Verse forty of Daniel eleven, begins at the time of the end, but the verse identifies two times of the end, and therefore allows the student of prophecy to align the first time of the end with the second time of the end. When this application is made, the line of Millerite history that began in 1798, runs parallel with the history of the United States in 1989. The two lines identify the line of the true Protestant horn and the line of the Republican horn of the earth beast of Revelation chapter thirteen. Both lines begin at the time of the end in 1798, and the time of the end in 1989 simply complements and provides a second witness of the waymarks of truth that are unsealed in the verse.
ダニエル書11章40節は終わりの時に始まるが、この節は二つの終わりの時を示しており、したがって預言を学ぶ者は最初の終わりの時を二度目の終わりの時に対応づけることができる。この適用がなされると、1798年に始まったミラー派の歴史の線は、1989年のアメリカ合衆国の歴史と並行する。二つの線は、『黙示録』13章に登場する地の獣の真のプロテスタントの角の線と共和主義の角の線を示している。両方の線は1798年の終わりの時に始まり、1989年の終わりの時は、その節で封印が解かれて明らかにされる真理の道標を補完し、第二の証人を与えるにすぎない。
The movement of the third angel arrived on October 22, 1844, but was deferred through the seven-year rebellion of 1856 to 1863. The arrival of the third angel was repeated on September 11, 2001. 1863 was typified by ancient Israel’s first encampment at Kadesh and the rebellion of the ten spies, and September 11, 2001 was typified by the last encampment of ancient Israel at Kadesh, and the rebellion of Moses. The rebellion of 1863, represented the first rebellion at Kadesh, which produced a judgment of death in the wilderness. The rebellion of September 11, 2001 represented the last rebellion at Kadesh, which produced the death of the leadership of Laodicean Adventism.
第三の天使の運動は1844年10月22日に到来したが、1856年から1863年にかけての7年間の反逆によって延期された。第三の天使の到来は2001年9月11日に繰り返された。1863年は、古代イスラエルがカデシュで最初に宿営したことと、十人の斥候の反逆によって象徴され、2001年9月11日は、古代イスラエルがカデシュで最後に宿営したことと、モーセの反逆によって象徴された。1863年の反逆は、カデシュにおける最初の反逆を表しており、それは荒野での死の裁きをもたらした。2001年9月11日の反逆は、カデシュにおける最後の反逆を表しており、それはラオデキア的アドベンティズムの指導部の死をもたらした。
The descent of the angel on August 11, 1840, which ushered in the movement of 1840 to 1844, which Sister White called a glorious manifestation of the power of God, typified September 11, 2001 and identified a glorious manifestation of the power of God.
1840年8月11日の天使の降臨は、1840年から1844年にかけての運動の幕開けとなり(その運動をホワイト姉妹は神の力の栄光ある顕現と呼んだ)、2001年9月11日を予表し、神の力の栄光ある顕現を指し示した。
“The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.” The Great Controversy, 611.
「第三の天使のメッセージの宣言に加わる天使は、その栄光によって全地を明るく照らすであろう。ここには、世界的規模で、しかもかつてない力をもつ働きが予告されている。1840年から1844年にかけての再臨運動は、神の力の栄光ある顕現であった。第一の天使のメッセージは世界中のあらゆる宣教地に運ばれ、いくつかの国々では、16世紀の宗教改革以来どの地でも見られなかったほどの強い宗教的関心が呼び起こされた。しかし、第三の天使の最後の警告のもとでの力強い運動は、これらを上回るものとなる。」『大争闘』611頁。
The first arrival of the third angel on October 22, 1844 (the first Kadesh), was to finish the work, but God’s people chose to select a new leader and return to Egypt. By 1863, they had “rebuilt Jericho”, instead of participating in God’s work in bringing down the walls of Jericho. They were therefore cursed, with the death in the wilderness.
1844年10月22日(最初のカデシュ)における第三の天使の最初の到来は、働きを終えるためのものだったが、神の民は新しい指導者を立ててエジプトへ引き返す道を選んだ。1863年までに、彼らはエリコの城壁を打ち倒すという神の業に加わる代わりに、「エリコを再建」してしまっていた。ゆえに、彼らは呪われ、その結果、荒野での死が定められた。
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the Lord, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it. Joshua 6:26.
その時、ヨシュアは彼らに厳粛に誓わせて言った。「主の前に、この町エリコを建てようとして立ち上がる者は呪われよ。彼は長子をもってその基を据え、末の子をもってその門を建てるであろう。」ヨシュア記 6:26
As with ancient Israel at the first Kadesh, who had rejected the message of Joshua and Caleb, modern Israel’s rebellion at the first Kadesh (1863), brought upon them the curse of Joshua. When the third angel returned on September 11, 2001 (the last Kadesh), the final work in advance of God bringing down Jericho and its walls began.
第一のカデシュでヨシュアとカレブのメッセージを退けた古代イスラエルと同様に、現代イスラエルの第一のカデシュ(1863年)での反逆は、彼らにヨシュアの呪いを招いた。2001年9月11日(最後のカデシュ)に第三の天使が戻ったとき、神がエリコとその城壁を打ち倒すことに先立つ最終の働きが始まった。
October 22, 1844 marks the arrival of the third angel, and in so doing it marks the arrival of the soon-coming Sunday in the last days. 1863 marks the end of the testing period of the third angel that commenced on October 22, 1844. 1863 is therefore a symbol of the soon-coming Sunday law, for Jesus always represents the ending with the beginning. In 1863, the nation was divided into two classes, and so too, at the Sunday law, two classes will be manifested.
1844年10月22日は第三の天使の到来を告げ、そうすることで、終末に間もなく訪れる日曜日の到来も告げている。1863年は、1844年10月22日に始まった第三の天使の試練の期間の終わりを画する。したがって1863年は、間もなく来る日曜法の象徴である。というのも、イエスは常に始めをもって終わりを表されるからである。1863年には、国家は二つの階級に分かれた。同様に、日曜法の時にも二つの階級が現れるだろう。
The testing period of the third angel in Millerite history began in 1844 and ended in 1863, and the beginning and ending, both marked the Sunday law of the last days. In the history between the beginning (1844) and the ending (1863), is the rebellion of the Millerite movement (1856). Thus, the period bears the signature of “Truth.” The return to Kadesh for the second time on September 11, 2001 marks the beginning of the testing process of the third angel, which concludes at the soon-coming Sunday law, as typified by 1863.
ミラー派の歴史における第三天使の試練期は1844年に始まり1863年に終わったが、その開始と終了はいずれも終末の日曜法を指し示していた。開始(1844年)と終了(1863年)の間の歴史には、ミラー派運動の反逆(1856年)がある。したがって、この期間は「真理」の刻印を帯びている。2001年9月11日の二度目のカデシュへの帰還は、第三天使の試練の過程の開始を示しており、それは1863年に型として示されたように、まもなく到来する日曜法において終結する。
From that Sunday law until human probation closes, Jericho and its walls will be brought down, in agreement with the executive judgment upon the whore of Babylon that is represented in that history. Verse forty begins in 1798, and concludes at the soon-coming Sunday law in verse forty-one. The time of the end in 1798 represents the internal line of God’s church, beginning with the Millerites of the movement of the first angel through to the movement of the third angel and the one hundred and forty-four thousand. All in one verse.
その日曜法から人類の恩恵期間が閉じるまで、その歴史において象徴されているバビロンの大淫婦に対する執行の裁きに一致して、エリコとその城壁は打ち倒される。四十節は1798年に始まり、四十一節における間もなく来る日曜法で結ばれる。1798年の終わりの時は、神の教会の内的な流れを表し、第一の天使の運動のミラー派に始まり、第三の天使の運動と十四万四千人に至るまでを示している。すべてが一つの節の中にある。
The war between the king of the north that began with the ascendancy of the king of the south in 1798, was brought to a conclusion in 1989, when the king of the south was defeated by an alliance between the fifth and sixth kingdoms of Bible prophecy. The war of the king of the north and king of the south that began in 1798, was recognized by the Millerites as a warfare against Rome, which they saw as simply the two desolating powers of paganism and papalism. When the war ended in 1989, all three desolating powers were involved, and it marked the beginning of the prophetic illustration of those three powers leading the world to Armageddon, which is geographically represented in verse forty-five of Daniel eleven.
1798年に南の王の台頭をもって始まった北の王と南の王の間の戦争は、1989年に、聖書の預言における第五と第六の王国の同盟によって南の王が敗北したときに終結した。1798年に始まった北の王と南の王の戦争は、ミラー派によってローマに対する戦いとして認識され、彼らはローマを、異教主義と教皇主義という二つの荒廃をもたらす勢力にすぎないものと見なしていた。1989年に戦争が終わったときには、三つの荒廃をもたらす勢力すべてが関与しており、そしてそれは、これら三つの勢力が世界をハルマゲドンへと導いていくことの預言的な描写の始まりを画した。これは、ダニエル書11章45節において地理的に表されている。
Verses forty to forty-five identify the prophetic dynamics of the three powers bringing the pope to his end between the seas and the glorious holy mountain. Rightly understood, the prophetic history represented in verse forty-one, includes verses forty-one through forty-four.
40節から45節は、海と栄光ある聖なる山の間で教皇に終わりをもたらす三つの勢力の預言的な力学を明らかにしている。正しく理解すれば、41節に示されている預言的な歴史は、41節から44節を含んでいる。
Therefore, starting from the time of the end in 1989, with the second witness of 1798, identifying the beginning and ending of the war between the king of the south and the king of the north, verse forty-one through forty-four identifies the threefold union of a papacy whose deadly wound is healed, and verse forty-five is where she comes to her end. The verses, when approached from this perspective present a history that is external to God’s church, as is also represented by the relation between the seven seals and the seven churches in the book of Revelation.
したがって、1989年の終わりの時から出発し、1798年という第二の証拠によって南の王と北の王の間の戦いの始まりと終わりを特定すると、41節から44節は致命的な傷が癒やされた教皇権の三重の連合を示し、45節はそれが終わりに至る箇所である。この観点からこれらの節に臨むと、黙示録における七つの封印と七つの教会の関係にも表されているように、神の教会の外部にある歴史が提示されている。
The line of prophetic history represented by 1798 represents primarily the investigative judgment, and the line that begins at the same point in 1989 represents primarily the executive judgment. 1798 is primarily emphasizing the work of the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant, and 1989 is primarily emphasizing the work of the Elijah messenger.
1798によって示される預言史の流れは主として調査審判を表し、1989年における同じ地点から始まる流れは主として執行審判を表す。1798年は主として契約の使者のために道を備える使者の働きを強調し、1989年は主としてエリヤの使者の働きを強調している。
Starting from 1798, when the book of Daniel was unsealed, we have the increase of knowledge of the prophetic history where Christ leads His people into a covenant relationship that accomplishes the permanent combination of divinity with humanity. That last day covenant is identified repeatedly in the Scriptures.
ダニエル書の封印が解かれた1798年以来、預言の歴史に関する知識は増し加えられてきており、その預言の歴史において、キリストはご自分の民を、神性と人性の永続的な結合を成し遂げる契約関係へと導いておられる。その終末の契約は、聖書の中で繰り返し示されている。
Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the Lord: But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people. And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. Jeremiah 31:31–34.
見よ、日が来る、と主は言われる。そのとき、わたしはイスラエルの家とユダの家とに新しい契約を結ぶ。それは、わたしが彼らの先祖の手を取ってエジプトの地から導き出した日に、彼らの先祖と結んだ契約とは異なる。彼らはわたしの契約を破った。わたしは彼らの夫であったのに、と主は言われる。しかし、これが、わたしがイスラエルの家と結ぶ契約である。その日々の後に、と主は言われる、わたしはわたしの律法を彼らの内に置き、彼らの心にそれを書き記す。わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となる。彼らはもはや、だれも自分の隣人に、まただれも自分の兄弟に、「主を知れ」と言って教えることはない。小さい者から大いなる者に至るまで、彼らは皆わたしを知るからだ、と主は言われる。わたしは彼らの不義を赦し、彼らの罪をもはや思い起こさないからである。エレミヤ書 31:31-34
All the prophets are identifying the last days, and the expression “last days,” in prophecy represents the time period of the judgment. The first angel arrived in 1798, at the time of the end, to announce the opening of the judgment in 1844, which is also the arrival of the last days. The last days, are Jeremiah’s “days” that will come, when God would “forgive” the “iniquity” and “no more remember” the sins of His people. That work is accomplished by Christ, as the High Priest in the antitypical day of atonement, during “the last days.”
すべての預言者は「終わりの日々」を指し示しており、預言における「終わりの日々」という表現は裁きの期間を表している。第一の天使は1798年、終わりの時に到来し、1844年に裁きが開かれることを告げ知らせたが、それは同時に「終わりの日々」の到来でもある。「終わりの日々」とは、エレミヤの「日が来る」ことであり、神がご自分の民の「不義を赦し」、その罪を「もはや思い出さない」時である。その働きは、「終わりの日々」において、反型の大贖罪日における大祭司としてのキリストによって成し遂げられる。
Had Millerite Adventism continued by faith to walk in the advancing light of the third angel which arrived on October 22, 1844, they would have already been in their eternal home with Jesus. This is what Jeremiah means when he says, “after those days.” “Those days” are the prophetic periods that led to, and concluded in, 1844. They are the “days” which Daniel chapter twelve references.
もしミラー派アドベンチズムが、1844年10月22日に到来した第三天使の前進する光のうちを信仰によって歩み続けていたなら、彼らはすでにイエスと共に永遠の住まいにいたであろう。これは、エレミヤが「その日々の後に」と言うときの意味である。「その日々」とは、1844年に至り、そこで完結した預言的期間のことである。それらは、ダニエル書12章が言及している「日々」である。
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:13.
しかし、あなたは終わりが来るまで自分の道を行きなさい。あなたは憩い、やがて日々の終わりには、あなたに定められた分に立つことになる。ダニエル12:13
At the “end of the days,” or as Jeremiah says, “after those days,” Christ designed to put His law in the inward parts of His people and write His law upon the hearts. The inward parts being the lower nature, or as Paul calls it the flesh, and the heart being the higher nature. The covenant promises to give His people a new mind at conversion, and a new body at the Second Coming. Man fell with Adam, who was created in God’s image, and who was created with a higher nature and a lower nature. Christ’s covenant is to redeem mankind with their twofold nature from the curse of sin.
「終わりの日」に、あるいはエレミヤの言う「その日以後に」、キリストはご自分の民の内なる部分にご自分の律法を置き、その心にご自分の律法を書き記すことを定められた。内なる部分とは低位の本性、すなわちパウロの言う「肉」であり、心とは高位の本性である。契約は、回心のときに民に新しい思いを与え、再臨のときに新しいからだを与えると約束している。人は、神のかたちに、そして高い本性と低い本性をもって造られたアダムとともに堕落した。キリストの契約は、その二重の本性をもつ人類を罪の呪いから贖い出すことにある。
“In the last days of this earth’s history, God’s covenant with his commandment-keeping people is to be renewed. ‘In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and I will make them to lie down safely. And I will betroth thee unto me forever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies. I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know the Lord.’
この地の歴史の終末に、神は戒めを守るご自分の民との契約を新たにされる。「その日、わたしは野の獣、空の鳥、地を這うものと彼らのために契約を結ぶ。わたしは弓と剣と戦いをこの地から絶ち、彼らを安らかに住まわせる。わたしはあなたを永遠にわたしに婚約させる。まことに、義と公正と慈しみと憐れみによって、あなたをわたしに婚約させる。さらに、真実をもって、あなたをわたしに婚約させる。あなたは主を知るようになる。」
“‘And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the Lord, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; and the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.’ Hosea 2:14-23.
「その日にはこうなる。『わたしは応える』と主は言われる。『わたしは天に応え、天は地に応える。地は穀物とぶどう酒と油に応え、それらはイズレエルに応える。わたしは彼女を地に、わがために蒔く。あわれみを受けなかった者を、わたしはあわれむ。わたしの民ではなかった者に『あなたはわたしの民だ』と言い、彼らは『あなたはわたしの神です』と言う。』ホセア書 2:14-23。」
“‘In that day, . . . the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, . . . shall stay upon the Lord, the Holy One of Israel, in truth.’ Isaiah 10:20. From ‘every nation, and kindred, and tongue, and people’ there will be those who will gladly respond to the message, ‘Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come.’ They will turn from every idol that binds them to this earth, and will ‘worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.’ They will free themselves from every entanglement, and will stand before the world as monuments of God’s mercy. Obedient to every divine requirement, they will be recognized by angels and by men as those that ‘keep the commandments of God, and the faith of Jesus.’ Revelation 14:6–7, 12.
「その日には、…イスラエルの残りの者、またヤコブの家から逃れた者は、…まことをもってイスラエルの聖なる方である主に寄り頼む。」イザヤ書10:20。『あらゆる国民、部族、言語、民』から、『神を恐れ、彼に栄光を帰せよ。彼の裁きの時が来たからである』というこのメッセージに喜んで応答する者たちが現れる。彼らは、この地に彼らを縛りつけるあらゆる偶像から離れ、『天と地と海と水の源を造られた方を礼拝する』ようになる。彼らは一切のしがらみから自らを解き放ち、神のあわれみの証として世の前に立つ。神のすべての御命令に従い、彼らは『神の戒めを守り、イエスへの信仰を保つ者たち』として、天使たちにも人々にも認められる。黙示録14:6-7、12。
“‘Behold, the days come, saith the Lord, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt. And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the Lord thy God. Amos 9:13–15.’” Review and Herald, February 26, 1914.
「見よ、その日が来る、と主は言われる。耕す者が刈り取る者を追い越し、ぶどうを踏む者が種をまく者を追い越す。山々は甘いぶどう酒を滴らせ、すべての丘は溶け流れる。わたしはイスラエルのわが民の捕らわれ人を帰らせ、彼らは荒れ果てた町々を建てて、そこに住む。彼らはぶどう畑を植え、そのぶどう酒を飲み、また園を造って、その実を食べる。わたしは彼らをその地に植え付け、わたしが彼らに与えたその地から、もはや引き抜かれることはない、とあなたの神、主は言われる。アモス書 9:13-15。」レビュー・アンド・ヘラルド、1914年2月26日。
When Jeremiah says “after those days,” the “days” that preceded the work represented by Christ suddenly coming to His temple to cleanse it, were the prophetic periods that ended in 1798 and 1844. The end of those prophetic days (periods), marked the forty-six years in which Christ erected the Millerite temple, and when He suddenly came on October 22, 1844 He was fulfilling Malachi chapter three, which He also fulfilled when He cleansed the temple at the beginning and ending of His ministry.
「その日々の後に」とエレミヤが言うとき、キリストがご自分の神殿を清めるために突然来られることによって表される働きに先立つ「日々」とは、1798年と1844年に終わった予言的な期間のことである。これらの予言的な日(期間)の終わりが、キリストがミラー派の神殿を築き上げた四十六年間を画した。そして1844年10月22日に彼が突然来られたとき、彼はマラキ書3章を成就しておられたが、これはまた、彼がその宣教の初めと終わりに神殿を清められたときにも成就されたのである。
“In cleansing the temple from the world’s buyers and sellers, Jesus announced His mission to cleanse the heart from the defilement of sin,—from the earthly desires, the selfish lusts, the evil habits, that corrupt the soul. Malachi 3:1–3 quoted.” The Desire of Ages, 161.
世の買う者や売る者を神殿から一掃して清められたとき、イエスは、罪のけがれ――魂を堕落させる地上的な欲望、利己的な情欲、悪しき習慣――から心を清めるというご自身の使命を宣言された。マラキ書3章1–3節が引用されている。『The Desire of Ages』161頁。
And “after those days,” Christ intended to cleanse the temple He had erected, which represented His work in cleansing the hearts of His people from the defilement of sin, or as Jeremiah states writing His law upon the hearts and inward parts.
そして「その日々の後に」、キリストはご自身が建てた神殿を清めようとしておられたが、それは、罪の汚れからご自分の民の心を清めるという御業、すなわちエレミヤの言うように、ご自身の律法をご自分の民の心と内なる部分に書き記すことを表していた。
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah: Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord. For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people. Hebrews 8:8–10.
彼らを責めて、こう言われる。「見よ、その日が来る、と主は言われる。わたしはイスラエルの家とユダの家とに新しい契約を結ぶ。それは、わたしが彼らの手を取ってエジプトの地から導き出した日に彼らの父祖と結んだ契約のようではない。彼らがわたしの契約にとどまらなかったので、わたしも彼らを顧みなかった、と主は言われる。その日々の後に、わたしがイスラエルの家と結ぶ契約はこれである、と主は言われる。わたしはわたしの律法を彼らの思いに置き、彼らの心にそれを書き記す。わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となる。」ヘブル人への手紙 8:8-10.
The words “those days” were Daniel’s “end of the days,” that ended in 1798 and 1844. The line of the Protestant horn that begins in 1798, in verse forty of Daniel eleven, is emphasizing the covenant relationship which is established with the one hundred and forty-four thousand. The Hebrew word “lot” is a small stone that was used to determine one’s destiny. Daniel was told to go and rest (in death), until “the end of the days,” when, in 1844, the judgment would begin and his destiny would be determined.
「その日々」という語は、1798年と1844年に終わりを迎えたダニエルの「日々の終わり」を指していた。ダニエル書11章40節において1798年に始まるプロテスタントの角の流れは、十四万四千人と結ばれる契約関係を強調している。ヘブライ語の「lot」は、人の運命を定めるために用いられた小石を意味する。ダニエルは、「日々の終わり」まで去って休め(死のうちに)と告げられたが、それは1844年に裁きが始まり、彼の運命が定められる時である。
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:13.
しかし、あなたは終わりが来るまで自分の道を行きなさい。あなたは憩い、やがて日々の終わりには、あなたに定められた分に立つことになる。ダニエル12:13
The “days” of the “end of the days,” represents the time prophecies which ended in 1844, for after then prophetic time would be no longer. The twenty-three hundred years, which was the marah vision, meaning the sudden appearance of Christ in His sanctuary then ended, and the twenty-five hundred and twenty years of the last indignation also ended, just as the days of the first indignation had ended at the time of the end in 1798. “After those days,” as referred to by Jeremiah, was thereafter addressed by Paul. Paul refers to Jeremiah’s “after those days,” twice, for Paul doesn’t simply address the covenant that was to be instituted “after those days,” but more importantly he is identifying the work of Christ as High Priest.
「終わりの日々」の「日々」とは、1844年に終結した期間に関する預言を指している。というのも、その後は期間を伴う預言はもはや存在しないからである。二千三百年、すなわち「marah の幻」(キリストがその聖所に突然現れることを意味する)はその時に終わり、さらに最後の忿怒の二千五百二十年も、1798年の「終わりの時」に第一の忿怒の日々が終わっていたのと同様に、終わった。「その日々の後に」とエレミヤが言及したことは、その後パウロによって取り上げられた。パウロはエレミヤの「その日々の後に」に二度言及している。というのも、パウロは単に「その日々の後に」制定されるべき契約について述べているのではなく、さらに重要なことに、キリストの大祭司としての働きを明らかにしているからである。
For by one offering he hath perfected forever them that are sanctified. Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before, This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; And their sins and iniquities will I remember no more. Now where remission of these is, there is no more offering for sin. Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh; And having an high priest over the house of God. Hebrews 10:14–21.
というのも、ただ一つのささげ物によって、彼は聖とされている者たちを永遠に完全な者とされた。このことについて、聖霊もまた私たちに証ししておられる。すなわち、前にこう言われたからである。『これらの日の後、わたしが彼らと結ぶ契約はこれである、と主は言われる。わたしはわたしの律法を彼らの心に置き、彼らの思いにそれを書きつける。わたしはもはや彼らの罪と不法を思い出さない。』さて、これらが赦されているところでは、もはや罪のためのささげ物はない。こういうわけで、兄弟たちよ、私たちはイエスの血によって至聖所に入る大胆さを持っている。すなわち、彼が私たちのために、垂れ幕、すなわちご自分の肉を通して、新しく生ける道を開いてくださったのであり、また、神の家をつかさどる大祭司を持っているのだから。ヘブル人への手紙 10:14-21
The two hundred and twenty years that link the prophecy of the marah vision of Christ’s appearance, with the twenty-five-hundred and twenty year prophecy of the chazon vision of prophetic history, ties together, or links the beginning of those two prophetic periods, with a symbolic link that represents the combination of humanity with divinity, which is the work Christ accomplishes in the cleansing that occurs during the movement of the third angel, and results in the covenant He makes with the one hundred and forty-four thousand.
キリストの出現のmarahの幻視の預言と、預言的歴史のchazonの幻視の二千五百二十年の預言とを結びつける二百二十年は、人性と神性の結合を表す象徴的な連結によって、それら二つの預言期間の始まりを結び合わせるものであり、それは、第三の天使の運動の間に起こる清めの中でキリストが成し遂げる業で、最終的にキリストが十四万四千と結ぶ契約へと結実する。
The vision of the chazon, that illustrates the trampling down of the temple, is the vision of humanity that has been trampled down by sin, since the rebellion of Adam in the Garden of Eden; and the vision of the marah, that illustrates Christ work of restoring and cleansing the temple were both fulfilled on October 22, 1844. There are two twenty-five-hundred and twenty year prophecies of God’s indignation, that represent the trampling down of the host and the sanctuary.
神殿が踏みにじられることを示す chazon の幻は、エデンの園でのアダムの反逆以来、罪によって踏みにじられてきた人類の姿を示している。また、神殿を回復し清めるキリストの働きを示す marah の幻とともに、これら二つの幻はいずれも1844年10月22日に成就した。 神の忿怒を表す二つの2520年の預言があり、それは軍勢と聖所が踏みにじられることを表している。
Both of those prophecies represent the trampling down of humanity, that is to be restored by the vision of the marah. Those two indignations of God against His people represent the indignation upon fallen mankind, that would only be rescued and restored by the work of Christ in rebuilding and cleansing the fallen temple.
それら二つの預言は、人類が踏みにじられることを表しており、それは marah の幻によって回復されるべきものだ。神がご自分の民に対するその二つの御怒りは、堕落した人類に対する御怒りを表しており、荒廃した神殿を建て直し清めるキリストの御業によってのみ、救い出され回復されることになる。
The two indignations represent the higher nature and lower nature of mankind. At the fall of Adam, the lower nature took the supremacy over the higher nature, and Christ’s design for men was that the higher nature ruled over the lower nature. At the fall of Adam, the higher nature fell to the lusts of the lower nature, and God’s design was reversed. This is what is meant by biblical “conversion.” To be converted means to have the higher nature restored to its ruling position over the lower nature. To convert is to reverse, or turn upside down.
二つの「憤り」は、人類の高次の本性と低次の本性を表している。アダムの堕落のとき、低次の本性が高次の本性に対して優位を占めるようになったが、キリストが人間に意図したのは、高次の本性が低次の本性を支配することだった。アダムの堕落において、高次の本性は低次の本性の情欲に屈し、神の計画は逆転した。これが、聖書的な「回心」が意味するところである。回心するとは、高次の本性が低次の本性の上にある支配的地位に回復されることを意味する。回心とは、逆転すること、すなわちひっくり返すことである。
The first indignation against the northern kingdom, was the indignation against the lower nature who subjugated the higher nature at the fall. That indignation came first, for Christ took up the work of redemption right where it first began, and it began with the lust of the lower nature, which was the lust of appetite. Christ began His work with forty days of fasting.
北の王国に対する最初の憤りは、堕落のときに高い本性を従わせた下なる本性に対する憤りであった。その憤りが先行したのは、キリストが贖いのみわざをその起点から始められたからであり、その起点とは下なる本性の欲望、すなわち食欲であった。キリストは四十日の断食からそのみわざを始められた。
“Christ knew that in order to successfully carry forward the plan of salvation He must commence the work of redeeming man just where the ruin began. Adam fell by the indulgence of appetite. In order to impress upon man his obligations to obey the law of God, Christ began His work of redemption by reforming the physical habits of man. The declension in virtue and the degeneracy of the race are chiefly attributable to the indulgence of perverted appetite.” Testimonies, volume 3, 486.
「キリストは、救いの計画を成功裏に進めるためには、破滅が始まったまさにその場所で人を贖う業を開始しなければならないことを知っておられた。アダムは食欲の放縦によって堕落した。神の律法に従う義務を人に銘記させるために、キリストは人間の身体的習慣を改革することから贖いの働きを始められた。徳の衰退と人類の退廃は、主としてゆがめられた食欲の放縦に起因する。」『証言』第3巻、486ページ。
The second indignation was against the higher nature, represented by the southern kingdom, where Jerusalem is located, which is the city which God chose to place His name. On October 22, 1844 the work Christ intended to do, and the work which He is now accomplishing, is represented by Ezekiel’s two sticks.
第二の憤りは、エルサレムのある南王国(エルサレムは神が御名を置くために選ばれた都である)によって表される、より高貴な本性に対するものであった。1844年10月22日、キリストが行おうとされた働き、そして今まさに成し遂げておられる働きは、エゼキエルの二本の棒によって表されている。
When Ezekiel’s two sticks are joined together into one stick forever, it is identifying the covenant where Christ removes sin from His people forever, and the higher and lower natures are returned to the proper hierarchical structure, and men are once again whole. In the unconverted state, the lower nature of man, represented by the first indignation, ruled over the higher nature of man represented by the last indignation. Thus, the first indignation was against the northern kingdom, which was geographically “above” the southern kingdom.
エゼキエルの二本の杖が永遠に一本に結び合わされるとき、それは、キリストがご自分の民から罪を永遠に取り除かれる契約を指し示しており、高次と低次の本性が正しい序列に戻され、人は再び全き者となる。未回心の状態では、第一の憤りに象徴される人間の低次の本性が、最後の憤りに象徴される高次の本性を支配していた。したがって、第一の憤りは北王国に向けられていた。北王国は地理的に南王国の「上」にあったからである。
The two hundred and twenty years that links the two visions of the marah and chazon with divinity and humanity, in their mutual beginnings, both come together into one stick when Christ finalizes the work of the third angel with the one hundred and forty-four thousand. It is the prophecy of the last indignation against the southern kingdom that is joined with the prophecy of the appearance in 1844, for the covenant provides a new mind at conversion, but the new body (the northern kingdom) is only restored at the second coming in a twinkling of an eye.
marah と chazon の二つの幻を、神性と人性におけるそれぞれの始まりと結びつける二百二十年は、キリストが十四万四千人とともに第三の天使の働きを完了するとき、一本の杖へと合一する。それは、1844年の現れに関する預言と結び合わされている、南王国に対する最後の憤りの預言である。というのも、契約は回心のときに新しい心を与えるが、新しい体(北王国)は、再臨のときに一瞬のうちにのみ回復されるからである。
Verse forty of Daniel eleven, identifies both time’s of the ends, and in so doing emphasizes an internal and external line of prophetic history during the history of the earth beast of Revelation chapter thirteen. The truths that are unsealed in the verse represent both the internal and external lines of truth which Christ came to identify and accomplish within His people. The truth that humanity combined with divinity, does not sin, is represented in the light connected with the effect of the unsealing of knowledge, and represents the internal truth of God’s people in the last days. The light represented by the warfare between the powers that lead the world to Armageddon is the external truth of God’s people in the last days.
ダニエル書11章40節は、二つの「終わりの時」を示し、そのことによって、黙示録13章の地の獣の歴史の期間における予言史の内的・外的な筋を強調している。その節で封印が解かれる真理は、キリストがご自分の民のうちで明らかにし成就するために来られた、内的および外的な真理の双方を表している。人間性が神性と結び合わされると罪を犯さないという真理は、知識の封印が解かれることの効果に結びついた光のうちに表され、終わりの時代における神の民の内的真理を表す。世界をハルマゲドンへと導く諸権力間の戦いによって表される光は、終わりの時代における神の民の外的真理である。
We will continue this study in the next article.
次回の記事でこの研究を続けます。
The word of the Lord came again unto me, saying, Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these? Say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. And say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. Ezekiel 37:15–28.
主の言葉が再び私に臨んだ。こう言われた。さらに、人の子よ、あなたは一本の棒を取り、その上に「ユダのため、またその仲間であるイスラエルの子らのため」と書け。次に、もう一本の棒を取り、その上に「ヨセフのため、すなわちエフライムの棒、またその仲間であるイスラエルの全家のため」と書け。そして、それらを互いに合わせて一つの棒とせよ。あなたの手のうちでそれらは一つとなる。あなたの民の子らがあなたに、「これらであなたは何を意味しているのか、私たちに示してくれないか」と言って語るとき、彼らに言え、「主なる神はこう言われる。見よ、わたしはエフライムの手にあるヨセフの棒と、その仲間であるイスラエルの諸部族を取り、それらを彼と、すなわちユダの棒と共に置き、これらを一つの棒とする。彼らはわたしの手のうちで一つとなる。あなたが書いたその棒は、彼らの目の前であなたの手のうちにあるであろう」。さらに彼らに言え、「主なる神はこう言われる。見よ、わたしは、彼らが行った先の異邦の民の中からイスラエルの子らを取り、四方から彼らを集め、彼らの自分の地へ連れ戻す。わたしはイスラエルの山々の地で彼らを一つの国とし、一人の王が彼らすべての王となる。彼らはもはや二つの国ともならず、二つの王国に分けられることも、もはや決してない。彼らはもはや偶像によっても、その忌むべきものによっても、いかなる背きによっても、自らを汚すことはない。わたしは、彼らが罪を犯したすべての住まいから彼らを救い出し、彼らを清める。こうして彼らはわたしの民となり、わたしは彼らの神となる。わたしのしもべダビデが彼らの上に王となり、彼らは皆一人の牧者を持つ。彼らはまた、わたしの裁きに歩み、わたしの掟を守ってそれを行う。彼らは、わたしのしもべヤコブに与え、あなたがたの父祖が住んだその地に住み、彼らも、その子らも、その子らの子らも、とこしえにそこに住む。わたしのしもべダビデは、とこしえに彼らの君となる。さらに、わたしは彼らと平和の契約を結ぶ。それは彼らとの永遠の契約となる。わたしは彼らを住まわせ、彼らを増やし、わたしの聖所を永遠に彼らのただ中に置く。わたしの幕屋もまた彼らと共にあり、まことに、わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となる。わたしの聖所が永遠に彼らのただ中にあるとき、主であるわたしがイスラエルを聖別することを、異邦の民は知るであろう」。エゼキエル書 37:15-28。