The Battle of Raphia and the Battle of Panium are two distinct historical events that occurred in different periods and contexts, but they both have significance in the history of ancient Judea and its surrounding regions. The Battle of Raphia took place in 217 BC. The Battle of Panium occurred in 200 BC between the Seleucid kingdom (king of the north) and the Ptolemaic kingdom (king of the south). These two battles are identified in verses eleven through fifteen of Daniel chapter eleven. These two battles preceded the Maccabean Revolt in 167 BC.
ラフィアの戦いとパニオンの戦いは、時期も背景も異なる別個の歴史的出来事だが、古代ユダヤおよびその周辺地域の歴史においていずれも重要な意義を持つ。ラフィアの戦いは紀元前217年に起こった。パニオンの戦いは、紀元前200年に、セレウコス朝(北の王)とプトレマイオス朝(南の王)のあいだで起こった。これら二つの戦いは、ダニエル書第11章11節から15節に比定されている。これら二つの戦いは、紀元前167年のマカバイの反乱に先行した。
The Battle of Panium took its name from the nearby geographical feature, Mount Panium, where the conflict occurred. The name Panium is derived from the Greek god Pan, to whom a temple was there dedicated. The site was known as Panium due to its association with worship of Pan. The temple complex was often referred to as the Sanctuary of Pan, emphasizing its role as a place of religious devotion and worship dedicated to the god Pan. The term “Nymphaeum” refers to a monument or shrine dedicated to water nymphs in ancient Greek and Roman religion. The temple complex at Panium included a grotto and natural spring, which were believed to be inhabited by nymphs, and thus it was sometimes referred to as the Nymphaeum of Panium.
パニウムの戦いは、その戦闘が起きた近隣の地形であるパニウム山にちなんで名づけられた。パニウムという名称はギリシアの神パンに由来し、そこには彼に捧げられた神殿があった。その地はパン崇拝と結びついていたため、パニウムとして知られていた。その神殿複合体はしばしば「パンの聖域」と呼ばれ、神パンに捧げられた宗教的な献身と礼拝の場としての役割が強調された。「ニンファエウム」という語は、古代ギリシアおよびローマの宗教において水のニンフに捧げられた記念建造物または聖所を指す。パニウムの神殿複合体には洞窟と自然の泉が含まれ、そこにはニンフが住むと信じられていたため、パニウムのニンファエウムとも呼ばれることがあった。
After the city was rebuilt and expanded by Herod Philip, son of Herod the Great, it was known as Caesarea Philippi in honor of the Roman Emperor Caesar Augustus and Herod Philip himself. The temple complex was an important religious center within this city.
ヘロデ大王の子ヘロデ・ピリポによってこの都市が再建・拡張された後、ローマ皇帝カエサル・アウグストゥスとヘロデ・ピリポ自身を讃えて、カイサリア・フィリピと呼ばれるようになった。神殿群はこの都市における重要な宗教中心地であった。
During the reign of Emperor Augustus, the temple was rededicated or renamed in honor of Augustus, reflecting the imperial cult and the integration of Roman religious practices into the local religious landscape. The area near the ancient city of Caesarea Philippi, where the temple of Pan was located, was sometimes referred to as the “Gates of Hell” or the “Gates of Hades.”
アウグストゥス帝の治世に、その神殿はアウグストゥスを讃えて再奉献または改称され、皇帝崇拝やローマの宗教的慣行が地域の宗教的景観に統合されていったことを反映していた。パンの神殿があった古代都市カイサリア・フィリピの近くの地域は、時に「地獄の門」または「ハデスの門」と呼ばれた。
In verses sixteen through nineteen of Daniel chapter eleven, the three geographical areas of conquest are represented that pagan Rome was to overcome in order to be established as the fourth kingdom of Bible prophecy and the king of the north in the chapter, are represented. In verse sixteen, the Roman general Pompey is identified as conquering Syria in 65 BC, and then Jerusalem in 63 BC. Verses seventeen through nineteen identify Julius Caesar’s conquering of Egypt, the third of the three obstacles. The Battle of Actium in 31 BC, marks the beginning of the three hundred and sixty years that pagan Rome would rule supremely in fulfillment of verse twenty-four, of Daniel chapter eleven.
ダニエル書11章16節から19節には、異教ローマが聖書の預言における第四の王国、そして同章における「北の王」として確立されるために打ち破るべき三つの地理的征服領域が示されている。16節では、ローマの将軍ポンペイウスが紀元前65年にシリアを、続いて紀元前63年にエルサレムを征服したことが示される。17節から19節では、三つの障害の第三として、ユリウス・カエサルによるエジプトの征服が示されている。紀元前31年のアクティウムの海戦は、ダニエル書11章24節の成就として、異教ローマが至高の支配を行う360年間の始まりを画する。
In verse twenty the reign of Augustus Caesar is marked, and in that history, Jesus was born. Then in verses twenty-one and twenty-two the wicked Tiberius Caesar’s reign is identified, thus marking the crucifixion of Christ. In verse twenty-three, the league which the Maccabean Jews entered into with pagan Rome is marked, and thus the flow of history that began in verse eleven is halted, and the historical narrative drops back to the period of 161 BC to 158 BC.
第20節ではアウグストゥス帝の治世が示され、その治世のもとでイエスが生まれた。続く第21節と第22節では、邪悪なティベリウス帝の治世が特定され、それによってキリストの十字架刑の時期が示される。第23節では、マカバイ派のユダヤ人が異教のローマと結んだ同盟が示され、こうして第11節に始まった歴史の流れはいったん中断され、叙述は紀元前161年から紀元前158年の時代へとさかのぼる。
Verse twenty-three represents the line of the Maccabees, and though it does not provide all the details of their prophetic line, the record of history does. In 217 BC, the Battle of Raphia took place, and in the aftermath a child king left Egypt vulnerable. As the Seleucid and Greek kings made plans to deal with the child king in the year 200 BC, Rome inserted itself into the history and became the defender of the Egyptian child king. In the same year the Battle of Panium took place. Then in 167 BC the guerilla warfare of the Maccabees, began.
第23節はマカバイ家の系譜を示しているが、彼らに関する預言的な筋道の細部すべてを示しているわけではない。だが歴史の記録がそれを明らかにしている。紀元前217年、ラフィアの戦いが起こり、その余波で幼い王のもとエジプトは脆弱な状態に置かれた。紀元前200年、セレウコス朝や他のギリシアの諸王がその幼王への対処を図る中で、ローマが歴史に介入し、エジプトの幼王の擁護者となった。同年、パニウムの戦いが起こった。やがて紀元前167年には、マカバイ家のゲリラ戦が始まった。
The Maccabean revolt began in Modein in 167 BC, and it consisted of the Maccabees not only engaging against the Seleucid Empire, but also engaging the Jews that they had determined were in alliance with the Seleucids. The revolt was religiously motivated, and it was carried out against an internal and external enemy. In 164 BC the Maccabees rededicated the Temple, and this event is commemorated by the Jewish celebration of Hanukkah. In that year the infamous Antiochus Epiphanes died. Then from 161 BC to 158 BC the “league” of verse twenty-three was entered into with Rome.
マカバイの反乱は紀元前167年、モディインで始まり、マカバイ人はセレウコス朝と戦っただけでなく、セレウコス朝と同盟していると彼らが判断したユダヤ人とも交戦した。反乱は宗教的動機に基づくもので、内外の敵を相手に遂行された。紀元前164年にマカバイ人は神殿を再奉献し、この出来事はユダヤ教の祭りハヌカーで記念されている。その年、悪名高いアンティオコス・エピファネスが死去した。その後、紀元前161年から紀元前158年にかけて、23節の「同盟」がローマと結ばれた。
The only direct reference to the Maccabees, their revolt and their league with Rome, is found in verse twenty-three, but the history of the dynasty, called the Hasmonean Dynasty began at Modein in 167 BC, and continued to the time of the cross. The final representatives of the Hasmonean Dynasty were the Pharisees of Christ’s time period. Therefore, there is a prophetic line of the history of apostate Judaism as represented by the Maccabees which began in 167 BC at the revolt of Modein, which ends in verses twenty-one and twenty-two when Jesus was crucified.
マカバイとその反乱、そしてローマとの同盟への直接の言及は二十三節にしか見られないが、ハスモン朝と呼ばれるその王朝の歴史は紀元前167年にモディインで始まり、十字架の時まで続いた。ハスモン朝の最後の代表者は、キリストの時代のパリサイ人であった。ゆえに、マカバイに代表される背教的ユダヤ教の歴史には、紀元前167年のモディインでの反乱に始まり、イエスが十字架にかけられたことを述べる二十一節と二十二節で終わる、預言的な系譜がある。
Their history reached a turning point in verse sixteen, when Rome, for the first time, through Pompey, conquered Jerusalem. His primary motivation for bringing the destruction upon Jerusalem at that time was a dispute among two factions of the Hasmonean Dynasty. From that point in time (63 BC), Judah was under Roman rule. The Hasmonean Dynasty of the Maccabees begins prophetically at the battle of Modein in 167 BC, then is placed under subjection to Rome in 63 BC. Soon after the beginning of that history the Maccabees initiated and entered into a league with Rome from 161 BC to 158 BC. They were in subjection to Rome from 63 BC until the cross and the ultimate destruction of Jerusalem in the year 70.
彼らの歴史は16節で転換点を迎えた。そのとき、ローマは初めてポンペイウスによってエルサレムを征服した。当時、彼がエルサレムにもたらした破壊の主な動機は、ハスモン朝の二派の間の争いであった。その時点(紀元前63年)から、ユダヤはローマの支配下に置かれた。マカベアのハスモン朝は、預言的には紀元前167年のモデインの戦いに始まり、紀元前63年にローマの隷属下に置かれた。その歴史の始まりのすぐ後、マカベアは紀元前161年から紀元前158年にかけてローマとの同盟を提案し、締結した。彼らは紀元前63年から、十字架と西暦70年のエルサレムの最終的な破壊に至るまで、ローマの支配下にあった。
The prophetic line of the Maccabees is the line of apostate Judaism, and it therefore typifies the line of apostate Protestantism. From the Battle of Panium until the Sunday law of verse sixteen the prophetic events of 200 BC, 167 BC, 164 BC, and the league from 161 BC to 158 BC will be repeated in the history of apostate Protestantism. These waymarks will occur in the history of the eighth president who is of the seven in advance of the Sunday law. 200 BC represents the external line of the Republican horn in relation to 167 BC, representing the internal line of the apostate Protestant horn.
マカバイの預言的な系統は背教的ユダヤ教の系統であり、それゆえ背教的プロテスタンティズムの系統の型を示している。パニウムの戦いから16節の日曜法に至るまで、紀元前200年、紀元前167年、紀元前164年、そして紀元前161年から紀元前158年までの同盟に関する預言的出来事が、背教的プロテスタンティズムの歴史において繰り返される。これらの道標は、日曜法に先立って、七人に属する第八の大統領の歴史の中で起こる。紀元前200年は、背教的プロテスタンティズムの角の内的な系統を表す紀元前167年に対して、共和党の角の外的な系統を表している。
These waymarks are essentially hidden within the historical line of the Hasmonean Dynasty, but none-the-less form part of the hidden history of verse forty of Daniel eleven. It is a line that is part of the “that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days.”
これらの道しるべは、事実上、ハスモン朝の歴史の系譜の中に隠されているが、それにもかかわらず、ダニエル書11章40節の隠された歴史の一部をなしている。それは、「終わりの日々に関するダニエルの預言のその部分」に属する系譜である。
The fact that Judaism celebrates Hanukkah in memory of the revolt of the Maccabees, does not define the Maccabees as righteous. Due to rebellion the shekinah never returned to the temple that was rebuilt after the captivity of seventy years. The final prophetic message came through Malachi roughly two centuries before the Maccabees. The history of the Maccabees identifies that they allowed their political leaders to also function as high priest, the very sin that the Egyptian Ptolemy attempted, and that King Uzziah also attempted. Tradition identifies that God intervened to prevent Ptolemy from the sacrilegious action, and God’s word identifies directly that God did intervene when king Uzziah attempted to perform the work of the priest and king. The final fruit of their dynasty was the Pharisees. There is no reason to conclude the Maccabees were a symbol of righteousness, in spite of the historical reverence modern Judaism’s Jews may hold to.
ユダヤ教がマカバイの反乱を記念してハヌカーを祝うという事実は、マカバイを義人と規定するものではない。反逆のゆえに、七十年の捕囚の後に再建された神殿にシェキナは決して戻ることはなかった。最後の預言的メッセージは、マカバイのおよそ二世紀前にマラキを通してもたらされた。マカバイの歴史は、彼らが政治的指導者に大祭司も兼務させたことを示しており、これはエジプトのプトレマイオスが試み、またウジヤ王も試みた、まさにその罪である。伝承では、神はプトレマイオスがその冒涜的行為に及ぶのを阻むために介入したとされ、また神の言葉は、ウジヤ王が祭司と王の務めを行おうとしたときに神が実際に介入したことを直接示している。彼らの王朝が最終的に生み出したものはパリサイ派だった。現代ユダヤ教のユダヤ人が歴史的に敬意を払っているとしても、マカバイが義の象徴であったと結論づける理由はない。
The Protestant reformation began in the time of Luther, and it was a progressive development. It was not a new tradition, for Jesus and His disciples were Protestants, it was an awakening to the darkness of the history where Luther and other reformers were awakened. The climax of that progressive reformation was the Millerite movement. God did not only need to awaken the early reformers to the sins of Babylon, but He intended to bring them into the full understanding of His law, and His work in the heavenly sanctuary. On April 19, 1844 the Protestants rejected the increasing light of the reformation and became apostate Protestantism.
宗教改革はルターの時代に始まり、漸進的に展開した。それは新しい伝統ではなかった。イエスとその弟子たちこそがプロテスタントであり、宗教改革とは、ルターや他の改革者たちが目覚めさせられた歴史の暗闇への覚醒であった。その漸進的な宗教改革の頂点はミラー派運動であった。神は、初期の改革者たちをバビロンの罪に目覚めさせるだけでなく、彼らを御自分の律法と天の聖所における働きについての完全な理解へと導こうと意図しておられた。1844年4月19日、プロテスタントは改革の増し加わる光を拒み、背教的プロテスタンティズムへと堕した。
The faithful Millerites then were “given the mantle” and directed into the Most Holy Place to finish the work to become mature Protestant Christians. In 1863 those who had been given the mantle, through disobedience, set aside the mantle of Protestantism, and took the mantle of Laodicea. In the final period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which began twenty-two years after September 11, 2001, in 2023, the Lion of the tribe of Judah is unsealing the truths that fill up the hidden history of verse forty of Daniel chapter eleven, which is the history from the collapse of the Soviet Union in 1989 unto the soon coming Sunday law. In doing this, He has unsealed the history of apostate Judaism as a symbol of apostate Protestantism.
そのとき、忠実なミラー派の人々は「外套を与えられ」、成熟したプロテスタントのキリスト者となるための働きを完成するべく、至聖所へと導かれた。1863年、不従順によって、その外套を与えられていた者たちはプロテスタントの外套を脇に置き、ラオデキアの外套を身にまとった。十四万四千人の封印の最終期は、2001年9月11日から22年後、すなわち2023年に始まり、その時代にユダの部族の獅子は、ダニエル書11章40節の隠された歴史、すなわち1989年のソ連崩壊から間もなく来る日曜法に至るまでの歴史を補完する真理の封印を解いている。この過程で、ユダの部族の獅子は、背教したプロテスタントの象徴として、背教したユダヤ教の歴史の封印も解いている。
Both lines of God’s apostate people, whether those of literal Judah or spiritual Judah (both glorious lands), end at the conquering of Jerusalem, the former in 63 BC, and the latter at the soon coming Sunday law. Both lines represent warfare that is motivated by misguided religious convictions. Both lines represent a warfare against the religious philosophies of Greece, and both lines end up with the apostates being in subjection to Rome. I identify the three battles of verse forty representing the collapse of the Soviet Union in 1989, the Ukraine War, and Panium at the Sunday law for the purpose of identifying a distinction between those three battles and the three world wars.
神の背教した民の二つの系譜は、文字通りのユダであれ霊的なユダであれ(いずれも栄光の地)、いずれもエルサレムの征服で終わる。前者は紀元前63年、後者は間もなく到来する日曜法においてである。両方の系譜は、誤った宗教的確信に動機づけられた戦いを表している。いずれもギリシャの宗教哲学に対する戦いを表し、最終的には背教者がローマの支配下に置かれることで終わる。私は、40節の三つの戦いを、1989年のソ連崩壊、ウクライナ戦争、そして日曜法の時のパニウムを表すものとして特定している。これは、その三つの戦いと三つの世界大戦との違いを明らかにするためである。
“God’s word has given warning of the impending danger; let this be unheeded, and the Protestant world will learn what the purposes of Rome really are, only when it is too late to escape the snare. She is silently growing into power. Her doctrines are exerting their influence in legislative halls, in the churches, and in the hearts of men. She is piling up her lofty and massive structures in the secret recesses of which her former persecutions will be repeated. Stealthily and unsuspectedly she is strengthening her forces to further her own ends when the time shall come for her to strike. All that she desires is vantage ground, and this is already being given her. We shall soon see and shall feel what the purpose of the Roman element is. Whoever shall believe and obey the word of God will thereby incur reproach and persecution.” The Great Controversy, 581.
神の言葉は差し迫った危険を警告してきた。この警告を顧みなければ、プロテスタント世界は、罠から逃れるには遅すぎる時になってはじめて、ローマの真の目的が何であるかを知ることになるだろう。ローマは静かに権勢を拡大している。ローマの教義は、立法の場においても、諸教会においても、そして人々の心の中においても、その影響力を及ぼしている。ローマは、秘かな奥まった場所に、かつての迫害が繰り返されることになる、その高く巨大な建造物を築き上げている。ローマは、人に悟られぬようひそかに、時が来て打って出るために自らの目的を進められるよう、その勢力を強化している。ローマが求めるのは有利な地歩だけであり、それはすでにローマに与えられつつある。私たちは間もなく、ローマ的要素の目的が何であるかを目にし、そして身をもって感じることになる。神の言葉を信じ、これに従う者はだれであれ、そのために非難と迫害を被ることになる。 『大いなる争い』581ページ。
From verse ten, which identifies the collapse of the Soviet Union in 1989, unto the Battle of Panium in verse fifteen, the papacy has been “strengthening her forces to further her own ends when the time shall come for her to strike.” These verses identify the prophetic circumstances that are the “snare” that has been prepared by the papacy, which will be impossible to “escape.” In the final engagement, represented by the Battle of Panium, the image of the beast will be formed in the United States. The formation of that image is the final test for God’s people of the last days.
1989年のソ連崩壊を指し示す第10節から、第15節のパニウムの戦いに至るまで、教皇権は「打撃を与える時が来たときに自らの目的を推し進めるため、その勢力を強化してきた」。これらの節は、教皇権が用意した「罠」となる預言的状況を示しており、そこから「逃れる」ことは不可能である。最終局面、すなわちパニウムの戦いによって表されるときに、獣の像がアメリカ合衆国で形成される。その像の形成は、終わりの時の神の民にとっての最後の試練である。
“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. … In Revelation 13 this subject is plainly presented; [Revelation 13:11–17, quoted].
主は私に、猶予期間が終わる前に獣の像が形成されることを、はっきりと示してくださった。それは神の民に対する大いなる試練となり、そのことによって彼らの永遠の運命が決定されるからである。… この主題は黙示録13章に明白に示されている。[黙示録13章11–17節、引用]
“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast.” Manuscript Releases, volume 15, 15.
これは、神の民が印を受ける前に必ず通らなければならない試練である。神の律法を守り、偽りの安息日を受け入れることを拒むことによって神への忠誠を証明したすべての者は、主なる神エホバの旗印のもとに列し、生ける神の印を受けるであろう。天来の真理を放棄して日曜日の安息日を受け入れる者は、獣の刻印を受けるであろう。Manuscript Releases 第15巻、15.
The formation of the image of the beast is represented by the period when the league of Rome was entered into. The Protestant horn of the United States became the daughters of Rome in 1844, and the beginning of their history is repeated at the end of their history when they once again determine to imitate their mother.
獣の像の形成は、ローマとの同盟が締結された時期によって表される。アメリカ合衆国のプロテスタントの角は1844年にローマの娘たちとなり、彼らが再び母に倣うことを決意するとき、その歴史の初めが終わりにおいて繰り返される。
“I saw that the two-horned beast had a dragon’s mouth, and that his power was in his head, and that the decree would go out of his mouth. Then I saw the Mother of Harlots; that the mother was not the daughters, but separate and distinct from them. She has had her day, and it is past, and her daughters, the Protestant sects, were the next to come on the stage and act out the same mind that the mother had when she persecuted the saints. I saw that as the mother has been declining in power, the daughters had been growing, and soon they will exercise the power once exercised by the mother.
私は、二本の角を持つ獣が竜の口を持ち、その力はその頭にあり、その口から布告が発せられるのを見た。次いで私は淫婦たちの母を見た。母は娘たちではなく、彼女たちとは別個で、明確に区別されていた。彼女の時はすでに過ぎ去り、その娘たち、すなわちプロテスタントの諸宗派が次に舞台に上がり、母が聖徒たちを迫害したときと同じ精神を行動に移した。私は、母の権勢が衰えるにつれて娘たちが成長してきており、やがて彼女らはかつて母が振るった力を行使するようになるのを見た。
“I saw the nominal church and nominal Adventists, like Judas, would betray us to the Catholics to obtain their influence to come against the truth. The saints then will be an obscure people, little known to the Catholics; but the churches and nominal Adventists who know of our faith and customs (for they hated us on account of the Sabbath, for they could not refute it) will betray the saints and report them to the Catholics as those who disregard the institutions of the people; that is, that they keep the Sabbath and disregard Sunday.
私は、名ばかりの教会と名ばかりのアドベンチストが、ユダのように、真理に敵対するためにカトリックの影響力を取りつけようとして、私たちをカトリック側に売り渡すのを見た。そのとき聖徒たちは目立たない民となり、カトリックにはほとんど知られていない。しかし、私たちの信仰と慣習を知っている教会や名ばかりのアドベンチスト(彼らは安息日のゆえに私たちを憎み、それを反駁できなかったからである)が、聖徒たちを裏切り、彼らは人々の制度をないがしろにする者だ、すなわち安息日を守り、日曜日を無視している者だとカトリックに密告するだろう。
“Then the Catholics bid the Protestants to go forward, and issue a decree that all who will not observe the first day of the week, instead of the seventh day, shall be slain. And the Catholics, whose numbers are large, will stand by the Protestants. The Catholics will give their power to the image of the beast. And the Protestants will work as their mother worked before them to destroy the saints. But before their decree bring or bear fruit, the saints will be delivered by the Voice of God.” Spalding and Magan, 1, 2.
それからカトリックはプロテスタントに、事を進めて、週の第七日の代わりに週の第一日を守らない者は皆殺されるべきだという布告を出すよう促す。多数を占めるカトリックはプロテスタントの側に立つ。カトリックは自分たちの力を獣の像に与える。そしてプロテスタントは、かつて彼らの母がそうしたように、聖徒たちを滅ぼすために行動する。だが、その布告が実を結ぶ前に、聖徒たちは神の御声によって救い出される。Spalding and Magan, 1, 2.
In the passage there are two groups of “nominal,” which means “in name only,” that betray God’s faithful ones to the Catholics. Ellen White’s understanding of nominal churches and nominal Adventists is different than what they actually represent in the last days, for her understanding of a “nominal Adventist,” would have represented a Christian who professed to believe in the return of Christ. But the prophets speak more for the last days, than the days in which they lived, and a “nominal Adventist,” in the last days represents the Laodicean Seventh-day Adventist church, and the nominal churches are the descendants of those who became the daughters of Rome in 1844.
この一節には、神に忠実な者たちをカトリックに引き渡す「nominal」、すなわち「名ばかりの」二つのグループがいる。エレン・ホワイトが理解していた「名ばかりの教会」と「名ばかりのアドベンチスト」の意味は、終わりの時代においてそれらが実際に表すものとは異なる。というのも、彼女のいう「名ばかりのアドベンチスト」とは、キリストの再臨を信じると公言するキリスト者を指していたからである。しかし、預言者たちは自分たちの生きていた時代よりも終わりの時代のために多く語っており、終わりの時代における「名ばかりのアドベンチスト」はラオデキアのセブンスデー・アドベンチスト教会を表し、「名ばかりの教会」は1844年にローマの娘たちとなった者たちの子孫である。
Seventh-day Adventists will hate the “obscure people,” who are God’s true representatives for they “cannot refute the Sabbath truth,” which represents the Sabbath of the land resting. The Seventh-day Adventist church professes to uphold the seventh-day as the day of worship, but in the last days the Sabbath they can not refute is the “seven times,” of Leviticus twenty-six, which was the first foundation truth they rejected in 1863.
セブンスデー・アドベンチストは、「無名の人々」を憎むようになる。彼らは神の真の代表者であり、土地の安息を表す「安息日の真理」をアドベンチストが反駁できないからである。セブンスデー・アドベンチスト教会は、第七日を礼拝の日として堅持していると公言するが、終末の時代に彼らが反駁できない安息日はレビ記26章の「七倍」であり、それは彼らが1863年に退けた最初の基礎的真理である。
The passage that we are now addressing is identifying the prophetic dynamics associated with the history that begins at the soon coming Sunday law, but the final testing history that follows the Sunday law is first accomplished within the United States. At the Sunday law the United States will force the entire world to erect an image to the beast, but before they accomplish that work, they will have erected an image to the beast in the United States.
私たちが今取り上げている箇所は、間もなく到来する日曜法から始まる歴史に伴う預言的な動向を明らかにしていますが、日曜法に続く最後の試練の歴史は、まずアメリカ合衆国内で展開されます。日曜法の時にアメリカ合衆国は全世界に獣の像を立てることを強いるでしょうが、その働きを成し遂げる前に、すでにアメリカ合衆国内で獣の像が立てられていることになります。
“As America, the land of religious liberty, shall unite with the Papacy in forcing the conscience and compelling men to honor the false sabbath, the people of every country on the globe will be led to follow her example.” Testimonies, volume 6, 18.
「宗教の自由の地であるアメリカが、良心に強制を加え、偽りの安息日を尊ぶことを人々に強いる点で教皇制と手を結ぶようになると、地球上のあらゆる国の民はその手本に倣うよう導かれるであろう。」Testimonies, 第6巻、18.
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
「諸外国はアメリカ合衆国の手本に倣うだろう。たとえ米国が先頭に立つとしても、同じ危機が世界の至る所で私たちの民に及ぶであろう。」『証言』第6巻、395頁。
The great test for the people of God, occurs before the Sunday law, for at the Sunday law probation closes for Seventh-day Adventists. The test is represented as the formation of the image of the beast, and the image of the beast is the combination of Church and State, with the Church in control of the relationship. Just as the Protestants became a daughter of Rome in 1844, and a daughter is the image of her mother, the apostate Protestants will accomplish a parallel work in the last days, for Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.
神の民にとっての大いなる試練は、日曜法の前に起こる。というのも、日曜法においてセブンスデー・アドベンチストに対する猶予期間が閉じるからである。試練は獣の像の形成として表されており、獣の像とは、教会がその関係を主導するかたちでの教会と国家の結合である。1844年にプロテスタントがローマの娘となったように、そして娘が母の像であるように、背教したプロテスタントは終わりの日に同様の働きを行う。イエスはいつも、物事の終わりをその始まりでもって示すからである。
The history represented by the “league” of verse twenty-three of Daniel chapter eleven, represented a professed apostate people of the glorious land reaching out to form a union with Rome. 161 BC to 158 BC represents the formation of the image of the beast that culminates at the Sunday law.
ダニエル書十一章二十三節の「盟約」によって示されている歴史は、栄光の地にいる背教を標榜する民がローマと連合を結ぼうと手を伸ばしたことを表していた。紀元前161年から紀元前158年は、日曜法で頂点に達する獣の像の形成を表している。
We will continue this study in the next article.
次回の記事でこの研究を続けます。
“But what is the ‘image to the beast’? and how is it to be formed? The image is made by the two-horned beast, and is an image to the beast. It is also called an image of the beast. Then to learn what the image is like and how it is to be formed we must study the characteristics of the beast itself—the papacy.
しかし、「獣への像」とは何か。それはどのように形づくられるのか。像は二本の角を持つ獣によって作られ、獣への像である。また「獣の像」とも呼ばれる。したがって、その像がどのようなものか、またそれがどのように形づくられるのかを知るためには、獣そのもの—すなわち教皇制—の特性を研究しなければならない。
“When the early church became corrupted by departing from the simplicity of the gospel and accepting heathen rites and customs, she lost the Spirit and power of God; and in order to control the consciences of the people, she sought the support of the secular power. The result was the papacy, a church that controlled the power of the state and employed it to further her own ends, especially for the punishment of ‘heresy.’ In order for the United States to form an image of the beast, the religious power must so control the civil government that the authority of the state will also be employed by the church to accomplish her own ends.” The Great Controversy, 443.
初代教会が福音の単純さから離れ、異教の儀式や慣習を受け入れて堕落したとき、教会は神の霊と力を失った。そして人々の良心を支配するために、世俗の権力の支持を求めた。その結果として現れたのが教皇制であり、教会は国家の権力を支配し、それを自らの目的、特に「異端」を処罰するために用いた。合衆国が獣の像を形成するためには、宗教勢力が世俗政府を支配し、国家の権威が教会によっても自らの目的を達成するために用いられるようにしなければならない。 The Great Controversy, 443.