A Word of Clarification

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Recently we began to prepare the transcription of Habakkuk’s Two Tables to be translated into the various languages represented on our website. The task of changing a spoken presentation into a written presentation is much more of a task than might be understood if one is not familiar with all the hoops that must be jumped through to turn a spoken presentation into a written presentation, along with the necessary problems of ultimately translating the material into the various languages on the website. We just started our copy-editing of the first of the ninety-five presentations and I discovered another hoop that we must also jump through. It has to do with the progressive development of this message from 1989 until our current history.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

In the presentations of about fifteen years ago there were truths that were in their infant state of understanding. The first of those truths that I must clarify is the arrival of the second angel in Millerite history. I understood at that time that the second angel arrived when the Protestant churches began to close their doors against Miller’s presentation of the first angel’s message, in conjunction with the termination of the year 1843. William Miller worked upon a reckoning of time that he believed identified that the years of 1843 began on March 22, 1843 and ended on March 22, 1844. He had thought the three prophecies that ultimately were placed upon the two sacred charts would terminate in the year of 1843, and he believed that year ended on March 22, 1844. He was wrong on two points.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

The three prophecies of the 1335 days of Daniel twelve, the 2520 years of the “seven times” of Leviticus twenty-six and the 2300 days of Daniel eight were understood by Miller to concluded in March of 1844. The Lord thereafter guided Samuel Snow to not only understand that the prophecies ended not in 1843, but 1844; but Snow also began to apply the Karite reckoning of time, that was not the time application Miller had been employing. Miller had been using the Rabbinic/equinox-based reckoning of time that based the year upon spring to spring.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

When we were presenting Habakkuk’s Two Tables, we had not understood this historical reality and were using Miller’s experience to mark March 22, 1844 as the arrival of the second and the beginning of the tarrying time. I understood, and still do that the arrival of that angel corresponded to when the Protestants rejected Miller’s message of the first angel, and the following passage was my point of reference.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

“In June, 1842, Mr. Miller gave his second course of lectures at the Casco Street church in Portland. I felt it a great privilege to attend these lectures; for I had fallen under discouragements, and did not feel prepared to meet my Saviour. This second course created much more excitement in the city than the first. With few exceptions, the different denominations closed the doors of their churches against Mr. Miller. Many discourses from the various pulpits sought to expose the alleged fanatical errors of the lecturer; but crowds of anxious listeners attended his meetings, and many were unable to enter the house. The congregations were unusually quiet and attentive.” Life Sketches, 27.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

I understood the closing of the doors to Miller’s message marked the beginning of the rejection of the first angel, and in agreement with Miller’s understanding of the Rabbinic/equinox-based reckoning of time I assumed that March 22, 1844 marked the conclusion of 1843. Miller’s presentation in Portland in June of 1842 is actually a waymark that identifies a progressive rejection that ultimately concluded on April 18, 1844, but at the time of the presentations we had not recognized Samuel Snow’s application of the Karaite reckoning of time.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

In the first presentation we began to copy-edit I began to see that what was recorded at that time seems to contradict what we now teach. It does and it doesn’t. It is simply an emphasis upon the progressive arrival of the second angel, and also an illustration of the progressive unsealing of this message, as was the case also in Millerite history. This note of clarification should address those who have stumbled over our identification of April 19, 1844 as the first Millerite disappointment and what was taught in the past.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

“The first and second messages were given in 1843 and 1844, and we are now under the proclamation of the third; but all three of the messages are still to be proclaimed. It is just as essential now as ever before that they shall be repeated to those who are seeking for the truth. By pen and voice we are to sound the proclamation, showing their order, and the application of the prophecies that bring us to the third angel’s message. There cannot be a third without the first and second. These messages we are to give to the world in publications, in discourses, showing in the line of prophetic history the things that have been and the things that will be.” Selected Messages, book 2, 104.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Habakkuk's Two Tables 1 of 95

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Introduction to Habakkuk's Two Tables and the Midnight Cry

ハバククの二つの石板と真夜中の叫びへの序論

In this series, we will be looking at Habakkuk's two tables—the 1843 and 1850 Charts—over an extended period. We will begin by putting the Midnight Cry in place. As mentioned, much of the initial presentations will be review for those familiar with this message, but since we are preparing a series that may be studied by people new to this message, we must lay out some basic ideas for them. We will start with the Midnight Cry, focusing on an aspect found in Ellen White's first vision. Let's read the first paragraph from Christian Experience and Teachings, page 57.

この連続講義において、私たちはハバククの二つの表――1843年図表と1850年図表――を、長期にわたって考察していく。まず、真夜中の叫びを所定の位置に据えることから始める。すでに述べたように、初回の提示内容の多くは、このメッセージに親しんでいる人々にとっては復習となるであろう。しかし、このメッセージに新しく触れる人々によっても学ばれ得る一連の講義を準備している以上、彼らのためにいくつかの基本的な考えを提示しなければならない。私たちは真夜中の叫びから始め、エレン・ホワイトの最初の幻の中に見いだされる一つの側面に焦点を当てる。それでは、『Christian Experience and Teachings』57ページの第一段落を読もう。

"It was not long after the passing of time in 1844 that my first open vision was given me. I was visiting Mrs. Haines in Portland, Maine, a dear sister in Christ, whose heart was knit with mine. Five of us, all women, were kneeling quietly at the family altar. While we were praying, the power of God came upon me as never before."

1844年に時が過ぎてから間もなく、私に最初の公然たる幻が与えられた。私はメイン州ポートランドで、キリストにある愛する姉妹であり、その心が私の心と固く結ばれていたヘインズ夫人を訪ねていた。私たち五人は、皆女性で、家庭礼拝の祭壇の前に静かにひざまずいていた。私たちが祈っていると、かつてなかったほどに神の力が私に臨んだ。

These five women, whose hearts were knit with Sister White, were not opposing any manifestation of the power of God. Notably, they were all women, representing the church, and there were five of them, which can be seen as five wise virgins. This is simply an observation.

シスター・ホワイトと心を一つにしていたこの五人の女性たちは、神の力のいかなる現れにも反対していたのではなかった。注目すべきことに、彼女たちは皆女性であり、教会を象徴しており、しかも五人であったが、これは五人の賢い処女と見なすことができる。これは単なる観察にすぎない。

"I seemed to be surrounded with light and to be rising higher and higher from the earth. I turned to look for the advent people in the world, but could not find them, when a voice said to me, 'Look again and look a little higher.' At this, I raised my eyes and saw a straight and narrow path cast up high above the world. On this path, the Advent people were traveling to the city, which was at the farther end of the path. They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the Midnight Cry. This light shone all along the path and gave light for their feet so that they might not stumble. If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted 'Alleluia!' Others rashly denied the light behind them and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below."

私は、光に取り囲まれ、地上からますます高く昇って行くように思われた。私は世にいる再臨信徒たちを見ようとして振り向いたが、見いだすことができなかった。そのとき、「もう一度見なさい。もう少し高くを見なさい」との声が私に告げた。そこで私は目を上げ、世の上高く築かれた、まっすぐで狭い道を見た。この道の上を、再臨信徒たちは、その道の彼方の果てにある都に向かって進んでいた。彼らの後ろ、道の始まりのところには輝く光が据えられており、天使はそれが「真夜中の叫び」であると私に告げた。この光は道の全体を照らし、彼らがつまずかないようにその足もとを照らしていた。彼らが、自分たちのすぐ前におられて都へ導いておられるイエスに目を注ぎ続けるなら、安全であった。しかし、やがて疲れ果てる者たちが出てきて、「都はまだはるか先であり、もっと早くそこに入っているはずだった」と言った。するとイエスは、その栄光ある右の腕を上げて彼らを励まされた。その腕から光が放たれ、再臨の群れの上を波のように巡ると、彼らは「ハレルヤ!」と叫んだ。ほかの者たちは軽率にも、自分たちの後ろにあるその光を否み、自分たちをここまで導き出したのは神ではなかったと言った。すると彼らの後ろの光は消え去り、彼らの足もとは完全な暗闇となり、彼らはつまずいて目標とイエスを見失い、道から落ちて、下にある暗く邪悪な世界へと落下した。

William Miller and the Midnight Cry

ウィリアム・ミラーと真夜中の叫び

In this first presentation, after establishing a few points, we will discuss the Low Hampton Conference of Adventists in December 1844. At this conference, some Millerites gathered, and William Miller rejected the understanding of the Midnight Cry. The logic here is that this vision, while for all of us, was especially for William Miller.

この第一の発表においては、いくつかの点を確立した後、1844年12月のロー・ハンプトンにおけるアドベンチストの会議について論じる。この会議には数名のミラー派が集まり、ウィリアム・ミラーは真夜中の叫びの理解を退けた。ここでの論理は、この幻が私たちすべてのためのものであるとはいえ、とりわけウィリアム・ミラーのためのものであった、ということである。

In that same month, William Miller denied the light behind them—the Midnight Cry—which would cause him to fall off the path to the wicked world below. We will explore the implications of this. Historical evidence shows that the Millerites all believed they were fulfilling the parable of the ten virgins; it was common knowledge among them. We will show that William Miller had an understanding of what the Midnight Cry was. Miller believed the Midnight Cry was the judgment hour message of Daniel 8:14 and Revelation 14:6-9. He believed the message he began proclaiming in the early 1830s was the Midnight Cry, 'Behold, the bridegroom cometh,' and that Jesus was coming to the world as the bridegroom.

まさにその同じ月に、ウィリアム・ミラーは、自分たちの後方にある光――真夜中の叫び――を否認し、それによって彼は下にある悪しき世へと道から落ちることになった。私たちは、このことの含意を探究するであろう。歴史的証拠は、ミラー派の人々が皆、自分たちは十人のおとめのたとえを成就していると信じていたことを示している。それは彼らの間では周知のことであった。私たちは、ウィリアム・ミラーが真夜中の叫びとは何であるかを理解していたことを示すであろう。ミラーは、真夜中の叫びとはダニエル8:14および黙示録14:6-9の裁きの時のメッセージであると信じていた。彼は、自らが1830年代初頭に宣べ始めたそのメッセージこそが、「見よ、花婿が来る」という真夜中の叫びであり、しかもイエスが花婿としてこの世に来られるのだと信じていた。

For most of Millerite history, they believed they were fulfilling the parable of the ten virgins, but they thought the Midnight Cry described the message they had been proclaiming. However, by the summer of 1844, a new and correct understanding emerged: the Midnight Cry was the Seventh Month movement, with Jesus expected to come on the tenth day of the seventh month. That was the true Midnight Cry. When Miller rejected the true Midnight Cry in December 1844, he was rejecting the history of the summer of 1844 and reverting to his earlier position that it was just the general message from the 1830s. Understanding the dynamics of the Midnight Cry is crucial. If you do not understand the 2520 as the Millerites did, you cannot understand the Midnight Cry. If you cannot understand the Midnight Cry as the Millerites did, you fall off the path to the wicked world below.

ミラー派の歴史の大部分において、彼らは自分たちが十人のおとめのたとえを成就していると信じていたが、真夜中の叫びは自分たちが宣べ伝えてきたメッセージを指していると考えていた。ところが、1844年の夏までに、新たな、そして正しい理解が現れた。すなわち、真夜中の叫びとは第七月運動であり、イエスは第七の月の十日に来られると期待されていたのである。それこそが真の真夜中の叫びであった。1844年12月にミラーが真の真夜中の叫びを拒否したとき、彼は1844年夏の歴史を拒否し、それが1830年代以来の単なる一般的なメッセージにすぎないとする以前の立場へと逆戻りしていたのである。真夜中の叫びの力学を理解することは決定的に重要である。もし2520をミラー派が理解したように理解しないなら、あなたは真夜中の叫びを理解することができない。もし真夜中の叫びをミラー派が理解したように理解することができないなら、あなたは道から落ちて、下にある悪しき世へと落ち込むのである。

In this presentation, we will start with some truths on the chart that are openly rejected by Adventism today. The Biblical Research Institute of the Seventh-day Adventist Church and most Adventist theologians reject the 2520. We will address this biblically as we proceed, but initially, we will show that Ellen White fully endorses the 2520. The Institute and most theologians also reject the pioneer understanding of the Daily. We will show that rejecting the pioneer understanding of the Daily being paganism is rejecting the spirit of prophecy. The Institute also publicly rejects the pioneer understanding of the trumpets—the Fifth and Sixth Trumpet. We will begin by showing that rejecting the pioneer understanding of the trumpets is rejecting the Spirit of Prophecy.

この発表では、まず、今日のアドベンチズムによって公然と退けられている図表上のいくつかの真理から始める。セブンスデー・アドベンチスト教会の聖書研究所と、大多数のアドベンチスト神学者たちは、2520を退けている。これについては、進める中で聖書的に扱うが、まず最初に、エレン・ホワイトが2520を全面的に支持していることを示す。研究所と大多数の神学者たちはまた、日ごとのことに関する開拓者たちの理解をも退けている。日ごとのことが異教であるという開拓者たちの理解を退けることは、預言の霊を退けることであることを、私たちは示す。研究所はまた、ラッパに関する開拓者たちの理解――第五のラッパと第六のラッパ――を公に退けている。私たちはまず、ラッパに関する開拓者たちの理解を退けることが、預言の霊を退けることであることを示す。

Today, most Adventists are vague at best about the 1290 and the 1335. Without the pioneer understanding of the 1335, there is no biblical justification for identifying the tarrying time that began on March 22, 1844. Without understanding the tarrying time, one cannot grasp the dynamics of the Midnight Cry. Without understanding the Midnight Cry, one falls off the path to the wicked world below. We will show these truths on the chart in terms of the clear endorsement of the Spirit of Prophecy, and then dissect them from the Word of God. But first, we need to see what surrounded Millerite history and what produced the Midnight Cry.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Millerite History and the Arrival of the First Angel

ミラー派の歴史と第一天使の到来

We begin with Uriah Smith from Thoughts on Daniel and Revelation, page 521, to show the Millerite history and address 1798. Uriah Smith writes, 'The chronology of the events of Revelation 10 is further ascertained from the fact that this angel is identical with the first angel of Revelation 14.' In Revelation 10, a mighty angel comes down from heaven with a little book open in his hand. Ellen White informs us that this mighty angel is Jesus Christ, and the little book is the Book of Daniel. By the end of chapter ten, John is told to eat the little book, which will be sweet in his mouth and bitter in his stomach. John represents the Millerite history, where the message of Daniel is sweet but leads to bitter disappointment. The mighty angel of Revelation 10, according to the pioneers, is the first angel of Revelation 14—they are the same angel.

1798年に言及しつつミラー派の歴史を示すために、私たちは『ダニエル書と黙示録に関する思想』521ページのウライア・スミスから始める。ウライア・スミスは次のように記している。「黙示録10章の出来事の年代は、この天使が黙示録14章の第一の天使と同一であるという事実によって、さらに確証される。」黙示録10章では、一人の力強い天使が、手に開かれた小さな巻物を持って天から下って来る。エレン・ホワイトは、この力強い天使はイエス・キリストであり、その小さな巻物はダニエル書であると私たちに告げている。10章の終わりまでに、ヨハネはその小さな巻物を食べるよう命じられ、それは彼の口には甘いが、腹には苦いものとなる。ヨハネはミラー派の歴史を表しており、そこではダニエルのメッセージは甘いものであるが、苦い失望へと導く。開拓者たちによれば、黙示録10章の力強い天使は黙示録14章の第一の天使であり、彼らは同一の天使である。

We often do not spend much time being specific about these angels in Revelation, but we should. The mighty angel in Revelation 10 is also the angel that William Miller believed was fulfilling the Midnight Cry by accomplishing the work of the first angel of Revelation 14: 'Fear God and give Him glory, for the hour of His judgment is come.' The hour of His judgment refers to Daniel 8:14. These angels identify different aspects of the work accomplished.

私たちはしばしば、黙示録に登場するこれらの天使について、あまり具体的に時間を割いて考えないが、そうすべきである。黙示録10章の力ある天使は、ウィリアム・ミラーが、黙示録14章の第一の天使の働き、すなわち「神を恐れ、神に栄光を帰せよ。神のさばきの時が来たからである」を成し遂げることによって真夜中の叫びを成就していると信じた、まさにその天使でもある。「神のさばきの時」とはダニエル8:14を指している。これらの天使は、成し遂げられる働きのさまざまな側面を示している。

Returning to Uriah Smith: 'The chronology of the events of Revelation 10 is further ascertained from the fact that this angel is identical with the first angel of Revelation 14.' He explains what ties them together: both have a special message to proclaim, both utter their proclamation with a loud voice, both use similar language referring to the Creator, and both proclaim time—one swearing that time should be no more, and the other proclaiming the hour of God's judgment has come. The message of Revelation 14:6 is located on this side of the commencement of the time of the end.

ウリヤ・スミスに戻ろう。「黙示録第10章の諸事件の年代順は、この御使いが黙示録第14章の第一の御使いと同一であるという事実によって、さらに確証される。」彼は、何がそれらを結び付けているのかを説明している。すなわち、両者はともに宣布すべき特別の使命を有し、ともに大声でその宣布を発し、ともに創造主に言及する類似の言葉を用い、またともに時に関して宣言するのである。一方は、もはや時がないことを誓い、他方は、神の審判の時が来たことを宣べる。黙示録14章6節の使命は、終わりの時の開始よりこちら側に位置している。

Uriah Smith states that the time of the end is 1798, and the message of Revelation 14 comes after that. He writes, 'But the message of Revelation 14:6 is located this side of the commencement of the time at the end. It is a proclamation of the hour of God's judgment come, and hence must have its application in the last generation. Paul did not preach the hour of judgment come. Luther and his coadjutors did not preach it. Paul reasoned of a judgment to come, indefinitely future, and Luther placed it at least three hundred years off from his day. Moreover, Paul warns the church against any such preaching as that the hour of God's judgment has come until a certain time.' In 2 Thessalonians 2:1-3, Paul says that the day of Christ is not at hand until the falling away comes first and the man of sin is revealed. Paul introduces the man of sin, the little horn, the papacy, and covers with a caution the whole period of his supremacy, which continued 1260 years, ending in 1798.

ウライア・スミスは、終わりの時は1798年であり、黙示録14章の使命はその後に来ると述べている。彼はこう記している。「しかし、黙示録14章6節の使命は、終わりの時の開始より後の側に位置している。それは神の審判の時が来たことの宣布であり、したがって、その適用は最後の世代になされなければならない。パウロは、審判の時が来たとは宣べ伝えなかった。ルターとその同労者たちも、それを宣べ伝えなかった。パウロは、来たるべき審判について、それが不定の将来に属するものとして論じ、ルターはそれを少なくとも自分の時代から三百年先に置いた。さらに、パウロは、ある時に至るまでは、神の審判の時が来たというこのような宣教に対して教会に警告を与えている。」テサロニケ第二 2:1-3 において、パウロは、まず背教が起こり、不法の人が現れるまでは、キリストの日は近づいていないと述べている。パウロは、不法の人、小さい角、教皇制を提示し、その至上権の全期間を警告によって覆っているが、その期間は1260年続き、1798年に終わった。

In 1798, the restriction against proclaiming the day of Christ at hand ceased. The time of the end commenced, and the seal was taken from the little book. Since then, the angel of Revelation 14 has gone forth. Uriah Smith says, 'If you will see it,' since 1798, the first angel's message has gone forth. In 1798, the first angel of Revelation 14 arrives in history—this is the pioneer understanding. Since then, the angel of Revelation 14 has proclaimed the hour of God's judgment come, and the angel of chapter ten has taken his stand on the sea and the land, swearing that time should be no more. Their identity is unquestionable. All arguments that locate one are effective for the other. The present generation is witnessing the fulfillment of these two prophecies. In the preaching of the advent, especially from 1840 to 1844, began their full and circumstantial accomplishment.

1798年に、キリストの日が近いことを宣べ伝えることに対する制限は終わった。終わりの時が始まり、小さな巻物から封印が取り去られた。それ以来、黙示録14章の御使いは進み出てきた。ウライア・スミスは、「もしあなたがそれを見るなら、1798年以来、第一天使の使命は進み出てきたのである」と述べている。1798年に、黙示録14章の第一天使が歴史の中に到来する――これが先駆者たちの理解である。それ以来、黙示録14章の御使いは、神のさばきの時が来たことを宣言し、また10章の御使いは海と地の上に立ち、もはや時がないことを誓った。彼らが同一であることは疑う余地がない。一方を位置づけるすべての論証は、他方にもそのまま有効である。現代の世代は、これら二つの預言の成就を目撃している。再臨の宣教において、とりわけ1840年から1844年にかけて、それらの完全かつ詳細な成就が始まった。

Smith marks 1840 and 1844 in reference to the first angel of Revelation 14 arriving in 1798, but also marks the first angel in 1840, where the message is empowered. In the preaching of the advent, especially from 1840 to 1844, began their full accomplishment. The angel's position with one foot on the sea and one on the land denotes the wide extent of his proclamation. The message would cross the ocean and extend to various nations, and the advent proclamation did go to every missionary station in the world. From 1840, the first angel's message, according to Ellen White, was carried to every mission station in the world. This was accomplished when the year-day principle of Bible prophecy was confirmed with the collapse of the Ottoman Empire. We are not dealing with the details at this point, but setting the stage for the Millerite history and the dynamics of the Midnight Cry.

スミスは、黙示録14章の第一の天使が1798年に到来したことに関連して1840年と1844年を示しているが、同時に、その使命が力を与えられる1840年にも第一の天使を位置づけている。再臨の宣教において、とりわけ1840年から1844年にかけて、その完全な成就が始まった。海に一つの足を置き、地に一つの足を置く天使の姿勢は、その宣言の広範な及ぶ範囲を示している。その使命は大洋を越えて諸国民へと広がることになっており、実際に再臨の宣布は世界のあらゆる宣教地にまで到達した。1840年以降、第一の天使の使命は、エレン・ホワイトによれば、世界のすべての宣教地へと携えられた。これは、オスマン帝国の崩壊によって聖書預言の一年一日原則が確証されたときに成就した。ここで私たちが扱っているのはその詳細ではなく、ミラー派の歴史と真夜中の叫びの力学のための舞台を整えることである。

Key Historical Events: 1833 and the Falling of the Stars

主要な歴史的出来事――1833年と星の落下

In 1833, the falling of the stars occurred. Ellen White comments in The Great Controversy, page 333: 'In 1833, two years after Miller began to present in public the evidences of Christ's soon coming, the last of the signs appeared which were promised by the Saviour as tokens of His second advent. Said Jesus: "The stars shall fall from heaven." Matthew 24:29. And John in the Revelation declared, as he beheld in vision the scenes that should herald the day of God: "The stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind." Revelation 6:13. This prophecy received a striking and impressive fulfillment in the great meteoric shower of November 13, 1833.'

1833年に、星が落ちるという出来事が起こった。エレン・ホワイトは『各時代の大争闘』333ページで次のように述べている。『1833年、すなわちミラーがキリストの再臨が近いことの証拠を公に示し始めてから二年後に、救い主が御自分の再臨のしるしとして約束された最後の徴候が現れた。イエスはこう言われた。「星は天から落ちるであろう。」マタイ24:29。そしてヨハネは黙示録の中で、神の日を告げ知らせるべき光景を幻のうちに見て、こう宣言した。「天の星は地に落ちた。ちょうど、いちじくの木が大風に揺さぶられて、その青いいちじくを落とすように。」黙示録6:13。この預言は、1833年11月13日の大流星雨において、著しく印象的な成就を見たのである。』

William Miller's testimony recounts: 'On Saturday after breakfast—in the summer of 1833, I sat down at my desk to examine some point, and as I rose to go out to work, it came home to me with more force than ever, "Go and tell it to the world." The impression was so sudden and came with such force that I settled down into my chair saying, "I can't go, Lord." "Why not?" seemed to be the response, and then all my excuses came up, my want of ability, but my distress became so great I entered into a solemn covenant with God that if He would open the way, I would go and perform my duty to the world. "What do you mean by opening the way?" seemed to come to me. Why, said I, if I should have an invitation to speak publicly in any place, I will go and tell them what I find in the Bible about the Lord's coming. Instantly all my burden was gone. And I rejoiced that I should not probably be thus called upon, for I'd never had such an invitation, my trials were not known, and I had but little expectation of being invited to any field of labor. In about a half an hour from this time, before I'd left the room, a son of Mr. Guilford of Dresden, about sixteen miles from my residence, came in and said that his father had sent for me and wished me to go home with him, supposing that he'd wish to see me on some business. I asked him what he wanted. He replied that there was to be no preaching in their church the next day, and his father wished to have me come and talk to the people on the subject of the Lord's coming. I was immediately angry with myself for having made the covenant I had. I rebelled at once against the Lord and determined not to go. I left the boy without giving him any answer and retired in great distress to a grove nearby. Then I struggled with the Lord for about an hour, endeavoring to release myself from the covenant I had made with him, but I could get no relief. It was impressed upon my conscience, "Will you make a covenant with God and break it so soon?" and the exceeding sinfulness of thus doing overwhelmed me. I finally submitted and promised the Lord that if He would sustain me, I would go, trusting in Him to give me grace and ability to perform all He should require of me. I returned to the house and found the boy still waiting. He remained till after dinner, and I returned with him to Dresden.' This is how Miller, in the summer of 1833, began to publicly present the message. In December 1833, the falling of the stars added solemnity to his message.

ウィリアム・ミラーの証言は次のように述べている。『1833年の夏、ある土曜日の朝食後、私はある論点を吟味するために机に向かって座っていたが、外へ出て仕事に取りかかろうとして立ち上がったその時、「行って、それを世に告げよ」との思いが、かつてないほどの力をもって私の心に迫ってきた。その印象はあまりにも突然で、しかも強烈であったため、私は椅子に崩れ込むように腰を下ろして、「主よ、私は行けません」と言った。「なぜ行けないのか」との応答があるように思われ、すると私のあらゆる弁解、すなわち自分には能力がないという思いが次々に湧き上がってきた。だが苦悩は非常に深くなり、私は、もし神が道を開いてくださるなら、行って世に対する自分の務めを果たします、と神と厳粛な契約を結んだ。「道を開くとはどういうことか」との思いが私に臨んだ。そこで私は言った。もしどこかで公に語るよう招きを受けるなら、私は行って、主の来臨について聖書の中に見いだしたことを人々に告げよう、と。その瞬間、私の重荷はすべて消え去った。そして、私はおそらくそのように求められることはあるまいと喜んだ。というのも、私はそのような招きを受けたことがなく、自分の苦闘は知られておらず、どこかの働きの場に招かれる望みもほとんど持っていなかったからである。その時から約三十分後、まだ部屋を出ないうちに、私の住まいからおよそ十六マイル離れたドレスデンのギルフォード氏の息子が入って来て、父が私を呼んでおり、一緒に家へ来てほしいと言っていると告げた。私は、何の用かと尋ねた。すると彼は、翌日彼らの教会では説教がないことになっており、父は私に来てもらって、主の来臨という主題について人々に話してほしいと願っているのだと答えた。私は、自分があの契約をしたことをたちまち悔いて腹立たしく思った。私は直ちに主に逆らい、行くまいと決心した。私はその少年に何の返答も与えないままその場を離れ、ひどい苦悩のうちに近くの林へ退いた。そこで私は約一時間、主と格闘し、自分が主と結んだ契約から解かれようと努めたが、少しも安らぎを得ることができなかった。「あなたは神と契約を結びながら、そんなにも早くそれを破ろうとするのか」との思いが私の良心に強く迫り、そのようなことをすることの甚だしい罪深さに私は圧倒された。ついに私は服し、もし主が私を支えてくださるなら行きます、そして、主が私に求められるすべてを果たすための恵みと力を与えてくださることを信頼します、と約束した。私は家に戻ると、その少年がまだ待っているのを見いだした。彼は昼食後までとどまり、私は彼とともにドレスデンへ戻った。』このようにしてミラーは、1833年の夏、公にこの使命を提示し始めた。1833年12月、星の落下は彼の使命にいっそうの厳粛さを加えた。

1840: The Fulfillment of Prophecy and the Ottoman Empire

1840年――預言の成就とオスマン帝国

In 1840, Ellen White comments on a remarkable fulfillment of prophecy. This passage is often controverted in the Spirit of Prophecy, with some arguing that Uriah Smith inserted it into The Great Controversy, but these arguments are unfounded. She is speaking about the sequence of prophetic fulfillment's leading up to 1840, including the falling of the stars and the Dark Day. She writes, 'In the year 1840, another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest.'

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

She refers to biblical prophecy, not merely a human prediction by Josiah Litch. Two years before, Josiah Litch, a leading minister preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown on August 11, 1840. At the specified time, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the Allied Powers of Europe and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the Advent movement. Men of learning and position united with Miller in preaching and publishing his views, and from 1840 to 1844, the work rapidly extended.

彼女が言及しているのは、ジョサイア・リッチによる単なる人間的予測ではなく、聖書の預言である。その二年前、再臨を宣べ伝えていた指導的牧師ジョサイア・リッチは、黙示録第9章の注解を出版し、オスマン帝国の滅亡を予告した。彼の計算によれば、この勢力は1840年8月11日に打倒されるはずであった。指定された時に、トルコはその使節を通してヨーロッパ列強の保護を受け入れ、それによって自らをキリスト教諸国の支配下に置いた。この出来事は、その予告を正確に成就した。これが知られると、多くの人々は、ミラーとその同労者たちが採用していた預言解釈の原則の正しさを確信し、再臨運動には驚くべき弾みが与えられた。学識と社会的地位のある人々がミラーと結びついて彼の見解を説教し出版し、1840年から1844年にかけて、その働きは急速に拡大した。

Uriah Smith had told us that the first angel of Revelation 14 arrived in 1798, but it is the same angel as the angel of Revelation 10. In Revelation 10, John is told to take the little book out of the angel's hand and eat it, and it will become sweet in his mouth. The Millerite message became sweet on August 11, 1840, after two years of predicting the collapse of the Ottoman Empire based on the year-day principle of Bible prophecy. When the event was exactly fulfilled, the message they had been proclaiming became sweet in their mouth.

ウライア・スミスは、黙示録14章の第一天使は1798年に到来したと私たちに語ったが、それは黙示録10章の天使と同じ天使である。黙示録10章において、ヨハネはその天使の手から小さな巻物を取って食べるよう命じられ、それは彼の口には甘くなるであろうと告げられる。ミラー派のメッセージは、聖書預言の一年一日原則に基づいてオスマン帝国の崩壊を二年間にわたり予告した後、1840年8月11日に甘いものとなった。その出来事が正確に成就したとき、彼らが宣べ伝えていたメッセージは彼らの口に甘いものとなった。

On August 11, 1840, the message became sweet in their mouth. John is told to take the little book out of the angel's hand that has descended. The angel descends on August 11, 1840, and this angel of Revelation 10 is the same as the first angel of Revelation 14. The angel of Revelation 14 arrives in 1798 at the time of the end, but his message is empowered in 1840. Ellen White says that when the event became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates. Since the 1930s, beginning in 1919 but especially in the 1930s, Adventism has rejected the rules of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates—those rules being the proof text method of Bible study.

1840年8月11日、そのメッセージは彼らの口には甘いものとなった。ヨハネは、降って来た御使いの手からその小さな巻物を取るよう命じられている。御使いが降るのは1840年8月11日であり、この黙示録10章の御使いは、黙示録14章の第一の御使いと同一である。黙示録14章の御使いは、終わりの時である1798年に到来するが、そのメッセージは1840年に力を与えられる。エレン・ホワイトは、その出来事が知られるようになったとき、群衆はミラーとその同労者たちが採用した預言解釈の原則の正しさを確信したと述べている。1930年代以来、1919年に始まり、とりわけ1930年代において、アドベンチズムは、ミラーとその同労者たちが採用した預言解釈の規則――すなわち、聖書研究におけるプルーフ・テキスト方式――を退けてきた。

The 1843 Chart and the Tarrying Time

1843年のチャートと遅延の時

The next waymark in history is the 1843 chart, produced in May 1842. Ellen White says, 'I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord and that it should not be altered, that the figures were as He wanted them, and that His hand was over and hid a mistake in some of the figures so that none could see it until His hand was removed.' This chart is a prophetic waymark, produced in May 1842. In June 1842, the Protestant churches closed their doors and the second angel arrives.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

From Testimonies, volume one, page 21: 'In June of 1842, Mr. Miller gave his second course of lectures at the Casco Street Church in Portland, Maine. With few exceptions, the different denominations closed the doors of their churches against Mr. Miller.' Ellen White informs us that as Seventh-day Adventist Christians, we should learn to reason from cause to effect. The cause that led the Protestant churches to close their doors was the introduction of this chart. When the chart was introduced in May, the Protestant churches determined that the Millerites were deluded fanatics.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

The first disappointment is next. From The Great Controversy, page 393: 'As early as 1842, the direction given in this prophecy to write the vision and make it plain upon tables, that he may run that readeth it, had suggested to Charles Fitch the preparation of a prophetic chart to illustrate the visions of Daniel and Revelation.' Charles Fitch, who died just before the Great Disappointment of October 22, 1844, was used by the Lord in this history. He prepared the chart, which was published in May 1842.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

The publication of this chart was regarded as a fulfillment of the command of Habakkuk. No one, however, noticed an apparent delay in the accomplishment of the vision. A tarrying time is presented in the same prophecy. After the disappointment, this scripture appeared significant: 'The vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak and not lie, though it tarry, wait for it, because it will surely come, it will not tarry. The just shall live by faith.' The tarrying time is the first disappointment, which comes on March 22, 1844. The Millerites were predicting the end of the world in 1843, using the biblical reckoning of time. When the Lord had not come by then, the first disappointment set in on March 22, 1844. That is the tarrying time.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

This is the tarrying time in the parable of the ten virgins, in Habakkuk 2, and in Daniel 12. Daniel 12:11 says, 'And from the time that the daily sacrifice shall be taken away...' The pioneers understood that paganism was subdued in 508, with Clovis defeating the Visigoths. From the time that paganism is taken away and the papacy is set up (thirty years later in 538), there shall be 1290 days. The next verse says, 'Blessed is he that waiteth and cometh to the thousand three hundred and thirty-five days.' 508 plus 1335 equals 1843. 'Blessed is he that comes to 1843.' The 1335 marks the tarrying time, saying, 'Blessed is he that waiteth and cometh to 1843.' If you uphold the pioneer understanding of the daily, as Ellen White does, this is clear.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

To further clarify, Isaiah 30:18 says, 'And therefore will the Lord wait.' Here, the Lord is the bridegroom in the parable of the ten virgins, and He is tarrying. 'And therefore will the bridegroom tarry that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted that he may have mercy on you, for the Lord is a God of judgment. Blessed are all they that wait for Him.' This matches Daniel 12:12: 'Blessed is he who waiteth and cometh to the 1335.' The bridegroom tarries on March 22, 1844. There is a blessing attached to coming to the first disappointment and then waiting. When you get here, you are to wait. What are you waiting for? Habakkuk 2:3 says, 'For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak and not lie, though it tarry, wait for it.' The blessing of coming to the 1335 is the blessing of coming to this history, where the Lord will accomplish the Midnight Cry.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Not everyone will be allowed to participate in the Midnight Cry. Some people traveled along with the Millerites not because of their own personal experience with Jesus Christ or personal study of God's Word, but out of fear. Before the Midnight Cry arrives, the Lord separates these brethren from the movement. The first disappointment is part of the process preparing for the Midnight Cry. According to Ellen White, if we do not understand this, we fall off the path to the wicked world below.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

The Empowerment of the Second Angel's Message

第二天使の使命に力を与えること

From Early Writings, page 238: 'Near the close of the second angel's message, I saw a great light from heaven shining upon the people of God. The rays of this light seemed bright as the sun, and I heard voices of angels crying, "Behold, the bridegroom cometh."' This was the Midnight Cry, which was to give power to the second angel's message. The pioneers understood that the first angel's message arrived in 1798 but was empowered with the collapse of the Ottoman Empire in 1840. All the messages arrive at a point in time and are thereafter empowered. The second angel's message arrives in March 22, 1844 when the Protestant churches closed their doors against the Millerite message. The Midnight Cry empowers the second angel's message. The third angel's message arrives on October 22, 1844, and is empowered when the mighty angel of Revelation 18 joins it. Every message arrives in history and is thereafter empowered. This is important to understand.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

The Midnight Cry gave power to the second angel's message. Angels were sent from heaven to arouse the discouraged saints and prepare them for the great work before them. The most talented men were not the first to receive this message. William Miller was not the first to receive this message; quite the opposite, he was the last to receive it. He was the most talented in understanding the message, while Samuel Snow was the first. Those who had formerly led in the work were the last to receive and help swell the cry. Historically, the last person to accept the message of the Midnight Cry was William Miller.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

From The Great Controversy, 376: During the empowerment of the Midnight Cry, about 50,000 left the churches. As Miller's work tended to build up the churches, it was initially regarded with favor, but as ministers and religious leaders decided against the Advent doctrine and desired to suppress all agitation on the subject, they opposed it from the pulpit and denied their members the privilege of attending preaching on the second advent or even speaking of their hope in social meetings. Leaders in the Adventist Church today who forbid the teaching of this message in the church and even in private homes are prefigured here in the Millerite movement.

『各時代の大争闘』376頁より。真夜中の叫びに力が添えられていた時期に、およそ五万人が諸教会を去った。ミラーの働きは諸教会を建て上げる傾向を有していたため、当初それは好意をもって受け止められた。しかし、牧師たちおよび宗教指導者たちが再臨の教理に反対する決定を下し、この主題に関するあらゆる興奮を抑えたいと望むに至ると、彼らは講壇からそれに विरोधし、会員たちが再臨についての説教を聞きに行く特権を奪い、さらには交わりの集会において自分たちの希望について語ることさえ許さなかった。今日、教会内のみならず私宅においてさえこのメッセージの教授を禁ずるアドベンチスト教会の指導者たちは、ここにミラー派運動のうちに予表されている。

Believers found themselves in great trial and perplexity. They loved their churches and were reluctant to separate, but as they saw the testimony of God's Word suppressed and their right to investigate the prophecies denied, they felt that loyalty to God forbade them to submit. Those who sought to shut out the testimony of God's Word could not be regarded as constituting the Church of Christ. Hence, they felt justified in separating from their former connection. In the summer of 1844, about 50,000 withdrew from the churches.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Miller's Understanding and the True Midnight Cry

ミラーの理解と真の真夜中の叫び

From Elder Damsteegt's book, Foundation of Seventh-day Adventist Message and Mission, Miller believed that the proclamation of Daniel 8:14 and the first angel of Revelation 14 was the Midnight Cry—'Behold, the bridegroom cometh.' He believed this message was identifying the second coming of Christ. Miller thought the entire history was the Midnight Cry, but Ellen White states the Midnight Cry was accomplished at a specific point. Samuel Snow titled his presentation 'The True Midnight Cry' to distinguish it from the Millerite teaching that the Midnight Cry was the general message.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

The most spiritual received the message first, and those who had formerly led in the work were the last to receive and help swell the cry. William Miller, who had led the work from 1833 onward, struggled with the Midnight Cry message when it came in August 1844. He was unsure about separating from the churches and had been teaching another understanding of the Midnight Cry for many years.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

William Miller wrote, 'I'd never been positive as to any particular day for the Lord's appearing, believing that no man could know the day and hour. In all my published lectures, it will be seen on the title page, about the year 1843. In all my oral lectures, I invariably told my audiences that the periods would terminate in 1843 if there were no mistake in my calculation, but that I could not say the end might not come even before that time, and that they should be continually prepared. In 1842, some of the brethren preached with great positiveness, the exact year, and censured me for putting in an "if."' In May 1842, the 1843 chart was published, and the brethren told Miller to remove the 'if' from his presentation.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Miller continued, 'The public press had also published that I'd fixed upon a definite day, the twenty-third of April, for the Lord's advent. Therefore, in December of that year, as I could see no error in my reckoning, I published my belief that sometime between March 21, 1843, and March 21, 1844, the Lord would come.' Miller had already concluded the tenth day of the seventh month, and long before Samuel Snow used this conclusion to proclaim the Midnight Cry, Miller had written about it. Miller was the one the Lord used to put together the logic that Samuel Snow employed to identify October 22, 1844.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Miller wrote, 'During the year 1843, the most violent denunciations were heaped upon me and those associated with me by the press and some pulpits. Our motives were assailed, our principles misrepresented, our characters traduced.' Time passed, and March 21, 1844, went by without the Lord's appearing. The disappointment was great, and many walked no more with them. Before this time, from 1840, there were an estimated 200,000 Millerites, but by this point, only 50,000 remained.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Miller continued, 'Previously to this, in the fall of 1843, some of my brethren began to call the churches Babylon and to urge that it was the duty of Adventists to come out of them. With this, I was much grieved. Not only was the effect very bad, but I regarded it as a perversion of the Word of God, a wresting of the Scriptures.' Miller struggled with the second angel's message, making it more difficult for him to accept the true Midnight Cry message. The practice spread, and the churches were closed against them, creating hostility and separating most Adventists from their respective churches.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

After his published time passed, Miller acknowledged his disappointment regarding the exact period but maintained his faith. He continued his labors at the West during the summer of 1844 until the Seventh Month movement. He had no participation in this movement except for a letter written eighteen months earlier about the Mosaic Law observances pointing to that month. He did not expect that such a use would be made of those topics or that belief in such evidence would become a test of salvation. He had no fellowship with the movement until two or three weeks before October 22, 1844. In a letter to Himes on October 6, 1844, Miller wrote, 'I see a glory in the seventh month which I never saw before... Now, blessed be the name of the Lord, I see a beauty, a harmony, an agreement in the scriptures, for which I've long prayed but did not see until today. Thank the Lord, O my soul. Brother Snow, Brother Storrs, and others, be blessed for their instrumentality in opening my eyes. I'm almost home. Glory, glory, glory, glory.'

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

Afterward, Miller rethought the Midnight Cry, calling it fanaticism. Damsteegt notes that Snow got his basic outline of the Midnight Cry message from Miller's earlier work.

その後、ミラーは真夜中の叫びを狂信とみなして再考した。ダムスティーグトは、スノーが真夜中の叫びのメッセージの基本的な構想を、ミラーの以前の著作から得たと指摘している。

Snow's calculations, published in March 1844, aroused little attention until the Exeter camp meeting, August 12–17, 1844. There, his exact date for Christ's return stirred many Millerites, bringing their missionary endeavor to a peak. Their response became known as the Seventh Month movement. Although Millerite leaders were initially skeptical, some weeks before the expected event, they joined the movement and allowed Snow's views to be printed and supported.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

The Midnight Cry and Its Aftermath

真夜中の叫びとその余波

Ellen White's first vision shows God's people on a path to heaven, with a light behind them called the Midnight Cry. The message Samuel Snow presented needs to be understood. In May 1842, 300 charts were printed for 300 preachers. By March 22, 1844, after the first disappointment, the chart was set aside, and many left the movement. Those who remained were to wait. At the Exeter camp meeting, Snow showed that the Lord would come on October 22, 1844, the Day of Atonement. This impelled them to proclaim the message.

エレン・ホワイトの最初の幻は、天へと至る道を歩む神の民を示しており、その彼らの後方には「真夜中の叫び」と呼ばれる光があった。サミュエル・スノーが提示した使命は理解される必要がある。1842年5月、300人の説教者のために300枚の図表が印刷された。1844年3月22日、最初の失望の後、その図表は退けられ、多くの者がこの運動を去った。残った者たちは待つべきであった。エクセターのキャンプ集会において、スノーは、主が1844年10月22日、すなわち贖罪日に来られることを示した。これが彼らをしてその使命を宣布させた。

Joseph Bates recounted that after the Exeter camp meeting, as he walked through the train cars, he heard voices repeating, 'Behold, the bridegroom cometh!' This movement swept over the United States in two months, leading to the Great Disappointment on October 22, 1844.

ジョセフ・ベイツは、エクセターの天幕集会の後、列車の車両の中を歩いていたとき、「見よ、花婿が来る!」と繰り返し叫ぶ声を耳にしたと回想している。この運動は二か月のうちに合衆国全土を席巻し、1844年10月22日の大失望へと至った。

Damsteegt comments on the Low Hampton Conference of Adventists, December 28–29, 1844, involving Himes and Miller. Himes urged comforting the saints, arousing the Christian world, and proclaiming salvation to sinners. A few weeks later, the Advent Press resumed, and Himes declared the door of salvation open. Miller gradually gave up the extreme shut door concept and returned to his original view of the Midnight Cry. In that same month, Ellen White had her first vision, showing that those who reject the Midnight Cry fall off the path. That vision was for William Miller as much as anyone else.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

William Miller's Final Test and Legacy

ウィリアム・ミラーの最後の試練と遺産

From Early Writings, page 257: "My attention was then called to William Miller. He looked perplexed and was bowed with anxiety and distress for his people. The company who had been united and loving in 1844 were losing their love, opposing one another, and falling into a cold, backslidden state. As he beheld this, grief wasted his strength. I saw leading men watching him, primarily Joshua Himes, and fearing lest he should receive the third angel's message." The third angel's message in this context is the Sabbath. As Miller leaned toward the light from heaven, these men would lay plans to draw his mind away. Human influence kept him in darkness and retained his influence among those who opposed the truth. Eventually, Miller raised his voice against the light from heaven—the Sabbath. He failed to receive the message that would have explained his disappointment and cast light and glory on the past. He leaned on human wisdom instead of divine. Being broken by labor and age, he was not as accountable as those who kept him from the truth. The sin rests upon them. If Miller could have seen the light of the third angel, many things would have been explained. But his brethren professed such deep love for him that he thought he could never tear away from them. God allowed him to fall under the power of death and hid him in the grave from those who drew him from the truth. Moses erred before entering the Promised Land; likewise, Miller erred as he was soon to enter the heavenly Canaan. Others led him to do this; others must account for it. But angels watch the precious dust of this servant of God and will come forth at the sound of the last trumpet.

『初代文集』257頁より。「そのとき、わたしの注意はウィリアム・ミラーに向けられた。彼は困惑した様子で、自分の民のことで不安と苦悩にうちひしがれていた。1844年に一致し、愛し合っていた一団は、その愛を失いつつあり、互いに反対し合い、冷たく、背信した状態へと陥っていた。彼がこれを見ているうちに、悲しみがその力を衰えさせた。わたしは、指導的立場にある人々が彼を見守り、とりわけジョシュア・ハイムズが、彼が第三天使の使命を受け入れるのではないかと恐れているのを見た。」この文脈における第三天使の使命とは、安息日である。ミラーが天からの光のほうへ傾こうとすると、これらの人々は彼の心をそこから引き離すための策をめぐらした。人間的な影響力が彼を暗闇の中にとどめ、真理に反対する者たちの間における彼の影響力を保たせた。ついにミラーは、天からの光、すなわち安息日に反対して声を上げた。彼は、自らの失望を説明し、過去に光と栄光を投げかけるはずであったその使命を受け入れることができなかった。彼は神的なものではなく、人間の知恵に寄り頼んだ。労苦と老齢によって衰え果てていた彼は、彼を真理から引き離した者たちほどには責任を負わされない。罪は彼らの上にある。もしミラーが第三天使の光を見ることができていたなら、多くのことが説明されたであろう。しかし彼の兄弟たちは、彼に対して非常に深い愛を抱いていると公言していたので、彼は自分が決して彼らから離れ去ることはできないと思った。神は、彼が死の力の下に倒れることをお許しになり、彼を真理から引き離した者たちから彼を隠すために、墓の中に彼を覆い隠された。モーセは約束の地に入る前に過ちを犯した。同様に、ミラーもまた、まもなく天のカナンに入ろうとしていたときに過ちを犯したのである。他の者たちが彼をこのことへと導いたのであり、その責任は他の者たちが負わなければならない。しかし天使たちは、この神のしもべの尊いちりを見守っており、終わりのラッパの響きとともによみがえるであろう。

Conclusion: Lessons for Today

結論:今日への教訓

In conclusion, William Miller typifies Seventh-day Adventists at the end of the world. Ellen White's first vision is more for our day than for her own. At the end of the world, Seventh-day Adventists will reject the light of the Midnight Cry. The light of the Midnight Cry can only be understood by understanding this history. The first disappointment purged the Millerite movement of those there for the wrong reasons and prepared the people for the testing experience that would lead them into the Most Holy Place. Those who come to the first disappointment are blessed only if they wait for October 22, 1844. This time is designed by God to produce a people He will gather into the Most Holy Place. To reject the Midnight Cry and fall off the path is to reject this entire history.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

William Miller made three mistakes, and we are always tested by three tests. His first error was rejecting the Midnight Cry in December 1844. His second was listening to men instead of God, which led to his third mistake: rejecting the Sabbath. At the end of the world, Seventh-day Adventists will reject the history of the Midnight Cry and the call to return to the old paths because they listen to their leaders. In so doing, they prepare themselves for the mark of the beast, repeating Miller's three-step testing process, which begins with how they relate to the message and history of the Midnight Cry.

Japanese passage unavailable

This passage is not yet available in Japanese.

There are only two prophecies that deal with the history from the first disappointment to the second disappointment: the 2300 days ('Though the vision tarry, wait for it') and the 2520. To reject the 2520 is to reject the Midnight Cry. To reject the Midnight Cry is to fall off the path to the wicked world below.

最初の失望から第二の失望に至るまでの歴史を扱う預言は、ただ二つしかない。すなわち、2300日(「たといその幻がおそくなっても、それを待て」)と2520である。2520を拒むことは、真夜中の叫びを拒むことである。真夜中の叫びを拒むことは、下の邪悪な世界へと至る道から落ちることである。

We will address this further in the next presentation.

この点については、次の発表でさらに取り上げることにします。