The increase of knowledge that was produced when the vision of the Ulai River was unsealed in 1798, produced a testing process that reached its climax in the movement of the Midnight Cry in 1844. The Midnight Cry of the last days, that is now being unsealed, has been represented by that history, and includes the very same testing truths of that history, for the Midnight Cry message that is now being unsealed is a restoration of Miller’s jewels.
1798年にウライ川の幻の封印が解かれたときにもたらされた知識の増加は、1844年の「真夜中の叫び」の運動で頂点に達する試練の過程を生み出した。現在、封印が解かれつつある終末の「真夜中の叫び」は、その歴史によって表されており、その歴史とまったく同じ試練の真理を含んでいる。というのも、いま解き明かされつつある「真夜中の叫び」のメッセージは、ミラーの宝石の回復だからである。
“The truths that we received in 1841, ‘42, ‘43, and ‘44 are now to be studied and proclaimed. The messages of the first, second, and third angels will in the future be proclaimed with a loud voice. They will be given with earnest determination and in the power of the Spirit.” Manuscript Releases, volume 15, 371.
「1841年、42年、43年、44年に私たちが受けた真理は、今や研究され、宣べ伝えられるべきである。第一、第二、第三の天使のメッセージは、将来、大きな声で宣べ伝えられるであろう。それらは、熱心な決意をもって、また聖霊の力によって与えられるであろう。」『Manuscript Releases』第15巻、371頁。
The primary theme of the prophetic message of the Midnight Cry of our time is the role of Islam of the third woe. The three woes of Islam are all represented upon the two tables of Habakkuk. The message of the Midnight Cry of the last days, began to be unsealed at the disappointment of July 18, 2020, when the tarrying time of the last days arrived. Just as the Midnight Cry message of Millerite history, the message of the last days is progressively developed until it reaches the point represented by the Exeter camp meeting. At that point the virgins either have the oil, or they don’t.
私たちの時代の真夜中の叫びの預言的メッセージの主要な主題は、第三の災いに関するイスラム教の役割である。イスラム教の三つの災いは、ハバククの二枚の板の上にすべて表されている。終わりの時の真夜中の叫びのメッセージは、終わりの時の遅延の時が到来した2020年7月18日の失望のときに、封印が解かれ始めた。ミラー派の歴史の真夜中の叫びのメッセージと同様に、終わりの時のメッセージも、エクセターのキャンプ集会で表される地点に至るまで、段階的に展開していく。その時点で、乙女たちは油を持っているか、持っていないかのどちらかだ。
Isaiah’s pronouncement of woe upon the scornful men that rule the people of Jerusalem, identifies that the vision has become to the drunkards of Ephraim as a book that is sealed. In the passage of Isaiah, the work of changing a satanic symbol unto a godly symbol, as has been accomplished in the history of Adventism, is to be esteemed as potter’s clay. That work was establishing the definition of “the daily,” as a symbol of Christ, when it is a symbol of Satan. When Daniel employed the word “tamid” as a symbol of paganism, he chose the word for a symbolic purpose, for the word means “continual”.
エルサレムの民を治める嘲る者たちに対するイザヤの災いの宣告は、幻がエフライムの酔いどれにとって封じられた書のようになってしまったことを示している。イザヤの箇所では、アドベンチズムの歴史で行われてきたような、サタン的な象徴を神の象徴へと変えるわざは、陶器師の粘土と見なされるべきだとされている。そのわざとは、本来はサタンの象徴である「the daily」を、キリストの象徴として定義づけることだった。ダニエルが「tamid」という語を異教の象徴として用いたとき、彼は象徴的な目的でその語を選んだ。というのも、その語は「絶え間ない」という意味だからである。
There are three powers that lead the world to Armageddon, and the first of those three powers is the dragon (paganism). The dragon began his warfare against God in heaven. The dragon carries on that warfare until the end of the thousand-year millennium, when he is finally destroyed.
世界をハルマゲドンへと導く三つの勢力があり、そのうち最初のものは竜(異教)である。竜は天において神に対する戦いを始めた。竜はその戦いを千年のミレニアムの終わりまで続け、その終わりに最終的に滅ぼされる。
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. Revelation 20:7–10.
そして千年が満ちると、サタンはその牢から解き放たれ、地の四方にいる諸国の民、すなわちゴグとマゴグを惑わし、彼らを戦いのために集めるために出て行く。その数は海の砂のようである。彼らは地の広がりに上って行き、聖徒たちの陣営と愛する都を取り囲んだ。すると天から神のもとより火が下ってきて、彼らを焼き尽くした。彼らを惑わした悪魔は、獣と偽預言者のいる火と硫黄の池に投げ込まれ、彼らは世々限りなく昼も夜も責め苦に会う。黙示録 20:7-10。
The beast (the papacy) that is the second of the three powers that leads the world to Armageddon, and the false prophet (the United States) the third of those three powers, both arrived in history after the history of the cross, and both are destroyed at the Second Coming of Christ.
世界をハルマゲドンへ導く三つの勢力の第二である獣(教皇制)と、その三つの勢力の第三である偽預言者(アメリカ合衆国)は、いずれも十字架の歴史の後に歴史の舞台に登場し、キリストの再臨の時にともに滅ぼされる。
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.
そして、獣は捕らえられ、彼と共に、彼の前で奇跡を行い、その奇跡によって獣の刻印を受けた者たちやその像を拝む者たちを惑わした偽預言者も捕らえられた。この両者は、生きたまま硫黄の燃える火の池に投げ込まれた。ヨハネの黙示録 19:20。
When Daniel chose the Hebrew word “continual” as a symbol of paganism (Satan), he chose a word that identified that it is Satan that has continually fought against God. The other two powers are only active in their warfare against God for specified periods of time. Daniel’s choice of the word “tamid” (continual) was purposeful, and accurate.
ダニエルが異教(サタン)の象徴としてヘブライ語の「継続」という語を選んだとき、彼は、神に対して絶えず戦ってきたのがサタンであることを示す語を選んだのである。ほかの二つの勢力は、神に対する戦いにおいて、定められた期間にのみ活動する。ダニエルが「タミード」(継続)という語を選んだのは、意図的であり、正確であった。
As Isaiah’s narrative of woe upon those who the Lord poured out the spirit of deep sleep, and closed their eyes, continues on from chapter twenty-eight into chapter thirty, he records:
主が深い眠りの霊を注ぎ、彼らの目を閉ざされた人々への災いについてのイザヤの記述は、第二十八章から第三十章にかけて続いており、彼は次のように記している。
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come forever and ever: That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord: Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon: Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit. For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. Isaiah 30:8–15.
今、行って、それを彼らの前に板に書き、書物に記して、後の世のため、いつまでも永遠に残るようにせよ。これは反逆の民、偽りを言う子ら、主の律法を聞こうとしない子らであるからだ。彼らは先見者に「見るな」と言い、預言者に「正しいことを私たちに預言するな。心地よいことを語れ。欺きごとを預言せよ」と言う。「道から去れ。道筋を外れよ。イスラエルの聖なる方を私たちの前から遠ざけよ。」 それゆえ、イスラエルの聖なる方はこう言われる。「あなたがたがこの言葉を侮り、圧迫と曲がり事に信頼し、それに頼ったゆえに、この不義は、あなたがたにとって、今にも崩れ落ちようとして膨れ上がった高い壁の亀裂のようになり、その破れは一瞬にして突然来る。これは、陶器師の器を粉々に打ち砕くように打ち壊され、容赦されない。その破片の中には、かまどから火をかき出すにも、井戸から水を汲むにも使える欠片さえ見いだされない。」 まことに、主なる神、イスラエルの聖なる方はこう言われる。「立ち帰って静まるなら、あなたがたは救われる。静けさと信頼こそ、あなたがたの力となる。だが、あなたがたは望まなかった。」 イザヤ書 30:8-15
The “table” that is written, is the tables of Habakkuk chapter two, that were designed so that those that read them could “run” and spread the message. The “book” which made “note” of the “table” is Habakkuk. The “table” from the “book” of Habakkuk, represents a testing process which manifests “a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord.” The “rebellious people” that refuse to “hear,” are those in Jeremiah that refuse to hear the sound of the watchman’s trumpet.
書き記された「板」とは、読む者が「走って」そのメッセージを広められるように作られた、ハバクク書2章の「板」のことである。「板」を「記した」「書」はハバクク書である。ハバククの「書」にあるその「板」は、「反逆の民、偽りの子ら、主の律法を聞こうとしない子ら」を明らかにする試しの過程を表している。「聞く」ことを拒む「反逆の民」とは、見張りのラッパの音を聞くのを拒んだ、エレミヤ書に出てくる者たちのことである。
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:17.
また、わたしはあなたがたの上に見張り人を立てて、「ラッパの音に耳を傾けよ」と言った。しかし彼らは、「わたしたちは聞かない」と言った。エレミヤ書 6:17
The rebellious are those in Isaiah’s history and also in the history of Christ who would not hear.
反逆者とは、イザヤの歴史においても、またキリストの歴史においても、耳を貸そうとしなかった者たちである。
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.
彼は言った。「行って、この民に告げよ。『聞け、しかし悟るな。見よ、しかしわきまえるな。』この民の心を鈍らせ、その耳を重くし、その目を閉ざせ。彼らがその目で見、その耳で聞き、その心で悟って、立ち返り、いやされることのないように。」イザヤ書 6:9, 10.
Isaiah’s deaf rebels can “hear,” but they don’t “hear,” and their refusal to “hear” identifies that they “understand not.” It is Daniel’s wicked, who are also Matthew’s foolish virgins, who do not understand the increase of knowledge represented on the “table” that is noted in the “book” of Habakkuk. If Isaiah’s deaf rebels would hear, they could be converted and healed, but their heart is fat, so they cannot understand the message of the Midnight Cry. Jesus provided a second witness of the deaf rebels.
イザヤの耳の聞こえない反逆者たちは「聞く」ことはできるが、「聞かない」。そして「聞く」ことを拒むことによって、彼らが「理解しない」ことが明らかになる。ダニエルの悪しき者たち、すなわちマタイの愚かな乙女たちこそが、ハバククの「書」に記されている「テーブル」に表された知識の増加を理解しないのである。もしイザヤの耳の聞こえない反逆者たちが聞くなら、彼らは回心し、癒やされることができただろう。だが彼らの心は肥え太っているので、真夜中の叫びのメッセージを理解することができない。イエスはその耳の聞こえない反逆者たちに関して第二の証言を与えた。
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:10–17.
弟子たちが近寄って彼に言った、「なぜ彼らにはたとえでお話しになるのですか。」 彼は答えて彼らに言われた、「あなたがたには天の御国の奥義を知ることが許されているが、彼らには許されていないからである。持っている者にはさらに与えられて、いよいよ豊かになる。しかし持たない者は、持っているものまでも取り上げられる。だから、わたしは彼らにたとえで話す。彼らは見ていても見ず、聞いていても聞かず、また悟らないからである。そして彼らには、こう言うイザヤの預言が成就している、『あなたがたは聞くには聞くが、悟らない。見るには見るが、認めない。この民の心は鈍くなり、その耳は聞こえにくく、その目は閉じた。彼らが目で見、耳で聞き、心で悟って立ち返り、わたしが彼らをいやすことのないためである。』しかし、あなたがたの目は見ているゆえに幸いであり、あなたがたの耳は聞いているゆえに幸いである。まことにあなたがたに言う。多くの預言者や義人が、あなたがたが見ているものを見たいと願いながら見られず、あなたがたが聞いていることを聞きたいと願いながら聞けなかったのである。 マタイによる福音書 13:10-17」
The wise understand the mystery of the parables, which is truth that is represented line upon line. The wise are blessed for they see and hear, and the wise and the blessed are both represented in Daniel chapter twelve. The “wise” are those who understand (with their hearts) the increase of knowledge, represented by the “table” that has been noted in the “book” of Habakkuk, and the “blessed” are those that wait.
賢い者は、たとえ話の奥義を悟る。これは、行に行を重ねて示された真理である。賢い者は見、聞くゆえに幸いであり、賢い者と幸いな者は共にダニエル書第十二章において表されている。「賢い者」とは、(心で)知識の増大を理解する者であり、これはハバクク書に記された「表」によって表されている。そして「幸いな者」とは、待つ者である。
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:9–13.
彼は言った。「ダニエルよ、自分の道を行きなさい。これらの言葉は終わりの時まで閉ざされ、封印されているからだ。多くの者は清められ、白くされ、試される。しかし悪者は悪を行い、悪者のうちには誰ひとり悟る者はいない。だが賢い者は悟る。さらに、日ごとのささげ物が取り除かれ、荒廃をもたらす忌むべきものが据えられる時から、千二百九十日ある。待ち望み、千三百三十五日に至る者は幸いである。ダニエル書 12:9-13。」
The Millerites correctly understood that the thirteen hundred and thirty-five days began when paganism (“the daily”), was “taken away” in the year 508. The blessing was promised to those who were waiting in 1843. The word “cometh” in the passage means “touches.” The year 1843 “touched” the year 1844 when it concluded. When the year 1843 concluded, the “tarrying time” of Habakkuk arrived, and a blessing was pronounced upon those who waited as commanded in the “book” that noted the “tables.” The “book” of Habakkuk commanded those to “wait” for the vision.
ミラー派は、1335日が、508年に異教("the daily")が「取り去られた」ときに始まったと正しく理解していた。祝福は、1843年に待っていた者たちに約束された。その箇所の"cometh"という語は「触れる」を意味する。1843年は終わったときに1844年に「触れた」。1843年が終わると、ハバククの「遅延の時」が到来し、「板」について記している「書」で命じられているとおりに待った者たちに祝福が宣言された。「ハバクク書」は、幻を「待て」と命じた。
Daniel identifies the history of 1798 (the time of the end), when his book was unsealed, and there was then produced a three-step testing process (purified, and made white, and tried). That process reached its conclusion in the manifestation of the hidden history of the seven thunders. That hidden history is the three waymarks of truth, represented by the first disappointment, the message of the Midnight Cry and the great disappointment. The blessing of arriving at the first disappointment represents a three-step testing process at the end of the history of 1798 through 1844.
ダニエルは、彼の書が封印を解かれた1798年(終わりの時)の歴史を指し示し、その時に三段階の試練の過程(清められ、白くされ、練られる)が生み出されたと述べている。その過程は、七つの雷の秘められた歴史が顕現することによって結末に達した。その秘められた歴史とは、第一の失望、真夜中の叫びのメッセージ、そして大失望によって表される真理の三つの道標である。第一の失望に至るという祝福は、1798年から1844年にかけての歴史の終わりにおける三段階の試練の過程を表している。
The history of 1798, through to the great disappointment of 1844, typifies the history of 1989, through to the soon-coming Sunday law. There is a blessing promised for those that wait for the vision that began to tarry at the first disappointment. The “wise” of Daniel twelve, are those who are “blessed,” and who “wait.” The wicked are those who do not “hear” with their hearts, and who do not “see.” The entire experience of the Millerite movement is summarized in Daniel’s four verses, and those verses also represent the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
1798年から1844年の大失望に至る歴史は、1989年から間もなく来る日曜法に至る歴史を象徴している。最初の失望の時に遅れ始めた幻を待つ者には、祝福が約束されている。ダニエル書12章の「賢い者」とは、「祝福された者」であり、「待つ者」である。悪しき者とは、心で「聞かず」、また「見ない」者たちである。ミラー派運動の全経験はダニエル書の四つの節に要約されており、これらの節はまた、十四万四千人の封印の歴史をも表している。
The sacred history represented in those four verses, is premised upon understanding the increase of knowledge that was represented upon Habakkuk’s tables, and the increase of knowledge Jesus identified as He taught through the methodology of line upon line. He presented parable after parable, in order to explain the mystery of prophecy to “the wise”. “The wicked” in Daniel twelve do not understand, and in 2 Thessalonians, chapter two, their lack of understanding is represented as a hatred of truth, which brings strong delusion. The truth which the wicked do not love in Paul’s letter was “the daily,” and in Daniel’s four verses, the prophetic truth that is specifically identified is “the daily.”
それら四つの聖句に表されている聖なる歴史は、ハバククの板に表された知識の増大と、イエスが「行に行を重ねる」という方法で教えることを通して示された知識の増大とを理解することを前提としている。イエスは「知恵ある者」に預言の奥義を説明するため、たとえを次から次へと提示された。ダニエル書12章の「悪しき者たち」は悟らず、またテサロニケ人への第二の手紙2章では、彼らの悟らないことは真理を憎むこととして表され、それが強い惑わしをもたらす。パウロの手紙で悪しき者たちが愛さない真理は「日ごとのいけにえ」であり、そしてダニエルの四つの聖句で特に指し示されている預言の真理も「日ごとのいけにえ」である。
Jesus told the disciples that they were blessed, and in so doing he was contrasting them with those in Isaiah who refused to see and hear, that they might be converted. Those that are blessed in Daniel twelve, are those who wait. The four verses in Daniel chapter twelve, and also the fulfillment of those verses in the history of the Millerites, and also the contrast of Isaiah with a class who refused to hear and see, and also the very same distinction of the two classes by Christ, all point forward to the hidden history of the seven thunders that arrived on July 18, 2020. The final testing process of Millerite history that began at the first disappointment is now being repeated. Some will see, and others will refuse to see.
イエスは弟子たちに彼らは幸いだと言い、そのことによって、回心するために見たり聞いたりすることを拒んだ者たちが描かれているイザヤ書の人々と彼らを対比した。 ダニエル書12章で幸いとされているのは、待つ者たちである。 ダニエル書12章にある四つの節、またその節のミラー派の歴史における成就、さらに見聞きを拒む一つの集団とのイザヤにおける対比、そしてキリストによる同じ二つの集団の区別は、すべて、2020年7月18日に到来した七つの雷の隠された歴史を指し示している。 最初の失望から始まったミラー派の歴史の最終的な試練の過程が、今、繰り返されている。 ある者は見るだろうし、他の者は見ることを拒むだろう。
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
1840年から1844年に与えられたすべてのメッセージは、今こそ力をもって示されるべきである。多くの人々が方向を見失っているからである。これらのメッセージは、すべての教会に届けられなければならない。
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.
キリストは言われた。「あなたがたの目は見ているので幸いです。また、あなたがたの耳は聞いているので幸いです。まことにあなたがたに言います。多くの預言者や義人たちは、あなたがたが見ていることを見たいと願いながら、見ることができず、あなたがたが聞いていることを聞きたいと願いながら、聞くことができませんでした」[マタイ 13:16, 17]。1843年と1844年に見られた事柄を見た目は幸いです。
“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
「そのメッセージは与えられた。そして、時のしるしが成就しつつあるゆえに、そのメッセージを繰り返して伝えることに遅れがあってはならない。終結の働きは成し遂げられなければならない。大いなる働きが短期間に行われるであろう。まもなく、神の定めにより、大いなる叫びへと膨れ上がるメッセージが与えられるであろう。そのとき、ダニエルは自分の分に立って、証しをするであろう。」原稿公刊集 第21巻 437頁。
William Miller was led by angels to understand that “the daily,” was a symbol of pagan Rome. Sister White directly confirmed he was correct in that understanding. That understanding which was represented upon the “tables” that are noted in the “book” of Habakkuk, is “for the time to come.” The unsealing of that “book” manifests “a rebellious, lying children”. “Children” is a symbol of the last generation, so the “time to come,” in Isaiah’s passage is specifically marked as the last days of the investigative judgment.
ウィリアム・ミラーは、天使に導かれて、「the daily」が異教ローマの象徴であると理解した。シスター・ホワイトは、その理解が正しいことを直接確認した。ハバクク書に記されている「表」に示されたその理解は、「来たるべき時のため」のものである。その「書」の封印が解かれると、「反逆し、偽りを語る子ら」が現れる。「子ら」は最後の世代の象徴であるゆえに、イザヤの箇所にある「来たるべき時」は、調査審判の最後の時代を特に指し示している。
Isaiah states that the “lying children” will reject the prophetic message represented upon the “table” that is noted in the “book,” for they say “to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits.” In 1863 Laodicean Adventism began an escalating process of fulfilling the request of the lying children. That work is represented by Isaiah as rejecting the old paths of the Millerite foundations, for they said, “Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.” The path which is the way, is Jeremiah’s old paths.
イザヤは、「偽りの子ら」が、「書物」に記されている「表」に示された預言的メッセージを退けると述べている。というのも、彼らは「先見者に、『見るな』と、預言者に、『私たちに正しいことを預言するな。耳ざわりのよいことを語れ。偽りを預言せよ』と言う」からである。1863年、ラオデキヤのアドベンチズムは、偽りの子らの要求をかなえるという、次第にエスカレートしていく歩みを始めた。その働きは、イザヤによって、ミラライトの基礎にある古い道を拒むこととして表されている。彼らはこう言ったからである。「道をあけよ。道からそれ。イスラエルの聖なる方を私たちの前から取り去れ」。その道、すなわち「道」は、エレミヤの言う「昔からの道」である。
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Jeremiah 6:16.
主はこう言われる。「分かれ道に立って見よ。いにしえの道を尋ね、どれが良い道かを尋ね、それを歩め。そうすれば、あなたがたは魂の安らぎを見いだす。」しかし彼らは、「そこを歩まない」と言った。エレミヤ書 6:16.
The “lying children’s” rejection of Jeremiah’s “old paths” is the rejection of the message of the Midnight Cry, which is where “rest” is to be found, which is also the “rest and the refreshing” that they would not hear in Isaiah, which is also the refreshing of the latter rain message. That message is the message of the Midnight Cry that is represented in the history of the Millerites and illustrated upon the “tables” that are noted in a “book.” The lying children’s rejection of the message of the Midnight Cry is represented by their desire to “cause the Holy One of Israel to cease from before” them. Ellen White’s first vision, which Alpha and Omega would certainly employ to represent the end, identifies the path of the righteous, marking the light at its beginning and who it is that leads “the wise” unto the end of the path.
「偽りの子ら」によるエレミヤの「古き道」の拒絶は、「真夜中の叫び」のメッセージの拒絶であり、そこにこそ「安息」が見いだされる。それはまた、イザヤにおいて彼らが聞こうとしなかった「安息と憩い」であり、さらに「後の雨」のメッセージの憩いでもある。そのメッセージは、ミラー派の歴史に表され、「書物」に記された「表」に示された「真夜中の叫び」のメッセージである。「偽りの子ら」が「真夜中の叫び」のメッセージを拒むことは、彼らが「イスラエルの聖者を自分たちの前から退けよう」と望むことによって表されている。アルファとオメガが終わりを表すために確かに用いるであろうエレン・ホワイトの最初の幻は、義人の道を示し、その始まりにある光を示し、その道の終わりまで「賢い者」を導くのが誰であるかを明らかにしている。
“They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.
彼らは道の始まりで、自分たちの背後に明るい光を据えていたが、それは天使が私に「真夜中の叫び」だと告げたものだった。この光は道全体にわたって輝き、彼らの足もとを照らして、つまずかないようにした。
“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Christian Experience and Teachings of Ellen G. White, 57.
彼らの目の前におられて都へと導いておられるイエスから目を離さなければ、彼らは安全であった。だがまもなく、何人かは疲れ、都ははるか遠くにあり、自分たちはもっと前にすでにそこへ入っているはずだと期待していたと言った。そのときイエスは、栄光に満ちた右の御腕を挙げて彼らを励まされ、その御腕から光が出て再臨の一団の上を揺らめきながら覆い、彼らは「ハレルヤ!」と叫んだ。ところが、ほかの者たちは軽率にも背後の光を否定し、ここまで自分たちを導いたのは神ではないと言った。すると背後の光は消え、彼らの足もとは全くの暗やみとなり、彼らはつまずいて目標とイエスを見失い、道から外れて下の暗く邪悪な世へと落ちていった。『エレン・G・ホワイトのキリスト教的経験と教訓』57頁。
It was the light of the Midnight Cry in the beginning and at the ending. It was Jesus (the Holy One of Israel) who they wished to cease from being in front of them. The light from Jesus’ glorious right arm was the light of the Midnight Cry as represented upon the “tables” that were noted in the “book”. The “lying children’s” rejection of the message of the Midnight Cry of Christ, and the path they were to walk upon, brought God’s judgment upon them as they fell off the path. The “high wall” that is broken suddenly, is the “wall” of the separation of church and state that is destroyed at the soon-coming Sunday law. That judgment comes “suddenly at an instant,” and it will be “as the breaking of the potter’s vessel that is broken in pieces.” It is the judgment that is associated with turning the satanic symbol of “the daily” upside down, and identifying it as a symbol of Christ.
それは初めにも終わりにも「真夜中の叫び」の光であった。彼らが自分たちの前にいることをやめさせたいと望んだのは、イエス(イスラエルの聖なる方)であった。イエスの栄光の右の御腕からの光は、「書」に記されている「板」に表された「真夜中の叫び」の光であった。「偽りの子ら」が、キリストの「真夜中の叫び」のメッセージと自分たちが歩むべき道を拒んだことによって、彼らがその道から踏み外したとき、神のさばきが彼らに臨んだ。突然に打ち砕かれる「高い壁」とは、間もなく来る「日曜法」によって破壊される、政教分離の「壁」である。そのさばきは「瞬時に、たちどころに」やって来て、「陶工の器が粉々に砕かれる」ようになる。それは、「the daily」という悪魔的な象徴を逆さにし、それをキリストの象徴と同一視することに結びついたさばきである。
Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:16.
まことに、あなたがたが物事を覆すことは、陶工の粘土と見なされよう。なぜなら、作られたものがそれを造った者について「彼は私を造らなかった」と言うだろうか。あるいは、形づくられたものがそれを形づくった者について「彼には知恵がない」と言うだろうか。イザヤ書 29:16
The “daily” is the prophetic truth which ties together the four verses in Daniel twelve, that identify the distinction between the wicked and the wise. “The daily” is the truth that is hated by those who receive strong delusion in 2 Thessalonians. “The daily” represents the desire of the “lying children” to cause the Holy One of Israel to get out of their way. And their punishment is represented by the breaking of a potter’s vessel, and what remains is an illustration of the lost condition of the foolish virgins, for with the broken and remaining pieces of the shattered potter’s vessel there, “shall not be found” “a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.”
『常の務め』は、悪しき者と賢い者の区別を示すダニエル書12章の四節を結び合わせる預言的真理である。『常の務め』は、第二テサロニケにおいて強い惑わしを受ける者たちが憎む真理である。『常の務め』は、『偽りの子ら』がイスラエルの聖なる方に自分たちの行く手から退いてほしいと願う、その願望を表している。そして彼らの罰は、陶工の器が打ち砕かれることによって表されており、その残されたものは愚かなおとめたちの失われた状態のたとえである。というのも、そこに砕け散って残っている陶工の器の破片では、『炉から火を取るためにも、あるいは穴から水をくみ出すためにも』使える『かけら』は『見いだされない』からである。
Both “fire” and “water” are symbols of the Holy Spirit, as is the oil in the parable of the ten virgins. When the Midnight Cry comes suddenly at an instant, as it did at the Exeter camp meeting in August of 1844, it will be impossible for the “lying children” to find any oil (water or fire). They were called to “return” after the first disappointment as was Jeremiah, but they refused.
「火」と「水」はいずれも聖霊の象徴であり、十人の乙女のたとえに出てくる油も同様である。1844年8月のエクセターのキャンプ集会でそうであったように、真夜中の叫びが一瞬にして突然やって来ると、「偽りの子ら」が油(=水や火)を見つけることは不可能になる。彼らは最初の失望の後、エレミヤがそうであったように「立ち返れ」と呼びかけられたが、拒んだ。
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:16–21.
あなたの御言葉を見いだし、私はそれを食べた。あなたの御言葉は私にとって、心の喜び、楽しみとなった。万軍の主なる神よ、私はあなたの名によって呼ばれているからだ。私はあざける者の集いに座らず、喜びもしなかった。あなたの御手のゆえに、私はひとり座った。あなたが私を憤りで満たされたからだ。なぜ私の痛みは絶えず、私の傷は治ることを拒む不治のものなのか。あなたは全く私にとって偽り者のように、涸れ果てる水のようになられるのか。ゆえに、主はこう仰せられる。「もしあなたが立ち返るなら、わたしはあなたを再び連れ戻し、あなたはわたしの前に立つであろう。もし卑しいものの中から尊いものを取り分けるなら、あなたはわたしの口のようになる。彼らをあなたのもとに帰らせよ。だが、あなたは彼らのもとに帰ってはならない。わたしはこの民に対して、あなたを堅固な青銅の城壁とする。彼らはあなたに向かって戦うが、あなたに打ち勝つことはできない。わたしがあなたとともにいて、あなたを救い、あなたを助け出すからだ」と主は仰せられる。「わたしは悪しき者の手からあなたを救い出し、恐るべき者の手からあなたを贖い出す。」エレミヤ書 15:16-21
Jeremiah represents those who returned after the first disappointment. Those who entered into the work of separating “the precious from the vile,” in order to “stand before” the Lord and be as the Lord’s “mouth”. They are those represented by Daniel in chapter nine, as understanding their scattered condition, and thereafter praying the Leviticus twenty-six prayer. They are those represented by Daniel, Jeremiah and Habakkuk’s watchmen who are contrasted with the “lying children.” The “lying children” were also called by “the Holy One of Israel” when He said, “in returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not”.
エレミヤは、最初の失望の後に立ち返った者たちを表している。主の前に「立つ」ため、また主の「口」となるために、「尊いものを卑しいものからより分ける」という働きに入った者たちである。彼らは、九章のダニエルによっても表されており、自分たちの散らされた状態を悟り、そののちにレビ記二十六章の祈りをささげた者たちである。彼らはまた、「偽りの子ら」と対比される、ダニエルとエレミヤ、そしてハバククの見張り人たちによっても表されている。「偽りの子ら」という呼称は、「イスラエルの聖なる方」が次のように言われたときにも用いられた。「立ち返りと憩いによって、あなたがたは救われる。静けさと信頼は、あなたがたの力となる。しかし、あなたがたはそれを望まなかった。」
Miller’s jewels are the truths represented on Habakkuk’s tables that represent the test of the Midnight Cry message that produces two classes of worshippers. The symbol of the rebellion that is manifested against those jewels is “the daily.” Miller was accurate in his understanding of “the daily,” but his understanding was limited by the history he lived in, and the jewels he was used to place upon the table in the center of his room are now shining ten times brighter than they did when Miller first placed them upon his table. They are now in a casket that is larger, for the casket now represents not only the Bible, as it did for Miller’s time, but it now represents both the Bible and the Spirit of Prophecy.
ミラーの宝石とは、ハバククの板に示されている諸真理であり、その板は、二つの種類の礼拝者を生み出す「真夜中の叫び」のメッセージの試しを表している。それらの宝石に対して現れる反逆の象徴が「the daily」である。ミラーは「the daily」についての理解において正確であったが、その理解は彼が生きた歴史によって制限されていた。そして、彼が部屋の中央の机の上にいつも置いていたその宝石は、ミラーが最初に自分の机に置いたときよりも、今や十倍も明るく輝いている。それらは今、より大きな宝石箱の中にある。というのも、その箱は今や、ミラーの時代にそうであったように聖書だけを表しているのではなく、聖書と預言の霊の両方を表しているからである。
It is these two witnesses that produce the testing light in the last days, and it is these two witnesses that become a primary battleground in the last days. Miller saw the battle, for in his dream they took his casket (the Bible), and tore it up. John, representing “the wise” in the last days, “was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.” John was being persecuted for believing the message of both the Bible and the writings of Ellen White.
終わりの時代に信仰を試す光をもたらすのはこの二人の証人であり、終わりの時代に主要な戦場となるのもこの二人の証人である。ミラーはその戦いを見た。というのも、彼の夢の中で彼らは彼の小箱(聖書)を取り上げ、それを引き裂いたからである。終わりの時代の「賢い者」を代表するヨハネは、「神の言葉とイエス・キリストの証しのために、パトモスと呼ばれる島にいた」。ヨハネは、聖書とエレン・ホワイトの著作の両方のメッセージを信じていたために迫害されていた。
We will continue the consideration of the truths which are represented by the vision of the Ulai River that was unsealed in 1798, in the next article.
次の記事で、1798年に封印が解かれたウライ川の幻に示されている真理の考察を続けます。
“We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.” Life Sketches, 196.
将来を恐れる理由は何もない。ただし、主がこれまで私たちを導いてこられた道と、過去の歴史における主の教えを忘れてしまうときは別である。『Life Sketches』196頁