Sister White identified that when the great buildings of New York City were thrown down, Revelation chapter eighteen, verses one through three, would be fulfilled.

ホワイト姉妹は、ニューヨーク市の巨大な建物が打ち倒されるとき、ヨハネの黙示録18章1〜3節が成就すると指摘した。

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.

これらのことの後、私は、天から降りてくるもう一人の天使を見た。その天使は大いなる権威を帯び、その栄光によって地は輝いた。彼は力強い大声で叫んだ。「大いなるバビロンは倒れた、倒れた。彼女は悪魔たちの住みか、あらゆる汚れた霊の巣窟、あらゆる汚れた憎むべき鳥の檻となった。というのは、諸国の民はみな彼女の淫行の怒りのぶどう酒を飲み、地の王たちは彼女と姦淫を行い、地の商人たちは彼女の贅沢の豊かさによって富を得たからである。」黙示録 18:1-3

By September 11, 2001, the “kings” of the earth had already committed fornication with the Roman church. After World War Two, President Harry S. Truman, for the first time, in 1951, appointed an ambassador to the Vatican. His attempt to form a political relationship with the papacy was flatly rejected by the Congress of the United States, but not so when decades later President Ronald Reagan, in 1984, appointed an ambassador to the Vatican. By 2001, all nations had committed fornication with the Vatican through establishing a diplomatic relationship with the whore of Tyre.

2001年9月11日までに、地の「王たち」はすでにローマ教会と姦淫を行っていた。第二次世界大戦後、ハリー・S・トルーマン大統領は1951年、初めてバチカンに駐在する大使を任命した。教皇庁と政治的関係を築こうとする彼の試みはアメリカ合衆国議会によってきっぱりと拒否されたが、数十年後の1984年にロナルド・レーガン大統領がバチカンに大使を任命したときには、そうはならなかった。2001年までに、すべての国々は、ツロの淫婦であるバチカンとの外交関係を樹立することによって、姦淫を行っていた。

By September 11, 2001, all “nations,” had drunk the wine of the wrath of her fornication. The wine of Babylon represents all the various falsehoods that are presented by the papacy, but the one special variety of wine that is identified in these verses is the wine of the wrath of her fornication. The wrath of the papacy is her persecution of those she disagrees with. She accomplishes her persecution by employing the power of the state to do her dirty work. The wine of her wrath, is her special bottle of error that represents the action of employing the state against those that she deems a heretic.

2001年9月11日の時点で、すべての「国々」は、彼女の姦淫の怒りのぶどう酒を飲み干していた。バビロンのぶどう酒は、教皇制が唱えるさまざまな虚偽のすべてを象徴しているが、これらの節で特に指し示されている特別な種類のぶどう酒は、彼女の姦淫の怒りのぶどう酒である。教皇制の怒りとは、彼女が意見を異にする者たちへの迫害である。彼女は国家権力を用いて、その汚れ仕事をさせることで迫害を遂行する。彼女の怒りのぶどう酒とは、彼女が異端と見なす者たちに対して国家を用いるという行為を表す、彼女特有の誤りの特別な銘柄である。

In the period of time from August 11, 1840 through to October 22, 1844, Millerite Adventism, who had been called out of the Dark Ages, and who was separated from the Protestant churches that then became the daughters of Rome, then became the true Protestant horn upon the newly arrived earth beast. Peter identifies the characteristics of those newly chosen people of God as a nation.

1840年8月11日から1844年10月22日までの期間に、暗黒時代から呼び出され、のちにローマの娘たちとなったプロテスタント諸教会から分離されたミラー派再臨運動は、新たに現れた地の獣の上にある真のプロテスタントの角となった。ペテロは、神に新たに選ばれたその民の、一つの国民としての特性を明らかにしている。

But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:9, 10.

しかし、あなたがたは、選ばれた種族、王なる祭司、聖なる国民、神の所有とされた民である。これは、あなたがたを暗闇からその驚くべき光へと召し出してくださった方の栄誉を告げ知らせるためである。あなたがたは、かつては民ではなかったが、今は神の民であり、憐れみを受けていなかったが、今は憐れみを受けている。第一ペテロ 2:9,10。

By September 11, 2001, the Seventh-day Adventist church had already, and often employed the political structure of the government of the United States to attack those it deemed as heretical. Well before 2001, the Adventists had already imbibed in the special wine of Babylon that represents the employment of state power to attack those who it deemed as heretics.

2001年9月11日の時点で、セブンスデー・アドベンチスト教会は、異端と見なした者たちを攻撃するためにアメリカ合衆国政府の政治機構をすでに幾度となく利用していた。2001年よりはるか前から、アドベンチストは、彼らが異端と見なした者たちを攻撃するために国家権力を用いることを象徴するバビロンの特別なワインをすでに飲んでいた。

Ephraim is a symbol of the rebellion of Jeroboam and the northern kingdom of Israel, and Isaiah begins chapter twenty-eight, by addressing the Seventh-day Adventist church as the drunkards of Ephraim.

エフライムはヤロブアムの反逆とイスラエルの北王国の象徴であり、イザヤ書二十八章は、セブンスデー・アドベンチスト教会をエフライムの酔いどれと呼んで語りかけることから始まる。

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine! Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand. The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up. In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate. But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. Isaiah 28:1–8.

災いだ、エフライムの酔いどれどもの誇りの冠よ。彼らの栄華の美はしぼむ花のようで、酒に打ち負かされた者たちの肥えた谷の頂にある。見よ、主は強く力ある者を備えておられる。それは雹の暴風、滅びをもたらす嵐のように、あふれ返る力ある大水の洪水のように、手で地に投げ落とす。誇りの冠、エフライムの酔いどれどもは、足の下に踏みにじられる。そして、肥えた谷の頂にあるその栄華の美しさは、しぼむ花となり、夏の前の早なりの実のようになる。それを見る者がそれを見るや、なお手の中にあるうちに、それを食べ尽くしてしまう。その日、万軍の主は、その民の残りの者たちにとって、栄光の冠、美の宝冠となられ、裁きの座に座る者には裁きの霊となり、戦いを城門へと押し返す者たちには力となられる。しかし彼らもまた、ぶどう酒のために迷い、強い酒のために道を外れた。祭司も預言者も強い酒のために迷い、ぶどう酒に呑まれ、強い酒のために道を踏み外す。彼らは幻において誤り、裁きにおいてつまずく。まことに、すべての食卓は嘔吐物と汚れで満ち、清いところがない。イザヤ書 28:1-8.

The third Woe arrived on September 11, 2001, and it arrived upon the “crown,” representing leadership of the “drunkards of Ephraim.” It did not attack the headquarters of the church in Maryland with an airplane full of fuel, but it marked their inability to recognize that the arrival of Islam of the third Woe was the beginning of the latter rain message of the third angel. The beginning of the very message and work that they profess to have been raised up to proclaim. They are identified as not only the crown, which represents leadership, but as the “crown of pride,” thus identifying one of the two classes of worshippers that was and is produced in the debate of Habakkuk chapter two. On September 11, 2001, Habakkuk’s watchmen took their posts at the battle at the gate.

第三のわざわいは2001年9月11日に到来し、それは「エフライムの酔いどれたち」の指導者層を表す「冠」の上に到来した。それは燃料満載の飛行機でメリーランド州の教会本部を攻撃したのではなく、「第三のわざわい」のイスラムの到来が「第三の天使」の「後の雨」のメッセージの始まりであったことを彼らが認識できないことを示した。彼らが自分たちはそれを宣べ伝えるために起こされたのだと公言している、まさにそのメッセージと働きの始まりである。彼らは、指導を象徴する「冠」であるだけでなく、「高ぶりの冠」としても見なされており、こうして、ハバクク書2章の論争の中で、かつても今も生み出されている礼拝者の二つの階級のうちの一方であることが示されている。2001年9月11日、ハバククの見張り人たちは城門での戦いにおいてその持ち場についた。

The gates of Jerusalem are where the interaction of the people of Jerusalem was carried out. The battle at the gates is representing the “debate” of the previous chapter of Isaiah that began on the day of the east wind (the day of Islam). The two classes of Habakkuk’s worshippers in the passage are represented by two crowns. The drunkards of Ephraim, who have already at that point employed the power of the state to win their arguments against those they had deemed as heretics are contrasted with the crown of the Lord of hosts. When Christ is represented as the Lord of hosts, it is symbolic of His work as the leader of His army. The battle at the gate is the warfare represented by the debate over true and false theology.

エルサレムの門は、エルサレムの民の交流が行われた場所である。門での戦いは、東風の日(イスラムの日)に始まったイザヤ書の前の章の「論争」を表している。この箇所に出てくるハバククの礼拝者の二種類は、二つの冠によって表されている。エフライムの酔いどれどもは、その時点ですでに、自分たちが異端と見なした者たちとの論争に勝つために国家権力を用いており、彼らは万軍の主の冠と対比されている。キリストが万軍の主として表されるとき、それは御自身の軍勢の指導者としての働きを象徴している。門での戦いとは、真の神学と偽りの神学をめぐる論争によって表される戦いである。

It is not simply the General Conference leadership that is represented as the drunkards of Ephraim, but also the priests (the pastoral ministry), and the prophets (the theologians and educators) are out of the way, through strong drink. As Isaiah says in the opening verses of his prophecy, it is the entire church.

エフライムの酔いどれにたとえられているのは、単に総会の指導部だけではない。祭司(牧会の務め)や預言者(神学者・教育者)もまた、強い酒のために道を踏み外している。イザヤがその預言の冒頭で語っているように、それは教会全体のことなのである。

The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the Lord hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the Lord, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. Why should ye be stricken anymore? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. Isaiah 1:1–5.

アモツの子イザヤが、ユダとエルサレムについて、ユダの王ウジヤ、ヨタム、アハズ、ヒゼキヤの時代に見た幻。天よ、聞け。地よ、耳を傾けよ。主が語られたからだ。「わたしは子らを育て、養い大きくしたが、彼らはわたしに背いた。牛はその持ち主を知り、ろばはその主人の飼い槽を知る。しかしイスラエルは知らない。わたしの民は悟らない。ああ、罪ある国民、咎の重荷を負った民、悪を行う者の子孫、堕落した子らよ。彼らは主を捨て、イスラエルの聖なる方を怒らせ、背を向けて離れ去った。なぜなおも打たれねばならないのか。あなたがたはますます反逆を重ねるだけだ。頭はことごとく病み、心はすべて衰え果てている。」イザヤ書 1:1-5。

The sinful nation is sick, and has passed the time where any remedy can be provided that would change her heart and mind. Isaiah identifies the drunkards are out of the way, and the way is identified by Jeremiah as the “old paths.” On September 11, 2001, the latter rain began to fall, and Jeremiah identifies that it is when we walk in the old paths, which is the “way” that the drunkards are out of, that we find the rest of the latter rain.

罪深い国は病んでおり、彼女の心と思いを変えるようなどんな治療も施せる時期はすでに過ぎてしまった。イザヤは、酔いどれどもが道を外れていると指摘し、その道をエレミヤは「いにしえの道」と呼んでいる。2001年9月11日、後の雨が降り始め、そしてエレミヤは、酔いどれどもが外れてしまっているその「道」、すなわち「いにしえの道」を私たちが歩むときに、後の雨の安息を見いだすのだと述べている。

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them. Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it. Jeremiah 6:16–19.

主はこう言われる。道に立って見よ、昔の道、どれが良い道かを尋ね、それを歩め。そうすれば、あなたがたは魂の安らぎを見いだすであろう。しかし彼らは、「そこを歩まない」と言った。また、わたしはあなたがたの上に見張りを立て、「ラッパの音に耳を傾けよ」と言った。しかし彼らは、「聞き入れない」と言った。それゆえ、国々よ、聞け。会衆よ、彼らのうちに何があるかを知れ。地よ、聞け。見よ、わたしはこの民に災いをもたらす。すなわち彼らの思いの実を。彼らがわたしの言葉にも、わたしの律法にも耳を傾けず、これを退けたからである。エレミヤ書 6:16-19

The drunkards of Ephraim are out of the way on September 11, 2001, and have turned “away backward,” in 1863, when they initiated the process of rejecting the “old paths.” It is in the “old paths,” that the rest and refreshing of the latter rain is to be found, and that rain began at the very time that the “Woe,” was pronounced upon them. The third “Woe” of Islam was unrecognizable to the crown of the pride of Ephraim, for they had progressively rejected the foundational truths that identify the role of Islam in prophecy. Jeremiah identifies that at that time the Lord raised up watchmen, which are Habakkuk’s watchmen, and they proclaimed to the drunkards of Ephraim in the battle at the gates that they needed to hearken to the sound of the trumpet. The third “Woe” that arrived on September 11, 2001, was the seventh Trumpet.

エフライムの酔いどれたちは、2001年9月11日にはすでに道を外れており、また1863年には、「古き道」を退ける過程に着手したとき、「後ろへ退いた」のである。「古き道」においてこそ、後の雨による安息と潤いが見いだされるのであり、しかもその雨は、彼らに「わざわい」が宣言されたまさにその時に始まった。イスラムの第三の「わざわい」は、エフライムの誇りの冠には見分けがつかなかった。彼らは、預言におけるイスラムの役割を示す基礎的真理を次第に退けてきたからである。エレミヤは、その時、主が見張り人を起こされたことを示している。その見張り人はハバククの見張り人であり、彼らは門での戦いのただ中で、エフライムの酔いどれたちに、ラッパの音に耳を傾けるべきだと告げた。2001年9月11日に到来した第三の「わざわい」は、第七のラッパであった。

Isaiah identifies that “they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.” The counterfeit table, that was introduced in 1863, which removed the “seven times,” and required a explanatory handout to accompany it, represents the counterfeit of the two sacred tables of Habakkuk, but the counterfeit “tables” the drunkards have employed are full of vomit, and they err in vision. The watchmen of Habakkuk and Jeremiah were told that in the debate of methodology, they were to write the “vision,” upon “tables,” but the drunkard’s counterfeit tables present an erroneous vision.

イザヤは次のように指摘している。「彼らは強い酒のために道を踏み外し、幻において誤り、裁きにおいてつまずく。すべての食卓は吐瀉物と汚れで満ち、清い場所がない。」1863年に導入され、「七回」を取り除き、さらに説明用の配布資料を伴うことを要した偽の表は、ハバククの二つの聖なる表の偽物である。しかし、酔いどれたちが用いている偽物の「テーブル」は吐瀉物でいっぱいで、彼らは幻において誤っている。ハバククとエレミヤの見張りは、方法論をめぐる論争において、「幻」を「板」に書けと告げられたが、酔いどれの偽の表は誤った幻を示している。

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.

啓示がないところでは、民は滅びる。しかし、律法を守る者は幸いである。箴言 29:18。

The drunkards of Ephraim have rejected God’s law, but the context of the “debate,” of the battle of the gate, is God’s prophetic law, as represented by the methodology established in the movement of the first and third angels. With Isaiah’s setting in place in the first eight verses of chapter twenty-eight, he then identifies the methodology that is the latter rain, and specifically identifies the drunkards as the “scornful men, that rule” “in Jerusalem.”

エフライムの酔いどれたちは神の律法を退けたが、「門の戦い」に関する「論争」の文脈は、第一と第三の天使の運動において確立された方法論によって示される神の預言的律法である。イザヤが二十八章の最初の八節でその設定を整えたのち、彼は後の雨という方法論を特定し、さらにその酔いどれたちを「支配するあざける者たち」「エルサレムにおいて」として具体的に特定している。

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves: Therefore thus saith the Lord God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste. Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Isaiah 28:9–18.

彼はだれに知識を教え、だれに教えを悟らせるのか。乳を離れ、乳房から引き離された者たちにである。というのも、戒めに戒めを、戒めに戒めを、行に行を、行に行を、ここを少し、そこを少し、と積み重ねねばならないからである。まことに、主はどもる唇と異なる舌をもって、この民に語られる。主は彼らに言われた、「これこそ、あなたがたが疲れた者を休ませる安息であり、これこそ憩いである」と。しかし彼らは聞こうとしなかった。だが、主の言葉は彼らにとって、戒めに戒めを、戒めに戒めを、行に行を、行に行を、ここを少し、そこを少し、であって、彼らが行って、うしろに倒れ、砕かれ、罠にかかり、捕らえられるためであった。それゆえ、エルサレムにいるこの民を治める、嘲る人々よ、主の言葉を聞け。あなたがたはこう言ったからだ、「われらは死と契約を結び、陰府と盟約を立てた。押し寄せるむちが通り過ぎるとき、それはわれらに及ばない。偽りを避け所とし、虚偽の下に身を隠したからだ」と。ゆえに主なる神はこう言われる。見よ、わたしはシオンに、基とする石、試みを経た石、尊い隅のかしら石、確かな基を据える。信じる者は慌てることがない。わたしはまた、裁きを測り縄とし、義を下げ振りとする。雹は偽りの避け所を一掃し、水は隠れ場を押し流す。あなたがたの死との契約は無効にされ、陰府との協定は立たない。押し寄せるむちが通り過ぎるとき、あなたがたはそれに踏みにじられる。イザヤ書 28:9–18。

The “debate” is here defined in terms of “whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine?” The “whom” is addressing the potential students, but the subject is about understanding doctrine, which is knowledge. When the book of Daniel is unsealed, there is an increase of knowledge, representing an increased understanding of the truths of God’s Word. The word “doctrine” means a set of beliefs, principles, teachings, or rules that form a particular system of thought or a body of knowledge. To understand biblical “doctrines” it necessitates a biblical methodology to form the body of knowledge.

ここでいう「議論」は、「彼は誰に知識を教えるのか、また誰に教理を理解させるのか」という問いによって定義されている。ここでの「誰に」は学ぶ可能性のある人々を指しているが、主題は教理の理解、すなわち知識についてである。ダニエル書の封印が解かれると、知識が増え、それは神の言葉の真理に対する理解の増大を表している。「教理」という語は、特定の思考体系または知識体系を形作る信条、原則、教え、規則の集合を意味する。聖書的な「教理」を理解するためには、その知識体系を形成するための聖書的な方法論が必要である。

The methodology is identified as “precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little.” The methodology that identified September 11, 2001 as the arrival of the third “Woe” is premised upon bringing the prophetic line of the first “Woe” together with the prophetic line of the second “Woe”, which provides two witnesses of the line of the third “Woe”. That methodology is the test of the “debate” that produces two classes of worshippers, for “the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.”

その方法論は「命令に命令を重ね、命令に命令;規則に規則を重ね、規則に規則;ここに少し、そこに少し」として示される。2001年9月11日を第三の「災い」の到来と特定したその方法論は、第一の「災い」の預言の系列を第二の「災い」の預言の系列と結び合わせることを前提としており、それによって第三の「災い」の系列についての二つの証しが与えられる。その方法論は、礼拝者を二つの階級に分ける「論争」の試金石である。というのも、「主の言葉は彼らにとって、命令に命令、命令に命令;規則に規則、規則に規則;ここに少し、そこに少し」となり、彼らが出て行って、後ろに倒れ、砕かれ、罠にかかり、捕らえられるためである。

The five stumbling’s of the scornful men that rule Jerusalem, represents the five foolish virgins. The methodology is clearly a test, for the drunkards of Ephraim rejected Jeremiah’s old paths, refused to hearken to the watchmen’s trumpet warning, produced counterfeit tables, and made a covenant with death; at the very same time that those that wore the crown of the Lord of hosts in the battle of the gate were making a covenant of life.

エルサレムを治める嘲る者たちの五つのつまずきは、五人の愚かな乙女たちを表している。その手法は明らかに一つの試練である。なぜなら、エフライムの酔いどれどもはエレミヤの古い道を退け、見張りたちのラッパの警告に耳を傾けることを拒み、偽の表を作り、死と契約を結んだのに対し、ちょうどその同じ時に、門の戦いにおいて万軍の主の冠を戴く者たちはいのちの契約を結んでいたからである。

On September 11, 2001, the latter rain, which is the rest and the refreshing, began to fall, and the sealing of the one hundred and forty-four thousand began. It began a debate over the methodology of the drunkards of Ephraim, and the methodology represented by the Elijah messenger. “Many” will fall with the drunkards, but the few that will be chosen are those that wait upon the Lord.

2001年9月11日、安息と憩いである「後の雨」が降り始め、十四万四千人への印づけが始まった。それは、エフライムの酔いどれたちの方法論と、エリヤの使者によって代表される方法論をめぐる論争を引き起こした。「多くの者」は酔いどれたちと共に倒れるが、選ばれる少数は主を待ち望む者たちである。

For the Lord spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Isaiah 8:8–17.

主は力強い御手をもって私にこのように語り、この民の道を歩んではならないと私を戒めて言われた。「この民が『同盟だ』と言うものすべてについて、あなたがたは『同盟だ』と言ってはならない。彼らの恐れるものを恐れるな、おののくな。万軍の主ご自身を聖とせよ。彼こそあなたがたの恐れ、あなたがたのおののきとせよ。彼は聖所となる。しかしイスラエルの二つの家にはつまずきの石、妨げの岩となり、エルサレムの住民には罠と落とし穴となる。彼らのうち多くの者がつまずき、倒れ、砕かれ、罠にかかり、捕らえられる。証しを巻きとじ、律法を私の弟子たちの間で封印せよ。私は、ヤコブの家から御顔を隠される主を待ち望み、彼を仰ぎ見る。」イザヤ書 8:8-17

Most certainly Isaiah agrees with his own words, so the many that fall in chapter twenty-eight, are the same who fall in chapter eight. In chapter eight we find that their fall occurs in the sealing time, which began on September 11, 2001. The warning of chapter eight is to not walk in the “way” of this people, for they are those who refused to walk in Jeremiah’s way of the old paths, where the latter rain message is located. Those that fall in chapter eight, are those who trust in the confederacy representing the special wine of Babylon, that represents a confederacy of church and state for the purpose of opposing those deemed as heretics. What causes them to stumble in chapter eight, is the stone of stumbling, representing the very first rejection of foundational truth in 1863, the “seven times” of Leviticus twenty-six, which was rejected by the “builders” in 1863. In that rejection they returned to apostate Protestant methodology to reject the message given by angels to William Miller.

間違いなくイザヤは自らの言葉と一致しており、したがって二十八章で倒れる多くの者は、八章で倒れる者と同じである。八章では、彼らの転落は封印の時に起こることがわかるが、その時は2001年9月11日に始まった。八章の警告は、この民の「道」を歩むな、というものである。というのも、彼らは、後の雨のメッセージが置かれているエレミヤの古き道の道筋を歩むことを拒んだ者たちだからである。八章で倒れる者たちは、バビロンの特別な酒を象徴する同盟を頼みとする者たちであり、それは、異端と見なされる者たちに反対する目的で教会と国家が結託する同盟を表している。八章で彼らをつまずかせるのは「つまずきの石」であり、それは1863年に「建てる者たち」によって退けられたレビ記26章の「七たび」という、基礎的真理の最初の拒否を象徴している。その拒否において彼らは、天使によってウィリアム・ミラーに与えられたメッセージを退けるために、背教的なプロテスタントの方法論へと回帰した。

In chapter twenty-eight, the rejection of the stone produces the judgment of the overflowing scourge, which is the biblical symbol of the mark of the beast that begins at the Sunday law in the United States, and then floods the entire world. At the Sunday law the covenant that the Adventist church has made with “death” and “hell” shall be swept away. In sweeping away the drunkards of Ephraim’s covenant with death, their “refuge of lies” will be removed. The “refuge of lies,” is represented by the apostle Paul as the lie that brings strong delusion, and the strong delusion that is poured upon the scornful men that rule Jerusalem is in response to their hatred of truth.

第二十八章において、石を退けることは押し寄せる災厄の裁きを生み出すが、これはアメリカ合衆国における日曜法から始まり、やがて全世界に氾濫する「獣の刻印」を示す聖書的象徴である。日曜法において、アドベンチスト教会が「死」と「地獄」と結んだ契約は一掃される。死と契ったエフライムの酔いどれどもを一掃する際には、彼らの「偽りの避け所」も取り除かれる。「偽りの避け所」は、使徒パウロによって強い惑わしをもたらす偽りとして表されており、エルサレムを治める嘲る者たちに注がれるその強い惑わしは、彼らの真理への憎しみに対する応報である。

Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle. 2 Thessalonians 2:9–15.

その者の来臨は、サタンの働きに従い、あらゆる力としるしと偽りの不思議を伴い、また、滅びゆく者たちに対する不義のあらゆる欺きとともにある。というのも、彼らは救われるために真理への愛を受け入れなかったからである。それゆえ、神は彼らに強い惑わしを送り、彼らが偽りを信じるようにされる。それは、真理を信じず、不義を喜んだすべての者が裁きに定められるためである。 しかし、主に愛されている兄弟たち、私たちはあなたがたのために、いつも神に感謝すべきである。というのは、神が初めから、御霊による聖めと真理への信仰を通して、あなたがたを救いへと選ばれたからである。このために神は、私たちの福音によってあなたがたを召し、私たちの主イエス・キリストの栄光にあずからせるためである。こういうわけで、兄弟たちよ、しっかり立ち、私たちの言葉であれ手紙であれ、あなたがたが教えられてきた教えを固く保ちなさい。テサロニケ人への第二の手紙 2章9-15節

The “refuge of lies,” which produced the “strong delusion,” ultimately brings the punishment of the soon-coming Sunday law. The apostle Paul identifies the class who do not love the truth, and a class that are sanctified by the truth, thus referencing the two classes in the debate of Habakkuk chapter two. In chapter twenty-nine, Isaiah begins by doubling the word Ariel, which is another name for Jerusalem.

『強い惑わし』を生み出した『偽りの避け所』は、ついには、間近に迫る日曜法の刑罰を招く。使徒パウロは、真理を愛さない者たちの群れと、真理によって聖められている者たちの群れとを区別しており、これによってハバクク書2章の論争における二つの陣営を指し示している。イザヤ書29章では、イザヤは冒頭で、エルサレムの別名である『アリエル』という語を二度重ねる。

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. Isaiah 29:1.

災いだ、アリエルよ、アリエルよ、ダビデが住んだ都よ。年に年を重ねよ、いけにえをほふるがよい。イザヤ書29章1節。

The symbolic doubling of “Ariel” (the city of Jerusalem ), is once again condemned by a “woe.” The killing of sacrifices from “year to year” represents the progressive rebellion that began in 1863. The following verses outline the judgment that will take place upon the Seventh-day Adventist church in the period of the Sunday law crisis. In verse nine a “wonder” is identified, that emphasizes the debate of methodology, while also identifying the rebellious condition of Adventism as an element of the message of the Midnight Cry, which is also associated with the second angel as represented by the doubling of “Ariel” in the first verse.

「アリエル」(エルサレムの都)の象徴的な二重化に対して、再び「わざわい」が宣告される。「年から年へ」といけにえを屠ることは、1863年に始まった漸進的な反逆を表している。続く諸節は、日曜令危機の時期にセブンスデー・アドベンチスト教会に下る裁きを概説している。9節では「不思議」が示されており、それは方法論をめぐる論争を強調するとともに、アドベンチズムの反逆的な状態を「真夜中の叫び」のメッセージの一要素としても示している。これは、第一節における「アリエル」の二重化によって表されているように、第二の天使とも関連付けられている。

Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Isaiah 29:9–14.

立ち止まって、驚け。叫べ、さらに叫べ。彼らは酔っているが、ぶどう酒によらず、よろめくが、濃い酒によらない。主が深い眠りの霊をあなたがたの上に注ぎ、あなたがたの目を閉ざされたからだ。預言者とあなたがたのつかさたち、すなわち先見者たちを、主は覆った。すべての幻は、あなたがたにとって封印された書の言葉のようになった。人々が、それを学のある者に渡して「どうか、これを読んでください」と言うと、彼は言う、「読めません。封印されているからです。」また、その書を学のない者に渡して「どうか、これを読んでください」と言うと、彼は言う、「私は学がありません。」それゆえ、主は言われた。「この民は口でわたしに近づき、唇でわたしを敬うが、その心はわたしから遠く離れている。彼らがわたしを畏れるのは、人間に教え込まれた戒めによってである。」それゆえ、見よ、わたしはこの民の間で驚くべきわざを、いや、驚くべきわざと不思議を行う。彼らの知者の知恵は滅び、賢明な者の悟りは隠されるからだ。イザヤ書 29:9-14。

In the “debate” that was recorded in chapter twenty-seven, and represents the argument of true methodology versus false methodology, the drunkenness of the scornful men that rule Jerusalem is identified as a blindness that prevents the leadership of Adventism from understanding the book that is sealed. The books of Daniel and Revelation are the same book, and the portion of the book that is unsealed just before probation closes is the Revelation of Jesus Christ. It includes the enigma of the “eighth being of the seven”. It is represented by the “secret” Daniel was given to understand in chapter two. It is the “hidden history” of the Seven Thunders. It is the message of Islam of the third “Woe”, and the message of the “Midnight Cry”.

「二十七章」に記録された「討論」は、真の方法論と偽の方法論の対立を表しており、エルサレムを治める嘲る者たちの酩酊は、封印された書を理解することをアドベンチストの指導部に妨げる盲目であると見なされている。『ダニエル書』と『ヨハネの黙示録』は同一の書であり、猶予期間が閉じる直前に封印が解かれるその部分は「イエス・キリストの黙示」である。それには「七つのうちの八番目」という謎が含まれている。それは第二章でダニエルに悟らせられた「秘密」によって表されている。それは七つの雷の「隠された歴史」であり、第三の「災い」におけるイスラムのメッセージであり、また「真夜中の叫び」のメッセージである。

The single book of Daniel and Revelation is given to those that have been represented by the Sanhedrin in the time of Christ, who symbolize a system of leadership that professes to uphold and defend God’s truth, but ultimately participates in the crucifixion of the Truth. The system typified by the Sanhedrin, is the scornful men that rule Jerusalem. They are given the book that is sealed, and their distinguished, and educated and scholarly response as to what the book means is that they cannot read it, for it is sealed. Then the flock that has been trained to follow only those that are set apart as leaders, are given the same book, and their response is they will only understand it, if the scornful men that rule Jerusalem, the Sanhedrin of the last days, tell them what it means.

ダニエル書と黙示録という一つの書は、キリストの時代のサンヘドリンによって代表されてきた者たちに与えられる。彼らは、神の真理を堅持し擁護すると公言しながら、結局は真理を十字架につけることに加担する指導体制を象徴している。サンヘドリンに典型づけられるその体制は、エルサレムを支配するあざける者たちである。彼らには封印された書が与えられるが、その書が何を意味するのかについての、名望があり教養があり学問的な彼らの返答は、「それは封印されているので読めない」というものだ。次いで、指導者として立てられた者たちだけに従うように訓練されてきた群れにも同じ書が渡されると、彼らの返答は、エルサレムを支配するあざける者たち、すなわち終わりの時代のサンヘドリンがその意味を教えてくれない限り、自分たちはそれを理解できない、というものだ。

The methodology that was given to William Miller, and then to Future for America, is a waymark of prophetic history. It is a waymark that identifies a life and death testing question. Without the correct methodology the message of the latter rain is “as the words of a book that is sealed.” Without the message of the latter rain, the experience produced by the message is impossible to obtain. That methodology is the process of bringing prophetic line upon prophetic line, from here in the Bible, and there in the Bible. The debate over methodology began when the first message was empowered, in both the beginning and ending histories of the last days.

ウィリアム・ミラーに与えられ、その後フューチャー・フォー・アメリカに与えられた方法論は、預言の歴史の道標である。それは、生死を左右する試練の問いを示す道標である。正しい方法論がなければ、後の雨のメッセージは「封じられた書の言葉のようだ」。後の雨のメッセージがなければ、そのメッセージが生み出す経験を得ることは不可能である。その方法論とは、聖書のここからもあそこからも、預言の筋道を筋道に重ねていくプロセスである。方法論をめぐる論争は、終わりの時代の初めの歴史と終わりの歴史の双方で、最初のメッセージが力を受けたときに始まった。

In the beginning history of the Millerite movement the debate began on August 11, 1840, and was repeated at the end of that history in the period of time when the Philadelphian Millerite movement transitioned to the Laodicean Millerite movement. The debate began again in the history of the Laodicean movement of the third angel on September 11, 2001, and it is repeated at the end of that movement when the Laodicean movement of the third angel transitions to the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. In the beginning test of the Millerites, and the ending test of the Millerites, the test was represented by the methodology of the Elijah messenger. Jesus, as the Alpha and Omega, always illustrates the end with the beginning.

ミラー派運動の初期の歴史において論争は1840年8月11日に始まり、その歴史の終わり、すなわちミラー派のフィラデルフィア運動がラオデキア運動へ移行する時期に、再び繰り返された。第三天使のラオデキア運動の歴史において、その論争は2001年9月11日に再び始まり、やがてその運動の終わり、すなわち第三天使のラオデキア運動が十四万四千人のフィラデルフィア運動へ移行するときに、再び繰り返される。ミラー派の初めの試練においても終わりの試練においても、その試練はエリヤの使者の手法によって示されていた。イエスはアルファでありオメガであって、いつも初めをもって終わりを示される。

The methodology of bringing line upon line is what we will now employ as we take up our consideration of Daniel chapters four and five in the next article.

行に行を重ねる方法論を、次回の記事でダニエル書第4章と第5章を取り上げて考察するにあたり、これから採用することにする。

“No one has a true message fixing the time when Christ is to come or not to come. Be assured that God gives no one authority to say that Christ delays His coming five years, ten years, or twenty years. ‘Be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh’ (Matthew 24:44). This is our message, the very message that the three angels flying in the midst of heaven are proclaiming. The work to be done now is that of sounding this last message of mercy to a fallen world. A new life is coming from heaven and taking possession of all God’s people. But divisions will come in the church. Two parties will be developed. The wheat and tares grow up together for the harvest.

キリストが来られるか来られないか、その時を定める真のメッセージは誰にも与えられていない。神は、キリストの再臨が五年、十年、二十年遅れると言う権威を誰にも与えておられないことを確信しなさい。「だから、あなたがたも備えていなさい。思いもしない時に人の子は来るからである」(マタイ24:44)。これが私たちのメッセージであり、まさに天の中空を飛ぶ三人の天使が告げ知らせているそのメッセージである。今なすべき働きは、堕落した世界にこの最後のあわれみのメッセージを宣べ伝えることである。天から新しいいのちが来て、神の民すべてをとらえつつある。しかし、教会には分裂が起こる。二つの陣営が形成される。麦と毒麦は、収穫の時まで共に育つ。

“The work will grow deeper and become more earnest to the very close of time. And all who are laborers together with God will contend most earnestly for the faith once delivered to the saints. They will not be turned from the present message, which is already lightening the earth with its glory. Nothing is worth contending for but the glory of God. The only rock that will stand is the Rock of Ages. The truth as it is in Jesus is the refuge in these days of error….

この働きは、時の終わりに至るまでいよいよ深まり、いっそう真剣なものとなる。そして、神と共に働くすべての者は、一度聖徒たちに伝えられた信仰のために、最も熱心に奮闘するだろう。彼らは、すでにその栄光をもって地を照らしている今のメッセージから、引き離されることはない。神の栄光のほか、ために奮闘する価値のあるものは何もない。堅く立ち続ける唯一の岩は、とこしえの岩である。誤りに満ちたこの時代における避け所は、イエスにある真理である……。

Prophecy has been fulfilling, line upon line. The more firmly we stand under the banner of the third angel’s message, the more clearly shall we understand the prophecy of Daniel; for the Revelation is the supplement of Daniel. The more fully we accept the light presented by the Holy Spirit through the consecrated servants of God, the deeper and surer, even as the eternal throne, will appear the truths of ancient prophecy; we shall be assured that men of God spake as they were moved upon by the Holy Ghost. Men must themselves be under the influence of the Holy Spirit in order to understand the Spirit’s utterances through the prophets. These messages were given, not for those that uttered the prophecies, but for us who are living amid the scenes of their fulfillment.

預言は一つひとつ、行に行を重ねるように成就しつつある。私たちが第三天使のメッセージの旗印のもとにいよいよ堅く立てば立つほど、ダニエル書の預言をいっそう明確に理解するようになる。というのも、黙示録はダニエル書を補うものだからである。神に聖別されたしもべたちを通して聖霊によって示された光を、より完全に受け入れるほどに、古の預言の真理は、永遠の御座のように、いよいよ深く、いよいよ確かなものとして現れてくる。私たちは、神の人々が聖霊に動かされて語ったのだという確信を持つようになるだろう。預言者たちを通して語られた御霊の言葉を理解するためには、人は自らも聖霊の感化のもとにある必要がある。これらのメッセージは、預言を語った人々のためではなく、その成就の光景のただ中に生きている私たちのために与えられたのである。

“I would not feel that I could present these things, if the Lord had not given me this work to do. There are others besides yourself, and more than one or two, who like you think they have new light, and are all ready to present it to the people. But it would be pleasing to God for them to accept the light already given and walk in it, and base their faith upon the Scriptures, which sustain the positions held by the people of God for many years. The everlasting gospel is to be proclaimed by human agents. We are to sound the messages of the angels which are represented as flying in the midst of heaven, with the last warning to a fallen world. If we are not called upon to prophesy, we are called to believe the prophecies, and to cooperate with God in giving light to other minds. This we are trying to do.” Selected Messages, book 2, 113, 114.

もし主がこの務めを私にお与えにならなかったなら、私はこれらの事柄を述べることができるとは感じなかったでしょう。あなた以外にも、しかも一人や二人ではなく、あなたと同様に自分は新しい光を得たと思い、それを人々に示す用意のある者たちがいます。しかし、彼らがすでに与えられている光を受け入れてそのうちを歩み、長年にわたって神の民が堅持してきた立場を裏づけている聖書の上に自らの信仰を築くことこそ、神に喜ばれることです。永遠の福音は人間の働き手によって宣べ伝えられるべきです。私たちは、天の中空を飛ぶものとして表されている御使いたちのメッセージ、すなわち堕落した世界への最後の警告を、告げ知らせるべきです。もし私たちが預言するように召されていないとしても、預言を信じ、ほかの人々の心に光を与えることにおいて神と協力するように召されているのです。私たちはそのことに努めています。『選ばれたメッセージ』第2巻、113、114。