The rebellion of Aaron’s golden calf at the beginning of ancient Israel, prophetically aligns with the rebellion of Jeroboam at the beginning of the ten tribes of the northern kingdom of Ephraim. These sacred histories typify the rebellion of Adventism in 1863.
古代イスラエルの始まりにおけるアロンの金の子牛の反逆は、北王国(エフライム)の十部族の成立期におけるヤロブアムの反逆と、預言的に符合している。これらの聖なる歴史は、1863年のアドベンチズムの反逆を予表している。
There are of course other witnesses to 1863, but Aaron and king Jeroboam provide witnesses that lay over the top of the history of 1863, and all those histories illustrate the movement of the one hundred and forty-four thousand, which is the Protestant horn, not only during the final days of the sixth kingdom of Bible prophecy, but all the way to the close of probation. Those histories also address the parallel history of the Republican horn in the sixth kingdom.
もちろん1863年についての他の証しもあるが、アロンとヤロブアム王は、1863年の歴史に重ね合わせることのできる証しを与えており、それらの歴史は、プロテスタントの角である十四万四千の運動を、聖書の預言における第六の王国の最終期だけでなく、恩寵期間の終わりに至るまで示している。また、それらの歴史は、第六の王国における共和主義の角の並行する歴史についても扱っている。
It is generally a very difficult truth for those that believe, that the Seventh-day Adventist church is God’s remnant people at the end of the world. That belief is our first mistake. There is no biblical evidence that the Laodicean church represents the people that are lifted up as an ensign during the Sunday law crisis. Our first mistake is accepting the false premise that this is so. The ensign at the end of the world is made up of those who were cast out by the members of the synagogue of Satan.
世の終わりにおける神の残りの民はセブンスデー・アドベンチスト教会だと信じている人々にとっては、これは一般に非常に受け入れがたい真理である。その信念こそが、私たちの第一の誤りである。ラオデキア教会が、日曜法の危機の最中に旗印として高く掲げられる人々を表すという聖書的証拠はない。これが真実だという誤った前提を受け入れることが、私たちの第一の誤りである。世の終わりに掲げられる旗印は、サタンの会堂の者たちによって追い出された人々から成っている。
And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:12.
彼は諸国のために旗印を掲げ、イスラエルの追いやられた者を集め、ユダの散らされた者を地の四隅から集める。イザヤ書11章12節。
It is Laodicean Adventists that cast out those that are to be the ensign.
旗印となるべき人々を追放するのは、ラオデキア的なアドベンチストたちである。
Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. Isaiah 66:5.
主の言葉におののく者たちよ、主の言葉を聞け。あなたがたを憎み、わたしの名のためにあなたがたを追い出したあなたがたの兄弟は、「主は栄光を現されよ」と言った。しかし、主はあなたがたの喜びのために現れ、彼らは恥を見る。イザヤ書 66:5.
Those that are the ensign get cast out for the “name” of Christ. The name that produces the hatred is Alpha and Omega, for the principle of Alpha and Omega is what clearly identifies who the Seventh-day Adventist church represents in Bible prophecy. The parable of the ten virgins represents Adventism.
旗印となる者たちは、キリストの「名」のゆえに追い出される。人々の憎しみを呼び起こすその名は「アルファとオメガ」である。というのも、アルファとオメガという原則こそが、聖書の預言においてセブンスデー・アドベンチスト教会が誰を代表しているのかを明確に示すからである。十人の乙女のたとえはアドベンチズムを表している。
“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.” The Great Controversy, 393.
「マタイ25章の十人の乙女のたとえは、アドベンチストの人々の経験も示している。」『大いなる論争』393。
The parable was fulfilled at the beginning of Adventism and it is fulfilled again to the very letter at the end.
そのたとえ話はアドベンティズムの初期に成就し、終末には一字一句違わず再び成就する。
“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.
「私はしばしば、五人は賢く、五人は愚かであった十人の乙女のたとえを引き合いに出されます。このたとえは、この時代に対して特別な適用があるため、文字どおりにすでに成就してきており、これからも成就します。また、第三天使のメッセージと同様に、すでに成就しており、時の終わりまで現在の真理であり続けます。」 Review and Herald, 1890年8月19日
The foolish virgins that wake up and recognize they have no oil are the Laodiceans.
目を覚まして自分たちには油がないと気づく愚かな乙女たちは、ラオデキヤの人々である。
“The state of the Church represented by the foolish virgins, is also spoken of as the Laodicean state.” Review and Herald, August 19, 1890.
「愚かな乙女たちに象徴される教会の状態は、またラオディキアの状態とも呼ばれている。」レビュー・アンド・ヘラルド、1890年8月19日。
The struggle of the wise virgins, represented also as the Philadelphian church, is with a church that claims to be Jews, but they are not.
フィラデルフィアの教会としても表される賢いおとめたちの戦いは、ユダヤ人であると自称しているが実はそうではない教会との戦いである。
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Revelation 3:9.
見よ、自分はユダヤ人だと言いながら実はそうではなく、偽りを言うサタンの会堂の者たちを、見よ、わたしは彼らを来させ、あなたの足もとにひれ伏させ、また、わたしがあなたを愛していることを彼らに知らせる。黙示録 3:9
Sister White addresses this verse in the very first publication after the great disappointment.
ホワイト姉妹は、大失望の後に出た最初の出版物で、この節を取り上げている。
“You think, that those who worship before the saint’s feet, (Revelation 3:9), will at last be saved. Here I must differ with you; for God shew me that this class were professed Adventists, who had fallen away, and ‘crucified to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.’ And in the ‘hour of temptation,’ which is yet to come, to show out every one’s true character, they will know that they are forever lost; and overwhelmed with anguish of spirit, they will bow at the saint’s feet.” Word to the Little Flock, 12.
あなたは、聖徒の足もとで拝む者たち(黙示録3:9)は、ついには救われると思っている。ここで私はあなたと意見を異にせざるを得ない。というのも、神は私に、この人々は自称アドベンチストであって、背教し、「神の御子を自分たちのために再び十字架につけ、公然と恥をかかせた」者たちであると示されたからである。そして、各人の真の性質をあらわにするためにこれからやって来る「試みの時」において、彼らは自分たちが永遠に失われた者であることを悟り、魂の激しい苦悩に打ちひしがれて、聖徒の足もとにひざまずくであろう。小さき群れへの言葉、12。
In Isaiah chapter five the song of the vineyard, which Christ later employed is mentioned for the first time.
イザヤ書第5章で、後にキリストが用いた「ぶどう園の歌」が初めて言及されている。
Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? Isaiah 5:1–4.
さて、私は愛する者のために、そのぶどう畑について、愛する者の歌をうたおう。私の愛する者は、実り豊かな丘にぶどう畑を持っていた。彼はそこに垣をめぐらし、石を取り除き、最良のぶどうの木を植え、その真ん中に塔を建て、さらにそこに搾り場を作った。彼は良いぶどうがなるのを待ち望んだが、できたのは野ぶどうであった。今、エルサレムの住民よ、ユダの人々よ、どうか私と私のぶどう畑との間をさばいてくれ。私のぶどう畑のために、私がしていないことで、なお何をすることができたというのか。なぜ、私が良いぶどうを期待したのに、野ぶどうができたのか。イザヤ書 5:1-4。
The parable whether in the Old Testament or the New identifies God’s church as being rejected by God for refusing to bring forth the fruits they were raised up to produce. In Isaiah five, at the conclusion of the parable, the punishment of the vineyard is identified, while also promising to lift up an ensign to the nations. Clearly the vineyard is not the ensign.
旧約であれ新約であれ、そのたとえは、神の教会が、結ぶようにと立てられた実を結ぶことを拒んだために神に退けられることを示している。イザヤ書5章では、そのたとえの結びにおいて、ぶどう園への罰が示されると同時に、諸国民に向けて旗印を掲げることが約束されている。明らかに、ぶどう園はその旗印ではない。
Therefore is the anger of the Lord kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly. Isaiah 5:25, 26.
それゆえ、主の怒りはその民に向かって燃え上がり、主は彼らに向けて御手を伸ばし、彼らを打たれた。山々は震え、彼らの屍は町の通りの真ん中で引き裂かれた。それでもなお、主の怒りは収まらず、その御手はなおも伸ばされたままである。主は遠くの国々に旗印を掲げ、地の果てから彼らに向かって口笛を吹かれる。見よ、彼らは急いで、速やかにやって来る。イザヤ書 5:25、26
When Jesus later sang the song as a parable His conclusion was just as decisive.
イエスが後にその歌をたとえ話として歌ったとき、彼の結論も同じように決定的だった。
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes? Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. Matthew 21:33–45.
「もう一つ、たとえを聞きなさい。ある家の主人がぶどう園を作り、その周りを生け垣で囲い、その中に酒ぶねを掘り、見張り塔を建てて、それを農夫たちに貸し与え、遠い国へ旅に出た。やがて実りの時が近づくと、主人は実を受け取らせようとして、しもべたちを農夫のところへやった。ところが農夫たちはそのしもべたちを捕らえ、一人は打ちたたき、もう一人は殺し、さらにもう一人は石で打った。再び、最初のときよりも多くのしもべたちを遣わしたが、彼らはその者たちにも同じようにした。最後に、彼は『わたしの子なら敬うだろう』と言って、息子を彼らのもとに遣わした。ところが農夫たちはその子を見ると、互いに言った、『これは相続人だ。さあ、殺して、その相続財産を自分たちのものにしよう。』彼らは彼を捕らえ、ぶどう園の外に放り出して、殺した。さて、ぶどう園の主人が来たら、その農夫たちをどうするだろうか。」彼らは言った、「その悪人どもをみじめに滅ぼし、ぶどう園を季節ごとに実を納めるほかの農夫たちに貸すでしょう。」イエスは彼らに言われた、「あなたがたは聖書に、『建てる者たちが捨てた石が、隅のかしら石となった。これは主のなさったこと、わたしたちの目には不思議なことだ』と書いてあるのを読んだことがないのか。だから、あなたがたに言う。神の国はあなたがたから取り上げられ、その実を結ぶ民に与えられる。この石につまずく者は打ち砕かれ、この石がだれかの上に落ちれば、その者は粉々にされる。」祭司長たちとパリサイ人たちは、このたとえを聞いて、イエスが自分たちのことを言っているのだと悟った。マタイによる福音書 21:33-45。
The Laodicean Seventh-day Adventist church is not the ensign that is lifted up. The vineyard in the last days that has been typified by ancient Israel is the Laodicean Seventh-day Adventist church, but there will be a nation that brings forth the fruit which qualifies as the first fruits, which is what the one hundred and forty-four thousand are.
ラオデキアのセブンスデー・アドベンチスト教会は、高く掲げられる旗印ではない。古代イスラエルによって象徴されている終末のぶどう園はラオデキアのセブンスデー・アドベンチスト教会であるが、初穂となるにふさわしい実を結ぶ一つの民が現れる。すなわち、それが十四万四千人である。
These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Revelation 14:4.
彼らは女に汚されておらず、童貞である。彼らは小羊が行くところならどこへでも従う者たちである。彼らは人々の中から贖い出され、神と小羊にささげられた初穂となった。黙示録14:4
As an ensign they will be employed by the Householder to bring in the final harvest. The Laodicean Seventh-day Adventist church is the vineyard who rejected the foundation stone of Moses’ seven times. From that point on it was a progressive descent into greater and greater darkness. The ensign shall be “a root of Jesse.” The root of Jesse, or David represents the very last truth Jesus presented to the quibbling Jews of His history. It is a symbol of the principle of Alpha and Omega, which the unfaithful husbandmen of both ancient and modern Israel refuse to understand.
旗印として、彼らは家の主人に雇われ、最後の収穫を刈り入れる。ラオディキアのセブンスデー・アドベンチスト教会は、モーセの「七つの時」の礎石を退けたぶどう園である。その時から、よりいっそう深い闇へと段階的に下っていった。旗印は「エッサイの根」となる。エッサイの根、すなわちダビデは、イエスがその歴史において論争好きなユダヤ人たちに提示した最後の真理を表している。それはアルファとオメガの原理の象徴であり、古代と現代のイスラエル双方の不忠実な農夫たちはそれを理解することを拒んでいる。
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. Isaiah 11:10.
その日、エッサイの根が現れ、民の旗印として立つ。異邦の民はそれを尋ね求め、彼の憩いの所は栄光に輝く。イザヤ書 11:10
Sister White and James White clearly identify that by 1856 the movement had become Laodicea, so when does she identify that it ever accepted the message to the Laodiceans? She never did. Our first mistake is accepting the claim that the Seventh-day Adventist church has been a victorious church as she went through history. It is quite the opposite. If we accept that first mistaken premise, our eyes are closed to prophetic facts that teach otherwise. For instance, Sister White repeatedly identifies that the history of ancient literal Israel illustrates the experience and history of modern spiritual Israel. Often when she references ancient Israel as the example for modern Israel, she simultaneously quotes the apostle Paul’s classic statement of the same fact.
ホワイト夫人とジェームズ・ホワイトは、1856年までにこの運動がラオディキアの状態になっていたとはっきり指摘している。では、その運動がラオディキア人へのメッセージを受け入れたと彼女が認めたのはいつだろうか。彼女は決してそのようには述べていない。私たちの最初の誤りは、セブンスデー・アドベンチスト教会は歴史を通じて勝利してきた教会だという主張を受け入れてしまうことにある。実際はまったく逆である。その最初の誤った前提を受け入れるなら、そうではないことを教える預言的事実に目が閉ざされてしまう。たとえば、ホワイト夫人は、古代の文字通りのイスラエルの歴史が、現代の霊的イスラエルの経験と歴史を例証していると繰り返し指摘している。彼女が古代イスラエルを現代イスラエルの例として言及する際には、同じ事実についての使徒パウロの有名な言葉を同時に引用することがしばしばある。
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come. 1 Corinthians 10:11.
これらのことは皆、彼らに起こったのは、私たちに対する模範としてであり、また、それらは、世の終わりが臨んでいる私たちへの戒めとして書き記されたのです。コリント人への第一の手紙 10章11節。
The apostle Paul in verse eleven is summarizing the previous ten verses.
使徒パウロは第十一節でそれまでの十節を要約している。
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; And did all eat the same spiritual meat; And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand. Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. 1 Corinthians 10:1–10.
さて、兄弟たちよ、私はあなたがたに次のことを知らずにいてほしくありません。私たちの先祖は皆、雲の下にあり、皆、海を通り抜け、皆、雲と海においてモーセに属するバプテスマを受け、皆、同じ霊的な食物を食べ、皆、同じ霊的な飲み物を飲みました。彼らが飲んだのは、彼らに伴っていた霊的な岩からであり、その岩はキリストでした。しかし、彼らの多くに対して神は満足されませんでした。彼らは荒野で倒されたからです。これらのことは私たちへの教訓であり、私たちが彼らが欲したように悪いものを欲しがらないためです。あなたがたは、彼らの中にいたある者たちのように、偶像礼拝者になってはなりません。「民は座して食べ飲みし、立って戯れた」と書いてあるとおりです。私たちは、彼らの中のある者たちがしたように、淫行をしてはなりません。そのために一日に二万三千人が倒れました。私たちは、彼らの中のある者たちがしたように、キリストを試みてはなりません。彼らは蛇によって滅ぼされました。彼らの中のある者たちがつぶやいたように、つぶやいてはなりません。彼らは滅ぼす者によって滅ぼされました。コリント人への第一の手紙 10:1-10
Paul and Sister White do not use ancient Israel as an example of a victorious and righteous people. Quite the opposite. Paul summarizes those first ten verses, in verse eleven, and then in the next verse states the lesson that the history of ancient Israel is to convey to those who will see.
パウロもホワイト姉妹も、古代イスラエルを勝利し義なる民の模範としては用いていない。むしろその逆である。パウロは最初の十節を十一節で要約し、次の節で、古代イスラエルの歴史がそれを見る者たちに伝えようとしている教訓を述べている。
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. 1 Corinthians 10:12.
それゆえ、立っていると思う者は、倒れないように気をつけなさい。コリント人への第一の手紙 10:12
Ancient Israel provides an example of a people that were called of God, led of God, fulfilled the prophecies of God and rebelled against God every step of the way, and ultimately crucified the Creator of heaven and earth! Adventists have no problem admitting these facts about ancient Israel, but rarely do they allow the intended warning to break through their Laodicean blindness. They may quote the passages where Sister White identifies the church as the apple of God’s eye, and it is, but God’s love for His people does not throw a cloak over their actual condition. Those who He loves He rebukes and chastens. As much as God’s church is the apple of God’s eye, Jesus very plainly summarized His relationship with that apple, His apple.
古代イスラエルは、神に召され、神に導かれ、神の預言を成就しつつも、歩みの途上でことごとく神に反逆し、ついには天地の創造主を十字架につけた民の実例である。アドベンチストは、古代イスラエルに関するこれらの事実を認めること自体には何の問題も感じないが、その意図された警告が自らのラオデキヤ的盲目を突き破るのを許すことはほとんどない。彼らは、ホワイト夫人が教会を「神の目の瞳」と呼んでいる箇所を引用することがあり、実際そうである。だが、神の民に対する神の愛は、彼らの実際の状態に覆いをかけるものではない。神は愛する者を叱り、懲らしめられる。神の教会が神の目の瞳であることは確かだが、イエスはその「瞳」(すなわちご自身の瞳)との関係を、きわめて明白に言い表された。
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not! Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Luke 13:34, 35.
エルサレムよ、エルサレムよ。預言者たちを殺し、自分に遣わされた者たちを石で打つ者よ。わたしは幾度となく、めんどりがその雛を翼の下に集めるように、あなたの子らを集めようとしたのに、あなたがたは望まなかった!見よ、あなたがたの家は見捨てられて荒れ果てる。まことに言うが、あなたがたが「主の名によって来られる方は祝福されている」と言う時が来るまで、あなたがたはわたしを見ることはない。ルカ 13:34、35。
The questions should be asked, “Does Jesus truly illustrate the end with the beginning? Does ancient Israel actually illustrate modern Israel?” The problem with ancient Israel throughout their history was that they believed that their heritage proved they were God’s people, and therefore that they could not be anything, but God’s people. That is why in Jeremiah’s day they professed to be the temple of the Lord.
次の問いを発すべきだ。「イエスは本当に、初めによって終わりを示しておられるのか。古代イスラエルは実際に現代のイスラエルを映し出しているのか。」古代イスラエルの歴史を通じての問題は、自分たちの血統が自分たちを神の民であることの証拠だと信じ、したがって自分たちは神の民以外の何者にもなり得ないと考えていたことにあった。だからこそ、エレミヤの時代には、彼らは自分たちが主の神殿であると公言していた。
The word that came to Jeremiah from the Lord, saying, Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord. Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord, The temple of the Lord, The temple of the Lord, are these. Jeremiah 7:1–4.
主からエレミヤに臨んだ言葉。「主の宮の門に立ち、そこでこの言葉を告げ、こう言え。『主を礼拝するためにこれらの門から入って来るユダのすべての者よ、主の言葉を聞け。万軍の主、イスラエルの神はこう言われる。あなたがたの道と行いを正せ。そうすれば、わたしはあなたがたをこの所に住まわせよう。「これらは主の宮だ、主の宮だ、主の宮だ」という偽りの言葉を頼みにしてはならない。』」エレミヤ書 7:1-4.
This very same delusion was also emphasized by John the Baptist.
このまさに同じ妄想は、洗礼者ヨハネによっても強調された。
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Bring forth therefore fruits meet for repentance: And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. And now also the ax is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Matthew 3:6–10.
彼によってヨルダン川でバプテスマを受け、自分の罪を告白した。ところが、彼はパリサイ人やサドカイ人の多くが自分のバプテスマを受けに来るのを見て、彼らに言った。「まむしの子らよ、来たるべき怒りから逃れよと、誰があなたがたに警告したのか。だから、悔い改めにふさわしい実を結べ。『私たちには父としてアブラハムがいる』などと心の中で言ってはならない。言っておくが、神はこの石ころからでもアブラハムの子らを起こすことがおできになる。斧はすでに木の根元に当てられている。だから、良い実を結ばない木はみな切り倒され、火に投げ込まれる。」マタイ 3:6-10。
The very same misguided understanding within Adventism that is symbolized by the expression “The temple of the Lord, are we,” and that we are Abraham’s spiritual “seed” is the primary manifestation of the blindness of Laodicea.
アドベンチズムの中にある「主の宮は私たちだ」という表現や、私たちはアブラハムの霊的な「子孫」であるという主張に表れているまさに同じ誤った理解は、ラオディキアの盲目さの主要な現れである。
“God sends messengers to tell His people what they must be and do in order to obey His laws of righteousness, which if a man do, he shall also live in them. They are to love God supremely, having no other gods before Him; and they are to love their neighbor as themselves, doing to him as they would wish him to do to them.
神は使者を遣わして、神の義の律法に従うために神の民がいかなる者となり、何をなすべきかを告げ知らせる。人がそれらを行うなら、その中に生きるのである。彼らは何よりも神を愛し、御前に他の神々を置いてはならない。また、自分自身のように隣人を愛し、自分にしてほしいと望むことを相手にも行うべきである。
“Not one tittle of God’s holy law is to be treated lightly or disrespectfully. Those who transgress a ‘Thus saith the Lord,’ stand under the banner of the prince of darkness, in rebellion against their Maker and their Redeemer. They claim the promises given to the obedient, saying, The temple of the Lord, the temple of the Lord are we, while they dishonor God by misrepresenting His character, by doing the very things He has told them not to do. They set up a standard which God has not given. Their example is misleading, their influence corrupting. They are not lights in the world, for they do not follow the principles of righteousness.
神の聖なる律法の一点一画たりとも、軽んじたり不敬に扱ってはならない。「主はこう言われる」という御言葉に背く者は、闇の君の旗の下に立ち、彼らの造り主にして贖い主に反逆している。彼らは従順な者に与えられた約束を自分たちのものと主張し、「主の宮、主の宮、私たちは主の宮だ」と言いながら、神の御品性を誤って伝え、まさに神がするなと仰せられたことを行うことによって、神を辱めている。彼らは神が与えておられない基準を打ち立てる。彼らの模範は人を惑わせ、その影響は腐敗させる。彼らは義の原則に従わないので、世の光ではない。
“Men cannot show greater treachery toward God than by disregarding the light He sends them. Those who do this mislead the ignorant, for they set up false waymarks. They are continually perverting pure principles. . . .
人は、神が彼らに与える光をないがしろにすることほど、神に対して大きな裏切りを示すことはできない。こうする者は偽りの道標を立てて無知な者を迷わせる。彼らは純粋な原則を絶えずねじ曲げている……
“In the words of Holy Writ we are plainly told why desolation came upon the Jewish nation. They had great light, rich blessings, and wonderful prosperity. But they proved unfaithful to their trust. They did not care faithfully for the Lord’s vineyard, or render Him the fruits thereof. They acted as though there were no God, and therefore calamity overtook them.” Manuscript Releases, volume 14, 343–345.
聖書の言葉において、なぜユダヤ民族に荒廃が臨んだのかが、私たちに明確に告げられている。彼らには大いなる光、豊かな祝福、そして素晴らしい繁栄が与えられていた。しかし彼らは、託された務めに不忠実であることを示した。彼らは主のぶどう園を忠実に世話せず、その実を主にささげなかった。彼らは神などいないかのように振る舞い、ゆえに災いが彼らを襲った。Manuscript Releases, 第14巻, 343-345.
Israel believed that because they had been chosen by God in the beginning of their history, they would always be His chosen people. Worse yet, they also believed that because they were His chosen people He would honor them, in spite of the fact that they refused to honor Him. Prophetically, they were His chosen people, until they were divorced, but they were never the people God had desired them to be. The righteousness of the chosen people is not determined on who they might think they are. Ancient Israel is the primary example of the Seventh-day Adventist church, but when the false premise is accepted that they represent the one hundred and forty-four thousand at the end of the world, the blindness of Laodicea is manifested, as was ancient Israel’s. Adventism believes and teaches that they are the remnant people of God at the end of the world, in spite of the clear evidence to the contrary.
イスラエルは、自分たちの歴史の初めに神に選ばれたのだから、いつまでも神に選ばれた民であり続けると信じていた。さらに悪いことに、神の選民であるがゆえに、神を敬うことを拒んでいたという事実にもかかわらず、神は彼らを重んじてくださるとも信じていた。預言的には、彼らは離縁されるまで神の選民であったが、神が望まれた民には決してならなかった。選民の義は、彼らが自分を何者だと考えているかによって決まるものではない。古代イスラエルはセブンスデー・アドベンチスト教会の主要な典型であるが、世の終わりに自分たちが十四万四千人を表しているという誤った前提を受け入れると、古代イスラエルの場合と同様に、ラオデキアの盲目が明らかになる。アドベンチズムは、明白な反証があるにもかかわらず、世の終わりに自分たちこそが神の残りの民であると信じ、そう教えている。
The nearer we get to the close of probation the more serious and straight the message to the Laodicean people must become. If that false premise is not set aside for the truth, then the examples of Aaron, Jeroboam and 1863 are hidden under the cloak of tradition and custom. It is too near to the close of probation, to hide under that cloak any longer.
猶予期間の終わりに近づけば近づくほど、ラオデキアの人々へのメッセージは、いっそう厳粛で率直なものにならなければならない。もしその誤った前提が真理のために退けられないなら、アロン、ヤロブアム、そして1863年の例は、伝統と慣習という覆いの下に隠されてしまう。もはやその覆いの下に隠れているには、猶予期間の終わりがあまりにも近すぎる。
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. John 3:19, 20.
そしてこれが裁きである。光が世に来たが、人々はその行いが悪かったので、光よりも闇を愛した。悪を行う者はみな光を憎み、その行いが咎められることのないよう、光のもとへ来ない。ヨハネによる福音書 3:19、20。
The history of the apostasies of Adventism has been tracked in God’s prophetic Word. It is a prophetic reality. The first proof of this is ancient Israel. Ancient Israel is a history of continued and escalating apostasy, and yet the Bible and Spirit of Prophecy teach that ancient Israel typifies modern Israel. Sad as this is, it has never been more important to understand this truth as at this present time. What is being unsealed with the Revelation of Jesus Christ is the fact that Adventism’s history as the Protestant horn runs parallel with the history of the Republican horn. Both horns provide a second witness for each other, and to refuse to correctly see one of the witnesses, simultaneously prevents the other witness from being recognized.
アドベンチズムの背教の歴史は、神の預言の御言葉によって追跡されてきた。それは預言的現実である。その第一の証拠が古代イスラエルである。古代イスラエルは、背教が継続し、しかもエスカレートしていく歴史であり、それにもかかわらず聖書と預言の霊は、古代イスラエルが現代イスラエルの型であると教えている。これは悲しいことだが、いまほどこの真理を理解することが重要であった時はない。イエス・キリストの黙示によっていま封印が解かれているのは、プロテスタントの角としてのアドベンチズムの歴史が、共和主義の角の歴史と並行しているという事実である。両方の角は互いに第二の証人となっており、一方の証人を正しく見ることを拒むなら、同時にもう一方の証人を認識することも妨げられる。
The lines of Aaron, Jeroboam and 1863 identify the beginning of modern spiritual Israel, and in so doing they also identify the beginning of the Republican horn. The third angel’s message is a warning against receiving the mark of the beast. It is the United States that first passes a Sunday law and then forces the entire world to do the same.
アロン、ヤロブアム、そして1863年の各ラインは、現代の霊的イスラエルの始まりを指し示し、そうすることで共和主義の角の始まりも指し示している。第三天使のメッセージは、獣の刻印を受けることへの警告である。最初に日曜令を制定し、その後全世界に同じことを強いるのはアメリカ合衆国である。
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
「諸外国はアメリカ合衆国の手本に倣うだろう。たとえ米国が先頭に立つとしても、同じ危機が世界の至る所で私たちの民に及ぶであろう。」『証言』第6巻、395頁。
The prophetic truths connected with the Sunday law crisis cannot be separated from the work of the United States. The earth beast of Revelation thirteen is the sixth kingdom of Bible prophecy, that reigns for seventy prophetic years according to Isaiah twenty-three. It is the earth beast that has two horns. The truths associated with the relationship of those two horns are now being unsealed, but only to those who choose to understand that Jesus accomplishes the unsealing of the Revelation of Jesus Christ by employing the beginning of a thing to illustrate the end of a thing.
日曜法の危機に関わる預言的真理は、アメリカ合衆国の働きと切り離すことはできない。黙示録13章の地からの獣は、聖書の預言における第六の王国であり、イザヤ書23章によれば、預言的な七十年のあいだ支配する。その地からの獣は二本の角を持っている。その二本の角の関係に関わる真理は、今、封印が解かれつつある。しかし、それは、イエスが、物事の初めを用いてその終わりを示すことによって「イエス・キリストの黙示」の封印を解かれるのだと理解することを選ぶ者にだけである。
The United States began as the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, and over the next sixty-five years, the two horns that would go through history together were placed into a setting that could be recognized, but only by those who are willing to see. The sixty-five years that are set forth in Isaiah chapter seven, began in 742 BC and ended in 677 BC. From 1798 until 1863 those years were repeated. Those sixty-five years identify a process of crisis in both horns.
アメリカ合衆国は1798年、聖書の預言における第六の王国として歩みを始め、その後の六十五年間で、共に歴史を歩むことになる二本の角は、見る意志のある者にしか分からないものの、識別可能な枠組みの中に据えられた。イザヤ書第七章に示されている六十五年は、紀元前742年に始まり、紀元前677年に終わった。1798年から1863年まで、その六十五年が繰り返された。その六十五年は、二本の角双方における危機の過程を示している。
By 1863, the beginning period of the prophetic “days of one king” of Isaiah twenty-three had concluded, and in so doing it established the prophetic waymarks of the ending period of “the days of one king.” The ending of Isaiah twenty-three’s symbolic seventy is illustrated by the first sixty-five years. 1863 until the time of the end in 1989, is the period of the Laodicean Adventist church, that began from the Millerite movement and ends at the movement of the one hundred and forty-four thousand. In order to understand the period at the end, we must understand the period at the beginning. Adventism cannot do this, for its beginning is marked by its rejection of the oath of Moses, which identifies the very sixty-five years which represents Adventism’s and the United States’ beginning and ending.
1863年までに、イザヤ書23章の預言的な「ひとりの王の日々」の始まりの期間は終結しており、そのことによって「ひとりの王の日々」の終期のための預言的な道標が確立された。イザヤ書23章の象徴的な「七十」の終わりは、最初の六十五年によって示されている。1863年から1989年の「終わりの時」までが、ミラライト運動に始まり、十四万四千人の運動で終わるラオデキア時代のアドベンチスト教会の期間である。終わりの時期を理解するためには、初めの時期を理解しなければならない。アドベンチズムはそれができない。というのも、その始まりはモーセの誓いの拒否によって刻印されており、その誓いこそが、アドベンチズムとアメリカ合衆国の始まりと終わりを表すまさにその六十五年を特定しているからである。
For this reason, and this is a reason of high importance, this article has attempted to establish one prophetic fact that is now being unsealed by the Lion of the tribe of Judah. The fact is that if you are unwilling to recognize that the Seventh-day Adventist church has always been in the Laodicean condition, then you are logically unable to rightly divide the history of Adventism, and without rightly dividing the history of Adventism you are incapable of rightly identifying the horn of Republicanism.
この理由から、しかもこれは極めて重要な理由だが、本稿は、ユダ族の獅子によって今まさに封印が解かれつつある一つの預言的事実を立証しようとしてきた。その事実とは、セブンスデー・アドベンチスト教会が常にラオデキヤ的状態にあったことを認めようとしないなら、論理的にアドベンチズムの歴史を正しく区分することはできず、さらにアドベンチズムの歴史を正しく区分しなければ、共和主義の角を正しく識別することもできない、ということである。
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning. For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them. But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. 2 Peter 2:20–22.
というのも、主であり救い主イエス・キリストを知ることによって世の汚れから逃れたのち、再びそれに絡め取られて打ち負かされるなら、彼らにとってその後の状態は初めよりも悪いからである。義の道を知ったうえで、彼らに伝えられた聖なる戒めから背を向けるくらいなら、むしろその道を知らなかったほうがよかったのだ。ところが、彼らには真実なことわざどおりのことが起こった。「犬は自分の吐いたものに戻り、洗われた雌豚は泥の中で転げ回る。」ペテロの第二の手紙 2:20-22