The northern kingdom represented the lower nature in the temple of mankind, it represented the body in the temple of the church, it represented the human flesh in the temple of Christ. Christ built every temple, and He laid every foundation, and the first stone in the Millerite temple was the doctrine of the “seven times,” which is represented by Ezekiel’s two sticks. In the rebellion of 1863, Laodicean Adventism rejected their prophetic “cornerstone”, which also occurred in the building of the earthly temple. The rejected stone was destined to be chosen at the conclusion of the temple erection, though it had been a stumbling stone for the entire construction period. Yet, the prophetic Word identifies that the rejected stone of stumbling will ultimately become the head of the corner.
北王国は、人類という神殿においては下なる本性を、教会という神殿においては身体を、キリストという神殿においては人間の肉を表していた。キリストはすべての神殿を建て、すべての礎を据えられた。そして、ミラー派の神殿における最初の石は「七つの時」の教理であり、それはエゼキエルの二本の棒によって象徴されている。1863年の叛逆において、ラオデキヤ的アドベンティズムは自らの預言的「隅のかしら石」を退けたが、これは地上の神殿の建築においても起こったことである。退けられた石は、建設の全期間にわたってつまずきの石であったにもかかわらず、神殿の建立の完成時に選び取られるように定められていた。しかし、預言の御言葉は、その退けられたつまずきの石が、ついには隅のかしら石となることを明らかにしている。
The stick of the “seven times,” as represented by the southern kingdom, is the “head,” in relation to the northern kingdom. It is the “head,” for it is in the southern kingdom that God chose to identify Jerusalem, as His city, where He placed His sanctuary and His name. Until the two sticks were joined from 1798 unto 1844, the “head” had been the lower, southern kingdom. Once John, in 1844, was told to leave off the northern kingdom, for it was given to the Gentiles, the southern kingdom was left as an ensign standing alone as one nation, or at least that was the plan. That plan was hindered by the rebellion of 1863, and modern Israel’s first “rebellion at Kadesh”.
南王国によって表されている「七つの時」の棒は、北王国との関係において「頭」である。それが「頭」であるのは、神がエルサレムを御自分の都として定め、そこに聖所と御名を置かれたのが南王国であったからである。1798年から1844年にかけて二本の棒が結び合わされるまで、「頭」は下方の、すなわち南王国であった。1844年にヨハネが、北王国は異邦人に与えられたゆえにそれを離れておくようにと告げられると、南王国は一つの国として単独で立つ旗印として残された。少なくとも、計画ではそうであった。その計画は1863年の反逆、そして現代イスラエルにおける最初の「カデシュでの反逆」によって妨げられた。
On September 11, 2001, the Lord brought His Laodicean church back to 1863, back to 1888, back to 1919, and back to 1957 to the second “rebellion at Kadesh”. But at that rebellion the promise of the stone that was rejected becoming the head of the corner is now being fulfilled. It is fulfilled in those represented as the one hundred and forty-four thousand, who Christ accomplishes the combination of Divinity and humanity among forever.
2001年9月11日、主はご自身のラオデキヤの教会を、1863年へ、1888年へ、1919年へ、そして1957年――すなわち第二の「カデシュでの反逆」――へと連れ戻した。しかし、その反逆において、「捨てられた石が隅のかしら石となる」という約束はいま成就しつつある。それは、十四万四千人と表象されている者たちのうちに成就する。彼らにおいて、キリストは神性と人性の結合を永遠に成就する。
Paul identified the lower nature as the flesh, and the higher nature as the mind. He identified the body (the lower nature) as death.
パウロは、低次の本性を肉、高次の本性を心と見なした。彼は、身体(低次の本性)を死と見なした。
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I. If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good. Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. For I delight in the law of God after the inward man: But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? Romans 7:14–24.
というのも、律法は霊的であることを私たちは知っている。しかし私は肉的であり、罪のもとに売られている。私がしていることは、自分でもわからない。したいことは行わず、憎むことを行っている。もし私が望まないことをしているのなら、律法が良いものであることに私は同意していることになる。すると、それをしているのはもはや私ではなく、私のうちに住む罪である。私は知っている。すなわち、私のうちに(つまり私の肉に)善が住んでいないことを。善をなそうという意志は私にあるが、それを行う力を見いだせない。望む善は行わず、望まない悪を行ってしまう。もし私が望まないことをしているのなら、それをしているのはもはや私ではなく、私のうちに住む罪である。そこで私は一つの法則を見いだす。すなわち、善をしようとするとき、悪が私と共にあるということだ。私は内なる人として神の律法を喜んでいる。だが、私の肢体の中に別の法則を見いだす。それは私の心の律法に逆らって戦い、私の肢体にある罪の律法に私を捕らえの身にする。ああ、みじめな人間である私よ!この死の体から私をだれが救い出してくれるのか。ローマ人への手紙 7:14-24.
Paul knew that in his “flesh” dwelt “no good thing.” The tendencies, both inherited and cultivated that existed in his flesh (his body), only worked to lead him into sin. Those tendencies represented the law of sin, but Paul desired to keep the law of God, not the law of sin. The law of God Paul identified as the “law of his mind” (his higher nature). His cry was “who shall deliver me from the body of death?” Of course, Paul knew that it was divinity that would bring deliverance, but he also knew that the work of deliverance required his participation.
パウロは、自分の「肉」のうちには「善なるものがひとつも宿っていない」ことを知っていた。彼の肉(身体)に存在する、遺伝的なものと後天的に培われた傾向は、彼を罪へと導く方向にしか働かなかった。それらの傾向は「罪の法則」を表していたが、パウロが守りたいと願ったのは「罪の法則」ではなく「神の律法」であった。パウロは神の律法を「自分の思いの法則」(より高次の本性)と見なした。彼の叫びは「この死のからだから、だれが私を救い出してくれるのか」というものであった。もちろん、解放をもたらすのは神であることをパウロは知っていたが、同時に、その解放の業には彼自身の参与が必要であることも知っていた。
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. Philippians 2:12, 13.
それゆえ、わたしの愛する者たちよ、あなたがたはいつも従ってきたように、わたしが共にいるときばかりでなく、今、わたしがいないときにはなおさら、恐れとおののきをもって自分自身の救いを成し遂げなさい。なぜなら、あなたがたのうちに働いて、みこころにかなう願いを起こさせ、またそれを行わせてくださるのは神だからです。ピリピ人への手紙 2章12、13節
The deliverance from the body of death was accomplished by Divine power, which was connected with human power, and that was the example Jesus provided for men. Even with the law of sin actively working in the lower nature of the body, Jesus kept His lower nature in subjection to God’s law by surrendering His will, to the will of His Father. Paul could find deliverance if he would surrender his will unto the will of divinity. In doing so, he was working out his own salvation, and this is what Sister White means when she speaks about the work of eliminating sin from our life.
死のからだからの解放は、人間の力と結び合わされた神の力によって成し遂げられた。そしてそれこそが、イエスが人類に示された模範であった。たとえ、からだの下なる本性のうちに罪の法則が活動していても、イエスはご自身の意志を御父の御旨にゆだねることによって、その下なる本性を神の律法に服従させ続けられた。パウロもまた、自分の意志を神性の御旨に明け渡すなら、解放を見いだすことができた。そうすることによって、彼は自分の救いを達成していたのであり、これこそが、ホワイト姉妹が私たちの生涯から罪を取り除くわざについて語るときに意味しているところである。
“Every soul that refuses to give himself to God is under the control of another power. He is not his own. He may talk of freedom, but he is in the most abject slavery. He is not allowed to see the beauty of truth, for his mind is under the control of Satan. While he flatters himself that he is following the dictates of his own judgment, he obeys the will of the prince of darkness. Christ came to break the shackles of sin-slavery from the soul. ‘If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.’ ‘The law of the Spirit of life in Christ Jesus’ sets us ‘free from the law of sin and death.’ Romans 8:2.
神に自分をささげることを拒むすべての魂は、別の力の支配下にある。彼は自分自身のものではない。彼は自由を語るかもしれないが、最もみじめな奴隷状態にある。彼の心はサタンの支配下にあるため、真理の美しさを見ることを許されていない。自分の判断に従っていると自惚れている間も、彼は暗闇の君の意志に従っている。キリストは、魂を罪の奴隷の枷から解き放つために来られた。「だから、御子があなたがたを自由にするなら、あなたがたは本当に自由になる。」 「キリスト・イエスにあるいのちの御霊の法則」は、私たちを「罪と死の法則」から自由にする。ローマ 8:2
“In the work of redemption there is no compulsion. No external force is employed. Under the influence of the Spirit of God, man is left free to choose whom he will serve. In the change that takes place when the soul surrenders to Christ, there is the highest sense of freedom. The expulsion of sin is the act of the soul itself. True, we have no power to free ourselves from Satan’s control; but when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.
贖いの御業には強制はない。外からの力は用いられない。神の御霊の感化のもとで、人は誰に仕えるかを自由に選ぶままに任されている。魂がキリストに自らを明け渡すときに起こる変化において、そこには最高度の自由がある。罪の追放は魂自身の行為である。確かに、私たちにはサタンの支配から自分を解放する力はない。しかし、私たちが罪から解放されることを願い、切実な必要のうちに自分の外にして自分を超えた力を求めて叫ぶなら、魂の力は聖霊の神的な力に満たされ、神の御心を行うにあたって意志の命ずるところに従う。
“The only condition upon which the freedom of man is possible is that of becoming one with Christ. ‘The truth shall make you free;’ and Christ is the truth. Sin can triumph only by enfeebling the mind, and destroying the liberty of the soul. Subjection to God is restoration to one’s self,—to the true glory and dignity of man. The divine law, to which we are brought into subjection, is ‘the law of liberty.’ James 2:12.” The Desire of Ages, 466.
人間の自由が可能となる唯一の条件は、キリストと一体となることである。「真理はあなたがたを自由にする」。そして、キリストこそその真理である。罪が勝利しうるのは、心を弱め、魂の自由を破壊することによってのみである。神への服従は、自己への回復、すなわち人間本来の栄光と尊厳への回復である。私たちが服従へと導かれる神の律法は、「自由の律法」である。James 2:12。The Desire of Ages, 466。
Paul cried out, “O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?” Sister White stated “when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.” In engaging in the combination of our humanity with the divinity of Christ, through the exercise of our will, we accomplish the “act” of removing sin from our own “soul.”
パウロは叫んだ。「ああ、私はなんと惨めな人間なのか。誰がこの死の体から私を救い出してくれるのか。」 ホワイト姉妹はこう述べた。「私たちが罪から解放されたいと望み、切実な必要の中で自分自身の外にあり自分を超えた力を求めて叫ぶとき、魂の諸力は聖霊の神的なエネルギーに満たされ、神の御心を行うにあたって意志の命ずるところに従うようになる。」 私たちの意志の行使を通して、私たちの人間性をキリストの神性と結び合わせることに携わるとき、私たちは自らの「魂」から罪を取り除くという「行為」を成し遂げる。
But what we “need to understand is the true force of the will.” The will is “the governing power in the nature of man, the power of decision, or of choice. Everything depends on the right action of the will. The power of choice God has given to men; it is theirs to exercise. You cannot change your heart, you cannot of yourself give to God its affections; but you can choose to serve Him. You can give Him your will; He will then work in you to will and to do according to His good pleasure. Thus your whole nature will be brought under the control of the Spirit of Christ; your affections will be centered upon Him, your thoughts will be in harmony with Him.”
しかし私たちが「理解すべきなのは、意志の真の力」である。意志とは「人間の本性における支配的な力、すなわち決断し、選択する力である。すべては意志の正しい働きにかかっている。選択する力は神が人に与えられたものであり、それを行使するのは人自身である。あなたは自分の心を変えることはできないし、自分の力でその心の愛情を神にささげることもできない。しかし、神に仕えることは選べる。あなたは自分の意志を神にささげることができる。そうすれば神は、みこころのままに、あなたのうちに働いて、志させ、また行わせてくださる。こうして、あなたの全存在はキリストの御霊の支配のもとに置かれ、あなたの愛情は神に集中し、あなたの思いは神と調和するようになる。」
Paul knew these truths, and He knew that his lower nature needed to be held in subjection by his higher nature, through the exercise of his will. This is why Paul died daily.
パウロはこれらの真理を知っており、また、自分の低次の本性は、自分の意志を行使することによって、自分の高次の本性の支配下に置かれていなければならないことも知っていた。だからこそ、パウロは日々死んだのである。
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 1 Corinthians 15:31.
私たちの主キリスト・イエスにあって、あなたがたのことで私がもっている喜びにかけて誓って言います。私は日々死んでいます。コリント人への第一の手紙 15:31。
Paul knew he needed to crucify his lower nature daily by exercising his will to keep his lower nature in subjection. He therefore crucified his flesh.
パウロは、自分の下なる性質を服従させておくために意志を行使し、日々それを十字架につける必要があることを知っていた。したがって、彼は自分の肉を十字架につけた。
And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts. Galatians 5:24.
キリストのものとなった者たちは、肉を、その情と欲とともに十字架につけたのです。ガラテヤ人への手紙 5:24
Paul knew his sinful flesh would exist in humanity until the Second Coming of Christ, when the faithful, in the twinkling of an eye, would receive a new glorified body. This is why 1798 identifies the foundation of the forty-six years where the Millerite temple was erected, for Christ, as the only foundation, was the lamb slain from the foundation. The northern kingdom was the body, which through sin had taken ascendancy over humanity, and elevated itself to be the counterfeit northern kingdom. In 1844, John was told to “leave out” the courtyard, which means in the Greek, to reject the lower nature, that had taken ascendancy over the higher nature where God had chosen to place His name, and in 1798, the flesh (the lower nature) with “the affections and lusts” was to be crucified.
パウロは、自身の罪深い肉がキリストの再臨に至るまで人類のうちに存続することを知っており、そのとき忠実な者は、瞬く間に、栄光を帯びた新しいからだを受けるであろう。ゆえに、1798年は、ミラー派の神殿が建てられた四十六年の期間の土台を指し示す。というのも、唯一の土台であるキリストは、創世から屠られた小羊であったからである。北王国は肉体であり、罪によって人類に対して優位を占め、みずからを偽の北王国として高めた。1844年には、ヨハネは外庭を「除外せよ」と告げられた。これはギリシア語で、神がその御名を置くことを選ばれた高位の本性に対して優越を占めるに至っていた下位の本性を退けよ、という意味である。そして1798年には、「情と欲」とともにある肉(すなわち下位の本性)は、十字架につけられることが定められていた。
At the foundation, Christ’s flesh died at the crucifixion, as He was cut off from the living. The southern kingdom was then to be one nation, with one king, in covenant with God, and a nation who had God’s sanctuary in their midst. Line upon line, the “seven times,” is now “the head of the corner,” for since September 11, 2001 God is raising up His “northern army” as an ensign. That army is to be one nation, and that nation will reflect His image alone, and it does so at the very time when Satan is raising up his “horn” that is the image of the beast. In Ezekiel chapter thirty-seven the message of the four winds breathes the latter rain message upon those who then stand up as that army. The message of the four winds is the message of the Seventh Trumpet, which is where the mystery of God is finished.
根本において、キリストの肉は十字架で死に、彼は生ける者から断たれた。そのとき南の王国は、一人の王のもとで一つの国となり、神と契約を結び、彼らのただ中に神の聖所を持つ国となるはずだった。行に行を重ねて、「七つの時」は今や「隅のかしら」となっている。というのも、2001年9月11日以来、神はご自分の「北の軍勢」を旗印として起こしておられるからである。その軍勢は一つの国となるべきであり、その国は神のかたちだけを映し出す。そして、それはちょうどサタンが、自らの「角」、すなわち獣の像を起こしているその時に行われる。エゼキエル書三十七章において、四つの風のメッセージが、その軍勢として立ち上がる者たちに後の雨のメッセージを吹き込む。四つの風のメッセージは第七のラッパのメッセージであり、そこで神の奥義が成し遂げられる。
The finishing work of the sealing began on October 7, 2023. The sealing time of the one hundred and forty-four thousand is accomplished during the sounding of the Seventh Trumpet, and that trumpet sounds three times during the sealing process. It always marks a strike by Islam against the Glorious Land. The modern spiritual “glorious land” was hit on September 11, 2001, and the ancient literal glorious land was hit on October 7, 2023, the very year the two witnesses who had been slain came back to life. The third strike is at the soon coming Sunday law in the United States.
封印の仕上げの働きは、2023年10月7日に始まった。十四万四千人の封印の時は、第七のラッパが吹き鳴らされている間に成就し、そのラッパは封印の過程の間に三度鳴り響く。それは常に、イスラムが「麗しの地」に対して加える一撃を示すしるしである。現代の霊的な「麗しの地」は2001年9月11日に打撃を受け、古代の文字通りの「麗しの地」は、殺されていた二人の証人が復活したその年、すなわち2023年10月7日に打撃を受けた。第三の一撃は、間もなくアメリカ合衆国において到来する日曜法の時である。
From October 7, 2023, the Republican horn and the true Protestant horn of the earth beast are accomplishing their final transitions into a horn that either speaks as a dragon or as a Lamb, at the soon coming Sunday law. The two manifestations of the internal and external antagonists in the great controversy that is played out during the closing events of earth’s history, are both located in the history represented by verse forty in Daniel chapter eleven. The two final developments of the two horns is accomplished during the sounding of the Seventh Trumpet. The Seventh Trumpet is the third of three woe trumpets.
2023年10月7日以降、地から上って来る獣の共和主義の角と真のプロテスタントの角は、まもなく到来する日曜法の時に、竜のように語るか小羊のように語るかのいずれかとなる角へと、最終的な移行を成し遂げつつある。地上の歴史の終末の出来事の中で展開される大争闘における内的および外的な敵対者の二つの顕現は、いずれも、ダニエル書第十一章四十節によって表される歴史の中に位置づけられている。この二つの角の二つの最終的展開は、第七のラッパが吹き鳴らされている間に成就する。第七のラッパは、三つのわざわいのラッパの第三である。
The three woes, represent a triple application of prophecy, and in doing so they provide a strong witness of the waymark of October 7, 2023. In both the first woe and the second woe, Islam’s warfare was carried out against the armies of Rome, which in the last days is the United States, as witnessed to by the conquering of the Soviet Union that was brought about by a secret alliance between the antichrist (Pope John Paul II), and the false prophet (Ronald Reagan) in 1989.
この三つの災いは、預言の三重適用を表しており、それによって2023年10月7日という道標に関する強力な証しを与える。第一の災いと第二の災いの双方において、イスラムによる戦争行為はローマの軍隊に対して行われたが、そのローマは終末においてはアメリカ合衆国を指す。これは、1989年に反キリスト(教皇ヨハネ・パウロ二世)と偽預言者(ロナルド・レーガン)との秘密の同盟によってもたらされたソビエト連邦の征服が証しているとおりである。
In the first woe, as set forth in Revelation chapter nine, there is a time prophecy of five months, which is one hundred and fifty years. In the second woe, there is a time prophecy of three hundred and ninety-one years, and fifteen days. Both time prophecies represent the warfare against Rome that Islam brought during the two histories that represent the first and second woes. Those two prophecies possessed two different outcomes of the warfare. In the first one hundred and fifty years Islam was to “hurt” Rome, and in the prophecy of three hundred and ninety-one years, and fifteen days, Islam was to “kill” Rome. Those two prophecies were directly connected. The ending of the one hundred and fifty years that Islam was to hurt Rome identified the beginning of the three hundred and ninety-one years, and fifteen days that Islam was to kill Rome. The first and second woes are divided by the ending of the one hundred and fifty years, and the starting of the three hundred and ninety-one years, and fifteen days.
第一の災いについては、黙示録第九章に示されているとおり、五か月、すなわち百五十年の時の預言がある。第二の災いについては、三百九十一年と十五日の時の預言がある。これら二つの時の預言は、第一および第二の災いに相当する二つの歴史的時期において、イスラームがローマに対して遂行した戦争を表している。その二つの預言は、その戦いに関して二つの異なる帰結を有していた。最初の百五十年には、イスラームはローマを「傷つける」ことになっており、三百九十一年と十五日の預言では、イスラームはローマを「殺す」ことになっていた。これら二つの預言は直接的に結びついていた。イスラームがローマを「傷つける」ことになっていた百五十年の終わりが、イスラームがローマを「殺す」ことになっていた三百九十一年と十五日の始まりを画した。第一と第二の災いは、百五十年の終わりと、三百九十一年と十五日の始まりとによって区分される。
The United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy at the soon-coming Sunday law, and it is then that it is prophetically “killed”. The hour of the “great earthquake”, in Revelation chapter eleven is the soon coming Sunday law, and when that hour arrives, so too does the Seventh Trumpet of Islam. It arrives to mark the end, or the death of the sixth kingdom, which is the army of Rome in the last days. That death was preceded by one hundred and fifty years of Islam hurting the armies of Rome. According to the mainstream media, which attempts to downplay the activities of radical Islam in the modern world, since October 7, 2023. Until the writing of this article on February 12, 2024, Islam has carried out one hundred and sixty-five attacks upon American interests around the globe.
アメリカ合衆国は、間もなく制定される日曜法の時に、聖書預言における第六の王国の地位を喪失し、そのとき予言的に「殺される」。 黙示録第十一章における「大地震」の時とは、間もなく制定される日曜法のことであり、その時が到来するとき、イスラームの第七のラッパもまた到来する。 それは、終末の時代におけるローマの軍勢である第六の王国の終焉、すなわち死を画するために到来する。 その死に先立って、イスラームは百五十年にわたりローマの軍勢に打撃を与えてきた。 現代世界における急進的イスラームの活動を過小評価しようとする主流メディアの報道によれば、2023年10月7日以降、本稿執筆時点である2024年2月12日までに、イスラームは世界各地におけるアメリカの権益に対して百六十五件の攻撃を行っている。
The one hundred and fifty years of Islam hurting the armies of Rome that leads to the killing of the armies of Rome in the first and second woes, is repeated in the history of the third woe, for that is how a triple application of prophecy works. The sounding of the Seventh Trumpet, which is the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which is when the combination of Divinity with humanity occurs, as represented by the joining of the two sticks, has three waymarks, The first is the spiritual glorious land and the last is the spiritual glorious land. The middle waymark is the literal glorious land.
イスラムがローマの軍勢を百五十年にわたって苦しめ、第一と第二の災いにおいてその軍勢の殺戮に至らせたという歴史は、第三の災いの歴史において繰り返される。なぜなら、預言の三重の適用とはそのように機能するからである。第七のラッパの吹鳴、すなわち十四万四千人の封印、すなわち二本の棒の結合によって象徴される神性と人性の結合が起こる時は、三つの道標を持つ。第一は霊的な麗しの地であり、最後も霊的な麗しの地である。中間の道標は字義どおりの麗しの地である。
In 2023, the second blast from the warning Trumpet of the third woe, identified the escalation of the warfare of Islam as it entered into a period where it would “hurt” the earth beast. In that same year, the two witnesses of the Republican horn and the true Protestant horn came back to life and began their mutual transitions into their final symbolic horns. For the Republican horn it was the combination of all the apostate Protestant powers, with all the apostate Republican powers in order to form one horn that is the image of the beast. With the true Protestant horn it was the combination of Divinity with humanity as the horn transitioned from Laodicean to Philadelphian in character, in order to reflect the opposite of the image of the beast. 2023 occurred twenty-two years after 2001, thus representing the symbolic link of Divinity combined with humanity.
2023年、第三の災いの警告のラッパの第二の吹鳴は、イスラムの戦争行為の激化が地の獣を「傷つける」時期へと入ったことを指し示した。同じ年に、二人の証人である共和党の角と真のプロテスタントの角がよみがえり、それぞれが最終的な象徴的な角へと移行し始めた。共和党の角に関しては、獣の像である一つの角を形成するために、すべての背教的プロテスタント勢力とすべての背教的共和党勢力とを結合することであった。真のプロテスタントの角に関しては、獣の像の対極を映し出すため、角が品性においてラオデキアからフィラデルフィアへと移行するにあたり、神性と人性との結合であった。2023年は2001年から二十二年後に当たり、ゆえに、神性と人性の結合という象徴的な結びつきを表している。
All of this history occurs in verse forty of Daniel eleven, which is the verse that was unsealed and produced the increase of knowledge in 1989, that is represented by the Hiddekel River. In the prophetic history of that verse, the final work in the Most Holy Place is also accomplished, which is the light that was unsealed in 1798, and that is represented by the Ulai River. The beginning of verse forty identifies the time of the end in 1798, and the ending of the verse identifies the time of the end in 1989, and both rivers merge together in the history of verse forty, just as the Tigris and Euphrates (the Ulai and Hiddekel) do just before they reach the Persian Gulf.
これらすべての歴史はダニエル書11章40節において展開する。この節は、1989年に封印が解かれ、知識の増加をもたらした節であり、それはヒデケル川によって表されている。その節の預言的歴史の中で、至聖所における最後の働きもまた成し遂げられるが、これは1798年に封印が解かれ、ウライ川によって表されている。四十節の冒頭は1798年の終わりの時を示し、節の結びは1989年の終わりの時を示しており、両方の川は四十節の歴史の中で合流する。ちょうどチグリス川とユーフラテス川(ウライとヒデケル)がペルシャ湾に達する直前に合流するのと同様である。
We will continue this study in the next article.
次回の記事でこの研究を続けます。
The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified.
主なる神の霊がわたしの上にある。それは、主がわたしに油を注ぎ、柔和な者に良き知らせを告げ、心の砕けた者を包み癒すためにわたしを遣わし、捕らわれ人に自由を告げ、縛られている者に牢の開放を告げ、主の恵みの年と、われらの神の復讐の日を宣べ、すべて嘆き悲しむ者を慰め、シオンで嘆き悲しむ者たちに、灰に代えて美の冠を、嘆きに代えて喜びの油を、憂いの霊に代えて賛美の衣を与えるためである。こうして彼らは義の木々、主の植えられたものと呼ばれ、主が栄光を現される。
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
彼らはいにしえの荒れ跡を建て直し、昔の荒廃を起こし立て、多くの世代にわたり荒れ果てていた町々を修復する。他国人はあなたがたの群れを飼い、異邦人の子らはあなたがたの農夫となり、ぶどう作りとなる。しかし、あなたがたは「主の祭司」と名づけられ、「われらの神の奉仕者」と呼ばれる。あなたがたは異邦の富を食し、彼らの栄光にあって自らを誇るであろう。あなたがたは恥の代わりに二倍を得、辱めの代わりに彼らはその分け前を喜ぶ。それゆえ、彼らはその地で二倍を所有し、常しえの喜びが彼らのものとなる。
For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed. I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations. Isaiah 61:1–11.
なぜなら、主なるわたしは公正を愛し、略奪による燔祭を憎む。わたしは彼らの業を真実のうちに導き、彼らと永遠の契約を結ぶ。彼らの子孫は異邦人の間に知られ、彼らの末は諸々の民の間に知られる。彼らを見る者はみな、彼らが主に祝福された子孫であることを認めるであろう。わたしは主にあって大いに喜び、わが魂はわが神にあって喜び躍る。彼がわたしに救いの衣を着せ、義の外套をまとわせたからである。花婿が飾りをもって身を飾り、花嫁がその宝飾で身を装うように。地が芽を萌え出させ、園がその中に蒔かれたものを芽生えさせるように、主なる神は、諸国民すべての前で義と賛美を芽生えさせるであろう。イザヤ書 61:1-11。