In Daniel chapter one, Daniel was carried into the captivity of seventy years prophesied by Jeremiah, and continued until the first year of Cyrus.
ダニエル書1章で、ダニエルはエレミヤが預言した七十年の捕囚に連れて行かれ、クロスの第一年まで続いた。
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. Daniel 1:21.
こうして、ダニエルはキュロス王の第一年まで仕え続けた。ダニエル書 1:21
Thus, Daniel lived through the entire history of the seventy years of captivity, until the decree that allowed the return of ancient Israel to rebuild and restore Jerusalem.
こうして、ダニエルは、エルサレムを再建し回復するために古代イスラエルの帰還を許可する布告が出されるまで、捕囚七十年の全期間を生き抜いた。
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying. Ezra 1:1.
ペルシアの王クロスの第一年に、主がエレミヤの口を通して語られたことばが成就するように、主はペルシアの王クロスの霊を奮い立たせ、彼は王国全土に布告を出し、またそれを文書にも記して、こう告げた。エズラ記 1:1。
Daniel therefore is the symbol of the testing process of the one hundred and forty-four thousand that began on September 11, 2001, and continues until the “decree,” which marks the call out of Babylon.
したがって、ダニエルは、2001年9月11日に始まり、バビロンから出るようにとの召しを告げる「布告」に至るまで続く、十四万四千人の試練の過程の象徴である。
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Revelation 18:4, 5.
また、天から別の声を聞いた。「わたしの民よ、彼女のもとから出て来なさい。彼女の罪にあずからず、彼女に下る災いを受けないためである。彼女の罪は天にまで達し、神は彼女の不義を思い起こされた。」黙示録 18:4,5。
The seventy years of captivity is the testing and purification period of the one hundred and forty-four thousand. On September 11, 2001 the third Woe of Islam arrived. This is only recognized by those who accept the foundational truths of Adventism. The first Woe and the second Woe were both correctly identified as Islam by the pioneers. On both the 1843 and the 1850 pioneer charts, which Ellen White endorsed, and which are identified as a fulfillment of Habakkuk chapter two, Islam is identified as the fifth and sixth Trumpets. The last three Trumpets are Woe Trumpets.
七十年の捕囚は、十四万四千人の試練と清めの期間である。2001年9月11日、イスラムの第三の災いが到来した。これは、アドベンチズムの基礎的な真理を受け入れる者にしか認識されない。第一の災いと第二の災いは、先駆者たちによっていずれもイスラムであると正しく特定された。エレン・ホワイトが支持し、ハバクク書2章の成就とされる1843年と1850年の先駆者たちの図表の両方で、イスラムは第五と第六のラッパとして示されている。最後の三つのラッパは災いのラッパである。
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
そして私は見た。また、天の中空を飛ぶ一人の天使が大声でこう言うのを聞いた。「災いだ、災いだ、災いだ。地に住む者たちに。これから吹き鳴らされる三人の天使のラッパの残りの響きのゆえに!」黙示録 8章13節。
If there are three Woe Trumpets, and the first and second Woe Trumpets are Islam, it is pretty simple to recognize that the third Woe Trumpet is also Islam. An element of the symbol of Islam as Woe Trumpets, is their restraint, and then when they’re released. Sister White identifies the four winds of Revelation seven, as an “angry horse,” seeking to “break loose” and “bring death and destruction” in its wake.
災いのラッパが三つあり、第一と第二の災いのラッパがイスラム教であるなら、第三の災いのラッパもまたイスラム教であると認識するのはきわめて簡単である。イスラム教を災いのラッパとして示す象徴の一要素は、抑制されていること、そしてそれが解き放たれる時である。ホワイト姉妹は、黙示録7章の四つの風を「怒れる馬」、すなわち「解き放たれようとし」「その跡に死と破壊をもたらす」ものとして捉えている。
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
天使たちは四方の風を押さえている。それは、つなぎを断ち切って全地を駆け抜け、その行く先々に破壊と死をもたらそうとする怒れる馬として表されている。
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
「私たちは、永遠の世界のまさに目前で眠っていてよいのだろうか。私たちは鈍麻し、冷え切り、死んでいてよいのか。ああ、私たちの教会において、神の御霊と御息がその民に吹き込まれ、彼らが自らの足で立ち上がり、生きるようになればよいのに。私たちは、その道は狭く、その門は狭いことを悟らねばならない。しかし、私たちがその狭い門を通り抜けるとき、その広がりは限りがない。」Manuscript Releases, 第20巻, 217頁。
The four angels who are restraining the four winds are restraining the “angry horse” of Bible prophecy that produces death and destruction. In Revelation chapter nine, where the first and second Woe Trumpet are identified, there is a king that is identified. He is identified in Revelation “nine-eleven”.
四つの風を抑えている四人の天使は、死と破壊をもたらす聖書の預言の「怒れる馬」を抑え込んでいる。第一と第二の「災いのラッパ」が示されている黙示録第九章では、一人の王が特定されている。彼は黙示録の「九章十一節」で特定されている。
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. as being over them. Revelation 9:11.
彼らの上には王がいて、それは底なしの淵の天使であり、その名はヘブル語でアバドン、ギリシア語ではアポリオンと呼ばれる。彼らの上にいる者として。黙示録9章11節。
The name, and therefore the character of the king of Islam is Abaddon in the Hebrew and Apollyon in the Greek. In both the Old and New Testaments, represented by the Hebrew and the Greek, the character of Islam is found in the definition of the two names. In both words the definition is “death and destruction.” Sister White says the “angry horse” that the four angels are restraining while the one hundred and forty-four thousand are being sealed is seeking to break loose and bring “death and destruction” in its path.
イスラムの王の名、したがってその性質は、ヘブライ語ではアバドン、ギリシャ語ではアポリオンである。旧約聖書(ヘブライ語)と新約聖書(ギリシャ語)の双方において、これら二つの名の定義の中にイスラムの性質が見いだされる。いずれの語でも、その定義は「死と滅び」である。ホワイト夫人は、十四万四千人に封印が押されている間、四人の天使が抑えている「怒れる馬」が、解き放たれようとし、その進むところに「死と滅び」をもたらそうとしていると言う。
The first reference in the Scriptures to Islam is Ishmael, the father of those who uphold the religion of Islam. In that first reference he is identified as a wild man, and the word translated as “wild” means “the wild Arabian ass”. The first prophetic reference to Islam, is a symbol of the horse family, and a horse is how the pioneers illustrated Islam of the first and second Woes on the two sacred charts. The four winds of Revelation chapter seven, are held in check, or “restrained”, until God seals His people. The sealing process of the one hundred and forty-four thousand is also the testing process and purification process.
聖書におけるイスラムへの最初の言及は、イスラム教を奉じる者たちの父であるイシュマエルである。その最初の言及では、彼は野生の人とされており、そこでは「野生」と訳されている語が「野生のアラビアのろば」を意味する。イスラムに関する最初の預言的言及は馬科の象徴であり、先駆者たちは二つの神聖な図表の上で、第一と第二のわざわいにおけるイスラムを馬で表した。黙示録7章の四つの風は、神がご自分の民に封印を施されるまで、抑えられており、すなわち「抑制されている」。十四万四千人の封印の過程は、同時に試練の過程であり、清めの過程でもある。
All these prophetic illustrations are represented by Daniel’s captivity for seventy years, beginning with Jehoiakim, the symbol of the empowerment of the first message, until the “decree” that calls men and women out of Babylon. The restraining and then the releasing of Islam is a prophetic characteristic of Islam as a symbol of biblical prophecy.
これらすべての預言的な例証は、第一のメッセージに力を与えることの象徴であるエホヤキムから始まり、男女をバビロンから呼び出す「勅令」に至るまで、ダニエルの七十年に及ぶ捕囚によって表されている。イスラムが抑えられ、そして解き放たれるという事柄は、聖書の預言における象徴としてのイスラムの預言的特性である。
When they are referred to as the “four winds”, they are held in check while God’s servants are sealed. At the beginning of the second Woe, in the time prophecy of three hundred and ninety-one years and fifteen days that was fulfilled on August 11, 1840, four angels, representing Islam of the second Woe, were “loosed.” At the end of the prophecy, they were “restrained”.
それらが「四つの風」と呼ばれるとき、神のしもべたちに印が押されている間、それらは押しとどめられている。第二のわざわいの初めに、1840年8月11日に成就した391年と15日の時の預言において、第二のわざわいにおけるイスラムを象徴する四人の天使が「解き放たれた」。預言の終わりには、彼らは「押しとどめられた」。
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates. And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. Revelation 9:14, 15.
ラッパを持つ第六の御使いに言った。「大いなるユーフラテス川に縛られている四人の御使いを解き放て。」そして、その四人の御使いは解き放たれた。彼らは、人間の三分の一を殺すために、その時、その日、その月、その年のために備えられていた。黙示録 9:14、15
On September 11, 2001, the first message in the history of the one hundred and forty-four thousand was empowered, when Islam of the third Woe was “loosed.” But it was immediately “restrained”. Sister White explains why this happened, but first we should remember that the purpose of Islam in its first biblical reference was to anger the nations, for Ishmael’s hand would be against every man, and every man’s hand would be against Islam.
2001年9月11日、第三の災いのイスラムが「解き放たれた」とき、十四万四千の歴史における最初のメッセージに力が与えられた。だがそれは直ちに「抑制された」。なぜこうなったのかはホワイト姉妹が説明しているが、その前に、聖書におけるイスラムへの最初の言及の目的は諸国民を怒らせることであり、イシマエルの手はすべての人に逆らい、すべての人の手はイスラムに逆らうからであることを思い起こすべきである。
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.
主の御使いは彼女に言った。「見よ、あなたは身ごもっており、男の子を産む。その名をイシュマエルと名づけなさい。主があなたの苦しみを聞かれたからである。彼は荒々しい人となり、その手はすべての人に逆らい、すべての人の手も彼に逆らう。彼はすべての兄弟たちに向かい合って住むであろう。」創世記16:11、12。
The purpose of Islam in Bible prophecy is to unite all nations against Islam, in advance of the United Nations turning their wrath upon Sabbath keepers. On September 11, 2001 everyone who understands 9/11 as marking the beginning of the repeat of the sequence of the Millerite events has become as “Daniel” when he was taken to Babylon for seventy years. Jehoiakim identifies the starting of that testing process, and Islam of the third Woe was then released, but immediately held in check, so God could seal His people.
聖書の預言におけるイスラムの目的は、国連が安息日を守る者たちに怒りを向ける前段階として、すべての国々をイスラムに対して団結させることである。2001年9月11日、9/11がミラー派の出来事の連鎖の再現の始まりを告げるものだと理解するすべての人は、七十年間バビロンに連れて行かれたときの「ダニエル」と同じ立場になった。エホヤキムはその試練の過程の開始点を示し、そのとき第三の災いとしてのイスラムが解き放たれたが、神がご自分の民に印を押すことができるよう、直ちに抑え込まれた。
“This view was given in 1847 when there were but very few of the Advent brethren observing the Sabbath, and of these but few supposed that its observance was of sufficient importance to draw a line between the people of God and unbelievers. Now the fulfillment of that view is beginning to be seen. ‘The commencement of that time of trouble,’ here mentioned does not refer to the time when the plagues shall begin to be poured out, but to a short period just before they are poured out, while Christ is in the sanctuary. At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.
この見解は1847年に与えられたもので、その当時、安息日を守っている再臨派の同胞はごくわずかであり、そのうちのさらに少数しか、その遵守が神の民と不信者との間に一線を画するのに十分な重要性をもつとは考えていなかった。今やその見解の成就が見え始めている。ここで言及されている「その艱難の時の始まり」は、災いが注がれ始める時を指すのではなく、キリストが聖所におられる間に、それらが注がれる直前の短い期間を指している。その時、救いの働きが終結に向かう一方で、地上には苦難が訪れ、諸国民は怒るが、第三天使の働きを妨げないように抑えられる。その時、「後の雨」、すなわち主の御前からの潤いが来て、第三天使の大いなる叫びに力を与え、七つの最後の災いが注がれる時期に立ち得るように聖徒たちを備えるであろう。『初期の著作』、85。
Daniel’s seventy years began on September 11, 2001 when Islam was released and angered the nations by suddenly and unexpectedly striking the earth beast of Revelation thirteen. Islam was then restrained, so the work of the third angel can be finished. The work of the third angel is the sealing of God’s people, and when that work began on September 11, 2001 the Latter Rain began to “sprinkle”. Daniel chapter one is illustrating the testing process of the one hundred and forty-four thousand, beginning on September 11, 2001, and continuing until the second “voice” of Revelation eighteen calls God’s other flock out of Babylon. Daniel therefore represents a people who are now in spiritual captivity, until the very conclusion of the testing process. The conclusion of the testing period in Daniel chapter one is identified as the “end of the days.”
ダニエルの七十年は、2001年9月11日、イスラムが解き放たれて黙示録十三章の地から上ってくる獣を突然かつ不意に打ち、諸国を怒らせたときに始まった。その後、イスラムは抑えられ、第三の天使の働きが成し遂げられるようになった。第三の天使の働きとは神の民に封印を施すことであり、その働きが2001年9月11日に始まったとき、後の雨が「ぱらつき」始めた。ダニエル書一章は、十四万四千人の試練の過程を描写しており、それは2001年9月11日に始まり、黙示録十八章の第二の「声」が神のもう一つの群れをバビロンから呼び出すまで続く。ゆえにダニエルは、試練の過程が最終的に完結するまで、いま霊的な捕囚の中にある民を表している。ダニエル書一章における試練の期間の結末は、「日数の終わり」として示されている。
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. Daniel 1:18–20.
さて、王が彼らを連れて来るように命じた日数が満ちると、宦官の長は彼らをネブカドネザルの前に連れて行った。王は彼らと語り合ったが、その中で、ダニエル、ハナニヤ、ミシャエル、アザリヤに並ぶ者は一人もいなかった。こうして彼らは王の前に仕えることになった。王が彼らに知恵と理解に関して尋ねたあらゆる事柄において、彼は、王の全領内にいたすべての呪術師や占星術師に比べて彼らが十倍も優れているのを見いだした。ダニエル書 1:18-20.
The third test, which represents a prophetic litmus test for Daniel and the three worthies, was when they were judged by Nebuchadnezzar, and found to be “ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.” The third test is represented by judgment, and the judgment occurred at “the end of the days.” In the book of Daniel, the “end of the days,” is where Daniel stands in his lot.
ダニエルと三人の忠実な者たちにとって預言的な試金石となる第三の試練は、彼らがネブカドネザル王の審査を受け、王の全領内にいたすべての魔術師や占星術師よりも「十倍優れている」と認められたときであった。第三の試練は裁きを象徴しており、その裁きは「日数の終わり」に起こった。ダニエル書において「日数の終わり」とは、ダニエルが自分の受ける分に立つ時のことである。
“‘Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand…. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. But go thou (Daniel) thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.’
多くの者は清められ、白くされ、試される。しかし、悪しき者はなおも悪を行い、悪しき者のうちには悟る者はいない。だが、賢い者は悟る……。待ち望み、千三百三十五日に達する者は幸いである。だがあなたは(ダニエルよ)、終わりが来るまで自分の道を行け。あなたは休み、終わりの日にあなたの受ける分に立つであろう。
“The time has come for Daniel to stand in his lot. The time has come for the light given him to go to the world as never before. If those for whom the Lord has done so much will walk in the light, their knowledge of Christ and the prophecies relating to Him will be greatly increased as they near the close of this earth’s history.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1174.
ダニエルが自らに定められた持ち場に立つべき時が来た。彼に与えられた光が、かつてないほどに世界に広まるべき時が来た。主が多くのことをしてくださった人々がその光のうちを歩むなら、この地上の歴史が終わりに近づくにつれて、キリストと彼に関する預言についての彼らの知識は大いに増し加えられるだろう。セブンスデー・アドベンチスト聖書注解 第4巻、1174頁。
Sister White identifies the “end of the days” in association with the purification process of verse ten of Daniel chapter twelve. She often employs verse ten, with verse thirteen’s, “end of the days.”
ホワイト姉妹は、「日々の終わり」をダニエル書12章10節の清めの過程と結びつけている。彼女はしばしば、13節の「日々の終わり」とともに10節を用いる。
“‘Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand…. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. But go thou (Daniel) thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.’
多くの者は清められ、白くされ、試される。しかし、悪しき者はなおも悪を行い、悪しき者のうちには悟る者はいない。だが、賢い者は悟る……。待ち望み、千三百三十五日に達する者は幸いである。だがあなたは(ダニエルよ)、終わりが来るまで自分の道を行け。あなたは休み、終わりの日にあなたの受ける分に立つであろう。
“Daniel is today standing in his lot, and we are to give him place to speak to the people. Our message is to go forth as a lamp that burneth. ‘At that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars forever and ever.’
ダニエルは今日、定められた持ち場に立っており、私たちは、彼が人々に語るための場を与えなければならない。私たちのメッセージは、燃え輝く灯のように世に出て行かなければならない。「その時、あなたの民の子らのために立っている大いなる君、ミカエルが立ち上がる。そして、国があって以来その時まで、かつてなかったような苦難の時が来る。その時、あなたの民は救われる。書に記されている者は皆。地の塵の中で眠っている多くの者が目を覚まし、ある者は永遠の命に、ある者は恥と永遠の蔑みに至る。知恵ある者は大空の輝きのように輝き、多くの者を義に導く者は、世々限りなく星のように輝く。」
“These words present the work that we are to do in these last days. We are not one-half awake. We have not the power that is essential to the doing of the work that must be done. We must come into life, come into union. Now, just now, we must stand in that position where repentance and pardon shall be the striking features of our work. There must be no quarrelling. It is too late to engage with Satan in his work of blinding eyes. It is too late to give heed to seducing spirits and doctrines of devils.
これらの言葉は、この終わりの時代に私たちがなすべき働きを示している。私たちは半分も目覚めていない。なすべき働きを行うのに不可欠な力を、私たちは持っていない。私たちは命に生き、一致しなければならない。今、まさに今、悔い改めと赦しが私たちの働きの顕著な特色となるような立場に立たなければならない。争ってはならない。人の目をくらますサタンの業に関わるには、もう遅すぎる。惑わす霊や悪魔の教えに耳を傾けるには、もう遅すぎる。
“I am instructed to say that when the Holy Spirit gives tongue and utterance, we shall see a work done similar to that done on the day of Pentecost. The representatives of Christ will work intelligently. There will not be found one man here and another there seeking to tear down and destroy.
私は次のように言うように指示を受けています。聖霊が言葉と語る力を与えられるとき、私たちはペンテコステの日に行われたのと同様の働きがなされるのを見るでしょう。キリストの代表者たちは賢明に働きます。打ち壊し滅ぼそうとする者が、ここに一人、あそこにまた一人と見いだされることはありません。
“‘Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’s anger come upon you, seek ye the Lord, all ye meek of the earth, which have wrought His judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the Lord’s anger.’” Australian Union Conference Record, March 11, 1907.
「定めが下される前に、日がもみがらのように過ぎ去る前に、主の激しい怒りがあなたがたに臨む前に、主の怒りの日があなたがたに臨む前に、主を求めよ。地のすべての柔和な者たちよ、主の裁きを行ってきた者たちよ。義を求め、柔和を求めよ。おそらく主の怒りの日にあなたがたは隠されるであろう。」オーストラリア連合会記録、1907年3月11日。
The sealing of the one hundred and forty-four thousand that is represented by the seventy years of Daniel’s captivity in Babylon, is represented in Daniel chapter twelve, and verse ten. The verse possesses the signature of “truth” for it identifies the three-steps that are the characteristics of the Hebrew word “truth.” Many shall be purified, made white and then tried. Daniel and the three worthies were purified by the fear of God in chapter one, for they determined not to eat the Babylonian diet. They then demonstrated a countenance that was made fairer and fatter than those who ate the Babylonian food. Their countenance was the righteousness of Christ which is the white garments. They then were tried when they went into the judgment of Nebuchadnezzar, at the end of the days.
バビロンでのダニエルの捕囚の七十年によって象徴される十四万四千人の封印は、ダニエル書十二章十節にも表されている。その節は「真理」の印を帯びており、ヘブライ語の「真理」という語の特性である三つの段階を示している。「多くの者は清められ、白くされ、そして試される。」ダニエルと三人の勇士は、第一章において、バビロンの食物を食べないと決心したため、神への畏れによって清められた。彼らはその後、バビロンの食物を食べた者たちよりも、顔色はより美しく、肉付きも良くなっていることを示した。彼らの容貌は、白い衣であるキリストの義であった。そして日数の終わりに、ネブカドネザルの裁きを受けるとき、彼らは試された。
At “the end of the days,” when Daniel stands “in his lot”, “knowledge of Christ and the prophecies relating to Him will be greatly increased” for God’s people. Nebuchadnezzar noted that in “all matters of wisdom and understanding,” Daniel and the three worthies were “found” to be “ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.”
「"日々の終わり"に、ダニエルが"自分の分に立つ"とき、神の民にとって、"キリストについての知識と彼に関する預言についての知識が大いに増し加えられる"。ネブカドネザルは、"知恵と理解に関するあらゆる事柄において"、ダニエルと三人の勇士は"彼の全領内にいたすべての魔術師や占星術師よりも十倍すぐれている"と"見いだされた"と述べた。」
Daniel chapter one is illustrating the experience of the one hundred and forty-four thousand, who go through a three-step testing process. Commenting on that process, Sister White says, “These words present the work that we are to do in these last days. We are not one-half awake. We have not the power that is essential to the doing of the work that must be done. We must come into life, come into union. Now, just now, we must stand in that position where repentance and pardon shall be the striking features of our work. There must be no quarrelling.”
ダニエル書第1章は、三段階の試練の過程を通る十四万四千人の経験を描写しています。その過程について言及して、ホワイト姉妹はこう述べています。「これらの言葉は、私たちがこの終わりの時代に行うべき働きを示しています。私たちは半分も目覚めていません。私たちは、なされなければならない働きを行うために不可欠な力を持っていません。私たちはいのちに入り、一致に入らなければなりません。今、まさに今、私たちは、悔い改めと赦しが私たちの働きの際立った特色となる、その立場に立たなければなりません。争いがあってはなりません。」
The testing process that leads to the “end of the days,” leads to the resurrection of the two witnesses in Revelation chapter eleven. The work we are to do now is to accept the message of September 11, 2001 and wake up, as represented by the dead dry bones. “We must come to life, come into union.” When we do this, the striking features of our work will be our “repentance and pardon.” The striking feature of our work is represented by Daniel in chapter nine, when he prays the Leviticus twenty-six prayer, asking for forgiveness of his sins, and the sins of his fathers, while also acknowledging that he had been walking contrary to God ever since the disappointment that marked the beginning of the tarrying time on July 18, 2020. He must also acknowledge that God had been walking contrary to him during that same period. Daniel represents those that have gone through a captivity of “seventy years”, ever since July 18, 2020.
「日々の終わり」へと至る試練の過程は、黙示録11章における二人の証人の復活へとつながっている。今私たちがなすべき働きは、2001年9月11日のメッセージを受け入れ、干からびた骨に象徴されているように目を覚ますことである。「私たちは生き返り、一つにならなければならない。」これを行うとき、私たちの働きの際立った特徴は「悔い改めと赦し」となる。私たちの働きの際立った特徴は、ダニエル書9章において、彼がレビ記26章の祈りをささげ、自分の罪と父祖の罪の赦しを願い、さらに2020年7月18日に「待機の時」の始まりを画した失望以来、自分が神に逆らって歩んでいたことを認める姿によって表されている。また同じ期間、神が自分に対して逆らって歩んでおられたことも認めなければならない。ダニエルは、2020年7月18日以来、「七十年」の捕囚を通ってきた者たちを表している。
The seventy years is a symbol of the “seven times” of Leviticus twenty-six. The book of Chronicles informs us that the seventy years was the period that the land would “enjoy” the sabbaths which she was not allowed to enjoy due to ancient Israel’s rebellion against the covenant of Leviticus twenty-five.
七十年は、レビ記二十六章の「七倍」の象徴である。歴代誌によれば、その七十年は、その地が、古代イスラエルがレビ記二十五章の契約に背いたために享受できなかった安息年を「楽しむ」ための期間であった。
To fulfil the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years. 2 Chronicles 36:21.
エレミヤの口を通して語られた主の言葉を成就させるため、地がその安息を享受するまで、すなわち地が荒れ果てている間は安息を守り、七十年を満たすためであった。歴代誌下 36:21
As a symbol of a prophetic “wilderness,” the “three and a half days” that the two witnesses of Revelation eleven were dead in the street after July 18, 2020 is a symbol of the “seventy years”, and also a symbol of the “seven times”. At the “end of the days,” is a symbol of the end of the prophetic days that were sealed up in the book of Daniel.
預言的な「荒れ野」の象徴として、2020年7月18日以降に黙示録11章の二人の証人が通りで死んでいた「三日半」は、「七十年」の象徴であり、また「七つの時」の象徴でもある。「日々の終わり」とは、ダニエル書に封じられていた預言的な日数の終わりを象徴している。
In 1798, the book of Daniel was unsealed and Daniel stood in his lot, ready to fulfill his purpose.
1798年、ダニエル書の封印が解かれ、ダニエルは自らに割り当てられた場に立ち、目的を果たす準備が整っていた。
“When God gives a man a special work to do, he is to stand in his lot and place as did Daniel, ready to answer the call of God, ready to fulfill His purpose.” Manuscript Releases, volume 6, 108.
「神が人に特別な働きを委ねられるとき、その人はダニエルがそうしたように、定められた分と持ち場に立ち、神の召しに応えるべく備え、御旨を成就するべく備えていなければならない。」『原稿集』第6巻、108ページ。
On October 22, 1844, in fulfillment of Daniel chapter eight, and verse fourteen, the book of Daniel once again stood in its lot. 1798, and 1844, are the conclusion of the first and second indignations, and therefore mark the end of “seven times.” The “end of the days” in the book of Daniel is a symbol of the conclusion of a captivity that is represented by the “seven times.” In Daniel chapter four, Nebuchadnezzar lived as a beast while “seven times” passed over him. At “the end of the days,” his kingdom and reason was restored to him.
1844年10月22日、ダニエル書第8章14節が成就し、ダニエル書は再びその所定の位置に立った。1798年と1844年は、第一と第二の忿怒の結末であり、したがって「七つの時」の終わりを画する年である。ダニエル書における「日々の終わり」は、「七つの時」によって表される捕囚の終結を象徴している。ダニエル書第4章では、「七つの時」が彼の上を過ぎる間、ネブカドネザルは獣のように生きた。「日々の終わり」になると、彼の王権と正気は彼に回復された。
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth forever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. Daniel 4:34–36.
日数が満ちたとき、私ネブカドネザルは天を仰ぎ見た。すると私の悟りが私に戻り、いと高き方をほめたたえ、永遠に生きておられる方を賛美し、その方に栄誉を帰した。その主権はとこしえの主権、その御国は代々に至る。地に住むすべての者は無きものと見なされ、天の軍勢に対しても地の住む者の間でも、主はみ旨のままに行われる。誰もその御手をとどめることはできず、またその方に「あなたは何をなさるのか」と言う者もいない。 同じ時に、私の悟りは私に戻った。私の王国の栄華は回復し、私の尊厳と輝きも私に戻った。私の参議たちと貴族たちは私を求め、私は私の王国に固く立てられ、さらに大いなる威厳が私に加えられた。 ダニエル書 4:34–36
The end of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand is represented as the “end of the days,” and therefore represents the symbolic conclusion of the “seventy years” and also of the “seven times.” At that time, “repentance and pardon” will be the features that represent the work of those who were previously dead in the street that runs through the valley of dead dry bones.
十四万四千人の封印の期間の終わりは「終わりの日」として表され、したがって「七十年」の象徴的な結末であり、また「七つの時」の象徴的な結末でもある。その時には、「悔い改めと赦し」が、かつて干からびた骨の谷を貫く街路で死んでいた者たちの働きを表す特徴となる。
The visible feature of the work of repentance of the one hundred and forty-four thousand is represented in Ezekiel chapter nine, as “sighing and crying.” When God’s people confess and put away their personal sins, when they acknowledge that they have repeated the same sins of their fathers, when they set aside their pride of opinion and admit that they have been walking contrary to God, and also that He has been walking contrary to them since the tarrying time arrived on July 18, 2020, they will then be found to have “ten times” more prophetic power than all the other professed wise men in the kingdom.
十四万四千人の悔い改めの働きの目に見える特徴は、エゼキエル書第九章において「嘆き、泣き叫ぶこと」として表されている。神の民が自分の個人的な罪を告白して捨て去り、父祖たちの犯したのと同じ罪を自分たちも繰り返してきたことを認め、自説への誇りを捨てて自分たちが神に背いて歩んできたこと、さらに2020年7月18日に待機の時が到来して以来、神も彼らに背いて歩んでこられたことを認めるとき、彼らはそのとき、王国にいる他のすべての自称する賢者たちにまさる「十倍」の預言的な力を持っていることが明らかになる。
The sealing process began with the loosing and then the restraining of Islam. That process ends as it began, when Islam is once again released. It is released at the end of the days of the sealing time, which for Daniel was the decree of Cyrus that called men out of Babylon. It is there, at the end of the days of purification, at the judgment of the Sunday law “decree” in the United States, that the faithful will be found to possess “ten times more” prophetic power.
封印の過程は、イスラムがまず解き放たれ、その後抑制されることから始まった。その過程は始まったときと同じように、イスラムが再び解き放たれるときに終わる。イスラムは封印の時の終わりに解き放たれる。ダニエルにとってその終わりは、人々をバビロンから呼び出したキュロスの勅令であった。そこ、すなわち清めの日々の終わり、アメリカ合衆国における日曜法の「勅令」の裁きにおいて、忠実な者たちが「十倍の」預言的力を有していることが見いだされる。
“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.
「あなたがたは主の再臨をあまりにも先のことと考えすぎている。私は、後の雨が真夜中の叫びのように[突然に]降り、その力は十倍であったのを見た。」Spalding and Magan, 5.
We will begin the consideration of Daniel chapter two in the next article.
次回の記事でダニエル書第2章の考察を始めます。
“This was the midnight cry, which was to give power to the second angel’s message. Angels were sent from heaven to arouse the discouraged saints and prepare them for the great work before them. The most talented men were not the first to receive this message. Angels were sent to the humble, devoted ones, and constrained them to raise the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’ Those entrusted with the cry made haste, and in the power of the Holy Spirit sounded the message, and aroused their discouraged brethren. This work did not stand in the wisdom and learning of men, but in the power of God, and His saints who heard the cry could not resist it. The most spiritual received this message first, and those who had formerly led in the work were the last to receive and help swell the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’” Early Writings, 238.
「これは、第二の天使のメッセージに力を与えることになる真夜中の叫びであった。落胆している聖徒たちを奮い立たせ、彼らの前にある大いなる働きのために備えさせるために、天から天使が遣わされた。最も才能ある人々が最初にこのメッセージを受けたのではなかった。天使たちは謙遜で献身的な者たちのもとに遣わされ、彼らを促して『見よ、花婿が来られる。迎えに出よ!』という叫びを上げさせた。その叫びを託された者たちは急ぎ、聖霊の力によってそのメッセージを響かせ、落胆していた兄弟たちを奮い立たせた。この働きは人間の知恵や学識によるのではなく、神の力によるものであり、その叫びを聞いた神の聖徒たちはそれに抵抗することができなかった。最も霊的な者たちがまずこのメッセージを受け、かつてこの働きを導いていた者たちは最後になってこの叫びを受け入れ、『見よ、花婿が来られる。迎えに出よ!』という叫びをいっそう大きくする助けとなった。」『初期の著作』238頁。