As we take up the study of the hidden history we will consider both the internal and external lines of prophecy that are now understood as aligning with the history from the time of the end in verse forty unto the Sunday law of verse forty-one. The internal line of that prophetic history is marked by the book of Revelation in chapter eleven and verse eleven. The external line is marked by the book of Daniel in chapter eleven verse eleven. The external line of Daniel eleven—verse eleven arrived in history in 2014, and the internal line of Revelation eleven—verse eleven arrived in history on December 31, 2023. The external line represents the Republican horn of the earth beast and the internal line represents the Protestant horn of the earth beast.

Nel riprendere lo studio della storia nascosta, prenderemo in esame sia le linee interne sia quelle esterne della profezia, che ora sono comprese come allineate con la storia dal tempo della fine del versetto quaranta fino alla legge domenicale del versetto quarantuno. La linea interna di quella storia profetica è contrassegnata dal libro dell’Apocalisse al capitolo undici, versetto undici. La linea esterna è contrassegnata dal libro di Daniele al capitolo undici, versetto undici. La linea esterna di Daniele 11—versetto 11 è giunta nella storia nel 2014, e la linea interna di Apocalisse 11—versetto 11 è giunta nella storia il 31 dicembre 2023. La linea esterna rappresenta il corno repubblicano della bestia della terra e la linea interna rappresenta il corno protestante della bestia della terra.

The United States

Gli Stati Uniti

The book of Revelation identifies one primary nation as the subject of the latter days. That nation is the earth beast who forces the entire world to worship the papal sea beast. The book of Revelation identifies one primary nation, one confederacy of ten nations and one counterfeit church. The nation is the United States, the earth beast of chapter thirteen, the counterfeit church is the sea beast of chapter thirteen and the biblical ten-king confederacy of evil is the United Nations. Those three powers, represented as the dragon, the beast and the false prophet in Revelation sixteen, lead the world to Armageddon.

Il libro dell’Apocalisse identifica una nazione primaria quale soggetto degli ultimi giorni. Quella nazione è la bestia della terra che costringe il mondo intero ad adorare la bestia del mare papale. Il libro dell’Apocalisse identifica una nazione primaria, una confederazione principale di dieci nazioni e una chiesa contraffatta. La nazione è gli Stati Uniti, la bestia della terra del capitolo tredici; la chiesa contraffatta è la bestia del mare del capitolo tredici; e la confederazione biblica malvagia dei dieci re è le Nazioni Unite. Queste tre potenze, rappresentate come il dragone, la bestia e il falso profeta in Apocalisse sedici, conducono il mondo ad Armageddon.

They are each identified in Daniel eleven, verses forty to forty-five, where the counterfeit church comes to her end between the seas and the glorious holy mountain in verse forty-five, which geographically aligns with Revelation’s Armageddon. Verse forty begins in 1798 when the sea beast, that is the counterfeit church received a deadly wound and the passage ends with that resurrected sea beast, who is the whore of Revelation seventeen dying the second time, thus ending the passage right where it began. The primary nation in both the book of Revelation and Daniel, is the United States, the earth beast of Revelation thirteen’s chapter of rebellion. The earth beast is also the false prophet in chapter sixteen of Revelation, and in verse forty of Daniel eleven, it is the chariots, ships and horsemen.

Ciascuno di essi è identificato in Daniele undici, versetti da quaranta a quarantacinque, dove la chiesa contraffatta giunge alla sua fine fra i mari e il monte glorioso e santo nel versetto quarantacinque, il che, geograficamente, corrisponde all’Armageddon dell’Apocalisse. Il versetto quaranta ha inizio nel 1798, quando la bestia che sale dal mare, cioè la chiesa contraffatta, ricevette una ferita mortale, e il passo si conclude con quella bestia del mare risuscitata, che è la meretrice di Apocalisse diciassette, mentre muore la seconda volta, chiudendo così il passo proprio là dove era iniziato. La nazione principale sia nel libro dell’Apocalisse sia in Daniele è gli Stati Uniti, la bestia che sale dalla terra del capitolo della ribellione di Apocalisse tredici. La bestia che sale dalla terra è anche il falso profeta nel capitolo sedici dell’Apocalisse, e nel versetto quaranta di Daniele undici essa è i carri, le navi e i cavalieri.

Half Truths are No Truth at All

Le mezze verità non sono affatto verità

The nation that is the subject of both Daniel and Revelation in the latter days is the United States and Daniel chapter eleven begins by specifically identifying that nation’s final president. This truth is an established biblical fact which Laodicean Seventh-day Adventists reject by hiding behind a half-truth. The half truth they hide behind on this subject is their agreement that it is the United States that is both the earth beast of Revelation thirteen and also the false prophet of chapter sixteen; yet they refuse to see that Donald Trump is a primary subject of biblical prophecy in the latter days. God never changes and when He interacted with Egypt, Pharoah was a primary subject of the prophetic history, then with Babylon, Nebuchadnezzar and Belshazzar are named. Cyrus was named. Darius was named. The Bible specifically identifies the last ruler of the earth beast, and it is not a casual reference. Adventism knows who the United States is, in end-time prophecy, but cannot see that God addresses both the nation and its leader in every prophetic scenario, and all of those previous sacred histories illustrate the latter days.

La nazione che è oggetto sia di Daniele sia dell’Apocalisse negli ultimi giorni è gli Stati Uniti, e il capitolo undicesimo di Daniele comincia identificando specificamente l’ultimo presidente di quella nazione. Questa verità è un fatto biblico stabilito che gli Avventisti del Settimo Giorno laodicei rigettano, nascondendosi dietro una mezza verità. La mezza verità dietro la quale si nascondono su questo argomento è il loro accordo nel riconoscere che sono gli Stati Uniti tanto la bestia che sale dalla terra di Apocalisse tredici quanto il falso profeta del capitolo sedici; tuttavia essi si rifiutano di vedere che Donald Trump è un soggetto primario della profezia biblica negli ultimi giorni. Dio non cambia mai, e quando interagì con l’Egitto, il Faraone fu un soggetto primario della storia profetica; poi, con Babilonia, Nabucodonosor e Baldassar sono nominati. Ciro fu nominato. Dario fu nominato. La Bibbia identifica specificamente l’ultimo sovrano della bestia che sale dalla terra, e non si tratta di un riferimento casuale. L’Avventismo sa chi siano gli Stati Uniti nella profezia del tempo della fine, ma non riesce a vedere che Dio si rivolge, in ogni scenario profetico, sia alla nazione sia al suo capo, e tutte quelle precedenti storie sacre illustrano gli ultimi giorni.

Trump in the Final Vision

Trump nella Visione Finale

Donald Trump is the first subject in Daniel’s final vision, which is the climax of all the prophetic visions, not simply in the book of Daniel, but the entire Bible.

Donald Trump è il primo soggetto nella visione finale di Daniele, che costituisce il culmine di tutte le visioni profetiche, non semplicemente nel libro di Daniele, ma nell’intera Bibbia.

The theme of the last vision of prophetic history within God’s Word is Donald Trump. He is the symbol that identifies the footsteps of the external latter-day prophecy of the hidden history of verse forty. He is also the link that identifies and establishes the internal line of the one hundred and forty-four thousand. The one hundred and forty-four thousand are the Protestant horn upon the earth beast of Revelation thirteen, and Donald Trump represents the Republican horn of the same beast. The beast is the Constitution of the United States as represented by the constitutional republican government that initially placed a separation between the two horns, but ultimately unites the horns into an image of the papal sea beast.

Il tema dell’ultima visione della storia profetica all’interno della Parola di Dio è Donald Trump. Egli è il simbolo che identifica le orme della profezia esterna degli ultimi giorni della storia nascosta del versetto quaranta. Egli è anche il collegamento che identifica e stabilisce la linea interna dei centoquarantaquattromila. I centoquarantaquattromila sono il corno protestante sopra la bestia della terra di Apocalisse tredici, e Donald Trump rappresenta il corno repubblicano della medesima bestia. La bestia è la Costituzione degli Stati Uniti, come rappresentata dal governo repubblicano costituzionale che inizialmente pose una separazione tra i due corni, ma che infine unisce i corni in un’immagine della bestia papale del mare.

Sister White repeatedly aligns Daniel chapter three’s golden image with the Sunday law of the latter days; so, who does Nebuchadnezzar represent? Adventism will inform you it is the United States, the earth beast of chapter thirteen of Revelation, which equates to identifying that it was Babylon that threw Shadrach, Meshak and Abednego into the fire. It was Nebuchadnezzar that the Bible identifies as the one who was responsible at the Sunday law, so who is Nebuchadnezzar, if it is not the president that rules when the soon coming Sunday law arrives?

Sorella White collega ripetutamente l’immagine d’oro del capitolo tre di Daniele alla legge domenicale degli ultimi giorni; dunque, chi rappresenta Nebucadnetsar? L’Avventismo vi dirà che esso è gli Stati Uniti, la bestia della terra del capitolo tredici dell’Apocalisse, il che equivale a identificare che fu Babilonia a gettare Shadrach, Meshak e Abednego nel fuoco. Fu Nebucadnetsar che la Bibbia identifica come colui che era responsabile al tempo della legge domenicale; dunque, chi è Nebucadnetsar, se non è il presidente che governa quando giunge la prossima legge domenicale?

Three

Tre

Daniel’s last vision, which is the vision of the Hiddekel River is broken into three chapters that each align with the characteristics of the three angels of Revelation fourteen. The three chapters represent the first, second and third angels, but they also represent Daniel’s last message. His first message of chapter one also represents the three angels of Revelation fourteen, and in so doing the signature of Alpha and Omega is placed upon chapter one and the vision of the Hiddekel River.

L’ultima visione di Daniele, che è la visione del fiume Hiddekel, è suddivisa in tre capitoli che si allineano ciascuno con le caratteristiche dei tre angeli di Apocalisse quattordici. I tre capitoli rappresentano il primo, il secondo e il terzo angelo, ma rappresentano anche l’ultimo messaggio di Daniele. Il suo primo messaggio del capitolo uno rappresenta anch’esso i tre angeli di Apocalisse quattordici, e così la firma dell’Alfa e dell’Omega è posta sul capitolo uno e sulla visione del fiume Hiddekel.

Daniel’s last vision is set upon the framework of the Hebrew word “truth,” which is made up of the first, thirteenth and the last and twenty-second letter of the Hebrew alphabet. Chapter ten identifies Daniel as a student of prophecy who is transformed from a Laodicean unto a Philadelphian on the twenty-second day. Daniel is then empowered to understand the unsealed increase of knowledge represented in chapter twelve. The first and last chapters of the vision identify Daniel as a symbol of the one hundred and forty-four thousand, who are genuine students of prophecy.

L’ultima visione di Daniele è posta sul quadro della parola ebraica «verità», che è composta dalla prima, dalla tredicesima e dall’ultima, la ventiduesima, lettera dell’alfabeto ebraico. Il capitolo dieci identifica Daniele come uno studente della profezia che viene trasformato da laodiceo in filadelfiano nel ventiduesimo giorno. Daniele è quindi reso capace di comprendere l’aumento di conoscenza non sigillato rappresentato nel capitolo dodici. Il primo e l’ultimo capitolo della visione identificano Daniele come simbolo dei centoquarantaquattromila, i quali sono genuini studenti della profezia.

“Whatever may be man’s intellectual advancement, let him not for a moment think that there is no need of thorough and continuous searching of the Scriptures for greater light. As a people we are called individually to be students of prophecy.” Testimonies, volume 5, 708.

«Qualunque possa essere il progresso intellettuale dell’uomo, egli non pensi neppure per un momento che non vi sia bisogno di un esame approfondito e continuo delle Scritture per ricevere maggiore luce. Come popolo siamo chiamati, individualmente, a essere studenti della profezia». Testimonies, volume 5, 708.

Chapter one identifies the same truths of the Hiddekel River vision, and the Hiddekel River vision’s first chapter identifies the same truth as its third and last chapter. The book of Daniel bears the signature of Alpha and Omega for chapter one identifies the three step testing process of the everlasting gospel and so does chapter twelve. Then within the three chapters which make up Daniel’s final vision, the first chapter is the alpha and the third chapter is the omega. This aligns with Daniel’s first test of what food to eat and his third and final test when he was judged by Nebuchadnezzar after three years. Daniel one’s alpha test was over the methodology of Bible study as represented by eating either the Babylonian fare or the vegetarian fare.

Il capitolo uno identifica le stesse verità della visione del fiume Hiddekel, e il primo capitolo della visione del fiume Hiddekel identifica la stessa verità del suo terzo e ultimo capitolo. Il libro di Daniele reca la firma dell’Alfa e dell’Omega, poiché il capitolo uno identifica il processo di prova in tre fasi del vangelo eterno, e così fa anche il capitolo dodici. Poi, all’interno dei tre capitoli che costituiscono la visione finale di Daniele, il primo capitolo è l’alfa e il terzo capitolo è l’omega. Ciò è in armonia con la prima prova di Daniele riguardo a quale cibo mangiare e con la sua terza e ultima prova, quando fu giudicato da Nabucodonosor dopo tre anni. La prova alfa di Daniele 1 riguardava la metodologia dello studio della Bibbia, rappresentata dal mangiare il cibo babilonese oppure il vitto vegetariano.

Daniel’s faithfulness to the methodology of “line upon line” allowed him to be found “in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.” In the omega chapter twelve it is the wise who understand all matters of wisdom that are increased when the prophetic Word is unsealed. Chapter twelve is the omega to chapter one, and it is also the omega to chapter ten, the alpha of the Hiddekel vision. In that alpha chapter ten, Daniel settles into the spiritual experience aligning with the wise settling into the intellectual experience in chapter twelve. Chapter one underlines that it is the methodology of biblical study that allows the student of prophecy to settle into the truth both spiritually and intellectually in order to be sealed.

La fedeltà di Daniele alla metodologia di «linea sopra linea» fece sì che fosse trovato «in tutti gli affari di sapienza e d’intelligenza sui quali il re li interrogava, dieci volte superiore a tutti i maghi e gli astrologi che erano in tutto il suo regno». Nell’omega del capitolo dodici, sono i savi che comprendono tutte le questioni di sapienza, le quali aumentano quando la Parola profetica viene disuggellata. Il capitolo dodici è l’omega del capitolo uno, ed è anche l’omega del capitolo dieci, l’alfa della visione dell’Hiddekel. In quell’alfa, il capitolo dieci, Daniele si stabilisce nell’esperienza spirituale, in parallelo con i savi che, nel capitolo dodici, si stabiliscono nell’esperienza intellettuale. Il capitolo uno sottolinea che è la metodologia dello studio biblico che permette allo studente della profezia di stabilirsi nella verità sia spiritualmente sia intellettualmente, per poter essere suggellato.

Representing the genuine students of prophecy in the latter days, Daniel and the three worthies are the wise who not only understand the increase of knowledge that is unsealed at the time of the end in 1989, but they also understand the increase of knowledge at 9/11. Ultimately, they understand the unsealed increase of knowledge on December 31, 2023.

Rappresentando i genuini studenti di profezia negli ultimi giorni, Daniele e i tre valorosi sono i saggi che non solo comprendono l’aumento della conoscenza che viene dischiuso al tempo della fine nel 1989, ma comprendono anche l’aumento della conoscenza all’11 settembre. In definitiva, comprendono l’aumento della conoscenza dischiuso il 31 dicembre 2023.

In their pursuit of God’s prophetic light, they are changed from the Laodicean Seventh-day Adventist movement of the one hundred and forty-four thousand unto the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. When the change occurs, they are separated from those who fled from the vision of the looking glass.

Nel loro perseguimento della luce profetica di Dio, essi sono trasformati dal movimento laodiceano dei centoquarantaquattromila avventisti del settimo giorno al movimento filadelfiano dei centoquarantaquattromila. Quando avviene il cambiamento, essi sono separati da coloro che fuggirono dalla visione dello specchio.

Message of Human Rebellion

Messaggio della Ribellione Umana

Chapters ten and twelve address the one hundred and forty-four thousand, for they are the first and third steps in the framework of truth. Once empowered by the internal experience of the looking glass vision of chapter ten, along with being enlightened with the unsealed understanding of Daniel twelve, they are to proclaim the message of human rebellion. The message of human rebellion is represented by the books of Daniel and Revelation, and the message of rebellion is placed within the prophetic framework of the kingdoms of Bible prophecy set forth in Daniel. The prophetic symbolism of the testimony of human rebellion within the book of Daniel is fully represented in chapter eleven. Chapter eleven is a history beginning at the ending of Babylon and the beginning of the Medes and Persians. It is therefore beginning with the deadly wound of Babylon, which typifies the deadly wound of the papacy in 1798. When the papacies’ deadly wound is healed at the soon coming Sunday law, she becomes the head of the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet. She then is the woman riding the beast in Revelation seventeen, and that woman has Babylon the Great written upon her forehead. At the soon coming Sunday law the deadly wound of both Babylon and the papacy is healed.

I capitoli dieci e dodici si rivolgono ai centoquarantaquattromila, poiché essi costituiscono il primo e il terzo gradino nell’impalcatura della verità. Una volta resi forti dall’esperienza interiore della visione dello specchio del capitolo dieci, insieme all’essere illuminati dalla comprensione non più sigillata di Daniele dodici, essi devono proclamare il messaggio della ribellione umana. Il messaggio della ribellione umana è rappresentato dai libri di Daniele e dell’Apocalisse, e il messaggio della ribellione è collocato all’interno della cornice profetica dei regni della profezia biblica esposti in Daniele. Il simbolismo profetico della testimonianza della ribellione umana nel libro di Daniele è pienamente rappresentato nel capitolo undici. Il capitolo undici è una storia che inizia con la fine di Babilonia e l’inizio dei Medi e dei Persiani. Comincia pertanto con la ferita mortale di Babilonia, che prefigura la ferita mortale del papato nel 1798. Quando la ferita mortale del papato sarà guarita alla legge domenicale di prossima venuta, esso diverrà il capo della triplice unione del dragone, della bestia e del falso profeta. Allora sarà la donna che cavalca la bestia in Apocalisse diciassette, e quella donna ha scritto sulla sua fronte: Babilonia la Grande. Alla legge domenicale di prossima venuta, la ferita mortale sia di Babilonia sia del papato sarà guarita.

The human rebellion represented from the time of Babylon through to the end of the world is the framework of the book of Daniel, and chapter eleven is the external prophetic message that chronicles that rebellion of the last days. That testimony of rebellion found in chapter eleven aligns with and within the last six verses of the chapter. The last six verses are the message of human rebellion, and those last six verses are represented with and within the hidden history of verse forty. In so doing the book of Daniel is reduced to one chapter, which in turn is reduced to six verses of that very chapter, which is in turn reduced to the hidden history of the last half of one verse.

La ribellione umana rappresentata dal tempo di Babilonia fino alla fine del mondo costituisce la struttura del libro di Daniele, e il capitolo undici è il messaggio profetico esterno che narra quella ribellione degli ultimi giorni. Quella testimonianza di ribellione che si trova nel capitolo undici si accorda con, ed è contenuta entro, gli ultimi sei versetti del capitolo. Gli ultimi sei versetti sono il messaggio della ribellione umana, e quegli ultimi sei versetti sono rappresentati con e all’interno della storia nascosta del versetto quaranta. Così facendo, il libro di Daniele è ridotto a un solo capitolo, che a sua volta è ridotto a sei versetti di quel medesimo capitolo, il quale a sua volta è ridotto alla storia nascosta dell’ultima metà di un versetto.

Chapter eleven represents the thirteenth letter that is preceded by the first and followed by the last letters of the Hebrew alphabet, and the first and last are always the same. The first chapter identifies the wise being separated from the foolish at the looking glass vision and the last chapter identifies the wise being separated from the foolish at the unsealing. Inspiration informs us that the sealing of the one hundred and forty-four thousand is a “settling into the truth, both intellectually and spiritually.” Chapter ten identifies the sealing of the one hundred and forty-four thousand spiritually and chapter twelve shows the intellectual. Chapter ten identifies three touches and three interactions with heavenly beings. Chapter twelve identifies a three-step purification of the wise that is accomplished by the increase of the intellectual prophetic truth as “purified, made white and tried.” Just as chapter ten has two symbols of three, with the three touches and three heavenly encounters; chapter twelve has the three-step testing process, as well as, three time prophecies.

Il capitolo undici rappresenta la tredicesima lettera, preceduta dalla prima e seguita dall’ultima lettera dell’alfabeto ebraico, e la prima e l’ultima sono sempre le stesse. Il primo capitolo identifica i saggi come separati dagli stolti nella visione dello specchio, e l’ultimo capitolo identifica i saggi come separati dagli stolti al momento della diseillatura. L’Ispirazione ci informa che il suggellamento dei centoquarantaquattromila è un «stabilirsi nella verità, sia intellettualmente sia spiritualmente». Il capitolo dieci identifica il suggellamento dei centoquarantaquattromila spiritualmente, e il capitolo dodici ne mostra l’aspetto intellettuale. Il capitolo dieci identifica tre tocchi e tre interazioni con esseri celesti. Il capitolo dodici identifica un processo di purificazione in tre fasi dei saggi, compiuto mediante l’accrescimento della verità profetica intellettuale, come «purificati, resi bianchi e provati». Proprio come il capitolo dieci presenta due simboli del tre, con i tre tocchi e i tre incontri celesti, così il capitolo dodici presenta il processo di prova in tre fasi, nonché tre profezie di tempo.

Chapter ten’s three heavenly encounters bear the signature of truth for the first and last heavenly being to interact with Daniel was the angel Gabriel, and the middle being was Michael. Three angels, but Christ was the angel in the second step. The three touches represent a progressive three-step empowerment of Daniel. Within the passage Daniel identifies the looking glass vision three times, and in so doing he is placing the three looking glass visions within seven references of the mareh vision in chapter ten. Twice the Hebrew word mareh is translated as “appearance,” and twice as “vision,” and three other times it is translated as “vision.” The ‘three other times’ are not mareh, they are the feminine expression of mareh, which is marah. Chapter ten has three touches of progressive empowerment, three heavenly encounters that bear the signature of truth and three looking glass visions that are a part of seven references of the appearance of Christ.

I tre incontri celesti del capitolo dieci recano il sigillo della verità, poiché il primo e l’ultimo essere celeste a interagire con Daniele fu l’angelo Gabriele, e l’essere nel mezzo fu Michele. Tre angeli, ma Cristo fu l’angelo nel secondo passo. I tre tocchi rappresentano un progressivo rafforzamento in tre fasi di Daniele. Nel brano Daniele identifica tre volte la visione dello specchio e, così facendo, colloca le tre visioni dello specchio entro sette riferimenti alla visione mareh nel capitolo dieci. Due volte il termine ebraico mareh è tradotto con «apparenza» e due volte con «visione», e in altre tre occasioni è tradotto con «visione». Le «altre tre occasioni» non sono mareh, bensì l’espressione femminile di mareh, che è marah. Il capitolo dieci presenta tre tocchi di progressivo rafforzamento, tre incontri celesti che recano il sigillo della verità e tre visioni dello specchio che fanno parte di sette riferimenti all’apparizione di Cristo.

Appearance

Aspetto

The two times mareh is translated as appearance align with the two times it is translated as vision. Together they identify Christ as a symbol that appears as a waymark in prophetic history. In Revelation chapter ten, an angel descends and places one foot on the land and the other on the sea. Sister White informs us the angel was “no less a personage than Jesus Christ.” The angel of Revelation ten is the “appearance” of Christ in prophetic history. He appears in verse thirteen of Daniel chapter eight as Palmoni, and in Revelation chapter five onward He appears as the Lion of the tribe of Judah. Daniel is representing those of the last days who follow the prophetic appearances of Christ, wherever He might go. If they are faithful to do so, they are led to the looking glass vision where the unfaithful flee.

Le due occasioni in cui *mareh* è tradotto con «apparenza» corrispondono alle due occasioni in cui è tradotto con «visione». Insieme, esse identificano Cristo come un simbolo che appare quale segnavia nella storia profetica. In Apocalisse, capitolo dieci, un angelo discende e pone un piede sulla terra e l’altro sul mare. La sorella White ci informa che l’angelo non era «nientemeno che Gesù Cristo». L’angelo di Apocalisse dieci è l’«apparenza» di Cristo nella storia profetica. Egli appare nel versetto tredici di Daniele, capitolo otto, come Palmoni, e da Apocalisse, capitolo cinque, in poi Egli appare come il Leone della tribù di Giuda. Daniele rappresenta coloro degli ultimi giorni che seguono le apparizioni profetiche di Cristo, ovunque Egli possa andare. Se sono fedeli nel farlo, sono condotti alla visione dello specchio, dalla quale gli infedeli fuggono.

Chapter twelve’s three-step purification based upon understanding the knowledge that is increased when a prophecy is unsealed is accompanied by three ‘time prophecies,’ which represent three distinct fulfillments for each of the three verses. Verse seven’s twelve hundred and sixty years, verse eleven’s twelve hundred and ninety years and verse twelves thirteen hundred and thirty-five years identify three verses that each contain a time prophecy which was fulfilled in history, and thereafter recognized by the Millerites as historical confirmation of the message they proclaimed. The prediction in the verse, the historical fulfillment and the Millerite application of that history witness to the latter-day fulfillment of those three prophecies. But the Millerites application of time is no longer valid, so the time references in the verses are to be applied as symbols, not as time. The symbolism is established in the verses through applying the verse, the verse’s fulfillment in history and the Millerite presentation of the message.

La purificazione in tre fasi del capitolo dodicesimo, fondata sulla comprensione della conoscenza che viene accresciuta quando una profezia è dissigillata, è accompagnata da tre «profezie di tempo», che rappresentano tre adempimenti distinti per ciascuno dei tre versetti. I milleduecentosessanta anni del versetto sette, i milleduecentonovanta anni del versetto undici e i milletrecentotrentacinque anni del versetto dodici individuano tre versetti, ciascuno dei quali contiene una profezia di tempo che fu adempiuta nella storia e in seguito riconosciuta dai Milleriti come conferma storica del messaggio da loro proclamato. La predizione contenuta nel versetto, l’adempimento storico e l’applicazione che i Milleriti fecero di quella storia rendono testimonianza all’adempimento degli ultimi giorni di quelle tre profezie. Ma l’applicazione del tempo da parte dei Milleriti non è più valida, quindi i riferimenti temporali nei versetti devono essere applicati come simboli, non come tempo. Il simbolismo è stabilito nei versetti mediante l’applicazione del versetto, l’adempimento storico del versetto e la presentazione del messaggio da parte dei Milleriti.

Chapter eleven’s chronology of human rebellion is woven together by leagues, treaties and covenants. The human covenants that are represented within the history of chapter eleven are contrasted with the Divine covenant.

La cronologia della ribellione umana nel capitolo undicesimo è intessuta di leghe, trattati e patti. I patti umani che sono rappresentati nella storia del capitolo undicesimo sono posti in contrasto con il Patto divino.

“In the last days of this earth’s history, God’s covenant with his commandment-keeping people is to be renewed.” Review and Herald, February 26, 1914.

«Negli ultimi giorni della storia di questa terra, il patto di Dio con il suo popolo che osserva i suoi comandamenti deve essere rinnovato». Review and Herald, 26 febbraio 1914.

Rome establishes the entire vision, and when papal Rome is first addressed in chapter eleven, she is identified as “them that forsake the holy covenant.” The internal line in Daniel eleven, which is also the internal line within the hidden history of verse forty, represents those who enter into covenant with God in the latter days, and the external line identifies those who forsake that very covenant. In illustrating the class who will not be benefitted by the increase of knowledge in the latter days, their external history is woven upon the prophetic thread of broken human treaties.

Roma stabilisce l’intera visione e, quando la Roma papale viene menzionata per la prima volta nel capitolo undici, essa è identificata come «quelli che abbandonano il santo patto». La linea interna in Daniele undici, che è anche la linea interna entro la storia nascosta del versetto quaranta, rappresenta coloro che entrano in patto con Dio negli ultimi giorni, mentre la linea esterna identifica coloro che abbandonano quel medesimo patto. Nell’illustrare la classe che non sarà avvantaggiata dall’aumento della conoscenza negli ultimi giorni, la loro storia esterna è intrecciata sul filo profetico dei trattati umani infranti.

Woven into the internal line of the one hundred and forty-four thousand are multiple symbols and illustrations of the covenant relationship of God with His latter-day remnant people. The symbol of the number “eleven” is one of those truths, and the fact that the eleventh verse of chapter eleven identifies the external and internal vision of the latter days is emphasized by Isaiah identifying the purpose and work of God’s last day covenant people in chapter eleven, and verse eleven.

Intessute nella linea interna dei centoquarantaquattromila vi sono molteplici simboli e raffigurazioni della relazione di patto di Dio con il Suo popolo rimanente degli ultimi giorni. Il simbolo del numero «undici» è una di queste verità, e il fatto che l’undicesimo versetto del capitolo undici identifichi la visione esterna e interna degli ultimi giorni è posto in rilievo dal fatto che Isaia identifichi lo scopo e l’opera del popolo di patto di Dio degli ultimi giorni nel capitolo undici, versetto undici.

And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. Isaiah 11:11.

E avverrà, in quel giorno, che il Signore stenderà di nuovo la sua mano, per la seconda volta, per recuperare il residuo del suo popolo, che sarà rimasto, dall’Assiria, dall’Egitto, da Pathros, da Cush, da Elam, da Scinear, da Hamath e dalle isole del mare. Isaia 11:11.

The Scattering

La Dispersione

In the last days the remnant people of God will have been twice scattered, needing to be gathered. Verse seven of Daniel twelve identifies a scattering of God’s people in the last days, thus representing the twelve hundred and sixty days as a symbol of a scattering.

Negli ultimi giorni il popolo rimanente di Dio sarà stato disperso due volte, avendo bisogno di essere radunato. Il versetto sette di Daniele dodici identifica una dispersione del popolo di Dio negli ultimi giorni, rappresentando così i milleduecentosessanta giorni come simbolo di una dispersione.

And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:7.

E udii l’uomo vestito di lino, che stava sulle acque del fiume, il quale alzò la sua mano destra e la sua mano sinistra verso il cielo, e giurò per Colui che vive in eterno che ciò sarà per un tempo, dei tempi e la metà d’un tempo; e quando egli avrà compiuto di disperdere la potenza del popolo santo, tutte queste cose saranno compiute. Daniele 12:7.

The two witnesses were scattered in Revelation chapter eleven after they gave their testimony.

I due testimoni furono dispersi in Apocalisse, capitolo undicesimo, dopo aver reso la loro testimonianza.

And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. Revelation 11:7–10.

E quando avranno compiuto la loro testimonianza, la bestia che sale dall'abisso farà guerra contro di loro, li vincerà e li ucciderà. E i loro cadaveri giaceranno sulla piazza della grande città, che spiritualmente si chiama Sodoma ed Egitto, dove anche il nostro Signore fu crocifisso. E quelli dei popoli e delle tribù e delle lingue e delle nazioni vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo, e non permetteranno che i loro cadaveri siano posti in sepolcri. E gli abitanti della terra si rallegreranno di loro, faranno festa e si manderanno doni gli uni agli altri, perché questi due profeti tormentavano gli abitanti della terra. Apocalisse 11:7–10.

In the next verse, verse eleven, the two witnesses are resurrected from their death in the street of Sodom and Egypt. That same death is portrayed by Ezekiel as a valley of scattered, dead, dry bones. The two witnesses represent the Republican and Protestant horns that were slain in 2020. The Protestant horn died at its false prediction of July 18, 2020 and the Republican horn died at the stolen election of 2020. Isaiah identifies that when the witnesses are resurrected, which he identifies as being gathered a second time, those witnesses become the ensign that gathers the eleventh-hour workers.

Nel versetto seguente, il versetto undici, i due testimoni risuscitano dalla loro morte nella strada di Sodoma e d’Egitto. Quella stessa morte è rappresentata da Ezechiele come una valle di ossa sparse, morte e aride. I due testimoni rappresentano i corni repubblicano e protestante che furono uccisi nel 2020. Il corno protestante morì alla sua falsa predizione del 18 luglio 2020 e il corno repubblicano morì con l’elezione rubata del 2020. Isaia identifica che, quando i testimoni risuscitano, il che egli identifica come un essere radunati una seconda volta, quei testimoni diventano l’insegna che raduna gli operai dell’undicesima ora.

And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:10–12.

In quel giorno vi sarà una radice di Iesse, che si ergerà come un vessillo per i popoli; a essa si rivolgeranno le genti, e il suo riposo sarà gloria. E avverrà in quel giorno che il Signore stenderà di nuovo la sua mano, una seconda volta, per ricuperare il residuo del suo popolo, che sarà rimasto, dall’Assiria, dall’Egitto, da Pathros, da Cush, da Elam, da Scinear, da Hamath e dalle isole del mare. Egli eleverà un vessillo per le nazioni, radunerà gli esuli d’Israele e raccoglierà i dispersi di Giuda dai quattro angoli della terra. Isaia 11:10–12.

When the Lord sets his hand the second time to gather, he assembles “the outcasts of Israel.” The “outcasts of Israel” become the ensign to the Gentiles, and for this reason they must be cast out before they are gathered. They were cast out into Ezekiel’s valley of dead bones and once slain, they laid in the street where also our Lord was crucified, while the other class rejoiced.

Quando il Signore stende la sua mano la seconda volta per radunare, egli raccoglie «gli esuli d’Israele». Gli «esuli d’Israele» diventano il vessillo per i Gentili, e per questa ragione devono essere scacciati prima di essere radunati. Essi furono scacciati nella valle di ossa morte di Ezechiele e, una volta uccisi, giacquero nella strada dove anche il nostro Signore fu crocifisso, mentre l’altra classe si rallegrava.

Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. Isaiah 66:5.

Ascoltate la parola del Signore, voi che tremate alla sua parola; i vostri fratelli che vi odiavano, che vi scacciavano a motivo del mio nome, dicevano: «Sia glorificato il Signore»; ma egli apparirà a vostra gioia, ed essi saranno confusi. Isaia 66:5.

Those who tremble at God’s Word are cast out by their brethren which hated them. Jeremiah identifies what happens to the brethren that hated the ensign.

Coloro che tremano alla Parola di Dio sono scacciati dai loro fratelli che li odiavano. Geremia identifica ciò che accade ai fratelli che odiavano l’insegna.

Therefore thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. Jeremiah 11:11.

Perciò così dice il Signore: Ecco, io farò venire su di loro una sciagura dalla quale non potranno sfuggire; e benché grideranno a me, io non li ascolterò. Geremia 11:11.

The context of verse eleven is God’s covenant, and all the prophets address the last days, so the covenant being discussed is the renewing of the covenant with the one hundred and forty-four thousand.

Il contesto del versetto undici è il patto di Dio, e tutti i profeti trattano degli ultimi giorni; pertanto, il patto di cui si parla è il rinnovamento del patto con i centoquarantaquattromila.

The word that came to Jeremiah from the Lord, saying, Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; And say thou unto them, Thus saith the Lord God of Israel; Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant, Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God: That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O Lord.

La parola che fu rivolta a Geremia da parte del Signore, dicendo: «Ascoltate le parole di questo patto e parlate agli uomini di Giuda e agli abitanti di Gerusalemme; e di’ loro: Così dice il Signore, Dio d’Israele: Maledetto l’uomo che non obbedisce alle parole di questo patto, che io comandai ai vostri padri il giorno in cui li feci uscire dal paese d’Egitto, dalla fornace di ferro, dicendo: Obbedite alla mia voce e mettetele in pratica, secondo tutto ciò che io vi comando; così voi sarete il mio popolo e io sarò il vostro Dio, affinché io adempia il giuramento che ho fatto ai vostri padri, di dar loro un paese dove scorrono latte e miele, come avviene oggi». Allora io risposi e dissi: «Così sia, o Signore».

Then the Lord said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them. For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice. Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.

Allora il Signore mi disse: «Proclama tutte queste parole nelle città di Giuda e nelle vie di Gerusalemme, dicendo: “Ascoltate le parole di questo patto e mettetele in pratica. Poiché io scongiurai con insistenza i vostri padri dal giorno in cui li feci salire dal paese d’Egitto fino a questo giorno, alzandomi di buon mattino e scongiurando, dicendo: ‘Obbedite alla mia voce’. Eppure essi non obbedirono, né porsero l’orecchio, ma camminarono ciascuno secondo l’ostinazione del proprio cuore malvagio; perciò io farò venire su di loro tutte le parole di questo patto, che avevo comandato loro di mettere in pratica; ma essi non le misero in pratica”».

And the Lord said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. Therefore thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. Jeremiah 11:1–11.

E il Signore mi disse: «Si è scoperta una congiura fra gli uomini di Giuda e fra gli abitanti di Gerusalemme. Essi sono tornati alle iniquità dei loro padri, i quali rifiutarono di ascoltare le mie parole; e sono andati dietro ad altri dèi per servirli: la casa d’Israele e la casa di Giuda hanno infranto il mio patto che avevo stabilito con i loro padri. Perciò così dice il Signore: Ecco, farò venire su di loro una sventura dalla quale non potranno scampare; e, anche se grideranno a me, io non li ascolterò». Geremia 11:1–11.

The subject of the judgment of Laodicean Seventh-day Adventism that Jeremiah identifies is repeated by Ezekiel in chapter eleven, verse eleven.

Il tema del giudizio dell’Avventismo del Settimo Giorno laodiceo che Geremia identifica è ribadito da Ezechiele al capitolo undici, versetto undici.

This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel. Ezekiel 11:11.

Questa città non sarà per voi una caldaia, né voi sarete la carne in mezzo ad essa; ma io vi giudicherò ai confini d’Israele. Ezechiele 11:11.

Inspiration directly identifies the sealing of Ezekiel chapter nine as the very same sealing of the one hundred and forty-four thousand in Revelation seven. Verse eleven of chapter eleven is simply the continuation of Ezekiel’s running narrative of the judgment upon the Seventh-day Adventist church, which Sister White identifies as Jerusalem of Ezekiel chapter nine. Those who did not receive the seal are judged and destroyed in the vision of chapter nine through eleven.

L’Ispirazione identifica direttamente la suggellatura di Ezechiele capitolo nove come la medesima suggellatura dei centoquarantaquattromila in Apocalisse sette. Il versetto undici del capitolo undici è semplicemente la continuazione della narrazione ininterrotta di Ezechiele del giudizio sulla Chiesa Avventista del Settimo Giorno, che Sorella White identifica come la Gerusalemme di Ezechiele capitolo nove. Coloro che non ricevettero il suggello sono giudicati e distrutti nella visione dei capitoli dal nove all’undici.

The vision of 9/11 in Ezekiel identifies the unfaithful as being taken outside of Jerusalem to be judged, thus identifying the final separation of those who profess to be the final church illustrated in the book of Revelation. The symbol of “eleven, eleven” is a symbol of the covenant which the one hundred and forty-four thousand enter into with God. When added together the numbers represent twenty-two, which is a tenth of two hundred and twenty, one of the symbols of the combination of Divinity with humanity.

La visione dell’11/9 in Ezechiele identifica gli infedeli come condotti fuori di Gerusalemme per essere giudicati, individuando così la separazione finale di coloro che professano di essere la chiesa finale illustrata nel libro dell’Apocalisse. Il simbolo di «undici, undici» è un simbolo del patto nel quale i centoquarantaquattromila entrano con Dio. Quando vengono sommati, i numeri rappresentano ventidue, che è un decimo di duecentoventi, uno dei simboli della combinazione della Divinità con l’umanità.

Two hundred and twenty years between 677 and 457 BC connect Daniel’s prophecy of twenty-three hundred days, with Moses’ time prophecy of seven times. Much can be identified of the two hundred and twenty years as a symbol of the work of the atonement which began when those two prophecies arrived together in 1844. Much can be set forth of what is symbolically represented by the number twenty-two as a tithe of two hundred and twenty, as is the case with the number eleven. What I wish to identify here is the relation between eleven and twenty-two.

Duecentoventi anni tra il 677 e il 457 a.C. collegano la profezia di Daniele dei duemilatrecento giorni con la profezia temporale di Mosè delle sette volte. Molto si può riconoscere nei duecentoventi anni quale simbolo dell’opera dell’espiazione che ebbe inizio quando quelle due profezie giunsero insieme nel 1844. Molto si può esporre di ciò che è rappresentato simbolicamente dal numero ventidue come decima di duecentoventi, come avviene nel caso del numero undici. Ciò che desidero qui identificare è la relazione tra undici e ventidue.

We will continue these thoughts in the next article.

Continueremo questi pensieri nel prossimo articolo.