The hidden history of verse forty contains the line of six presidents from the time of the end in 1989, unto 2020, when Biden, the seventh president, stole the presidency. 2020 marks the beginning of a hidden history, from that point unto “Alexander the Great”, representing when the seventh kingdom of Bible prophecy is set up at the soon coming Sunday law. Those ten kings immediately agree to give their seventh kingdom to the eighth kingdom, that is of the seven—the papal power. That hidden history begins with the seventh president and ends with the seventh kingdom.
四十節の隠された歴史には、1989年の「終わりの時」から、2020年に第七の大統領であるバイデンが大統領職を奪取した時までの、六人の大統領の系譜が含まれている。2020年は隠された歴史の始まりを示しており、その時点から「アレクサンドロス大王」に至るまでのことを指す。これは、間もなく到来する日曜法の時に、聖書の預言における第七の王国が樹立されることを表している。その十人の王たちは、直ちに自分たちの第七の王国を第八の王国に与えることに同意する。その第八の王国は七つのうちに属する、すなわち教皇権である。その隠された歴史は第七の大統領から始まり、第七の王国で終わる。
When history identifies that between Xerxes, representing the rich king who stirs up Grecia, unto Alexander the Great, that there were eight Persian kings, we find that the hidden history between the end of verse two and verse three represents the image of the beast testing time by the number eight. The image of the beast in the United States is fully in place when the Sunday law is enforced, and at that point the seventh and then eighth kingdoms arrive. The eight Persian kings end at Alexander the Great, so the number eight marks the image of the beast testing time that concludes at the Sunday law.
歴史が、ギリシャを奮い立たせる富める王を表すクセルクセスからアレクサンドロス大王に至るまでの間に八人のペルシア王がいたことを明らかにしていることを踏まえると、二節の終わりと三節の間にある隠された歴史が、八という数によって獣の像の試練の時を表していることがわかる。アメリカ合衆国における獣の像は、日曜法が施行されるときに完全に確立され、その時点で第七の王国が現れ、続いて第八の王国が到来する。八人のペルシア王はアレクサンドロス大王で終わるゆえ、八という数は、日曜法で締めくくられる獣の像の試練の時を印づける。
Verses ten through fifteen inform us that the image of the beast testing time was the third of three waymarks represented by the history of the Maccabees, and that the third waymark was a period of time beginning in 161 BC and ending in 158 BC. That period followed the first waymark of 167 BC, which identified the beginning of the Maccabean Revolt at Modein, a town whose name means “to protest.” 164 BC followed that protest at Modein, and identified the second dedication of the second temple. 164 BC identifies the second inauguration of Donald Trump as the eighth president since Reagan in 1989, who is of the seven. His inauguration on January 20, 2025 was represented by 164 BC, and the rededication ceremony, which produced the satanic miracle that includes two references to the eight being of the seven.
第10節から第15節は、獣の像の試練の時が、マカバイの歴史によって表される三つの道標のうち第三であり、その第三の道標は紀元前161年に始まり紀元前158年に終わる期間であったことを示している。その期間は、第一の道標である紀元前167年に続くものであり、これは「抗議する」を意味する名をもつ町モデインにおけるマカバイの反乱の始まりを示していた。紀元前164年はそのモデインでの抗議に続き、第二神殿の二度目の奉献を示した。紀元前164年は、1989年のレーガン以来の八番目にして七に属する者であるドナルド・トランプの二度目の就任を指し示す。彼の2025年1月20日の就任は紀元前164年によって表され、そして再奉献の式は、八が七に属することへの二つの言及を含む悪魔的な奇跡を生み出した。
Therefore, the eight Persian kings represent the history of the league of the Jews with Rome from 161 BC unto 158 BC, and in so doing provide a second witness to the image of the beast testing time that follows the inauguration of Trump in 2025. Verse two proceeds to the stolen election in 2020, where it ends until the historical witness of the eight Persian kings is applied, and they find their application after Trump’s second inauguration. Once the eight Persian kings are laid upon the history between verse two and three, there is still a hidden period from Biden’s inauguration unto Trump’s second inauguration.
ゆえに、八人のペルシャの王たちは、紀元前161年から紀元前158年に至るユダヤ人とローマの同盟の歴史を表しており、そうすることで、2025年のトランプ就任に続く獣の像の試みの時に対する第二の証言を与える。第2節は2020年の盗まれた選挙へと進み、そこで終わるが、八人のペルシャの王の歴史的証言が適用されるのはトランプの2度目の就任の後である。八人のペルシャの王を第2節と第3節の間の歴史に当てはめると、バイデンの就任からトランプの2度目の就任までにはなお隠された期間が残る。
That hidden history is identified in Revelation chapter eleven, where the beast of atheism slays the two witnesses in 2020. Then after three and a half symbolic days, Michael descends to resurrect the two witnesses. A “resurrected” Trump began his third campaign for president November 15, 2022, and a resurrected “voice in the wilderness” began to call the one hundred and forty-four thousand at the end of July, 2023.
その隠された歴史は『ヨハネの黙示録』第十一章に示されており、そこでは無神論の獣が2020年に二人の証人を殺す。その後、象徴的な三日半を経て、ミカエルが降臨して二人の証人を復活させる。「復活した」トランプは2022年11月15日に三度目の大統領選挙運動を開始し、復活した「荒野の声」は2023年7月末に十四万四千人を召し集め始めた。
Verses ten, eleven, and twelve of Daniel chapter eleven identify the Ukrainian War which began in 2014, and will end with a Russian victory, followed by the collapse of the current Russian confederacy, as typified by the collapse of the Soviet Union in 1989.
ダニエル書11章10節、11節、12節は、2014年に始まったウクライナ戦争を特定しており、この戦争はロシアの勝利で終わり、その後、1989年のソ連崩壊に象徴されるように、現在のロシアの連合体が崩壊する。
Verses thirteen through fifteen identify three lines of prophecy. The line of the healing of the papacy that begins when the whore of Tyre comes out of hiding is typified by verse fourteen, and its historical fulfillment is 200 BC, when pagan Rome came into prophetic history as the robbers of thy people, who exalt themselves, but fall.
十三節から十五節は、三つの預言の系統を明らかにしている。ツロの淫婦が隠れていたところから現れるときに始まる教皇権の回復の系統は十四節によって予型されており、その歴史的成就は紀元前200年であり、異教ローマが「あなたの民を略奪する者」として預言史に登場し、高ぶるが倒れる時である。
In the three verses the prophetic line of apostate Republicanism is represented by the history of Antiochus III, who typifies the role of Trump as the eighth president, that is of the seven. The verses also identify the prophetic line of apostate Protestantism as represented by the history of the Maccabees.
三つの節において、背教的共和主義の預言的系譜はアンティオコス三世の歴史によって表されており、彼は、八番目でありながら七人の一人でもある大統領としてのトランプの役割を象徴している。また、これらの節は、マカバイ家の歴史によって表される背教的プロテスタンティズムの預言的系譜も示している。
The prophetic line of the true protestant horn that began as the Philadelphian movement of the Millerites, and that ends as the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand, is also to be laid over the hidden history of verse forty. The seven thunders of Revelation chapter ten is a symbol of both the Philadelphian movement of the Millerites and the one hundred and forty-four thousand. The sealing up of prophecy, and the unsealing of prophecy is accomplished by Christ, and when He does so, He portrays Himself as the Lion of the tribe of Judah. In chapter ten, the angel that Sister White says is “no less a personage than Jesus Christ” “cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.”
ミラー派のフィラデルフィア運動として始まり、十四万四千人のフィラデルフィア運動として終わる、真のプロテスタントの角の預言的系譜は、第四十節の隠された歴史の上にもまた重ね合わされなければならない。黙示録第十章の七つの雷は、ミラー派のフィラデルフィア運動と十四万四千人の双方を象徴している。預言を封じること、また預言の封印を解くことはキリストによって成し遂げられ、キリストがそうされるとき、御自身をユダ族の獅子として描かれる。第十章において、シスター・ホワイトが「イエス・キリストにほかならないお方」と述べているその御使いは、「獅子がほえるように大声で叫んだ。彼が叫んだ時、七つの雷がその声を発した。」
Christ, as the Lion of the tribe of Judah, placed the seven thunders into prophetic history around the year 100, and He immediately sealed it up, for “when the seven thunders had uttered their voices,” John “was about to write: and” he “heard a voice from heaven saying,” “seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.”
キリストは、ユダ族の獅子として、西暦100年ごろに七つの雷を預言の歴史の中に置かれ、そして直ちにそれを封印された。というのは、「七つの雷がその声を発した」時、ヨハネは「書きとめようとした」が、そこで彼は「天からの声がこう言うのを聞いた」からである。「七つの雷の語ったことを封じて、これを書きしるすな。」
The hidden history of verse forty is now being unsealed by the Lion of the tribe of Judah, and in that history the line of the true protestant horn is represented by the seven thunders. When the voice in the wilderness began to cry out in July 2023, the Lion of the tribe of Judah unsealed another revelation of what the “Seven Thunders” represent.
第四十節の隠された歴史は、今やユダ族の獅子によって開封されつつあり、その歴史の中で、真のプロテスタントの角の系譜は七つの雷によって表象されている。荒野における声が2023年7月に叫び始めたとき、ユダ族の獅子は、「七つの雷」が何を表しているのかについて、もう一つの啓示を開封された。
The seven thunders represent the history from July 18, 2020, when the movement of the one hundred and forty-four thousand was slain in the streets, unto the soon coming Sunday law. The line of the seven thunders identifies “events,” that occur in that history. The first disappointment, is followed by the message of the Midnight Cry, and followed by the Sunday law. When Sister White identified the seven thunders, either as the history of the first and second angels, or as future events, in both representations she identified that they represent “events”.
七つの雷鳴は、十四万四千人の運動が街路で殺された二〇二〇年七月十八日から、まもなく到来する日曜法に至るまでの歴史を表している。七つの雷鳴の線は、その歴史の中で生起する「出来事」を特定する。最初の失望に続いて真夜中の叫びのメッセージがあり、さらにそれに続いて日曜法が来る。ホワイト姉妹が七つの雷鳴を、第一天使と第二天使の歴史としてであれ、あるいは将来の出来事としてであれ、いずれの表現においても、それらが「出来事」を表していると明らかにしたのである。
The Midnight Cry message may sound like something that is not an “event”, but in Millerite history the Exeter camp meeting from August 12 to 17, 1844 was an “event”, with several associated details connected with the event. Yet the arrival of the Midnight Cry message at the camp meeting was also a fulfillment of the parable of the ten virgins of Matthew twenty-five. The “event” of the Exeter camp meeting was a fulfillment of the seven thunders, but the parable of the ten virgins does not address those events, it addresses the “experience” of the virgins,
真夜中の叫びのメッセージは、「出来事」ではない何かのように聞こえるかもしれない。しかし、ミラー派の歴史においては、一八四四年八月十二日から十七日までのエクセター・キャンプ集会は、いくつかの関連する詳細を伴う一つの「出来事」であった。しかも、そのキャンプ集会に真夜中の叫びのメッセージが到来したことは、同時にマタイ二十五章の十人のおとめのたとえの成就でもあった。エクセター・キャンプ集会という「出来事」は七つの雷の成就であったが、十人のおとめのたとえはそれらの出来事を扱っているのではなく、おとめたちの「経験」を扱っているのである。
“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.” The Great Controversy, 393.
「マタイ25章の十人の乙女のたとえは、アドベンチストの人々の経験も示している。」『大いなる論争』393。
Just as the seven thunders identify the parallel history of the movement of the first and third angels, so too the parable of the ten virgins also identifies the two parallel histories.
七つの雷が第一天使と第三天使の運動における並行した歴史を示しているのと同様に、十人の処女のたとえもまた、その二つの並行した歴史を示している。
“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.
「私はしばしば、五人は賢く、五人は愚かであった十人の乙女のたとえを引き合いに出されます。このたとえは、この時代に対して特別な適用があるため、文字どおりにすでに成就してきており、これからも成就します。また、第三天使のメッセージと同様に、すでに成就しており、時の終わりまで現在の真理であり続けます。」 Review and Herald, 1890年8月19日
The symbol of the seven thunders represents the “events” of the parallel histories, and the ten virgins represent the “experience” of the wise and foolish virgins in those two parallel histories. The Millerite experience, up until 1856, was the experience of Philadelphia, and the experience of the movement of the one hundred and forty-four thousand was the experience of Laodicea, up until shortly after July, 2023. In both histories wise and foolish virgins will be manifested at the arrival of the Midnight Cry message, for it is then that it will be seen who had the oil of preparation.
七つの雷の象徴は、並行する歴史における「出来事」を表し、十人のおとめは、その二つの並行する歴史における賢いおとめと愚かなおとめの「経験」を表している。1856年に至るまでのミラー派の経験はフィラデルフィアの経験であり、十四万四千人の運動の経験は、2023年7月の少し後に至るまで、ラオデキヤの経験であった。両方の歴史において、真夜中の叫びのメッセージの到来に際して、賢いおとめと愚かなおとめが明らかにされる。なぜなら、その時にこそ、だれが備えの油を持っていたかが示されるからである。
“The state of the Church represented by the foolish virgins, is also spoken of as the Laodicean state.” Review and Herald, August 19, 1890.
「愚かな乙女たちに象徴される教会の状態は、またラオディキアの状態とも呼ばれている。」レビュー・アンド・ヘラルド、1890年8月19日。
Those who refuse to eat the message that is in the hand of Michael the archangel who descended at the end of July, 2023 will remain in the condition of Laodicea, and those who take the little book and eat it will transition into the condition of Philadelphia. The condition of Laodicea represents a people, or person who Christ is outside of, yet seeking entrance, and the condition of Philadelphia is represented as the combination of Divinity with humanity. The seven thunders identify the “events” of the line of the true protestant horn that is placed into the hidden history of verse forty, beginning on July 18, 2020 and ending at the Sunday law.
2023年7月末に降臨した御使いの長ミカエルの手にあるメッセージを食べることを拒む者たちは、ラオディキアの状態にとどまり、また、小さな巻物を取ってそれを食べる者たちは、フィラデルフィアの状態へと移行する。ラオディキアの状態は、キリストがその外に立ちながら、なお入ることを求めておられる民、あるいは個人を表しており、フィラデルフィアの状態は、神性と人性との結合として表されている。七つの雷鳴は、真のプロテスタントの角の線の「出来事」を特定するものであり、それは第40節の隠された歴史の中に置かれていて、2020年7月18日に始まり、日曜法で終わる。
The parable of the ten virgins identifies the “experience” of those called to be among the one hundred and forty-four thousand during that very same period. The “events” that identify the history of the one hundred and forty-four thousand from July 18, 2020 unto the Sunday law, and the “experience” of the two classes during that history is accompanied by the identification of the work that was and is assigned in those two parallel histories. The work is represented by the angels of Revelation fourteen, and the work of the Millerites was represented by the first and second angels, and the work of the one hundred and forty-four thousand is represented by the third angel.
十人の乙女のたとえは、まさに同じ期間に十四万四千の中に数えられるよう召された者たちの「経験」を示している。2020年7月18日から日曜法に至るまでの十四万四千の歴史を特定する「出来事」と、その歴史における二つの階級の「経験」には、これら二つの並行する歴史において過去に割り当てられ、今も割り当てられている働きの特定が伴っている。その働きは黙示録十四章の天使によって表されており、ミラー派の働きは第一の天使と第二の天使によって表され、十四万四千の働きは第三の天使によって表されている。
“I have had precious opportunities to obtain an experience. I have had an experience in the first, second, and third angels’ messages. The angels are represented as flying in the midst of heaven, proclaiming to the world a message of warning, and having a direct bearing upon the people living in the last days of this earth’s history. No one hears the voice of these angels, for they are a symbol to represent the people of God who are working in harmony with the universe of heaven. Men and women, enlightened by the Spirit of God, and sanctified through the truth, proclaim the three messages in their order.” Life Sketches, 429.
私は、経験を得るための貴重な機会が与えられてきました。私は第一、第二、第三の天使のメッセージにおいて経験をしてきました。天使たちは天の中空を飛び、世界に警告のメッセージを宣言し、この地球の歴史の終わりの日々に生きる人々に直接関係するものとして表されています。これらの天使の声を聞く者はいません。というのも、彼らは、天の世界と調和して働く神の民を表す象徴だからです。神の御霊に照らされ、真理によって聖められた男女が、三つのメッセージをその順序に従って宣べ伝えるのです。『ライフ・スケッチ』429頁。
The work given to God’s last-day people on September 11, 2001, at the beginning of the sealing time, is again given to God’s last-day people at the end of the sealing time, when Michael descended in July of 2023.
封印の時の初めである2001年9月11日に終わりの時の神の民に与えられた使命は、封印の時の終わり、すなわち2023年7月にミカエルが降臨したときに、再び終わりの時の神の民に与えられる。
“John saw ‘Another angel come down from heaven, having great power; and the whole earth was lightened with his glory.’ Revelation 18:1. That work is the voice of the people of God proclaiming a message of warning to the world.” The 1888 Materials, 926.
ヨハネは見た。「大いなる権威を持つもう一人の御使いが天から下って来て、その栄光によって全地が照らされた。」黙示録18章1節。その働きは、世界に警告のメッセージを宣べ伝える神の民の声である。『1888年資料』926。
As with the “events” represented by the seven thunders, and the “experience” represented by the ten virgins, the work of the three angels represents two parallel histories.
七つの雷によって表される「出来事」、また十人のおとめによって表される「経験」の場合と同様に、三人の御使いの働きは、並行する二つの歴史を表している。
“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows. The third angel proclaims his warning with a loud voice. ‘After these things,’ said John, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory.’ In this illumination, the light of all the three messages is combined.” The 1888 Materials, 804.
神は、黙示録14章のメッセージに預言の系列の中での位置をお与えになり、その働きはこの地上の歴史が閉じるまでやむことはない。第一と第二の天使のメッセージは今の時代においても依然として真理であり、これに続くものと並行して進むべきである。第三の天使は大声でその警告を告げる。「これらのことの後に」とヨハネは言った。「私は天から下ってくる、偉大な力を持つ別の天使を見た。地はその栄光によって照らされた。」この輝きにおいて、三つのメッセージすべての光が結び合わされている。『1888年の資料』804頁。
In verses thirteen through fifteen of Daniel eleven the prophetic work of the line of apostate protestantism (the Maccabees), apostate republicanism (Antiochus III) and the whore of Tyre (the robbers of thy people) is identified. In that very same history, the prophetic lines of the true protestant horn of the one hundred and forty-four thousand identifies their work, “experience”, and the “events” that occur among God’s last-day people. The line of the true protestant horn is represented as the seven thunders, which is the only prophecy in the book of Revelation that is identified as being sealed up. Just before probation closes the command comes from the Lion of the tribe of Judah, the One who sealed up the prophecy of the seven thunders, to unseal the prophecies of this book.
ダニエル十一章十三節から十五節において、背教したプロテスタント主義の系統(マカバイ家)、背教した共和主義の系統(アンティオコス三世)、およびツロの淫婦(「あなたの民のうちの強盗ども」)の預言的働きが明らかにされている。まさにその同じ歴史の中で、十四万四千人の真のプロテスタントの角の預言的系統は、彼らの働き、「経験」、そして神の終わりの日の民の間に起こる「出来事」を明らかにする。真のプロテスタントの角の系統は七つの雷として表されており、これは黙示録の中で封じられているものとして示されている唯一の預言である。恩恵期間が閉じる直前、この書の預言を解き明かすようにとの命令が、七つの雷の預言を封じたお方、すなわちユダ族の獅子から発せられる。
The unsealing of the seven thunders at the end of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, that was prefigured by the unsealing of the seven thunders at the beginning of the sealing time, is to be applied (line upon line) to that portion of the book of Daniel that relates to the last days, and that portion is the hidden history of verse forty. When that unsealing is fully accomplished, as represented by the opening of the seventh seal, God will pour out the fire of His Holy Spirit upon the one hundred and forty-four thousand, as He did with the disciples at Pentecost. Pentecost aligns with the soon coming Sunday law.
十四万四千人の封印の時の初めにおける七つの雷の開封によって予示されていた、十四万四千人の封印の時の終わりにおける七つの雷の開封は、(行の上に行を加えるようにして)ダニエル書のうち終わりの時代に関わる部分、すなわち第四十節の隠された歴史に適用されるべきものである。その開封が、第七の封印の開示によって表象されているように、完全に成就するとき、神は、ペンテコステの日に弟子たちにされたように、御自身の聖霊の火を十四万四千人の上に注がれるであろう。ペンテコステは、間もなく来たる日曜休業令と符合している。
“It is with an earnest longing that I look forward to the time when the events of the day of Pentecost shall be repeated with even greater power than on that occasion. John says, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.’ Then, as at the Pentecostal season, the people will hear the truth spoken to them, every man in his own tongue.
私は、あの時にもまさる力をもって五旬節の日の出来事が繰り返される時を、切なる思いで待ち望んでいる。ヨハネはこう言う。「私は、大いなる力を帯びた別の御使いが天から下ってくるのを見た。地はその栄光によって照らされた。」その時には、五旬節のときと同じように、人々はそれぞれ自分の言葉で自分たちに語られる真理を聞くことになる。
“God can breathe new life into every soul that sincerely desires to serve Him, and can touch the lips with a live coal from off the altar, and cause them to become eloquent with His praise. Thousands of voices will be imbued with the power to speak forth the wonderful truths of God’s Word. The stammering tongue will be unloosed, and the timid will be made strong to bear courageous testimony to the truth. May the Lord help His people to cleanse the soul temple from every defilement, and to maintain such a close connection with Him that they may be partakers of the latter rain when it shall be poured out.” Review and Herald, July 20, 1886.
主は、まことにご自身に仕えたいと願うすべての魂に新しいいのちを吹き込み、祭壇から取った火のついた炭でその唇に触れて、主の賛美を雄弁に語る者とすることがおできになる。幾千の声が、神の御言葉の驚くべき真理を語り出す力に満たされるであろう。どもる舌は解き放たれ、臆病な者は強められて、真理のために勇敢に証しする者とされるであろう。どうか主が、ご自分の民を助けて、魂の宮からあらゆる汚れを清めさせ、また、後の雨が注がれるときそれにあずかることができるほど、主との親しい交わりを保たせてくださいますように。Review and Herald, 1886年7月20日
The beginning of the sealing time illustrates the end of the sealing time. In the beginning the latter rain was poured out in measure, and at the end it is poured out without measure. The angel that came down on September 11, 2001 is the same angel that descended at the end of July, 2023. The history of Pentecost began at the resurrection of Christ, and the ending of the perfect fulfillment of Pentecost is at the resurrection of the one hundred and forty-four thousand.
封印の時期の始まりは、封印の時期の終わりを示している。初めには後の雨はある程度の分量で注がれ、終わりには限りなく注がれる。2001年9月11日に降りてきた天使は、2023年7月末に降りてきた天使と同じである。ペンテコステの歴史はキリストの復活から始まり、ペンテコステの完全な成就の終わりは十四万四千人の復活にある。
“The act of Christ in breathing upon his disciples the Holy Ghost, and in imparting his peace to them, was as a few drops before the plentiful shower to be given on the day of Pentecost.” Spirit of Prophecy, volume 3, 243.
キリストが弟子たちに聖霊を吹きかけ、彼らにご自身の平安をお授けになったその御業は、ペンテコステの日に与えられる豊かな降り注ぎに先立つ、ほんの数滴のようなものであった。 『預言の霊』第3巻、243頁
Christ breathed upon His disciples after He was resurrected, just after He had ascended to His father. When He descended from meeting His father, He appeared to the disciples and breathed upon them a “few drops” that preceded the “plentiful showers of Pentecost.” The few drops represent the beginning of the sealing time, and the plentiful showers represent the ending. The beginning of the sealing time is repeated at the end, and just as Christ breathed upon His disciples at the beginning of the Pentecostal period, He breathed upon His last-day people at the ending of that period.
キリストは復活の後、御父のもとへ昇られた直後に、弟子たちに息を吹きかけられた。御父にお会いしてから降りて来られたとき、キリストは弟子たちに現れ、「ペンテコステの豊かな雨」に先立つ「わずかな滴」を彼らに吹きかけられた。そのわずかな滴は封印の時の始まりを、豊かな雨はその終わりを表している。封印の時の始まりは終わりにおいて繰り返され、ペンテコステ期の初めにキリストが弟子たちに息を吹きかけられたように、その期の終わりにも終わりの時代の民に息を吹きかけられた。
“The dry bones need to be breathed upon by the Holy Spirit of God, that they may come into action, as by a resurrection from the dead.” Bible Training School, December 1, 1903.
干からびた骨は、死者の中からの復活のように行動を起こすため、神の聖霊によって息を吹きかけられる必要がある。 聖書訓練学校、1903年12月1日。
The death of the two witnesses includes the fact that those who proclaimed the false message of Nashville and July 18, 2020, did so as Laodiceans. The resurrection of the dead dry bones represents a transition from the condition of Laodicea, which is a condition of death, unto the condition of Philadelphia, which is life. The breath that produces the resurrection and transition is a prophetic message.
二人の証人の死には、ナッシュビルと2020年7月18日に関する偽りのメッセージを唱えた者たちはラオデキア人としてそうした、という事実が含まれている。干からびた骨の復活は、死の状態であるラオデキアから、いのちであるフィラデルフィアの状態への移行を表している。その復活と移行をもたらす息は、預言的なメッセージである。
“What power must we have from God that icy hearts, having only a legal religion, should see the better things provided for them—Christ and His righteousness! A life-giving message was needed to give life to the dry bones.” Manuscript Releases, volume 12, 205.
律法主義的な宗教しか持たない氷のように冷たい心が、彼らのために備えられているより良いもの—キリストとその義—を見るようになるために、私たちは神からどれほどの力を受けなければならないのだろうか。干からびた骨にいのちを与えるには、いのちを吹き込むメッセージが必要であった。『Manuscript Releases』第12巻、205ページ。
The period between Christ’s resurrection was broken into two periods, the first being forty days, when He then ascended, followed by ten days in advance of Pentecost. Forty is a symbol of the wilderness, as is three and a half days or twelve hundred and sixty years or days.
キリストの復活後の期間は二つの時期に分けられ、最初は四十日で、その後に彼は昇天し、続いてペンテコステに先立つ十日があった。四十という数は荒野の象徴であり、三日半や千二百六十年または日も同様である。
When Michael descended in July of 2023, the three and a half days of death in the streets ended as Christ began the work of combining His Divinity with humanity among the one hundred and forty-four thousand. That work was represented by the ten days in advance of Pentecost, where sin was put away and unity among the brethren was established. Ten represents a testing process, and the testing process ended at Pentecost, which represents the Sunday law.
2023年7月にミカエルが降下したとき、十四万四千人の間でキリストがその神性を人性と結合する働きを開始されたことにより、街路における死の三日半は終わった。その働きは、ペンテコステに先立つ十日によって象徴されており、その期間に罪は取り除かれ、兄弟たちの間の一致が確立された。十は試みの過程を表し、その試みの過程は、日曜法を表すペンテコステにおいて終結した。
At the very same history in verse forty where eight Persian kings and the history of the league between the Jews and Rome represents the testing process of the image of the beast, the testing process of the virgins is illustrated in the ten days leading to Pentecost. The apostate horns of protestantism and republicanism join together in that history to form the image of the beast, while the true protestant horn joins their humanity with Christ’s Divinity, thus forming the image of Christ in a process that separates two classes of worshippers.
第四十節におけるまさにその同じ歴史――八人のペルシャの王たち、ならびにユダヤ人とローマとの同盟の歴史が獣の像の試みの過程を表しているその歴史――において、処女たちの試みの過程は、ペンテコステへと至る十日のうちに例示されている。背教したプロテスタンティズムと共和主義の角は、その歴史において結び合わされて獣の像を形成するが、真のプロテスタントの角は、自らの人性をキリストの神性と結び合わせ、それによって、礼拝者の二つの階級を分ける過程の中でキリストの像を形成する。
The historical events represented as seven thunders are unsealed in the history represented by verses thirteen to fifteen of Daniel eleven, and together they are aligned with the hidden history of verse forty which concludes at the soon coming Sunday law, where probation for Sabbath-keepers closes.
七つの雷として表象されている歴史的出来事は、ダニエル書十一章十三節から十五節に表象されている歴史の中において封印が解かれており、またそれらは、まもなく到来する日曜休業令において終結し、その時に安息日遵守者のための恩恵期間が閉じられる第四十節の隠された歴史と、相互に対応している。
“Again, these parables teach that there is to be no probation after the judgment. When the work of the gospel is completed, there immediately follows the separation between the good and the evil, and the destiny of each class is forever fixed.” Christ’s Object Lessons, 123.
また、これらのたとえは、審判の後には猶予期間がないことを教えている。福音の働きが完結すると、直ちに善と悪が分けられ、両者の運命は永遠に定められる。『キリストの実物教訓』、123。
The separation of the wise and foolish, the Laodiceans and Philadelphians or the wheat and the tares is accomplished by the angels.
賢い者と愚かな者、ラオデキア人とフィラデルフィア人、あるいは麦と毒麦の選り分けは、天使たちによって行われる。
“Let both tares and wheat grow together until the harvest. Then it is the angels that do the work of separation.” Selected Messages, book 2, 69.
刈り入れの時まで、毒麦も小麦も共に育つままにしておきなさい。そのとき、選り分ける働きをするのは天使たちである。『セレクテッド・メッセージズ』第2巻、69ページ。
The message that is unsealed just before probation closes identifies the work of the people of God, as represented by the angels. The message contained in these articles is now being published around the planet in over sixty languages (tongues). This is now being accomplished just before probation closes, and it is the work of God’s last day people to present this message. The message identifies the events represented as seven thunders, and the work of understanding and presenting the message produces the experience of the wise virgins.
恩恵期間が閉じる直前に開封されるそのメッセージは、御使いたちによって表されているように、神の民の働きを明らかにする。これらの記事に含まれているこのメッセージは、今や六十を超える言語(諸国のことば)で全世界に向けて出版されている。これはまさに恩恵期間が閉じる直前に成し遂げられつつあり、このメッセージを提示することは神の終わりの日の民の働きである。そのメッセージは、七つの雷鳴として表されている出来事を明らかにし、また、そのメッセージを理解し提示する働きは、思慮深い乙女たちの経験を生み出す。
We will continue this study in the next article.
次回の記事でこの研究を続けます。
“In the visions of the night a very impressive scene passed before me. I saw an immense ball of fire fall among some beautiful mansions, causing their instant destruction. I heard someone say: ‘We knew that the judgments of God were coming upon the earth, but we did not know that they would come so soon.’ Others, with agonized voices, said: ‘You knew! Why then did you not tell us? We did not know.’ On every side I heard similar words of reproach spoken.
夜の幻の中で、非常に印象深い光景が私の前を過ぎていった。私は、いくつもの美しい邸宅の間に巨大な火の玉が落ち、たちまちそれらを破壊したのを見た。私は、誰かがこう言うのを聞いた。「私たちは、神の裁きが地上に臨むことは知っていた。しかし、それがこんなにも早く来るとは知らなかった。」ほかの者たちは苦悶の声で言った。「あなたがたは知っていたのに!それなら、なぜ私たちに告げなかったのですか?私たちは知らなかったのに。」四方から、同じような非難の言葉が語られるのを聞いた。
“In great distress I awoke. I went to sleep again, and I seemed to be in a large gathering. One of authority was addressing the company, before whom was spread out a map of the world. He said that the map pictured God’s vineyard, which must be cultivated. As light from heaven shone upon anyone, that one was to reflect the light to others. Lights were to be kindled in many places, and from these lights still other lights were to be kindled.
大きな苦しみの中で目を覚ました。再び眠りにつくと、大きな集まりの中にいるように思われた。権威ある一人が一同に向かって語っており、その前には世界地図が広げられていた。彼は、その地図は耕すべき神のぶどう園を表しているのだと言った。天からの光が誰かに注がれると、その者はその光を他の人々に映し出すことになっていた。多くの場所で灯がともされ、その灯からさらに別の灯がともされることになっていた。
“The words were repeated: ‘Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savor, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden underfoot of men. Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.’ Matthew 5:13–16.
その言葉は繰り返された。「あなたがたは地の塩である。だが、もし塩が味を失ったら、何によって塩味がつけられようか。もはや何の役にも立たず、外に投げ捨てられ、人々に踏みつけられるだけである。あなたがたは世の光である。丘の上に建てられた町は隠れることができない。人はともしびをともして、それを枡の下に置かず、燭台の上に置く。そうすれば家の中にいるすべての人を照らす。あなたがたの光をこのように人々の前で輝かせなさい。人々があなたがたの良い行いを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるようになるためである。」マタイ 5章13–16節。
“I saw jets of light shining from cities and villages, and from the high places and the low places of the earth. God’s word was obeyed, and as a result there were memorials for Him in every city and village. His truth was proclaimed throughout the world.
私は、町や村から、また地上の高い所や低い所から、輝く光の柱が立っているのを見た。神の御言葉は守られ、その結果、すべての町や村に神を記念するしるしがあった。神の真理は全世界に宣べ伝えられた。
“Then this map was removed and another put in its place. On it light was shining from a few places only. The rest of the world was in darkness, with only a glimmer of light here and there. Our Instructor said: ‘This darkness is the result of men’s following their own course. They have cherished hereditary and cultivated tendencies to evil. They have made questioning and faultfinding and accusing the chief business of their lives. Their hearts are not right with God. They have hidden their light under a bushel.’
するとこの地図は取り外され、代わりに別の地図が掛けられた。その地図では、光が輝いているのはごくわずかな場所だけだった。世界の残りは暗闇に覆われ、ところどころにかすかな光があるばかりだった。私たちの指導者は言った。「この暗闇は、人々が自分の思いのままの道を歩んだ結果だ。彼らは先天的なものや後天的に培われた悪への傾向を温存してきた。彼らは、問いただし、あら探しをし、非難することを、人生の第一の務めとしてきた。彼らの心は神の御前に正しくない。彼らは自分の光を升の下に隠してしまったのだ。」
“If every soldier of Christ had done his duty, if every watchman on the walls of Zion had given the trumpet a certain sound, the world might ere this have heard the message of warning. But the work is years behind. While men have slept, Satan has stolen a march upon us.” Testimonies, volume 9, 28, 29.
「もしキリストの兵士一人ひとりが自らの務めを果たし、シオンの城壁の見張り人一人ひとりが確かな音でラッパを吹き鳴らしていたなら、世界はこれまでにすでに警告のメッセージを聞いていたであろう。しかし、働きは何年も遅れている。人々が眠っている間に、サタンはわれわれに先んじた。」『証言』第9巻、28、29。