The four abominations of Ezekiel chapter eight, lead to the leadership of God’s last day Laodicean church bowing down to the sun, and thus receiving the mark of the beast. The next chapter, which is the same vision, illustrates those in God’s last day church who receive the seal of God. Sister White informs us the sealing of Ezekiel chapter nine, is the same as the sealing represented in Revelation chapter seven. God judges a nation in its third and fourth generation, and the four abominations of Ezekiel identify the four generations of rebellion that began in 1863, when Laodicean Adventism introduced a counterfeit of the two tables of Habakkuk which had been given as a symbol of the covenant relationship between God and His people, just as the two tables of the Ten Commandments had been given at the beginning of ancient Israel.
エゼキエル書第八章の四つの忌むべき行為は、神の終末時代のラオデキヤ教会の指導部が太陽を拝むことへと導き、その結果、彼らは獣の刻印を受けることになる。 同じ幻である次の章は、神の終末時代の教会のうちで神の印を受ける者たちを描いている。 ホワイト夫人は、エゼキエル書第九章の封印が、黙示録第七章に表されている封印と同一であることを私たちに教えている。 神は国を第三代・第四代において裁かれ、エゼキエルの四つの忌むべき行為は、1863年に始まった反逆の四世代を指し示している。すなわち、ラオデキヤのアドベンチズムが、古代イスラエルの初めに十戒の二枚の石の板が与えられたのと同様に、神とその民との契約関係の象徴として与えられていたハバククの二枚の板の偽物を導入したときに始まったのである。
Aaron’s golden calf, was a counterfeit image, the symbol of rebellion that was manifested just as God was producing the two tables that represent a genuine image of jealousy. Aaron’s golden calf typified the counterfeit 1863 chart, which had removed the “seven times,” of Leviticus twenty-six from the message along with other time-prophecies. Thus, Laodicean Adventism set up an image of jealousy in the very beginning of its history, as Aaron had done in the beginning history of ancient Israel, and as Jeroboam had done in the beginning history of the northern kingdom of Ephraim.
アロンの金の子牛は、偽の像であり、神が本物のねたみの像を表す二枚の板を造っていたまさにその時に現れた反逆の象徴であった。アロンの金の子牛は、レビ記二十六章の「七つの時」をはじめ他の時の預言とともに、そのメッセージから取り除いてしまった偽の1863年図表を象徴していた。このように、ラオデキア的アドベンチズムは、その歴史のごく初めに、古代イスラエルの初期の歴史におけるアロンや、北王国エフライムの初期の歴史におけるヤロブアムがそうしたのと同様に、ねたみの像を立てた。
The “seven times,” of Leviticus twenty-six was the first prophecy of time which Miller was led to understand, and it was the first jewel of prophetic time set aside in the rebellion of 1863. 1863 marked the beginning of the covering up of the jewels of Miller’s dream and the introduction of counterfeit jewels and coins. The “seven times,” was the cornerstone that the builders rejected. In 1863 it was those who had been the builders of the Millerite temple that set aside the cornerstone of the “seven times,” but in the last days that stone is now the head of the corner. That stone represented the Rock of Ages, and it also was represented by the day which the Lord had made, for it was a symbol of the sabbath rest for the land. In 1844, Millerite Adventism rebuked Jeroboam’s false system of worship, and separated from “the assembly of mockers” who had “rejoiced” over the first disappointment.
レビ記二十六章の「七つの時」は、ミラーが理解するよう導かれた最初の時の預言であり、1863年の反逆において退けられた預言の時の最初の宝石でもあった。1863年は、ミラーの夢の宝石が覆い隠され、偽の宝石や硬貨が持ち込まれ始めることの始まりを画した。「七つの時」は、家を建てる者たちが捨てた隅のかしら石であった。1863年には、ミラライトの神殿を建ててきた者たちがこの「七つの時」という礎石を退けたが、終わりの日にはその石が今や隅のかしら石となっている。その石は永遠の岩を表しており、また「主が造られた日」によっても表されていた。というのも、それは土地のための安息日の象徴だったからである。1844年、ミラライトの再臨運動はヤロブアムの偽りの礼拝制度を戒め、第一の失望を「喜んだ」「嘲る者の会衆」から分離した。
The builders were instructed to never return to “the assembly of mockers,” as the Judean prophet had been instructed to return to Jerusalem by a different path than what had led him to 1844. The path that had led him to 1844, was the path he had come out of, which was Protestantism, and in that history Protestantism had become apostate Protestantism. The builders were commanded to never return to “the assembly of mockers,” and they were instructed to not eat their food or drink their water. The builders had eaten the little book that was in the angel’s hand in 1840, and that food was sweet in their mouths.
建築者たちは、決して「嘲る者の集会」に戻ってはならないと指示されていた。それは、ユダの預言者が、彼を1844年へと導いた道とは異なる道でエルサレムに戻るように指示されていたのと同様である。彼を1844年へと導いた道とは、彼がそこから出てきた道、すなわちプロテスタントであり、その歴史においてプロテスタントは背教したプロテスタントとなっていた。建築者たちは、決して「嘲る者の集会」に戻ってはならないと命じられ、また、彼らの食べ物を食べたり水を飲んだりしないように指示された。建築者たちは1840年に天使の手にあった小さな巻物を食べ、その食物は彼らの口に甘かった。
The eating and drinking of prophecy represents the methodology used to study the Bible. The Millerites were given a specific way to study God’s Word, and those rules produced a totally different biblical message than the theologians of apostate Protestantism and Catholicism produced with their corrupted methodology. The builders, who are also the Judean prophet, were not to return and eat or drink of the methodology of either apostate Protestantism or Catholicism. The Judean prophet did that very thing, thus identifying that Laodicean Adventism would do that very thing in 1863, for in 1863, they employed the theological arguments of apostate Protestantism to reject Miller’s application of the “seven times,” and thus set up Aaron’s and Jeroboam’s images of jealousy. The first generation of Laodicean Adventism had then begun.
預言を食べたり飲んだりすることは、聖書を研究するために用いられる方法論を表している。ミラー派には神の御言葉を研究するための特定の方法が与えられ、その規則は、背教的プロテスタントとカトリックの神学者たちが堕落した方法論で生み出したものとはまったく異なる聖書的メッセージを生み出した。建築者(同時にユダの預言者でもある)は、背教的プロテスタントやカトリックの方法論に戻ってそれを飲食してはならなかった。ところがユダの預言者はまさにそれを行い、それによって、ラオデキヤ的アドベンチズムが1863年にまさに同じことを行うことが示された。というのも1863年に、彼らは背教的プロテスタントの神学的論拠を用いて、ミラーによる「七つの時」の適用を退け、その結果、アロンとヤロブアムの嫉妬の像を据えたからである。こうして、ラオデキヤ的アドベンチズムの第一世代が始まった。
After the prophet from Judea interacted with Jeroboam he started on his journey back to Judea, but he never made it. The prophet represents Laodicean Adventism, which, according to inspiration, arrived into the Millerite movement in 1856. Sister White never backed away from identifying Adventism as Laodicea, and there is no biblical evidence that Laodicea ever changes. There are individuals that leave their own personal Laodicean experience, but as a church Laodicea is to be spewed out of the mouth of the Lord, for Laodicea means “a people judged.” Adventism uses the definition to claim it represents the church that exists during the period of the judgment in the heavenly sanctuary. In their blindness they acknowledge the Investigative Judgment element of the meaning of Laodicea, but cannot see the Executive Judgment that is clearly represented in their name.
ユダヤから来た預言者がヤロブアムとやり取りした後、彼はユダヤへ戻る旅に出たが、結局たどり着かなかった。預言者はラオデキア的アドベンチズムを表しており、霊感によれば、それは1856年にミラー派運動の中に入り込んだ。ホワイト姉妹はアドベンチズムをラオデキアであるとすることを決して撤回せず、ラオデキアが変わるという聖書的な証拠は存在しない。個人としては自らのラオデキア的経験を離れる者もいるが、教会としてのラオデキアは主の口から吐き出される運命にある。というのも、ラオデキアは「裁かれた民」を意味するからである。アドベンチズムはこの定義を用いて、自分たちは天の聖所における審判の期間に存在する教会を表しているのだと主張する。彼らは盲目であるがゆえに、ラオデキアの意味に含まれる調査審判の要素は認めるが、その名に明確に表されている執行審判を見ることができない。
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked. Revelation 3:14–17.
ラオディキアにある教会の御使いに書き記せ。アーメンなる方、忠実で真実な証人、神の創造のはじめである方がこう言われる。『わたしはあなたの行いを知っている。あなたは冷たくもなく、熱くもない。むしろ、冷たいか熱いかであってほしい。だから、あなたは生ぬるく、冷たくも熱くもないので、わたしはあなたを口から吐き出そう。あなたは「私は富んでおり、豊かになって、何も必要としていない」と言うが、実は自分がみじめで、哀れで、貧しく、盲目で、裸であることを知らない。』黙示録 3:14-17
The Judean prophet ends up buried with the false prophet who deceived him into eating his food and drinking his drink. They both end up in the same grave, and the lying prophet of Bethel (the counterfeit church), calls him brother when he dies.
結局、ユダの預言者は、彼を欺いて自分の食物を食べさせ、自分の飲み物を飲ませた偽預言者と共に葬られる。二人は同じ墓に葬られ、ベテルの偽りの預言者(偽の教会)は、ユダの預言者が死んだとき、彼を「兄弟」と呼ぶ。
Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father. And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah. And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon, And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. Then he said unto him, Come home with me, and eat bread. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water. And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the Lord came unto the prophet that brought him back: And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the Lord, and hast not kept the commandment which the Lord thy God commanded thee, But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers. 1 Kings 13:11–22.
さて、ベテルに一人の年老いた預言者が住んでいた。彼の子らが来て、その日ベテルで神の人が行ったすべての業、また彼が王に語った言葉を父に告げた。父は彼らに言った。「その人はどの道へ行ったのか。」ユダから来た神の人がどの道を行ったかを、彼の子らは見ていたからである。彼は子らに言った。「私のろばに鞍を付けなさい。」そこで彼らは彼のろばに鞍を付け、彼はそれに乗って、神の人のあとを追って行き、樫の木の下に座っている彼を見つけた。彼はその人に言った。「あなたはユダから来た神の人ですか。」彼は「そうです」と言った。そこで彼はその人に、「私と一緒に家に来て、パンを食べなさい」と言った。だが彼は言った。「私はあなたと一緒に引き返すことも、あなたと一緒に入ることもできません。この所では、あなたと一緒にパンを食べることも、水を飲むこともしません。主の言葉によって私に、『そこでパンを食べるな。水を飲むな。また、来た道を引き返すな』と言い渡されたからです。」すると彼はその人に言った。「私もあなたと同じ預言者だ。主の言葉によって御使いが私に、『彼をあなたと一緒にあなたの家に連れ戻し、パンを食べさせ、水を飲ませよ』と言った。」しかしそれは彼に対する偽りであった。そこで彼はその人と一緒に引き返し、その家でパンを食べ、水を飲んだ。彼らが食卓についていたとき、彼を連れ戻したその預言者に主の言葉が臨み、彼はユダから来た神の人に向かって叫んで言った。「主はこう仰せられる。『おまえは主の言葉に背き、おまえの神、主がおまえに命じた命令を守らず、引き返して、主がおまえに「パンを食べるな、水を飲むな」と言われたこの所でパンを食べ、水を飲んだ。ゆえにおまえの死骸は先祖たちの墓に入ることはない。』」 列王記上 13:11-22
The second angel’s message in the summer of 1844, consisted of identifying that the Protestant churches had fallen and become the daughters of Catholicism. Millerite Adventism had called men and women to leave those denominations for to stay in them meant spiritual and eternal death. The lying prophet of Bethel represents the religious system instituted in Bethel by Jeroboam. It was a system that set up an image to the beast, and the beast that was copied is the beast of Catholicism. The Protestants continued to identify themselves as Protestants, but they also continued to observe the day of the sun as the day of worship which is the mark of Catholicism’s authority.
1844年の夏の第二の天使のメッセージは、プロテスタント諸教会が堕落し、カトリックの娘たちとなったことを指摘するものであった。ミラー派アドベンティズムは、男女にそれらの教派から出てくるよう呼びかけた。そこにとどまることは霊的かつ永遠の死を意味したからである。ベテルの偽りの預言者は、ヤロブアムがベテルに設けた宗教制度を表している。それは獣の像を立てる制度であり、その模倣の対象となった獣はカトリックの獣である。プロテスタントたちは自らをプロテスタントと称し続けたが、礼拝の日として日曜日を守り続けた。それはカトリックの権威のしるしである。
The Protestants claim to be Protestants, though the only definition of Protestant is to protest Rome, and in so doing their profession is an image of the Roman church, for she professes to be a Christian institution, though she has no biblical justification for the claim. Her claim is based upon the empty authority of tradition and custom, which is the same false authority Protestantism employs as they claim to be Protestants. It is the same logic that had blinded Seventh-day Adventists to believe that as Laodiceans, they are still in a secure covenant relationship. It is the same false authority that ancient Israel proclaimed when they stated, “The temple of the Lord, the temple of the Lord are we.”
プロテスタントは自らをプロテスタントだと主張するが、プロテスタントの唯一の定義はローマに抗議することであり、そうすることによって彼らの自称はローマ教会の模写となっている。というのも、ローマ教会もまた、その主張に聖書的な正当性がないにもかかわらず、自らをキリスト教的な機関だと公言しているからである。その主張は伝統と慣習という空虚な権威に基づいており、これはプロテスタンティズムが自らをプロテスタントだと称する際に頼みとするのと同じ偽りの権威である。それはまた、ラオデキア人として自分たちはなお堅固な契約関係のうちにあるのだと信じ込むよう、セブンスデー・アドベンチストの目を曇らせてきたのと同じ論理でもある。これはまた、古代イスラエルが「主の宮、主の宮、我らは主の宮だ」と述べたときに唱えたのと同じ偽りの権威である。
“The warning was not heeded by the Jewish people. They forgot God, and lost sight of their high privilege as His representatives. The blessings they had received brought no blessing to the world. All their advantages were appropriated for their own glorification. They robbed God of the service He required of them, and they robbed their fellow men of religious guidance and a holy example. Like the inhabitants of the antediluvian world, they followed out every imagination of their evil hearts. Thus they made sacred things appear a farce, saying, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord, are these’ (Jeremiah 7:4), while at the same time they were misrepresenting God’s character, dishonoring His name, and polluting His sanctuary.
その警告はユダヤの民に聞き入れられなかった。彼らは神を忘れ、神の代表としての崇高な特権を見失った。彼らが受けた祝福は世界に祝福をもたらすことがなかった。彼らのあらゆる利点は自己栄化のために利用された。彼らは神が彼らに求めておられた奉仕を神から奪い、また同胞からは宗教的な導きと聖なる模範を奪った。大洪水以前の世界の住民のように、彼らはその悪しき心の思いのままにことごとく行動した。こうして彼らは聖なる事柄を茶番に見せかけ、「主の宮、主の宮、これらは主の宮だ」(エレミヤ書7章4節)と言いながら、同時に神のご性質を歪め、御名を辱め、聖所を汚していた。
“The husbandmen who had been placed in charge of the Lord’s vineyard were untrue to their trust. The priests and teachers were not faithful instructors of the people. They did not keep before them the goodness and mercy of God and His claim to their love and service. These husbandmen sought their own glory. They desired to appropriate the fruits of the vineyard. It was their study to attract attention and homage to themselves.” Christ’s Object Lessons, 292.
「主のぶどう園の管理を委ねられた農夫たちは、託された務めに忠実ではなかった。祭司と教師たちは、民の忠実な教え手ではなかった。彼らは、人々の前に、神の恵みとあわれみ、そして神が彼らの愛と奉仕を要求する正当な権利を示し続けなかった。これらの農夫たちは自分の栄光を求め、ぶどう園の実を自分たちのものにしようとした。人々の注目と敬意を自分たちに集めることに心を砕いていた。」『キリストの実物教訓』292頁。
In 1863 the movement of the Millerites ended, but it had ceased to be a movement of Philadelphians in 1856. The rejection of the message of Moses (the “seven times”), that was presented by Elijah (William Miller) was rejected, and the rejection was based upon the methodology of the lying prophet of Bethel. 1863 was the end of sixty-five years that had began in 1798, and was the end of the prophecy of Isaiah chapter seven.
1863年にミラー派の運動は終わったが、1856年にはすでにフィラデルフィア派の運動ではなくなっていた。エリヤ(ウィリアム・ミラー)によって提示されたモーセのメッセージ(「七つの時」)は退けられ、その退け方はベテルの偽預言者の方法論に基づいていた。1863年は1798年に始まった65年の終わりであり、イザヤ書第7章の預言の終結であった。
And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it. And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field; And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal: Thus saith the Lord God, It shall not stand, neither shall it come to pass. For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:1–9.
ユダの王であるウジヤの子ヨタムの子、アハズの時代に、シリアの王レツィンと、イスラエルの王レマルヤの子ペカが、エルサレムに向かって攻め上り、これを攻めたが、勝つことはできなかった。「シリアはエフライムと同盟した」という知らせがダビデの家に伝えられたので、彼の心も、その民の心も、林の木々が風に揺れるように揺れ動いた。そこで主はイザヤに言われた、「今すぐ出て、あなたとあなたの子シェアルヤシュブは、晒し場の大路にある上の池の水道の端でアハズに会いなさい。彼に言いなさい。『用心し、静かにしていなさい。恐れるな。これら燻る燃えさしの二つの尾、すなわちシリアと共にあるレツィンの激しい怒りとレマルヤの子の怒りのゆえに、気落ちしてはならない。シリア、エフライム、そしてレマルヤの子があなたに対して悪いはかりごとを企ててこう言っているからだ、「われわれはユダに攻め上り、これを脅かし、これを破って自分たちのために裂け目を作り、その中に王を立てよう、すなわちタベアルの子を。」しかし主なる神はこう言われる、「それは成り立たず、また起こらない。シリアの頭はダマスコ、ダマスコの頭はレツィン。六十五年のうちにエフライムは砕かれて民でなくなる。エフライムの頭はサマリア、サマリアの頭はレマルヤの子。もしあなたがたが信じなければ、確かに堅く立つことができない。」』」イザヤ書 7:1-9
The sixty-five-year prophecy of verse eight, identifies that “within” the period of sixty-five years the northern kingdom of the ten tribes would be taken into captivity. The vision was recorded in the year 742 BC, and nineteen years later in 723 BC, Ephraim was scattered and taken into captivity by the Assyrians. In 677 BC, at the end of the sixty-five years king Manasseh was captured and carried into Babylon. The starting point in 742 BC, marks a civil war between the northern kingdom and the southern kingdoms of Israel, just as 1863, marks the very center of the Civil War in the United States between the North and South. The prophecy was proclaimed by Isaiah in the literal glorious land (Judah), and the prophecy of 1863 was fulfilled in the spiritual glorious land (the United States).
第八節にある六十五年の預言は、六十五年という期間の『うちに』、十部族からなる北王国が捕囚にされることを示している。その幻は紀元前742年に記録され、その十九年後の紀元前723年に、エフライムは散らされ、アッシリア人によって捕囚とされた。そして紀元前677年、六十五年の終わりに、マナセ王は捕えられてバビロンへ連行された。起点である紀元前742年は、イスラエルの北王国と南王国のあいだの内戦を画しており、ちょうど1863年が、アメリカ合衆国の南と北のあいだの南北戦争のまさに中心を画しているのと同様である。この預言は文字どおりの栄光の地(ユダ)でイザヤによって告げられ、1863年の預言は霊的な栄光の地(アメリカ合衆国)で成就した。
There are three waymarks within the sixty-five-year prophecy. The civil war of 742 BC, is followed in nineteen years by the scattering of the northern kingdom, in 723 BC. At the end of the sixty-five years the southern kingdom was scattered. The prophecy, including its beginning and ending, represents both “indignations” of God against the northern and southern kingdoms, and those two indignations are preceded by nineteen years at their starting points, and then followed by another nineteen years that follow their fulfillments.
六十五年の預言の中には三つの節目がある。紀元前742年の内戦の十九年後、紀元前723年に北王国が散らされた。六十五年の終わりに南王国が散らされた。この預言は、その開始と終わりを含めて、北王国と南王国に対する神の「憤り」の双方を表しており、その二つの憤りはいずれも開始点に先立つ十九年があり、成就の後にもさらに十九年が続く。
The entire chiastic structure identifies a period of civil war between north and south that marks the beginning and ending. In the midst of the beginning and ending the two antagonists of the civil war were both carried into slavery, and in the sixty-five years that they are gathered out of their mutually scattered condition of slavery into one nation, they arrive at 1863, which is the date of the Emancipation Proclamation that freed the slaves. The prophecy of a civil war in literal Judah concludes at the civil war in spiritual Judah, for Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing, for He is Alpha and Omega.
全体としてのキアスム構造は、始まりと終わりを画する北と南の内戦の時期を指し示している。始まりと終わりのただ中で、その内戦の二つの敵対勢力は共に奴隷の身へと連れ去られ、互いに散らされた奴隷状態から一つの国民へと集められる六十五年ののちに、1863年に至る。これは奴隷を解放した奴隷解放宣言の日付である。文字どおりのユダにおける内戦の予言は、霊的なユダにおける内戦で結末を迎える。というのも、イエスはアルファでありオメガであるがゆえに、物事の終わりをその始まりによって常に示されるからである。
The history of 1863 was represented by the history of 742 BC, when the prophet Isaiah, along with his son, delivered a message to the wicked king of Judah (Ahaz). 742 BC in the passage is represented by the testimony of king Ahaz, who was king of Judah and who had shut down God’s sanctuary service and had his high priest erect a model of a Syrian temple in the very precincts of God’s earthly sanctuary.
1863年の歴史は、預言者イザヤがその息子とともにユダの邪悪な王(アハズ)にメッセージを伝えた紀元前742年の歴史によって表されていた。本文では、紀元前742年はユダの王であったアハズ王の証言によって示されている。彼は神の聖所の奉仕を停止させ、さらに彼の大祭司に命じて、神の地上の聖所のまさに境内にシリアの神殿を模したものを建てさせた。
In the history of wicked king Ahaz (marked as 742 BC by the prophecy of Isaiah), the leader of Jerusalem introduced the worship of paganism (Catholicism) into God’s church, just as Laodicean Adventism returned to the methodology of apostate Protestantism to discard the message of Moses that had been delivered by Elijah. In 742 BC, Isaiah confronted the wicked king of Judah at the end of the conduit of the upper pool, by the fuller’s field, and he brought his son with him when he did. His son’s name was a sign, and when the prophet from Judah confronted king Jeroboam, he also gave him a sign.
イザヤの預言によれば紀元前742年とされる、悪しき王アハズの時代に、エルサレムの指導者は神の教会に異教崇拝(カトリック)を持ち込んだ。ちょうど、ラオディキア的アドベンチズムが、エリヤによって届けられたモーセのメッセージを捨て去るために、背教的プロテスタント主義の方法論へ回帰したのと同様である。紀元前742年、イザヤはユダの悪しき王に、上の池の水道の端、さらし職人の野のそばで対峙し、その際、息子を伴って行った。その子の名はしるしであり、また、ユダからの預言者がヤロブアム王に対峙したときにも、彼はしるしを与えた。
Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:18.
見よ、私と、主が私に与えられた子らは、イスラエルにおいて、シオンの山に住んでおられる万軍の主からのしるしと不思議である。イザヤ書 8:18
The name of Isaiah’s son “Shearjashub,” means “a remnant shall return.” Those that “return” who make up the remnant, are those who wait for the Lord during the tarrying time.
イザヤの子の名「シェアル・ヤシュブ」は「残りの者は帰って来る」という意味である。残りの者を形づくる「帰って来る」者とは、遅延の時に主を待ち望む者たちである。
And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:17, 18.
私は、ヤコブの家から御顔を隠される主を待ち望み、なお彼を求める。見よ、主が私にお与えになった子らと私は、シオンの山に住まわれる万軍の主からの、イスラエルにおけるしるしと不思議である。イザヤ 8:17、18。
When Isaiah interacts with wicked king Ahaz in 742 BC, he represents those who have “waited,” for all the prophets are speaking of the last days, and those who “wait” in the last days are those who have suffered the first disappointment. Jeremiah thought God had lied, and withheld the rain, and Isaiah thinks God has hidden “his face from the house of Jacob,” but Isaiah determines that he will wait, and look for the Lord, which represents the “wise” during the tarrying time of the vision. Those that did return and separate the precious from the vile, who were to become God’s mouthpiece were sealed, and therefore contrasted with those who receive the mark of the beast.
紀元前742年、イザヤが邪悪な王アハズと関わったとき、彼は「待ってきた者たち」を象徴している。というのも、すべての預言者は終わりの日について語っており、終わりの日に「待つ」者たちは、最初の失望を味わった者たちだからである。エレミヤは、神が偽りを語り、雨を止められたと考え、イザヤは、神が「その御顔をヤコブの家から隠された」と考える。しかしイザヤは、待ち、主を求めようと決心し、これは、幻が遅れる時の「賢い者たち」を表している。立ち返って貴いものと卑しいものをより分け、神の口となるべき者たちは封印され、それゆえ、獣の刻印を受ける者たちと対比された。
And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Isaiah 8:16–20.
彼らのうちの多くはつまずき、倒れ、砕かれ、わなにかかり、捕らえられる。証しを巻きとじ、律法をわたしの弟子たちのうちに封じよ。ヤコブの家からみ顔を隠される主を、わたしは待ち望み、彼を求めよう。見よ、主がわたしに与えられた子らとわたしとは、シオンの山に住まわれる万軍の主から、イスラエルにおいてしるしと不思議とされている。彼らがあなたに、「霊媒のいる者や、さえずりつぶやく魔術師に伺いを立てよ」と言うとき、民は自分の神に伺いを立てるべきではないのか。生ける者のために、死者に尋ねるというのか。律法と証しに立ち返れ。もし彼らがこの言葉に従って語らないなら、そのうちに光がないからだ。イザヤ書 8:16-20
We will continue this study in the next article.
次回の記事でこの研究を続けます。
“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.
これらはホワイト姉妹の言葉ではなく、主の言葉であり、その使者があなたがたに伝えるようにと私に託されたものである。神は、あなたがたがもはや彼の御旨と食い違う働きをしないようにと呼びかけておられる。自らをキリスト者と称しながらサタンの特質を現し、霊と言葉と行いにおいて真理の前進を妨げ、確かにサタンが導く道をたどっている人々について、多くの教訓が与えられた。彼らは心のかたくなさのゆえに、本来彼らのものではまったくない、行使してはならない権威を握りしめている。大いなる教師は言われる、「わたしは覆す、覆す、覆す。」バトルクリークでは人々がこう言う、「主の宮、主の宮、私たちは主の宮だ。」しかし彼らは普通の火を用いている。彼らの心は神の恵みによって柔らげられ、従えられてはいない。Manuscript Releases, 第13巻, 222ページ。