca, dietro alla donna, acqua come un fiume, per farla travolgere dalla piena. Ma la terra soccorse la donna: la terra aprì la sua bocca e inghiottì il fiume che il dragone aveva gettato fuori dalla sua bocca. Allora il dragone si adirò contro la donna e andò a far guerra al residuo della sua progenie, che custodisce i comandamenti di Dio e ha la testimonianza di Gesù Cristo. Apocalisse 12:15–17.
Then at the birth of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, the United States again spoke, and in so doing it placed into the record what the United States will speak at the end, for Jesus always illustrates the end with the beginning. The earth beast is to speak as a dragon at the soon-coming Sunday law, and when it does so, it ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy. What it spoke in its beginning as a kingdom of Bible prophecy in 1798 represents what it will speak again, when it speaks as a dragon.
Poi, alla nascita degli Stati Uniti come sesto regno della profezia biblica nel 1798, gli Stati Uniti parlarono di nuovo, e così facendo misero agli atti ciò che gli Stati Uniti diranno alla fine, poiché Gesù illustra sempre la fine con il principio. La bestia che sale dalla terra deve parlare come un dragone alla legge domenicale di prossima promulgazione, e quando lo farà, cesserà di essere il sesto regno della profezia biblica. Ciò che disse al suo principio come regno della profezia biblica nel 1798 rappresenta ciò che dirà di nuovo, quando parlerà come un dragone.
The immigration laws of 1798, are referred to as the Alien and Sedition Acts, and were a series of four laws passed by the United States Congress and signed into law by President John Adams in 1798. The laws primarily dealt with issues related to aliens (foreigners) residing in the United States, and they had a significant impact on immigration during that period. The four laws were thus:
Le leggi sull’immigrazione del 1798 sono note come gli Alien and Sedition Acts e costituirono una serie di quattro leggi approvate dal Congresso degli Stati Uniti e promulgate dal presidente John Adams nel 1798. Tali leggi riguardavano principalmente questioni relative agli aliens (stranieri) residenti negli Stati Uniti, ed ebbero un impatto significativo sull’immigrazione durante quel periodo. Le quattro leggi erano le seguenti:
The Naturalization Act of 1798: This law extended the residency requirement for immigrants to become U.S. citizens from five years to fourteen years. It made it more difficult for immigrants to become citizens and participate in the political process.
La Legge sulla naturalizzazione del 1798: Questa legge estese da cinque a quattordici anni il requisito di residenza per gli immigrati al fine di ottenere la cittadinanza degli Stati Uniti. Essa rese più difficile per gli immigrati diventare cittadini e partecipare al processo politico.
The Alien Friends Act: This law allowed the President to deport any non-citizen considered “dangerous to the peace and safety of the United States” during peacetime. It gave the President significant discretion in deporting foreigners.
L’Alien Friends Act: Questa legge consentiva al Presidente di deportare qualsiasi non cittadino ritenuto «pericoloso per la pace e la sicurezza degli Stati Uniti» in tempo di pace. Essa conferiva al Presidente un significativo margine di discrezionalità nella deportazione degli stranieri.
The Alien Enemies Act: This law granted the President the authority to apprehend, detain, and deport any male citizen of a hostile nation during wartime. It was primarily aimed at potential spies or saboteurs from enemy countries.
L’Alien Enemies Act: Questa legge conferiva al Presidente l’autorità di arrestare, detenere ed espellere qualsiasi cittadino maschio di una nazione ostile in tempo di guerra. Era rivolta principalmente a potenziali spie o sabotatori provenienti da paesi nemici.
The Sedition Act: While not directly related to immigration, the Sedition Act made it a crime to publish false, scandalous, or malicious statements against the U.S. government, Congress, or the President with the intent to defame them or bring them into disrepute. It was used to suppress political dissent and criticism.
Il Sedition Act: Pur non essendo direttamente collegato all’immigrazione, il Sedition Act rese reato la pubblicazione di dichiarazioni false, scandalose o malevole contro il governo degli Stati Uniti, il Congresso o il Presidente, con l’intento di diffamarli o di esporli al discredito. Fu utilizzato per reprimere il dissenso politico e la critica.
The essence of the Alien and Sedition Acts at the beginning of the United States as the sixth kingdom in 1798, identify plainly the intent of Donald Trump and his MAGA supporters. The act was the “first” speaking and when the earth beast speaks as a dragon at its “last,” the laws will be very similar. The fact that the environment of the current history perfectly reflects the logic for these acts to be repeated is Christ’s signature as Alpha and Omega. In the middle of the “speaking” of the earth beast in 1863, was the first Republican president’s Emancipation Proclamation.
L’essenza degli Alien and Sedition Acts all’inizio degli Stati Uniti quale sesto regno nel 1798 identifica chiaramente l’intento di Donald Trump e dei suoi sostenitori del MAGA. Quell’atto costituì il “primo” parlare e, quando la bestia della terra parlerà come un dragone nel suo “ultimo” parlare, le leggi saranno assai simili. Il fatto che il contesto della storia attuale rispecchi perfettamente la logica perché quegli atti vengano ripetuti è la firma di Cristo quale Alfa e Omega. Nel mezzo del “parlare” della bestia della terra nel 1863 vi fu il Proclama di Emancipazione del primo presidente repubblicano.
The Emancipation Proclamation marked the dead center of the Civil War, and thus the definition of the Hebrew word “truth,” is found in the three waymarks of the earth beast’s speaking. The first letter of the Hebrew alphabet is the same as the last letter, and the thirteenth letter is the symbol of rebellion.
Il Proclama di Emancipazione segnò il punto esatto centrale della Guerra Civile, e così la definizione della parola ebraica «verità» si trova nei tre waymarks del parlare della bestia della terra. La prima lettera dell’alfabeto ebraico è la stessa dell’ultima lettera, e la tredicesima lettera è il simbolo della ribellione.
It needs to be considered at this point that 1863, and the rebellion identified there, was also fulfilled in the Laodicean Adventist church represented by the Protestant horn at the same time the Republican horn was manifesting a political rebellion. The twofold nature of the Protestant horn was identified by the transition of the Philadelphian Adventist movement into the Laodicean Adventist church, and the twofold nature of the Republican horn was identified in the controversy between the Democratic party’s pro-slavery position that produced the Republican anti-slavery party and the first Republican president.
A questo punto occorre considerare che il 1863, e la ribellione lì identificata, si compì anche nella chiesa avventista laodiceana rappresentata dal corno protestante, nello stesso tempo in cui il corno repubblicano manifestava una ribellione politica. La duplice natura del corno protestante fu identificata dalla transizione del movimento avventista filadelfiano nella chiesa avventista laodiceana, e la duplice natura del corno repubblicano fu identificata nella controversia tra la posizione schiavista del partito Democratico, che produsse il partito Repubblicano antischiavista, e il primo presidente repubblicano.
The first Republican president is placed in the middle of the three-step prophetic signature of “truth.” He is therefore the ending of the first period and the beginning of the second period, just as was the cross the ending of the three and a half years of Christ’s personal ministry, and also the beginning of His three and a half years ministry in the person of His disciples. The beginning of His personal ministry was at His baptism, which symbolically represented His death, and that period ended with His death. His death began the ministry of His disciples that ended with the death of His disciple, Stephen.
Il primo presidente repubblicano è posto nel mezzo della firma profetica in tre fasi della «verità». Egli è dunque la conclusione del primo periodo e l’inizio del secondo periodo, proprio come la croce fu la conclusione dei tre anni e mezzo del ministero personale di Cristo, e anche l’inizio dei Suoi tre anni e mezzo di ministero nella persona dei Suoi discepoli. L’inizio del Suo ministero personale avvenne al Suo battesimo, che rappresentava simbolicamente la Sua morte, e quel periodo si concluse con la Sua morte. La Sua morte diede inizio al ministero dei Suoi discepoli, che si concluse con la morte del Suo discepolo, Stefano.
The “speaking” of the Alien and Sedition Acts in 1798 was the beginning of a period that ended with the “speaking” of the Emancipation Proclamation. The Emancipation Proclamation marked the beginning of a second period that ends when the United States “speaks” as a dragon. The president that “spoke” in 1863, was the first Republican president, therefore the last president will also be a Republican.
Il “parlare” degli Alien and Sedition Acts nel 1798 fu l’inizio di un periodo che si concluse con il “parlare” dell’Emancipation Proclamation. L’Emancipation Proclamation segnò l’inizio di un secondo periodo che termina quando gli Stati Uniti “parlano” come un dragone. Il presidente che “parlò” nel 1863 era il primo presidente repubblicano; pertanto, anche l’ultimo presidente sarà repubblicano.
There are two movements that are produced by the three angels of Revelation chapter fourteen. The first and second angels’ messages were presented by the Millerite movement, which rebelled and became an official Church in 1863. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of the thing. The movement of the third angel, which is also the mighty angel of Revelation chapter eighteen, is the last of the two movements of the three angels. What began in 1798 as a movement of the true Protestant horn, transitioned into a Church in the rebellion of 1863, and when the history of the earth beast concludes at the soon coming Sunday law, the rebellious Church of 1863 will transition back into an unofficial movement, for what began as a movement ends as a movement.
Vi sono due movimenti prodotti dai tre angeli di Apocalisse capitolo quattordici. I messaggi del primo e del secondo angelo furono presentati dal movimento Millerita, il quale si ribellò e divenne una Chiesa ufficiale nel 1863. Gesù illustra sempre la fine di una cosa mediante il principio della cosa stessa. Il movimento del terzo angelo, che è anche l’angelo possente di Apocalisse capitolo diciotto, è l’ultimo dei due movimenti dei tre angeli. Ciò che ebbe inizio nel 1798 come un movimento del vero corno protestante, si trasformò in una Chiesa nella ribellione del 1863, e quando la storia della bestia della terra giungerà alla sua conclusione con l’imminente legge domenicale, la Chiesa ribelle del 1863 tornerà a trasformarsi in un movimento non ufficiale, poiché ciò che ebbe inizio come movimento termina come movimento.
In the transitions of the Protestant horn in the beginning and the ending, a movement changes to a Church, and then back into a movement at the end. In the first transition point, at the beginning, Philadelphia changed to Laodicea, and at the transition point at the ending, Laodicea changes back to Philadelphia.
Nelle transizioni del corno protestante, all’inizio e alla fine, un movimento si trasforma in una Chiesa, e poi alla fine ritorna a essere un movimento. Nel primo punto di transizione, all’inizio, Filadelfia si trasformò in Laodicea; e nel punto di transizione alla fine, Laodicea si trasforma nuovamente in Filadelfia.
For the Republican horn the transition point was the history leading up to the Civil War, which produced the Republican party. For the Protestant horn the transition point was 1856 to 1863, which was the identical history of transition for the Republican horn. Founded in 1854, the first national convention of the Republican anti-slavery party was in 1856. For the Protestant horn the symbol of rebellion was the legal organization of a Church. For the Republican horn the pro-slavery Democratic party is the symbol of rebellion.
Per il corno repubblicano il punto di transizione fu la storia che condusse fino alla Guerra Civile, la quale produsse il partito Repubblicano. Per il corno protestante il punto di transizione fu dal 1856 al 1863, che fu l’identica storia di transizione del corno repubblicano. Fondato nel 1854, il primo congresso nazionale del partito Repubblicano antischiavista ebbe luogo nel 1856. Per il corno protestante il simbolo della ribellione era l’organizzazione legale di una Chiesa. Per il corno repubblicano il partito Democratico favorevole alla schiavitù è il simbolo della ribellione.
The third angel returned to Kadesh a second time on September 11, 2001 and the transition from Church to movement began in the prophetic structure of the parable of the ten virgins. The first disappointment occurred on July 18, 2020 in the final and perfect fulfillment of the parable of the ten virgins, and in the same year the sixth president since the time of the end in 1989, the president who was to “stir up” the realm of Grecia, received a “deadly wound” politically, as did the first Republican president receive a literal deadly wound.
Il terzo angelo ritornò a Kadesh per la seconda volta l’11 settembre 2001, e nella struttura profetica della parabola delle dieci vergini ebbe inizio la transizione dalla Chiesa al movimento. La prima delusione ebbe luogo il 18 luglio 2020 nel compimento finale e perfetto della parabola delle dieci vergini, e nello stesso anno il sesto presidente dal tempo della fine nel 1989, il presidente che doveva «suscitare» il regno di Grecia, ricevette politicamente una «ferita mortale», così come il primo presidente repubblicano ricevette una ferita mortale letterale.
The measured outpouring of the latter rain began on September 11, 2001, and it continues to the soon coming Sunday law, where the latter rain then is poured out without measure. The latter rain is the power from above, and Sister White repeatedly identifies that during the time when a power is descending from above, a satanic power will be ascending from beneath. There are three satanic powers in the book of Revelation that ascend from Satan’s bottomless pit. Islam ascended out of the bottomless pit on September 11, 2001, in agreement with the smoke that came from the bottomless pit of the first Woe, in chapter nine.
Lo spargimento misurato della pioggia dell’ultima stagione ebbe inizio l’11 settembre 2001, e continua fino alla prossima legge domenicale, quando allora la pioggia dell’ultima stagione sarà sparsa senza misura. La pioggia dell’ultima stagione è la potenza dall’alto, e Sorella White identifica ripetutamente che, nel tempo in cui una potenza discende dall’alto, una potenza satanica sale dal basso. Vi sono tre potenze sataniche nel libro dell’Apocalisse che salgono dall’abisso di Satana. L’Islam salì dall’abisso l’11 settembre 2001, in armonia con il fumo che salì dall’abisso del primo Guai, nel capitolo nove.
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit. And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit. And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. Revelation 9:1–4.
E il quinto angelo sonò, e vidi una stella caduta dal cielo sulla terra; e le fu data la chiave del pozzo dell’abisso. Ed egli aprì il pozzo dell’abisso; e dal pozzo salì un fumo, come il fumo di una grande fornace; e il sole e l’aria furono oscurati a motivo del fumo del pozzo. E dal fumo uscirono sulla terra delle locuste; e fu dato loro potere, come hanno potere gli scorpioni della terra. E fu loro comandato di non danneggiare l’erba della terra, né alcuna cosa verde, né alcun albero; ma soltanto gli uomini che non hanno il sigillo di Dio sulle loro fronti. Apocalisse 9:1–4.
When Islam of the third woe arrived on September 11, 2001, as typified by the first woe, it could not hurt those who had the seal of God, thus identifying the beginning of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The conclusion of the sealing is at the soon coming Sunday law in the United States, which is where the sea beast who had received a deadly wound, and had been forgotten, ascends out of the bottomless pit to become the eighth kingdom which is of the seven.
Quando l’Islam del terzo guaio giunse l’11 settembre 2001, come prefigurato dal primo guaio, non poteva nuocere a coloro che avevano il sigillo di Dio, identificando così l’inizio del suggellamento dei centoquarantaquattromila. La conclusione del suggellamento avviene all’imminente legge domenicale negli Stati Uniti, che è il luogo in cui la bestia che sale dal mare, la quale aveva ricevuto una ferita mortale ed era stata dimenticata, sale dall’abisso per diventare l’ottavo regno, che è dei sette.
The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. Revelation 17:8.
La bestia che hai veduta era, e non è; e salirà dall’abisso, e andrà in perdizione; e gli abitanti della terra, i cui nomi non sono stati scritti nel libro della vita fin dalla fondazione del mondo, si meraviglieranno quando vedranno la bestia che era, e non è, eppure è. Apocalisse 17:8.
The prophetic period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand began with a power ascending out of the bottomless pit, and it will end with a power that ascends from the bottomless pit. In the middle of that history the beast of atheism, the “woke” dragon power, also ascends out of the bottomless pit to kill the two witnesses. Alpha and Omega placed His signature upon this history.
Il periodo profetico del suggellamento dei centoquarantaquattromila ebbe inizio con una potenza che sale dall’abisso, e terminerà con una potenza che sale dall’abisso. Nel mezzo di questa storia, anche la bestia dell’ateismo, la potenza del dragone “woke”, sale dall’abisso per uccidere i due testimoni. L’Alfa e l’Omega ha posto la Sua firma su questa storia.
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:7–11.
E quando avranno finito la loro testimonianza, la bestia che sale dall’abisso farà guerra contro di loro, li vincerà e li ucciderà. E i loro corpi morti giaceranno sulla piazza della gran città, che spiritualmente si chiama Sodoma ed Egitto, dove anche il nostro Signore fu crocifisso. E uomini dei popoli e delle tribù e delle lingue e delle nazioni vedranno i loro corpi morti per tre giorni e mezzo, e non permetteranno che i loro corpi morti siano posti in sepolcri. E gli abitanti della terra si rallegreranno a motivo di loro, faranno festa e si manderanno doni gli uni agli altri; perché questi due profeti tormentavano coloro che abitavano sulla terra. E dopo tre giorni e mezzo, lo Spirito della vita procedente da Dio entrò in loro, ed essi si alzarono in piedi; e grande spavento cadde su quelli che li videro. Apocalisse 11:7–11.
In the year 2020, the Republican and the true Protestant horns were murdered. One by the political dragon power of atheism, and the other by the spiritual dragon power of atheism. They then were dead for a period of time represented as three and a half days, after which they stood upon their feet, and great fear fell upon those represented as the dragon power. The fear that is currently being expressed by the progressive Democrats over the reemergence of the political might of Donald Trump is a fulfillment of prophecy. The “fear” that is being expressed by those who have followed the ministry of Future for America, represents a different type of fear.
Nell’anno 2020, i corni repubblicano e vero protestante furono uccisi. L’uno dal potere politico del dragone dell’ateismo, e l’altro dal potere spirituale del dragone dell’ateismo. Essi rimasero poi morti per un periodo di tempo rappresentato come tre giorni e mezzo, dopo di che si alzarono in piedi, e un grande timore cadde su coloro che sono rappresentati come il potere del dragone. Il timore che attualmente viene espresso dai Democratici progressisti per la riemersione della potenza politica di Donald Trump è un adempimento della profezia. Il “timore” che viene espresso da coloro che hanno seguito il ministero di Future for America rappresenta un diverso tipo di timore.
Those who should fear the message of Future for America, are Laodicean Adventists, who were all called to be among the one hundred and forty-four thousand. But as certified Laodiceans, living in the fourth generation, which is the generations of vipers and adulterers, they possess no fear. The fear they need to take hold of is the everlasting gospel which commands men to “fear God, and give Him glory, for the hour of His judgment is come.”
Coloro che dovrebbero temere il messaggio di Future for America sono gli Avventisti laodicei, i quali furono tutti chiamati a essere tra i centoquarantaquattromila. Ma, quali Laodicei certificati, che vivono nella quarta generazione, la quale è la generazione delle vipere e degli adulteri, essi non possiedono alcun timore. Il timore di cui hanno bisogno di impadronirsi è l’evangelo eterno, che ordina agli uomini di «temere Dio e dargli gloria, poiché l’ora del suo giudizio è venuta».
That hour is the hour of the great earthquake, that occurs when the two witnesses of the one hundred and forty-four thousand are lifted up as an ensign, at the very time the Laodicean Church is spewed out of the mouth of the Lord.
Quell’ora è l’ora del grande terremoto, che si verifica quando i due testimoni dei centoquarantaquattromila vengono innalzati come insegna, proprio nel momento in cui la Chiesa laodicea è sputata fuori dalla bocca del Signore.
We will continue this study in the next article.
Continueremo questo studio nel prossimo articolo.
“‘And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.’ [Revelation 11:7, 8.]
«E quando avranno compiuto la loro testimonianza, la bestia che sale dall'abisso farà guerra contro di loro, li vincerà e li ucciderà. E i loro cadaveri giaceranno sulla piazza della grande città, che spiritualmente si chiama Sodoma ed Egitto, dove anche il Signore nostro è stato crocifisso». [Apocalisse 11:7, 8.]
“These events were to take place near the close of the period in which the witnesses testified in sackcloth. Through the medium of the papacy, Satan had long controlled the powers that ruled in Church and State. The fearful results were especially apparent in those countries that rejected the light of the Reformation. There was a state of moral debasement and corruption similar to the condition of Sodom just prior to its destruction, and to the idolatry and spiritual darkness that prevailed in Egypt in the days of Moses.” Spirit of Prophecy, volume 4, 190.
«Questi eventi dovevano aver luogo in prossimità della fine del periodo in cui i testimoni resero la loro testimonianza vestiti di sacco. Per mezzo del papato, Satana aveva a lungo controllato i poteri che governavano nella Chiesa e nello Stato. I terribili risultati erano particolarmente evidenti in quei paesi che rigettavano la luce della Riforma. Vi era uno stato di degradazione morale e di corruzione simile alla condizione di Sodoma poco prima della sua distruzione, e all’idolatria e alle tenebre spirituali che prevalevano in Egitto ai giorni di Mosè». Spirit of Prophecy, volume 4, 190.