Sister White often identifies that the prophetic lessons that are needed to be understood are portrayed with the rise and fall of kingdoms.

ホワイト夫人はしばしば、理解すべき預言的な教訓が諸王国の興亡を通して描かれていることを指摘している。

“From the rise and fall of nations as made plain in the books of Daniel and the Revelation, we need to learn how worthless is mere outward and worldly glory. Babylon, with all its power and magnificence, the like of which our world has never since beheld,—power and magnificence which to the people of that day seemed so stable and enduring,—how completely has it passed away! As ‘the flower of the grass,’ it has perished. James 1:10. So perished the Medo-Persian kingdom, and the kingdoms of Grecia and Rome. And so perishes all that has not God for its foundation. Only that which is bound up with His purpose, and expresses His character, can endure. His principles are the only steadfast things our world knows.” Prophets and Kings, 548.

「ダニエル書と黙示録に明らかに示されている諸国の興亡から、私たちは、外面的で世俗的な栄光がいかに無価値であるかを学ぶ必要がある。バビロンは、その後この世界が二度と目にしなかったような権勢と壮麗さ—当時の人々にはきわめて確固として永続するかに見えたその権勢と壮麗さ—を備えていたが、なんと完全に過ぎ去ってしまったことか!『草の花』のように、それは滅び去ったのである(ヤコブ1:10)。同様にメド・ペルシャの王国、そしてギリシアとローマの諸王国も滅び去った。そして、神を基としないものはすべて同じように滅びる。神のご計画に結びつき、その御性質を表すものだけが存続しうる。この世界が知る真に不動のものは、ただ神の原則のみである。」『預言者と王』548ページ。

The “rise and fall” of the kingdoms that are represented in the books of Daniel and Revelation are the focal point of a correct approach to the study of prophecy. The fall of Babylon is typified by the fall of Nimrod’s Babel in Genesis eleven. Then in Daniel chapter five, Babylon falls again. The papacy’s history of its rise to power in the year 538, and its subsequent fall in 1798, also typifies the final fall of Babylon, for the papal power is prophetically spiritual Babylon. The papacy fell in 1798, and Revelation chapter eighteen outlines its final fall. In Daniel chapter eleven, and verse forty-five, the papacy, represented there as the king of the north, comes to its end with none to help. This takes place when probation closes, for verses forty-five of chapter eleven, and verse one of chapter twelve, represent the same history.

ダニエル書と黙示録に描かれている諸王国の「興亡」は、予言研究に正しく取り組むうえでの焦点である。バビロンの没落は、創世記11章におけるニムロデのバベルの崩壊によって予型として示されている。さらにダニエル書5章では、バビロンは再び陥落する。ローマ教皇制が538年に権力を握り、その後1798年に没落したという歴史も、最終的なバビロンの没落を予型化している。というのも、教皇権は預言において霊的バビロンだからである。教皇制は1798年に倒れ、黙示録18章はその最終的な没落の概要を示している。ダニエル書11章45節では、そこで北の王として表されている教皇制が、助ける者もなくその終わりに至る。これは恩恵期間が終わるときに起こる。というのは、11章45節と12章1節は同じ歴史を表しているからである。

And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him. And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. Daniel 11:45, 12:1.

彼は栄光の聖なる山において、海と海の間にその宮の天幕を張る。しかし、彼はその終わりに至り、彼を助ける者はひとりもいない。その時、あなたの民の子らのために立っている大いなる君ミカエルが立ち上がる。国が成って以来、その時までかつてなかったような苦難の時が来る。その時、あなたの民は救い出される。すなわち、書に記されていると見いだされる者は皆。ダニエル書 11:45、12:1。

The message of the second angel is structured upon the fact that Babylon has fallen twice. Literal Babylon, represented by Nimrod and Belshazzar fell twice, and spiritual Babylon fell in 1798, and does so again, when human probation closes.

第二の天使のメッセージは、バビロンが二度倒れたという事実に基づいている。ニムロドとベルシャツァルに代表される文字どおりのバビロンは二度倒れ、霊的バビロンは1798年に倒れ、そして人類の猶予期間が閉じられるときに再び倒れる。

And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Revelation 14:8.

また、別の天使が続いて来て、こう言った。「大いなる都バビロンは倒れた、倒れた。彼女はその不品行による怒りのぶどう酒を、すべての国々の民に飲ませたからである。」黙示録 14:8.

The repetition of the fall of Babylon in the second angel provides the prophetic justification for identifying the doubling of words and phrases within the Scriptures as a symbol of the combined messages of the second angel and the Midnight Cry. It also upholds the principle identified by Sister White, concerning the study of prophecy being based upon the rise and fall of the kingdoms represented in the books of Daniel and Revelation. It illustrates the concept that to understand the fall of Babylon, the student of prophecy must bring together all of Babylon’s falls, “line upon line,” to establish the correct prophetic message of the final fall of Babylon.

第二の天使におけるバビロンの倒壊の繰り返しは、聖書に見られる語句の重複を、第二の天使と真夜中の叫びの結合したメッセージの象徴と見なすための預言的根拠を与える。またそれは、ダニエル書と黙示録に描かれた諸王国の興亡に基づいて預言を研究すべきだという、ホワイト夫人が示した原則を支持する。さらに、バビロンの倒壊を理解するには、預言の学徒は最終的なバビロンの倒壊に関する正しい預言的メッセージを確立するために、バビロンの倒壊のすべての出来事を「行に行を重ねて」結び合わせなければならないという概念を示している。

Babylon falling twice in the message of the second angel, is based upon the prophetic rule which identifies that truth is established upon the testimony of two witnesses. The doubling of Babylon’s fall within the message, represents the prophetic methodology that is identified in the Bible as the latter rain. That sacred methodology, which is the latter rain, is the application of bringing various lines of prophecy together “line upon line.” When employed by the student of prophecy, the methodology establishes the “message” of the latter rain. The latter rain message that is established through the application of the sacred methodology, is thereafter proclaimed in the combined prophetic histories of the second angel and the Midnight Cry. This was true in the history of the movement of the first angel, and it is true today, in the history of the movement of the third angel.

第二の天使のメッセージにおいてバビロンが二度倒れるということは、真理は二人の証人の証言によって確立されるとする預言の原則に基づいている。メッセージにおけるバビロンの倒壊の二重化は、聖書で「後の雨」と呼ばれる預言の方法論を表している。すなわち後の雨であるその聖なる方法論とは、さまざまな預言の筋を「線に線を重ねる」かたちで結び合わせる適用である。この方法論が預言を研究する者によって用いられるとき、「後の雨」のメッセージが確立される。その聖なる方法論の適用によって確立された後の雨のメッセージは、その後、第二の天使と真夜中の叫びの結合された預言的歴史の中で宣べ伝えられる。これは第一の天使の運動の歴史においてもそうであり、そして今日、第三の天使の運動の歴史においても同様である。

Chapters four and five of the book of Daniel, represent the line of history which covers the rise and beginning of Babylon, represented by Nebuchadnezzar in chapter four, and then the fall and ending of Babylon, represented by Belshazzar in chapter five. Together they produce one prophetic line. The prophetic line produced by those two chapters is to be laid over the top of Daniel chapters one through three, in order to establish the latter rain message.

ダニエル書の第4章と第5章は、バビロンの台頭と始まり(第4章ではネブカドネツァルによって表される)、そしてバビロンの没落と終焉(第5章ではベルシャツァルによって表される)を扱う歴史の流れを表している。これらは合わせて一つの預言的な流れを形作っている。これら二つの章によって生み出されるその預言的な流れは、後の雨のメッセージを確立するために、ダニエル書第1章から第3章に重ね合わせられるべきである。

The two chapters present the fall and rising again of Nebuchadnezzar and the fall and destruction of Belshazzar, and therefore present the fall of Babylon in the beginning and ending of the line. The line of prophecy created by the two chapters is structured upon Babylon falling, rising, and then falling again. That fact alone identifies that those two chapters represent the message of the second angel. The two chapters represent the history of the earth beast of Revelation thirteen, and in that history the message of the second angel and Midnight Cry is twice proclaimed.

この二つの章は、ネブカドネザルの失墜と回復、そしてベルシャツァルの没落と滅亡を示しており、したがって、その流れの初めと終わりにおいてバビロンの陥落を示している。これら二つの章によって形作られる預言の流れは、バビロンが倒れ、立ち上がり、そして再び倒れるという構造になっている。この事実だけでも、これら二つの章が第二の天使のメッセージを表していることがわかる。この二つの章は、黙示録十三章の地の獣の歴史を表しており、その歴史の中で第二の天使のメッセージと真夜中の叫びが二度宣べ伝えられる。

Therefore, before we begin our consideration of chapters four and five of Daniel, we will identify the sacred methodology which is the latter rain, and then by employing that methodology we will identify the message of the latter rain.

したがって、ダニエル書の第4章と第5章の考察を始める前に、まず後の雨と呼ばれる聖なる方法論を明らかにし、その方法論を用いて後の雨のメッセージを明らかにする。

A significant waymark of the history of the first and second angel was the methodology represented by William Miller’s rules of prophetic interpretation. Those rules were used by men to identify the message of the Midnight Cry, and that message was the latter rain message for that history. A significant waymark of the history of the third angel is the methodology represented as “Prophetic Keys”. Those rules are to be used in conjunction with the rules of William Miller to identify the message of the Midnight Cry in our current history, and the message that is now being established by those rules is the latter rain message of the last days. Miller’s rules represent the early rain in the prophetic history of the earth beast, and those rules combined with the “Prophetic Keys” represent the latter rain in the prophetic history of the earth beast.

第一と第二の天使の歴史における重要な道しるべは、ウィリアム・ミラーの預言解釈の規則によって示された方法論であった。これらの規則は、人々が真夜中の叫びのメッセージを識別するために用いられ、そのメッセージはその時代に対する後の雨のメッセージであった。第三の天使の歴史における重要な道しるべは、「預言の鍵」として示される方法論である。これらの規則はウィリアム・ミラーの規則と併せて用いられ、現在の歴史における真夜中の叫びのメッセージを識別するためのものであり、いまそれらの規則によって確立されつつあるメッセージは、終わりの時の後の雨のメッセージである。ミラーの規則は、地の獣の預言的歴史における初雨を表し、その規則が「預言の鍵」と結び合わされることによって、地の獣の預言的歴史における後の雨を表す。

The latter rain is the methodology employed to produce the message. There are those who are deceived because they seek for the latter rain experience, without first seeking the message that produces the experience. The Pentecostal churches of Christianity are a clear example of that deception. That same type of misguided direction is available to those who do seek for the latter rain message, but refuse to seek for the methodology that identifies and establishes the latter rain message. Without the correct methodology, the correct message cannot be identified. Without the correct message, the correct experience is an impossibility.

後の雨とは、メッセージを生み出すために採用される方法論である。まず、その経験を生み出すメッセージを求めることなく、後の雨の経験だけを求めるがゆえに欺かれている者たちがいる。キリスト教のペンテコステ派諸教会は、その欺きの明白な一例である。同じ種類の誤った方向づけは、後の雨のメッセージ自体は求めながらも、そのメッセージを識別し確立する方法論を求めることを拒む者たちにも及ぶ。正しい方法論がなければ、正しいメッセージを見極めることはできない。正しいメッセージがなければ、正しい経験は不可能である。

The significance of this biblical fact goes unrecognized by most, for they have never considered the possibility that there is one right way to study the Bible, and that there are many wrong ways to study the Bible. The wrong way to study the Bible, that is by far the most often chosen, is to trust other men’s opinions of what the Bible teaches. It is such a common issue with men, that every church organizes a system to address this falsely perceived need of their flocks. That false need, produces the false work of establishing a system of leaders who are identified as the spiritual experts of biblical understanding that will correctly direct the understanding of the untrained flock. The Bible does identify a very organized system for the structure of a church, which includes elders, prophets and teachers, but the Bible never endorses the corruption of church organization that produces a system of leaders who have been ordained to identify what is or what isn’t truth, and thereafter, who is and who isn’t a heretic.

この聖書的事実の重要性は大半の人に認識されていない。彼らは、聖書の学び方にはただ一つの正しい道があり、また多くの誤った道があるという可能性を考えたことがないからである。圧倒的に多く選ばれている聖書の誤った学び方は、聖書が何を教えているかについて他人の意見に頼ることだ。これは人々の間であまりにも一般的な問題であるため、どの教会も、自分たちの群れが抱くこの誤って認識された「必要」に対処するための仕組みを整える。この偽りの必要は、聖書理解の霊的専門家と見なされる指導者の制度を打ち立て、訓練されていない群れの理解を正しく導くのだとされる、その偽りの働きを生み出す。聖書は確かに、長老や預言者、教師を含む、教会の構造に関する非常に整った制度を示している。しかし聖書は、何が真理であり何が真理でないか、ひいては誰が異端者であり誰が異端者でないかを定める権限を授けられた指導者の制度を生み出すような、教会組織の腐敗を決して是認していない。

Study to show thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. 2 Timothy 2:15.

神に認められた者として自分を示すよう努め、恥じる必要のない働き人として、真理の言葉を正しく扱いなさい。テモテへの第二の手紙 2:15。

A church leader is to exhort, rebuke, teach and guard against false doctrines and those who promote the false doctrines, but we are each to “study to show” ourselves “approved unto God,” by “rightly dividing the word of truth.” In doing so, we must know the methodology that the Bible identifies as the correct way to rightly divide the word of truth. The book of Isaiah sets forth these issues in the context of the latter rain, so it is there that we will begin.

教会の指導者は、勧め、戒め、教え、誤った教理とそれを広める者たちに対して警戒しなければならないが、私たち一人ひとりも、「真理のことばを正しく取り扱う」ことによって、「神に認められた者であることを自ら示すように努める」べきである。そのためには、聖書が「真理のことばを正しく取り扱う」ための正しい方法として示している方法論を知っていなければならない。イザヤ書は、これらの問題を「後の雨」の文脈で示しているので、私たちはそこから始める。

In that day the Lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea. In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine. I the Lord do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day. Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together. Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me. He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit. Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel. And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem. Isaiah 27:1–13.

その日、主は、その厳しく大いなる強い剣をもって、刺す蛇であるレビヤタン、すなわち曲がりくねる蛇であるレビヤタンを罰し、海にいる竜を打ち殺される。 その日、これに向かって歌え――「赤ぶどう酒のぶどう畑」と。 私、主がそれを守る。私は絶えずそれに水をやり、誰かがそれを傷つけないよう、昼も夜も見張って守る。 怒りは私の内にない。誰が私に向かって戦いに、茨と棘を差し向けるだろうか。私はそれらを突き抜け、ひとまとめに焼き払う。 むしろ、彼が私の力をとらえて、私と和睦するがよい。そうすれば、彼は私と和睦するであろう。 彼はヤコブから出る者たちに根を張らせ、イスラエルは花咲き芽ぐみ、その実で全地の面を満たす。 彼を討った者たちを討たれたのと同じしかたで、彼は討たれたのか。彼が殺した者たちの殺され方と同じしかたで、彼は殺されたのか。 量を定めて、それが伸び出すとき、あなたはそれと論じる。彼は東風の日に、その荒い風をとどめる。 このことによってヤコブの不義は清められ、彼の罪を取り除くすべての実りはこれである――彼が祭壇のすべての石を、打ち砕かれた白亜の石のようにするとき、木立や像はもはや立たない。 しかし、城塞のある町は荒れ果て、住まいは捨てられ、荒野のように残される。そこでは子牛が草を食み、そこに伏して、その枝を食い尽くす。 その枝々が枯れると、それらは折り取られ、女たちが来てそれに火をつける。彼らは悟りのない民だからである。それゆえ、彼らを造った方は彼らをあわれまず、彼らを形作った方は彼らに恵みを示されない。 その日、主は大河の流れの水路からエジプトの流れに至るまで打ち落とし、イスラエルの子らよ、あなたがたは一人ひとり集められる。 その日、大いなるラッパが吹き鳴らされ、アッシリアの地で滅びかけていた者たち、エジプトの地の追われた者たちが来て、エルサレムの聖なる山で主を礼拝する。 イザヤ書 27:1-13。

In the previous articles, we have repeatedly addressed the “ensign” that is lifted up to call God’s other children out of Babylon. The last verse of Isaiah chapter twenty-seven, addresses the work of the ensign when it says “the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria.” Assyria is a symbol of Babylon in the last days, and those that hear the warning message to come out of Babylon in the verse, come and worship with those represented as the one hundred and forty-four thousand who are prophetically located at “the holy mount at Jerusalem.”

これまでの記事で、神のほかの子らをバビロンから呼び出すために掲げられる「旗じるし」について繰り返し取り上げてきた。イザヤ書二十七章の最後の節は、「大いなるラッパが吹き鳴らされ、アッシリアの地で滅びに瀕していた者たちが来る」と述べ、その旗じるしの働きに言及している。アッシリアは終わりの時におけるバビロンの象徴であり、この節の「バビロンから出よ」という警告のメッセージを聞く者たちは、「エルサレムの聖なる山」にいると預言で示されている十四万四千人を表す者たちとともに来て礼拝する。

The verse says, “and it shall come to pass in that day.” “That day,” which is the day when the second voice of Revelation chapter eighteen, calls God’s other children out of Babylon, is the setting for the entire chapter. The second voice of Revelation chapter eighteen, cries at the Sunday law, when the whore of Tyre is remembered.

その節には「その日にそれが起こる」とある。 「その日」とは、黙示録第18章の第二の声が神のほかの子らをバビロンから呼び出す日のことで、章全体の背景となっている。 黙示録第18章の第二の声は、ツロの淫婦が思い起こされる日曜法のときに叫ぶ。

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Revelation 18:4, 5.

また、天から別の声を聞いた。「わたしの民よ、彼女のもとから出て来なさい。彼女の罪にあずからず、彼女に下る災いを受けないためである。彼女の罪は天にまで達し、神は彼女の不義を思い起こされた。」黙示録 18:4,5。

Isaiah chapter twenty-seven, begins by identifying the same day that the chapter ends with, when it says, “In that day the Lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.”

イザヤ書第27章は、章の終わりでも語られる同じ日を、次のように示すことから始まる。「その日、主はご自分の厳しく大いなる強い剣をもって、突き刺す蛇であるレビヤタン、すなわち曲がりくねった蛇であるレビヤタンを罰し、海にいる竜を打ち殺す。」

At the Sunday law God’s executive, retributive judgment begins upon the kingdoms of the dragon (the United Nations), the beast (the papacy) and the false prophet (the United States). At the Sunday law the false prophet is overthrown as the sixth kingdom of Bible prophecy, and national apostasy produces national ruin. The Sunday law is where God’s executive judgments begin to fall upon the dragon, who is Satan (and whose earthly kingdom is represented as the dragon), the beast and the false prophet. It is a progressive punishment, that begins at the Sunday law. The beginning and the ending of chapter twenty-seven of Isaiah is the Sunday law, and the chapter represents specific issues that are directly connected with the history that leads up to and follows after the Sunday law.

日曜法の時、神の執行的で報復的な裁きが、竜(国際連合)、獣(教皇権)、偽預言者(アメリカ合衆国)という王国に下り始める。日曜法において、聖書予言における第六の王国である偽預言者は打ち倒され、国家的背教は国家的破滅をもたらす。日曜法こそが、サタンである竜(その地上の王国は竜として表されている)と、獣、そして偽預言者の上に神の執行的裁きが下り始める時点である。それは日曜法から始まる段階的な刑罰である。イザヤ書27章の冒頭と結末は日曜法を示しており、この章は、日曜法に至る歴史とその後に続く歴史に直接結びつく特定の事柄を表している。

We are considering chapter twenty-seven, for it establishes the prophetic setting for chapters twenty-eight and twenty-nine. In those chapters we will find the definition of the latter rain as a methodology, which will allow us to understand the significance of laying chapters four and five of Daniel over the top of chapters one through three of Daniel. After Isaiah chapter twenty-seven, identifies the beginning of the progressive punishment of the dragon’s kingdom, he records that in that period of time, God’s people are commanded to “sing unto her.” Sing unto who?

私たちは第27章を検討しています。というのも、それが第28章と第29章のための予言的な枠組みを確立しているからです。これらの章では、「後の雨」を一つの方法論として定義していることを見いだすことになり、その結果、ダニエル書第1章から第3章の上にダニエル書第4章と第5章を重ね合わせることの意義を理解できるようになります。イザヤ書第27章が竜の王国に対する漸進的な懲罰の始まりを明らかにした後、彼はその時期に、神の民が「彼女に向かって歌え」と命じられていることを記しています。誰に向かって歌うのですか?

The answer of who is to be sung to is in the title of the song, for they are to sing “a vineyard of red wine, that the Lord keeps.” The story of the vineyard is the story of God’s people, and it is first mentioned by Isaiah in chapter five.

歌が誰に向けて歌われるのかという答えは、その歌の題名にある。というのも、彼らは「主が守っておられる赤ぶどう酒のぶどう園」を歌うからである。ぶどう園の物語は神の民の物語であり、それについてはイザヤ書第5章で初めて言及される。

Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry. Isaiah 5:1–5.

さて、わたしは愛する者のために、そのぶどう畑について、わが愛する者の歌を歌おう。わたしの愛する者は、きわめて肥沃な丘にぶどう畑を持っていた。彼はそれを垣で囲い、石を取り除き、最良のぶどうの木を植え、そのただ中に塔を建て、さらにその中にぶどう踏み場を作った。彼は良いぶどうが実るのを待ち望んだが、実ったのは野ぶどうであった。今、エルサレムの住民よ、ユダの人々よ、どうか、わたしとわたしのぶどう畑との間を裁いてください。わたしのぶどう畑のために、わたしがしなかったことで、なお何がしえただろうか。どうして、わたしが良いぶどうを待ち望んだのに、野ぶどうを実らせたのか。さあ今、わたしがわたしのぶどう畑に何をしようとしているかを告げよう。わたしはその垣を取り除く。するとそれは食い荒らされる。わたしはその石垣を打ち壊す。するとそれは踏みにじられる。わたしはそれを荒れ果てさせる。刈り込まれることも掘り起こされることもなく、むしろ茨と棘が生い茂る。わたしは雲にも命じて、その上に雨を降らせない。万軍の主のぶどう畑はイスラエルの家、ユダの人々は主の喜びとする植え木である。主はさばきを望まれたが、見よ、圧政。義を望まれたが、見よ、叫び。イザヤ書 5:1-5。

In the history of the Sunday law crisis, God’s people are to sing the song of the vineyard to God’s people, for the song says, “And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.” The song of the vineyard is the song identifying the passing by of a former covenant people, while God enters into covenant with those whom Peter says were “in time past were not a people, but are now the people of God.” It identifies that no rain has fallen upon the vineyard, thus identifying the work of Elijah who comes in that period of time, and who alone can produce rain during that period. We know the song is about the passing by of a covenant people, for the song of the vineyard was sung by Christ to ancient Israel, in the period that ancient Israel was being passed by, while God was simultaneously entering into covenant with spiritual Israel.

日曜法の危機の歴史において、神の民は神の民に向かって「ぶどう園の歌」を歌うのである。というのも、その歌はこう語っているからである。「今や、エルサレムの住民よ、ユダの人々よ、どうか私と私のぶどう園との間を裁いてください。」 ぶどう園の歌は、かつての契約の民が退けられ、神が、ペテロが「かつては民でなかったが、今は神の民である」と言う者たちと契約に入られる間に、それが起こっていることを示す歌である。 それは、ぶどう園に雨が降っていないことを示し、ゆえに、その時期に来て、その時期ただ一人雨を降らせることのできるエリヤの働きを明らかにする。 私たちは、この歌が契約の民が退けられることについての歌であると知っている。というのも、ぶどう園の歌は、古代イスラエルが退けられつつあった時期に、キリストが古代イスラエルに向けて歌ったものであり、同時に神は霊的イスラエルと契約に入っておられたからである。

Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes? Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. Matthew 21:33–45.

「もう一つ、たとえを聞きなさい。ある家の主人がぶどう園を作り、その周りを生け垣で囲い、その中に酒ぶねを掘り、見張り塔を建てて、それを農夫たちに貸し与え、遠い国へ旅に出た。やがて実りの時が近づくと、主人は実を受け取らせようとして、しもべたちを農夫のところへやった。ところが農夫たちはそのしもべたちを捕らえ、一人は打ちたたき、もう一人は殺し、さらにもう一人は石で打った。再び、最初のときよりも多くのしもべたちを遣わしたが、彼らはその者たちにも同じようにした。最後に、彼は『わたしの子なら敬うだろう』と言って、息子を彼らのもとに遣わした。ところが農夫たちはその子を見ると、互いに言った、『これは相続人だ。さあ、殺して、その相続財産を自分たちのものにしよう。』彼らは彼を捕らえ、ぶどう園の外に放り出して、殺した。さて、ぶどう園の主人が来たら、その農夫たちをどうするだろうか。」彼らは言った、「その悪人どもをみじめに滅ぼし、ぶどう園を季節ごとに実を納めるほかの農夫たちに貸すでしょう。」イエスは彼らに言われた、「あなたがたは聖書に、『建てる者たちが捨てた石が、隅のかしら石となった。これは主のなさったこと、わたしたちの目には不思議なことだ』と書いてあるのを読んだことがないのか。だから、あなたがたに言う。神の国はあなたがたから取り上げられ、その実を結ぶ民に与えられる。この石につまずく者は打ち砕かれ、この石がだれかの上に落ちれば、その者は粉々にされる。」祭司長たちとパリサイ人たちは、このたとえを聞いて、イエスが自分たちのことを言っているのだと悟った。マタイによる福音書 21:33-45。

When Jesus sang the song of God’s vineyard to ancient Israel, they were so drawn into the logic and strength of the message, that when Jesus asked the quibbling Jews, what the Lord of the vineyard would do to those who slew the Son, they could not help but provide the correct answer, when they said, “He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.”

イエスが古代イスラエルに向けて神のぶどう園の歌を歌われたとき、人々はそのメッセージの論理と力強さに深く引き込まれ、イエスが、あれこれと異議を唱えるユダヤ人たちに、ぶどう園の主は御子を殺した者たちに対して何をするかとお尋ねになったときには、彼らは思わず正しい答えを口にした。「彼はその悪しき者どもを無残に滅ぼし、そのぶどう園をほかの農夫たちに貸すでしょう。彼らはその季節ごとに彼に実を納めるでしょう。」

Jesus then immediately added another verse to the song, when he sang about the rejected stone, and pulled their answer together with the closing stanza when he stated, “Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.” The “grinding him to powder,” echoes Isaiah twenty-seven making “all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.” Both are references to the work of revival carried out by Josiah, who symbolized those in the last days that rediscover the “seven times”, which is the stumbling stone that crushes those who refuse to find it precious.

イエスはそれからただちに、その歌にもう一節を付け加え、棄てられた石について歌い、そして「それゆえ、わたしはあなたがたに言う。神の国はあなたがたから取り上げられ、その実を結ぶ民に与えられるであろう。この石の上に落ちる者は砕かれ、また、この石がだれかの上に落ちるなら、それはその者を粉みじんにするであろう」と述べて、結びの連で彼らの答えをまとめた。「粉みじんにする」という表現は、イザヤ書二十七章の「祭壇のすべての石を、打ち砕かれた白亜の石のようにし、木立と像は立たない」という言葉を想起させる。どちらも、ヨシヤによって行われた復興の業を指しており、ヨシヤは、終わりの日に「七たび」を再発見する者たちを象徴している。それは、それを尊いものと認めることを拒む者たちを打ち砕く、つまずきの石である。

In the day of the Sunday law, as represented in Isaiah chapter twenty-seven, those who “in time past were not a people,” are to sing the song of the Lord’s vineyard of red wine. These articles have often identified that there is no third message, without a first and a second message. The Sunday law is the third message, and the day of the Sunday law includes the history of the first and second messages. In chapter twenty-seven of Isaiah, the Sunday law is identifying the period represented in Daniel chapter one, and then again in Daniel chapters one through three. Prophetically, the day of the Sunday law in chapter twenty-seven is identifying the history of September 11, 2001, when the first message was empowered through to the soon-coming Sunday law.

イザヤ書二十七章に示されているように、日曜法の日には、「かつては民でなかった者たち」が、主の赤ぶどう酒のぶどう園の歌を歌うであろう。これらの記事はしばしば、第一と第二のメッセージなしには第三のメッセージは存在しないと指摘してきた。日曜法は第三のメッセージであり、日曜法の日は第一と第二のメッセージの歴史を包含している。イザヤ書二十七章では、日曜法はダニエル書第一章で表されている期間を指し示し、さらにダニエル書第一章から第三章にかけて再びそれを指し示している。預言的には、二十七章における日曜法の日は、第一のメッセージが力を受けた2001年9月11日から、まもなく到来する日曜法に至るまでの歴史を指し示している。

We will continue on in our consideration of the song that the redeemed are to proclaim in the time leading up to the point where the whore of Rome will begin to sing her song, in the next article.

次の記事では、ローマの淫婦が自分の歌を歌い始める時点に至るまでの時期に、贖われた者たちが宣べ伝えるべき歌についての考察を続けます。

And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father’s name written in their foreheads. And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth. These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God. Revelation 14:1–5.

そして私は見た。見よ、小羊がシオンの山に立っており、彼とともに十四万四千人がいて、その額には小羊の父の御名が記されていた。私は天からの声を聞いた。それは大水の轟きのようであり、また大いなる雷鳴の声のようであった。また、琴弾きたちが琴を奏でる声を聞いた。彼らは御座の前で、また四つの生き物と長老たちの前で、まるで新しい歌のようなものを歌った。しかしその歌を学ぶことができたのは、地から贖い出された十四万四千人のほかには誰もいなかった。これらの者は女によって汚されなかった。彼らは童貞である。これらの者は、小羊がどこへ行かれるにも従う者たちである。彼らは人々の中から贖い出され、神と小羊にささげられる初穂となった。彼らの口には偽りが見いだされず、神の御座の前で傷のない者たちである。黙示録 14:1-5