In the history of the movement of both the first and third angel, the message can be summarized by the second angel’s message.

第一の天使と第三の天使の運動の歴史において、そのメッセージは第二の天使のメッセージとして要約される。

And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Revelation 14:8.

また、別の天使が続いて来て、こう言った。「大いなる都バビロンは倒れた、倒れた。彼女はその不品行による怒りのぶどう酒を、すべての国々の民に飲ませたからである。」黙示録 14:8.

The second angel identifies the triple application of prophecy, for those who wish to see. The second angel is presenting a prophetic message, and the message is that Babylon has twice fallen. It identifies Babylon as that “great city” which is identified in chapters seventeen and eighteen as Modern Babylon. Modern Babylon has twice fallen, and her fall was produced because she made all nations “drink of the wrath of her fornication.” Her fornication was accomplished with the kings of the earth. That relationship allowed her to employ the strength of the kings she committed fornication with to carry out her “wrath,” which is the persecution she brings upon God’s faithful people.

第二の天使は、見ようとする人々のために、預言の三重の適用を明らかにしている。第二の天使は預言的なメッセージを掲げており、そのメッセージは、バビロンが二度倒れたということである。それは、バビロンを「あの『大いなる都』」として特定しており、その「大いなる都」は十七章と十八章で現代のバビロンとして示されている。現代のバビロンは二度倒れ、その倒壊は、彼女がすべての国々に「彼女の淫行の怒りのぶどう酒を飲ませた」ために生じた。彼女の淫行は地の王たちと共に行われた。その関係によって、彼女は淫行を犯した王たちの力を用いて自らの「怒り」を遂行することができた。この「怒り」とは、神に忠実な民に加える迫害のことである。

Wine is a doctrine, and the doctrine that she leads all nations to drink of, is the false doctrine that claims that worshipping the sun will produce peace. All nations accept the “mark” of her authority, which is the worship of the sun, as represented by Sunday worship. The acceptance of all nations of that “mark,” is brought about by the power of the United States, but it is done so in the time of the escalating warfare being brought upon planet earth by the third Woe of Islam. The nations accept the “wine” of her wrath, based upon a promise of “peace and safety.”

ぶどう酒とは教義のことであり、彼女がすべての国々に飲ませる教義は、太陽を礼拝すれば平和がもたらされると主張する偽りの教義である。すべての国々は、日曜日の礼拝によって表される太陽礼拝という彼女の権威の「印」を受け入れる。すべての国々によるその「印」の受け入れは、アメリカ合衆国の力によってもたらされるが、それは、イスラムの第三の「災い」によって地球にもたらされる戦争が激化している時期に行われる。すべての国々は、「平和と安全」という約束に基づいて、彼女の怒りの「ぶどう酒」を受け入れる。

“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.

「いま、私がニューヨークは津波によって一掃されると宣言した、という話が出ているのですか。私はそのようなことは一度も言っていません。そこに次々と階を重ねて建ち上がっていく巨大な建物を見ながら、私はこう言いました。『主が立ち上がり、この地を激しく揺り動かされるとき、どれほど恐ろしい光景が起こることだろう!そのとき、黙示録18章1節から3節の言葉が成就するだろう。』黙示録第18章全体は、この地上に臨もうとしている事柄への警告です。しかし、ニューヨークに何が起ころうとしているかについて、私には特別な光は与えられていません。ただ、いつの日か、そこでそびえる大建造物が、神の力によってひっくり返され、打ち倒されることは知っています。私に与えられた光によって、私は世に破壊があることを知っています。主のひと言、全能の力のひと触れによって、これらの巨大な建造物は倒れるのです。私たちの想像を絶するほどの恐ろしい光景が起こるでしょう。」Review and Herald、1906年7月5日。

The second angels’ message was repeated on September 11, 2001, when the great buildings of New York City were thrown down by a touch of God’s hand.

第二の天使たちのメッセージは、2001年9月11日、ニューヨーク市の巨大な建物が神の御手のひと触れによって倒されたときに、繰り返された。

“The prophet says, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils’ (Revelation 18:1, 2). This is the same message that was given by the second angel. Babylon is fallen, ‘because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). What is that wine?—Her false doctrines. She has given to the world a false sabbath instead of the Sabbath of the fourth commandment, and has repeated the falsehood that Satan first told Eve in Eden—the natural immortality of the soul. Many kindred errors she has spread far and wide, ‘teaching for doctrines the commandments of men’ (Matthew 15:9).

預言者は言う。「私はもう一人の天使が天から降りてくるのを見た。大いなる権威を携え、その栄光によって地は照らされた。そして彼は力強い大声で叫んだ、『大バビロンは倒れた、倒れた。悪霊の住みかとなった』」(黙示録 18:1,2)。これは第二の天使によって与えられたのと同じメッセージである。バビロンが倒れたのは、「彼女がその淫行の怒りのぶどう酒をすべての国々に飲ませたからである」(黙示録 14:8)。そのぶどう酒とは何か――彼女の偽りの教義である。彼女は第四戒の安息日の代わりに偽りの安息日を世に与え、また、エデンでサタンが最初にエバに語った虚偽――魂の自然不死――を繰り返してきた。これに類する多くの誤りを彼女は広く広め、「人間の命令を教義として教えている」(マタイ 15:9)。

“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities’ (Revelation 18:4, 5).” Selected Messages, book 2, 118.

イエスが公の宣教を始められたとき、神殿を冒瀆による汚れから清められた。宣教の働きの最後の行為の一つは、神殿の二度目の清めであった。同様に、世に警告を与える最後の働きにおいて、教会に対して二つの明確な呼びかけがなされる。第二の天使のメッセージはこうである。「倒れた、倒れた、大いなる都バビロンは。彼女はその姦淫の怒りのぶどう酒を諸国の民に飲ませたからである」(ヨハネの黙示録14章8節)。そして第三の天使のメッセージの大いなる叫びの中で、天からこう言う声が聞こえる。「わたしの民よ、彼女から出て来なさい。彼女の罪にあずからず、その災いを受けないために。彼女の罪は天にまで達し、神は彼女の不義を覚えておられるからである」(黙示録18章4、5節)。『セレクテッド・メッセージズ』第2巻、118頁。

Between September 11, 2001, and the soon-coming Sunday law in the United States, the first three verses of Revelation eighteen are fulfilled, for it is at the Sunday law, that the call out of Babylon begins.

2001年9月11日から、アメリカ合衆国で間もなく制定される日曜令に至るまでの間に、黙示録18章の最初の三節が成就する。というのも、バビロンから出よとの呼びかけは、日曜令の時点で始まるからである。

“Revelation 18 points to the time when, as the result of rejecting the threefold warning of Revelation 14:6–12, the church will have fully reached the condition foretold by the second angel, and the people of God still in Babylon will be called upon to separate from her communion. This message is the last that will ever be given to the world; and it will accomplish its work. When those that ‘believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness’ (2 Thessalonians 2:12), shall be left to receive strong delusion and to believe a lie, then the light of truth will shine upon all whose hearts are open to receive it, and all the children of the Lord that remain in Babylon will heed the call: ‘Come out of her, My people’ (Revelation 18:4).” The Great Controversy, 389, 390.

ヨハネの黙示録18章は、ヨハネの黙示録14章6〜12節の三重の警告を拒んだ結果、教会が第二の天使によって予告された状態に完全に至り、なおバビロンの中にいる神の民がその交わりから離れるようにと召し出される時を指し示している。このメッセージは世界に与えられる最後のものであり、必ずその働きを成し遂げる。『真理を信じず、不義を喜んだ者たち』(テサロニケ人への第二の手紙2:12)が強い惑わしを受けて偽りを信じるままに任されるとき、真理の光はそれを受け入れるために心を開いているすべての者の上に輝き、なおバビロンに残っている主のすべての子らは、「彼女から出よ、わたしの民よ」(ヨハネの黙示録18:4)との呼びかけに従うであろう。『大争闘』389、390頁。

At the soon-coming Sunday law the former covenant people will receive strong delusion. From September 11, 2001, until the strong delusion is poured out at the Sunday law the second angel’s message is repeated, and the rejection represents the rejection of “the threefold warning of Revelation fourteen, verses six through twelve.” In this sense, the three angels are represented by the message of the second angel. The second angel’s message is Babylon is fallen, is fallen, and the second angel’s message is placed between the first and third message.

間もなく来る日曜法のとき、かつて契約を結んだ民は強い惑わしを受ける。2001年9月11日から、日曜法において強い惑わしが注がれる時まで、第二天使のメッセージは繰り返され、その拒否は「黙示録14章6節から12節にある三重の警告」の拒否を表している。この意味では、三天使は第二天使のメッセージによって代表されている。第二天使のメッセージは「バビロンは倒れた、倒れた」であり、第二天使のメッセージは第一と第三のメッセージの間に置かれている。

The pronouncement of the first voice in Revelation chapter eighteen, is a repetition of the second angel’s message, but it represents a rejection of all three angels of Revelation fourteen. The second angel’s message represents all three messages, and it possesses the signature of Alpha and Omega, for it was proclaimed in the history of the movement of the first angel, and then will be again in the movement of the third angel. The message identifies that Babylon has twice fallen, and in this prophetic sense it is identifying a “triple application of prophecy.”

黙示録十八章における第一の声の宣言は、第二の天使のメッセージの繰り返しであるが、それは黙示録十四章の三人の天使のすべてを拒絶することを表している。第二の天使のメッセージは三つすべてのメッセージを代表しており、アルファにしてオメガである方の刻印を帯びている。というのも、それは第一の天使の運動の歴史の中で宣べ伝えられ、そして第三の天使の運動において再び宣べ伝えられるからである。そのメッセージは、バビロンが二度倒れたことを明らかにしており、この預言的な意味において、それは「預言の三重適用」を指し示している。

The first two times Babylon fell, as represented by Babel and Babylon, represent the final fall of modern Babylon. The twofold pronouncement of Babylon’s fall is bookended by the first and last message of the three angels. The structure of the three angels possesses the signature of Alpha and Omega, for the first message is identified as the “everlasting gospel,” which by definition means it is the eternal gospel, or the same gospel message for all time. The message of the third angel is the gospel message that warns against receiving the mark of the beast, so the first message and the third message, which are the first and the last messages, are the same messages, for both are the gospel.

バベルとバビロンにおいて示されたバビロンの最初の二度の崩壊は、現代のバビロンの最終的な崩壊を表している。バビロンの崩壊が二重に宣言されることは、三天使の第一のメッセージと最後のメッセージによって両端を挟まれている。三天使の構造はアルファとオメガのしるしを帯びている。というのも、第一のメッセージは「永遠の福音」と特定されており、それは定義上、永遠の福音、すなわちすべての時代において同一の福音のメッセージであることを意味するからである。第三の天使のメッセージは、獣の刻印を受けることに警告する福音のメッセージである。したがって、最初と最後のメッセージである第一と第三のメッセージは同じメッセージである。なぜなら、どちらも福音だからである。

Alpha and Omega placed His signature of “Truth” upon the three messages, for the Hebrew word translated as “truth,” was created by the Wonderful Linguist by combining the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet. “Thirteen” as a symbol represents rebellion, and it is in the second message that the rebellion of Babylon, as represented by her false doctrines and fornication, is identified. As already noted, the second message also contains the signature of Alpha and Omega, for the message that was proclaimed in Millerite history to announce the opening of the judgment is repeated in the movement of the third angel to identify the close of judgment.

アルファとオメガは、三つのメッセージに「真理」というご自身の署名を記した。というのも、「真理」と訳されるヘブライ語は、ヘブライ語アルファベットの第一文字、十三番目の文字、そして最後の文字を組み合わせて、「驚くべき言語学者」によって作られたからである。「十三」は象徴として反逆を表しており、偽りの教理と淫行によって表されるバビロンの反逆が明らかにされるのは第二のメッセージにおいてである。すでに述べたように、第二のメッセージにもまたアルファとオメガの署名が含まれている。なぜなら、裁きの開始を告げるためにミラライト史において宣べ伝えられたそのメッセージが、裁きの終結を明らかにするために第三の天使の運動において繰り返されるからである。

The fall of Babel in Genesis chapter eleven, is the first reference of the fall of Babylon, and the witness of Nimrod’s highhanded rebellion contains the signature of the first angel’s message. As demonstrated in previous articles all three messages of the three angels are also located within the first angel. In the message of the first angel the expression, “fear God,” represents the first message, and the expression, “give Him glory,” represents the second angel’s message. The third message is found in the first, when it announces that “the hour of His judgment is come.”

創世記11章におけるバベルの崩壊は、バビロンの滅亡への最初の言及であり、ニムロドの横暴な反逆の証しは、第一の天使のメッセージのしるしを帯びている。以前の記事で示したように、三天使の三つのメッセージは、第一の天使のメッセージの中にもまた見いだされる。第一の天使のメッセージにおいて、「神を畏れよ」という表現は第一のメッセージを、「彼に栄光を帰せよ」という表現は第二の天使のメッセージを表している。第三のメッセージは、第一のメッセージが「その裁きの時が来た」と告げるところに見いだされる。

In Nimrod’s fall, which is the first fall of Babylon, the three steps of the three angels is also identified. It is represented by the expression “go to.”

バビロンの最初の没落であるニムロドの失墜において、三人の天使の三段階もまた示されている。それは「go to」という表現によって表されている。

And the whole earth was of one language, and of one speech. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded. And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech. So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. Therefore is the name of it called Babel; because the Lord did there confound the language of all the earth: and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth. Genesis 11:1–9.

全地は一つの言葉を用い、皆同じ話しぶりであった。彼らが東の方から移動するうちに、シナルの地に平野を見つけ、そこに住みついた。彼らは互いに言った。「さあ、れんがを作り、よく焼こう。」彼らは石の代わりにれんがを用い、しっくいの代わりにアスファルトを用いた。さらに言った。「さあ、私たちのために町と塔を建て、その頂が天に届くようにしよう。全地に散らされないように、私たちの名を立てよう。」主は、人の子らが建てているその町と塔をご覧になるために下って来られた。主は言われた。「見よ、民は一つで、皆一つの言葉を持っている。彼らはこうしたことをし始めた。今や、彼らがしようと企てることで、妨げられるものは何もないであろう。さあ、下って行って、そこで彼らの言葉を混乱させ、互いに言葉が通じないようにしよう。」こうして主は彼らをそこから全地の表に散らされたので、彼らはその町を建てるのをやめた。それゆえ、その名はバベルと呼ばれた。そこで主が全地の言葉を混乱させたからである。そこから主は彼らを全地の表に散らされた。創世記11:1-9。

The first fall of Babylon, represented as Babel, is expressed in “go to,” three times. The three angels are all represented in the first angel. Daniel chapter one also represents the first angel’s message, and as previously identified in these articles, the three-step testing process of the everlasting gospel is found in step one, when Daniel refused to eat the Babylonian diet, and chose instead to give glory to God. His first test was the test of the first angel who descended in Millerite history on August 11, 1840 with a little book, which John was commanded to eat.

バベルとして表されているバビロンの最初の陥落は、“go to”という語で三度表現されている。三人の天使はすべて第一の天使の中に表されている。ダニエル書一章もまた第一の天使のメッセージを表しており、これらの記事で以前に示したように、永遠の福音の三段階の試練の過程は、ダニエルがバビロンの食事を食べることを拒み、代わりに神に栄光を帰することを選んだ第一段階に見いだされる。彼の最初の試練は、ミラー派の歴史において1840年8月11日に小さな書物を携えて降りてきた第一の天使の試練であり、その書物はヨハネが食べるよう命じられたものであった。

He was then given a visual test of ten days, which demonstrated a distinction between those who ate the Babylonian diet, and those who, like Daniel, chose to eat pulse. The second test produced two classes, just as did the arrival of the second angel in 1844. That second test was followed by the test at the end of three years, where Nebuchadnezzar manifested his judgment, as represented by the arrival of the third angel on October 22, 1844.

その後、彼には十日間の見た目に関する試験が与えられ、バビロンの食事を摂った者たちと、ダニエルのように豆類を食べることを選んだ者たちとの違いが示された。第二の試験は、1844年に第二の天使が到来したときと同様に、人々を二つのグループに分けた。その第二の試験に続いて三年の終わりの試験があり、そこではネブカドネザルが自らの裁きを示した。これは、1844年10月22日に第三の天使が到来したことによって表されている。

After the flood Noah was instructed to build altars and when doing so he was never to cut or trim the rocks he used, nor was he to use mortar for his altar. The rebel Nimrod used bricks and mortar, counterfeiting the altar of the covenant relationship that had been directed to be employed by those who repopulated the earth. The first “go to” in Nimrod’s testimony represents a “covenant of death” that was formed in rebellion to the first message. The second “go to” represents the construction of a tower (a Church) and a city (a State). The second “go to” in Nimrod’s testimony was the combination of Church and State, which is the fornication of the second angel’s message. The third “go to” represented the judgment of scattering the people and confounding the language.

洪水の後、ノアは祭壇を築くように指示され、その際、用いる石を決して切ったり削ったりしてはならず、祭壇にモルタルを用いてはならなかった。反逆者ニムロデは、れんがとモルタルを用い、地を再び満たした者たちに用いるよう指示されていた契約関係に基づく祭壇を模造した。ニムロデの証しにおける第一の「go to」は、最初のメッセージに反逆して結ばれた「死の契約」を表している。第二の「go to」は、塔(教会)と都市(国家)の建設を表している。ニムロデの証しにおける第二の「go to」は、教会と国家の結合であり、これは第二の天使のメッセージの淫行である。第三の「go to」は、人々を散らし、言語を混乱させるという裁きを表していた。

The first fall of Babylon typifies the first angel’s message, and the second fall of Babylon in the two manifestations that establish the elements of modern Babylon’s fall, typifies the second angel’s message. It does so for the fall of Babylon as recorded in the book of Daniel represents a beginning and an ending, as does the second angel’s message which is proclaimed in the beginning and ending of Adventism. Sister White specifically identified that the judgment brought upon Belshazzar had been typified by the judgment that was brought upon Nebuchadnezzar.

バビロンの最初の陥落は第一の天使の使命を象徴し、現代バビロンの陥落の諸要素を確立する二つの現れとして示されるバビロンの第二の陥落は、第二の天使の使命を象徴している。これは、ダニエル書に記録されたバビロンの陥落が始まりと終わりを表しており、ちょうどアドベンチズムの始まりと終わりに宣べ伝えられる第二の天使の使命も同様だからである。ホワイト夫人は、ベルシャザルに下された裁きが、ネブカドネザルに下された裁きによって予表されていたことを明確に指摘した。

To the last ruler of Babylon, as in type to its first, had come the sentence of the divine Watcher: ‘O king, . . . to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.’ Daniel 4:31.” Prophets and Kings, 533.

「バビロンの最後の支配者にも、その最初の支配者に対する予型と同じく、神なる見張る者の宣告が臨んだ。『王よ、……あなたに告げられる。王国はあなたから去った。』ダニエル4:31。」『国と指導者』533頁。

The second fall of Babylon has the signature of Alpha and Omega, as does the second angel’s message. The signature is represented by the fall of the first and the last kings of Babylon. Nebuchadnezzar’s judgment and fall is represented as “seven times,” which is a reference to the “seven times” of Leviticus twenty-six, and the “scattering” in Nimrod’s judgment and fall is also a reference to the “seven times” of Leviticus twenty-six. Belshazzar’s judgment and fall is represented by the fiery letters that add up to twenty-five hundred and twenty, also identifying a reference to the “seven times,” of Leviticus twenty-six.

バビロンの第二の没落は、アルファとオメガの印を帯びており、第二の天使のメッセージも同様である。その印は、バビロンの最初と最後の王の没落によって表されている。ネブカドネザルの裁きと没落は「七つの時」として表されており、これはレビ記二十六章の「七つの時」への言及である。また、ニムロドの裁きと没落における「離散」も、同様にレビ記二十六章の「七つの時」への言及である。ベルシャザルの裁きと没落は、合計すると二千五百二十となる火の文字によって表されており、これもまたレビ記二十六章の「七つの時」への言及であることを示している。

A “triple application of prophecy” is established by the first two witnesses that identify and establish the characteristics of the third and final fulfillment. With the three falls of Babylon, the very message that identifies the fall of Babylon, also identifies the rule which the triple application of prophecy is based upon. The first two falls of Babylon identify the prophetic characteristics of the third and final fall.

「予言の三重適用」は、第三にして最終的な成就の特徴を識別し確定する最初の二つの証左によって確立される。バビロンの三度の陥落において、バビロンの陥落を識別するそのメッセージ自体が、予言の三重適用が拠って立つ原則もまた明らかにする。バビロンの最初の二度の陥落が、第三にして最終的な陥落の予言的特徴を明らかにする。

The Millerite history is repeated to the very letter in the history of Future for America. In Millerite history a compilation of rules which William Miller became familiar with, and employed to establish the framework of truth he used to present the message of the first angel, was a waymark of that history. A “triple application of prophecy” is one of the rules that has been compiled in these last days to establish the framework of truth in which the message of the third angel is identified.

ミラー派の歴史は、Future for America の歴史において、寸分違わず繰り返されている。ミラー派の歴史において、ウィリアム・ミラーが身につけ、第一の天使のメッセージを提示するために用いた真理の枠組みを確立するための規則の集成は、その歴史の道標であった。「預言の三重適用」は、第三の天使のメッセージが特定される真理の枠組みを確立するために、この終わりの時代に編纂された規則の一つである。

The three manifestations of Rome, combined with the three manifestations of Babylon’s fall, are closely related, but have distinctions. The whore of Tyre, or Babylon, who commits fornication with the kings of the earth is one flesh with them, but she reigns over those kings as Jezebel reigned over king Ahab. Modern Rome is the beast of Revelation seventeen that the whore of Modern Babylon rides upon and reigns over.

ローマの三つの現れと、バビロンの没落の三つの現れは、密接に関連しているが、相違点もある。地の王たちと淫行を行うツロの淫婦、すなわちバビロンは、彼らと一体である。しかし、イゼベルがアハブ王を支配したように、彼女はその王たちをも支配している。現代のローマは、現代バビロンの淫婦が乗って支配している、ヨハネの黙示録17章の獣である。

We will continue this study in the next article.

次回の記事でこの研究を続けます。

“Then my eyes were taken from the glory, and I was pointed to the remnant on the earth. The angel said to them, ‘Will ye shun the seven last plagues? Will ye go to glory and enjoy all that God has prepared for those who love Him and are willing to suffer for His sake? If so, ye must die that ye may live. Get ready, get ready, get ready. Ye must have a greater preparation than ye now have, for the day of the Lord cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate and to destroy the sinners thereof out of it. Sacrifice all to God. Lay all upon His altar—self, property, and all, a living sacrifice. It will take all to enter glory. Lay up for yourselves treasure in heaven, where no thief can approach or rust corrupt. Ye must be partakers of Christ’s sufferings here if ye would be partakers with Him of His glory hereafter.’

そのとき、私の目は栄光から離され、地にいる残りの者たちに向けられた。天使は彼らに言った、「あなたがたは最後の七つの災いを免れたいのか。あなたがたは栄光に入り、神を愛し、そのために苦しむことをいとわない者たちのために神が備えられたすべてを享受したいのか。もしそうなら、生きるために死ななければならない。備えよ、備えよ、備えよ。あなたがたは今ある備え以上の備えをしなければならない。主の日が来る。それは憤りと激しい怒りを伴う残酷な日で、地を荒廃させ、その中の罪人を滅ぼすためである。すべてを神にささげなさい。自分自身も、財産も、何もかもを、生けるいけにえとして、神の祭壇にささげなさい。栄光に入るにはそのすべてが必要となる。盗人が近づかず、さびが損なうこともない天に、あなたがた自身のために宝を蓄えなさい。やがて彼とともにその栄光にあずかりたいのなら、ここでキリストの苦しみにあずからなければならない。」

“Heaven will be cheap enough, if we obtain it through suffering. We must deny self all along the way, die to self daily, let Jesus alone appear, and keep His glory continually in view. I saw that those who of late have embraced the truth would have to know what it is to suffer for Christ’s sake, that they would have trials to pass through that would be keen and cutting, in order that they may be purified and fitted through suffering to receive the seal of the living God, pass through the time of trouble, see the King in His beauty, and dwell in the presence of God and of pure, holy angels.

苦しみを通して手に入れるのなら、天国は十分に安いものだ。私たちは、歩む間じゅう自己を否み、日々自己に死に、ただイエスだけが現れるようにし、その栄光を絶えず見据えていなければならない。私は、最近になって真理を受け入れた人々は、キリストのために苦しむとは何であるかを知らなければならないこと、すなわち、鋭く身を切るような試練を通らなければならないことを見た。それは、彼らが苦しみを通してきよめられ、生ける神の印を受けるにふさわしい者とされ、艱難の時を通り抜け、その麗しさのうちにおられる王を仰ぎ見、神と清く聖なる天使たちの御前に住むためである。

“As I saw what we must be in order to inherit glory, and then saw how much Jesus had suffered to obtain for us so rich an inheritance, I prayed that we might be baptized into Christ’s sufferings, that we might not shrink at trials, but bear them with patience and joy, knowing what Jesus had suffered that we through His poverty and sufferings might be made rich. Said the angel, ‘Deny self; ye must step fast.’ Some of us have had time to get the truth and to advance step by step, and every step we have taken has given us strength to take the next. But now time is almost finished, and what we have been years learning, they will have to learn in a few months. They will also have much to unlearn and much to learn again. Those who would not receive the mark of the beast and his image when the decree goes forth, must have decision now to say, Nay, we will not regard the institution of the beast.” Early Writings, 67.

私たちが栄光を嗣業として受けるためにどのような者でなければならないかを見、さらに、私たちにこれほど豊かな嗣業を得させるためにイエスがどれほど苦しまれたかを見たとき、私は、私たちがキリストの苦難にあずかるバプテスマを受け、試練にたじろがず、忍耐と喜びをもってそれらに耐えることができるように祈った。イエスが、私たちがその貧しさと苦難によって富む者とされるためにどれほど苦しまれたかを知っているからである。御使いは言った。「自己を捨てなさい。あなたがたはすみやかに歩みを進めなければならない。」私たちの中には、真理を受け入れて一歩一歩前進するための時間が与えられ、踏み出すすべての一歩が次の一歩を踏み出す力を与えてくれた者たちがいる。しかし今や時はほとんど尽きようとしており、私たちが何年もかけて学んできたことを、彼らは数か月で学ばなければならない。彼らはまた、多くを捨て、多くを学び直さなければならない。布告が発せられるときに獣とその像の刻印を受けない者であろうとする者は、今、はっきりと決断してこう言わなければならない。「いや、私たちは獣の制度を顧みない。」『Early Writings』67頁