The book of Joel is perhaps the most direct revelation of the latter rain in the Scriptures, and Joel opens up by first referencing the four generations of apostasy accomplished by the Laodicean Seventh-day Adventist church. Those four generations of escalating destruction represented in Joel’s opening verses align with the four escalating abominations of Ezekiel chapter eight. 1863 unto 1888 represents the first generation, and it represents the rejection of the foundational message of the Millerites as represented upon the 1843 and 1850 pioneer charts, represented in Habakkuk chapter two, and that symbolize the covenant as represented by the two tables of the Ten Commandments.
ヨエル書は、おそらく聖書における後の雨についての最も直接的な啓示であり、ヨエルは冒頭においてまず、ラオデキヤのセブンスデー・アドベンチスト教会によって成し遂げられた背教の四世代に言及している。ヨエル書の冒頭の節に示されるこの破壊の四段階の激化は、エゼキエル書第八章における四つの、段階を追って激化する忌むべきことと一致している。1863年から1888年までは第一世代を表しており、それは、ハバクク書第二章に示され、また十戒の二枚の石の板によって示される契約を象徴するものとして、1843年および1850年の先駆者たちのチャートに表されているミラー派の基礎的使命の拒絶を表している。
1888 to 1919 represent the generation that rejected the experience of righteousness by faith, that produces an experience represented by the church of Philadelphia. In the first generation the rebellion focused upon the work of leadership represented by William Miller, and in the second generation of 1888 the leadership of the Spirit of Prophecy was rebelled against. The third generation of 1919 began with William Warren Prescott’s book, The Doctrine of Christ and ended with the book, Questions on Doctrine in 1957. That third generation was the generation of compromise with the world as Adventism sought the accreditation of the medical practices of the American Medical Association, and the accreditation of their colleges by the academic scholars of apostate Protestantism and Roman Catholicism.
1888年から1919年は、信仰による義の経験を拒んだ世代を表しており、その拒絶はフィラデルフィアの教会によって表象される経験を生み出す。第一の世代において、反逆はウィリアム・ミラーによって代表される指導者の働きに焦点を当てていたが、1888年の第二の世代においては、『預言の霊』の指導に対して反逆がなされた。1919年の第三の世代は、ウィリアム・ウォーレン・プレスコットの著書『The Doctrine of Christ』によって始まり、1956年の『Questions on Doctrine』によって終わった。その第三の世代は、アドベンチズムがアメリカ医師会の医療慣行の認定、ならびに背教したプロテスタントおよびローマ・カトリックの学識者による自派の大学の認定を求める中で、世と妥協した世代であった。
In the third generation the educational counsel from the pen of Ellen White was rejected and replaced with the false educational practices of the world as represented by the educational philosophy of Greece. Greek education is represented by the goddess Athena who is enshrined in the duplicate Parthenon temple in Nashville, Tennessee.
第三の世代において、エレン・ホワイトの筆による教育的勧告は退けられ、ギリシアの教育哲学に代表される世の偽りの教育実践に取って代えられた。ギリシアの教育は、テネシー州ナッシュビルにある複製パルテノン神殿に祀られている女神アテナによって表象されている。
True education was exemplified in the Bible with the schools of the prophets associated with the prophet Elisha. The Maccabean revolt of 167 BC and onward to the destruction of Jerusalem in 70 AD, was in large part a protest against the inroads of Greek education into the culture and nation of the ancient literal glorious land. The protest of the Maccabees was a revolt against Greek influence at every level, but the educational influence of Greece was so pervasive in the history and the motivations of the Maccabean zealots that it cannot be separated from the reality that Greek education was perhaps the largest factor associated with the Jewish rejection of Jesus Christ as their Messiah. Books have been written identifying the negative influence of Greek education upon the Jews and false educations contribution to the Jewish rejection and crucifixion of Christ.
真の教育は、預言者エリシャに関連する預言者たちの学校において、聖書の中に模範として示されている。紀元前167年のマカベアの反乱から紀元70年のエルサレム滅亡に至るまでの期間は、古代の文字どおりの栄光ある地の文化と国家の中へギリシア教育が侵入してきたことに対する抗議が、その大きな部分を成していた。マカベアたちの抗議は、あらゆる水準におけるギリシアの影響に対する反乱であったが、ギリシアの教育的影響は、マカベア熱心党の歴史と動機の中にあまりにも深く浸透していたため、ギリシア教育が、イエス・キリストを彼らのメシアとしてユダヤ人が拒絶したことに関連する、おそらく最大の要因であったという現実と切り離すことはできない。ユダヤ人に対するギリシア教育の否定的影響と、偽りの教育がユダヤ人によるキリストの拒絶と十字架刑にいかに寄与したかを明らかにする書物が著されてきた。
The Maccabean revolt aligns with the revolt of 1776 in the modern spiritual glorious land. There are currently over 4,000 registered universities in the United States that are built upon the philosophy of Greek and Jesuit educational practices. The anarchy and lawlessness of the past ten-plus years can be directly traced to the so-called educational centers in the United States that for decades have been indoctrinating students who were already conditioned by media and entertainment sources to accept the globalist philosophies derived from the satanic philosophies of the French Revolution period. The students of today’s universities were already conditioned into accepting the lifestyle represented by Sodom and Gomorrah before they entered the educational centers designed to attack white people, Christians and true American history. A citizen of the United States today who wishes to understand the constant two-tiered system of justice that fulfills the justice and truth being cast into the streets as identified in the Bible and Spirit of Prophecy, must understand that the current circumstances are being produced by a purposeful designed attack that is indoctrinated from the earliest years of life by a educational system designed to bring mankind under the control of elitist globalists–the dragon power!
マカバイの反乱は、現代の霊的に栄光ある地における1776年の反乱と一致している。現在、アメリカ合衆国には4,000を超える登録大学があり、それらはギリシア的およびイエズス会的教育慣行の哲学の上に築かれている。過去十年以上にわたる無政府状態と不法は、アメリカ合衆国における、いわゆる教育センターに直接さかのぼることができる。そこでは数十年にわたり、フランス革命期の悪魔的哲学に由来するグローバリスト的哲学を受け入れるよう、すでにメディアや娯楽の供給源によって条件づけられていた学生たちが、教化されてきたのである。今日の大学の学生たちは、白人、キリスト教徒、そして真のアメリカ史を攻撃するよう設計された教育センターに入る以前から、ソドムとゴモラによって表象される生活様式を受け入れるよう、すでに条件づけられていた。今日、聖書および預言の霊において示されている、正義と真理が街路に投げ捨てられることを成就している、絶えざる二重基準の司法制度を理解しようと望むアメリカ合衆国の一市民は、現在の状況が、人生の最も早い時期から、人類をエリート主義的グローバリスト――すなわち竜の勢力――の支配下に置くよう設計された教育制度によって教え込まれる、意図的に仕組まれた攻撃によって生み出されていることを理解しなければならない。
There are five major themes in the writings of Ellen White; education, health reform, Christian living, The Great Controversy theme and practical godliness. Education is one of five major themes in the Spirit of Prophecy, and Ellen White was as much a biblical prophet as every prophet noted in God’s Word. Among other things, this means her life is an example of and for the one hundred and forty-four thousand. Before anyone thinks that Christ alone is to be our example; Paul states:
エレン・ホワイトの著作には五つの主要な主題がある。すなわち、教育、健康改革、キリスト者の生活、大争闘の主題、そして実際的敬虔である。教育は預言の霊における五つの主要な主題の一つであり、エレン・ホワイトは、神の御言葉に記されたすべての預言者と同様に、まさしく聖書的預言者であった。とりわけこれは、彼女の生涯が十四万四千人のための、またその模範であることを意味する。だれかが、わたしたちの模範はキリストのみであると考える前に、パウロは次のように述べている。
For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. Wherefore I beseech you, be ye followers of me. 1 Corinthians 4:15, 16.
たといあなたがたには、キリストにある教師が一万人いても、父は多くはありません。キリスト・イエスにあって、この私が福音によってあなたがたを生んだからです。ですから、あなたがたに勧めます。どうか私に倣う者となってください。コリント人への第一の手紙 4:15, 16.
As a prophet Ellen White is an example. There was only one time that Ellen White accepted the role as a board member, and that time was with the formation of a college that embraced the principles of true education as set forth as one of the five major themes of her ministry. That college in Madison, Tennessee is located within the metropolitan district of Nashville, Tennessee. Not only did she agree to be on the founding board of Madison college from 1904 until a year before her death in 1915, she was instrumental in selecting the land where the college was established. Nashville is the center of the Greek educational system that helped to prevent the Jews from accepting their Messiah in the history of the Maccabees, who typify the apostate Protestantism of the times in which we now live. The line of the Maccabees is firmly set forth in the hidden history of verse forty, representing the apostate Protestantism that has now been fully indoctrinated with the very same, (though a modern version) destructive fruits of Greek education.
預言者として、エレン・ホワイトは一つの模範である。エレン・ホワイトが理事の役割を受け入れたのはただ一度だけであり、その時とは、彼女の奉仕の五大主題の一つとして示された真の教育の原則を受け入れる学校の設立に際してであった。テネシー州マディソンにあるその学校は、テネシー州ナッシュビルの大都市圏内に位置している。彼女は1904年から1915年に死の前年に至るまで、マディソン・カレッジの創設理事会の一員となることに同意しただけでなく、その学校が設立された土地の選定においても重要な役割を果たした。ナッシュビルは、マカベア時代の歴史においてユダヤ人が自らのメシアを受け入れることを妨げる一助となったギリシア的教育制度の中心地であり、そのマカベアの歴史は、私たちが今生きている時代の背教したプロテスタンティズムを予型している。マカベアの系統は、四十節の隠された歴史の中に明確に提示されており、今やまさに同一の――ただし現代版ではあるが――破壊的なギリシア教育の実を十分に教え込まれた背教したプロテスタンティズムを表している。
In the third generation of Adventism, the leadership that had rejected the Spirit of Prophecy in 1888, chose to turn their educational system over to the accreditation structure of the world. Nashville represents the symbolic center of both true and false education. The prophet selected the same city that the world selected to enshrine Greek education, for unlike Greek education that is based upon separating truth into isolated subjects to destroy the whole. True education is the foundational basis of Sister White’s other four primary themes of health reform, practical godliness, Christian living, and especially the theme of The Great Controversy.
アドベンチズムの第三世代において、1888年に預言の霊を退けた指導者たちは、自らの教育制度をこの世の認定制度の支配に委ねることを選んだ。ナッシュヴィルは、真の教育と偽りの教育の双方の象徴的中心を表している。預言者は、世がギリシア的教育を奉安するために選んだのと同じ都市を選ばれた。なぜなら、ギリシア的教育は、真理を孤立した諸科目へと分離することによって全体を破壊することを基礎としているのに対し、真の教育は、シスター・ホワイトの他の四つの主要主題、すなわち健康改革、実際的敬虔、キリスト者の生活、そしてとりわけ『各時代の大争闘』の主題の根本的基盤だからである。
Jesus always illustrates the end with the beginning, and the test in the Garden of Eden illustrates the test the world is now being confronted with. The test at the end is the same as every biblical test, for God never changes. A biblical test is a three-step testing process that produces two classes that are manifested at the end of the testing process. The first angel expresses the three steps as fearing God, giving Him glory, for the hour of the litmus test of judgment is come. The first step was the command not to eat of the tree of the knowledge of good and evil. Lacking the necessary fear of God, Eve failed the test of the tree and ate the fruit represented as both good and evil. Adam’s fear of God did not prevent him from entering into the rebellion of the tree, and judgment was brought upon them both, as they manifested a life without the abiding presence of Divinity.
イエスは常に終わりを初めによって例証されるのであり、エデンの園における試練は、今まさに世界が直面している試練を例示している。終わりにおける試練は、あらゆる聖書的試練と同一である。なぜなら、神は決して変わることがないからである。聖書的試練とは、三段階の試験過程であり、その試験過程の終わりにおいて明らかにされる二つの階級を生み出すものである。第一の天使は、その三段階を、神を畏れ、神に栄光を帰せよ、さばきの試金石としての時が来たからである、と表現している。第一段階は、善悪の知識の木から食べてはならないという命令であった。神を畏れるべき必要な畏れを欠いていたために、エバはその木の試練に失敗し、善であると同時に悪でもあるものとして表象されたその実を食べた。アダムの神への畏れも、彼がその木の反逆に加わるのを防ぐことはなく、こうして、神性のとどまる臨在を欠いた生を彼らが示したとき、さばきが二人の上にもたらされた。
The test of the last days begins with a warning to eat the increase of knowledge that is unsealed in the revelation of Jesus Christ just before mankind’s probation comes to its end. Whether with Adventism or those outside of Adventism, the test is based upon the reception of, or the rejection of the increase of “knowledge” that is unsealed in our time. That test of knowledge is represented by the Garden’s tree of testing, that represents knowledge of either good or evil. True education was located and symbolized in Nashville, Tennessee in 1904, and false education was located and symbolized in Nashville in 1897, then re-built as a permanent structure in 1920. In the life of the prophetess true education was enshrined in Nashville, and false education was also enshrined. After her death in 1915 false education was restored in the second and permanent construction of the Parthenon temple, and true education was rejected through compromise with the world by the leadership of the Laodicean Seventh-day Adventist church.
終末時代の試練は、人類の恩恵期間が終わりに近づく直前に、イエス・キリストの黙示のうちにおいて封印が解かれる知識の増加を食するようにとの警告をもって始まる。アドベンチズムの内にある者であれ、その外にある者であれ、その試練は、私たちの時代において封印が解かれる「知識」の増加を受け入れるか、あるいは拒むかに基づいている。その知識の試練は、善または悪のいずれかの知識を表す、園の試しの木によって象徴されている。真の教育は1904年にテネシー州ナッシュビルに位置づけられ、かつ象徴され、偽りの教育は1897年にナッシュビルに位置づけられ、かつ象徴され、その後1920年に恒久的建造物として再建された。女預言者の生涯において、真の教育はナッシュビルに記念として据えられ、偽りの教育もまた据えられた。1915年の彼女の死後、偽りの教育はパルテノン神殿の第二の、そして恒久的な建設において復興され、真の教育は、ラオデキヤのセブンスデー・アドベンチスト教会の指導部による世との妥協を通して拒絶された。
Nashville’s nickname, the “Athens of the South”, influenced the choice of the building as the centerpiece of the 1897 Centennial Exposition. A number of buildings at the exposition were based on ancient originals. However, the Parthenon was the only one that was an exact reproduction. Today’s Nashville, Tennessee, is famous for its music, but before there was the Johnny Cash Museum, Nashville was famous for its education, not singing.
ナッシュヴィルの愛称である「南のアテネ」は、1897年の百周年博覧会において、その建造物が中心的存在として選ばれることに影響を与えた。博覧会の会場に建てられた建物のうち、古代の原型に基づくものは少なくなかった。しかし、パルテノンだけが唯一、正確な複製であった。今日のテネシー州ナッシュヴィルは音楽で有名であるが、ジョニー・キャッシュ博物館ができる以前、ナッシュヴィルは歌ではなく、教育によって名を知られていた。
By the 1850s, Nashville had already earned the nickname of the “Athens of the South” by having established numerous higher education institutions; it was the first American southern city to establish a public school system. By the end of the century, Nashville would see Fisk University, St. Cecilia Academy, Montgomery Bell Academy, Meharry Medical College, Belmont University, and Vanderbilt University all open their doors. At the time, Nashville was known to be one of the most refined and educated cities of the south, filled with wealth and culture.
1850年代までに、ナッシュヴィルは数多くの高等教育機関を設立したことによって、すでに「南部のアテネ」という異名を得ていた。また、公立学校制度を確立した最初のアメリカ南部の都市でもあった。世紀末までには、ナッシュヴィルにおいて、フィスク大学、セント・セシリア・アカデミー、モンゴメリー・ベル・アカデミー、メハリー医科大学、ベルモント大学、ならびにヴァンダービルト大学が相次いで開校することになる。当時、ナッシュヴィルは富と文化に満ちた、南部でも最も洗練され教育水準の高い都市の一つとして知られていた。
The mystery of iniquity is both a noun and a verb in the inspired Word. Inspiration identifies Satan, and the pope, who Sister White calls Satan’s “right hand man,” as the mystery of iniquity. Yet the “mystery of iniquity” also describes the amalgamation of truth and error. Joel’s four generations of apostasy aligns with Ezekiel chapter eight’s four escalating abominations. Those two witnesses align with the first four churches of Revelation, and the third church is represented by Constantine’s compromise of Christianity combined with paganism. Those first four churches align with the history of ancient Israel, that symbolizes modern Israel’s history.
不法の奥義は、霊感による御言葉において、名詞であると同時に動詞でもある。霊感は、サタン、そしてシスター・ホワイトがサタンの「右腕の者」と呼ぶ教皇を、不法の奥義として特定している。しかしまた、「不法の奥義」は、真理と誤謬との混交をも描写している。ヨエルの四世代にわたる背教は、エゼキエル書第八章における四つの段階的に増大する忌むべき事柄と一致している。その二人の証人は、黙示録の最初の四つの教会と一致しており、第三の教会は、コンスタンティヌスによるキリスト教と異教主義との結合という妥協によって表されている。それら最初の四つの教会は、古代イスラエルの歴史と一致しており、それは現代イスラエルの歴史を象徴している。
In the third generation of ancient Israel, the kings of Israel formed alliances with the other nations that were never to be brought into alliance with God’s people. The parallel of ancient literal Israel and the Christian church as set forth in the book of Revelation is a prophetic subject set forth clearly in the study titled, Habakkuk’s Tables. Joel aligns the fourth and final generation who are “cut off” from being God’s chosen covenant people with the twenty-five elders who are bowing to the sun in Ezekiel’s four escalating abominations. That fourth generation where Laodicean Seventh-day Adventism is cut off as they bow to the sun at the Sunday law, aligns with the fourth church of Thyatira that symbolizes the reign of the papacy at either 538 or the soon-coming Sunday law. The third church of Pergamos represents “compromise” whether ancient Israel aligning with pagan kingdoms, or Constantine combining paganism with Christianity, and those two witnesses address the third generation of the earth beast of Revelation thirteen.
古代イスラエルの第三世代において、イスラエルの王たちは、神の民と決して同盟を結んではならない他国民と同盟を結んだ。古代の文字どおりのイスラエルとキリスト教会との平行関係は、黙示録に示されているとおり、『Habakkuk’s Tables』と題する研究において明確に提示されている預言的主題である。ヨエルは、神の選ばれた契約の民であることから「断たれる」第四の最後の世代を、エゼキエルにおける四つの段階的に増大する忌むべき事の中で太陽を拝している二十五人の長老たちと一致させている。ラオディキヤ的セブンスデー・アドベンチズムが日曜法の時に太陽を拝して断たれるその第四世代は、538年、あるいは間もなく到来する日曜法における教皇制の支配を象徴する第四の教会ティアティラと一致している。第三の教会ペルガモは、古代イスラエルが異教の王国と連携した場合であれ、コンスタンティヌスが異教主義をキリスト教と結合させた場合であれ、「妥協」を表しており、そしてそれら二人の証人は黙示録十三章の地の獣の第三世代に語りかけている。
The four generations of the United States, who among other truths was typified by Egypt during the bondage of 400/430 years, that concluded with Pharaoh drowning in the waters of the Red Sea. Those waters marked the end of the nation that was to be judged when God brought about deliverance for ancient Israel through the prophet Moses. The United States is judged in the period of time that judgment concludes upon God’s church, so it is to be noted that the water that ended the life of Pharaoh was brought upon Pharaoh by the release of the east wind that had been holding the waters in place as God delivered His chosen people. The east wind is the third woe that strikes at the Sunday law when the earthquake of Revelation eleven arrives.
四百/四百三十年の奴隷状態の間に、他の諸真理の中でもエジプトによって予表されていたアメリカ合衆国の四世代は、ついにはファラオが紅海の水の中で溺れ死ぬことによって終結した。これらの水は、神が預言者モーセを通して古代イスラエルに救出をもたらされたとき、裁かれるべきであったその国民の終わりを画した。アメリカ合衆国は、神の教会に対する裁きが完結する時期に裁かれるのであるから、神が御自分の選ばれた民を救い出しておられる間、水をその場にとどめていた東風が解き放たれることによって、ファラオの命を終わらせたその水がファラオの上にもたらされたことに留意すべきである。東風は、黙示録第十一章の地震が到来するとき、日曜法を打つ第三の災いである。
The generation that precedes the fourth and final generation of the earth beast is fulfilled on both the Republican and Protestant horns. The compromise of the Republican horn that was accomplished in its third generation occurred in the period surrounding the first world war, and it marked the United States turning its economic structure over to the globalists of the Federal Reserve. In that same period Laodicean Seventh-day Adventism sought to have its medical and educational work “accredited” by the standards of worldly education and medicine. As a verb the “mystery of iniquity” represents the compromise of Constantine and the kings of ancient Israel with the powers of the world. The word used by inspiration to describe the compromise is “amalgamation,” as defined in the dictionary of Ellen White’s time as; "to mix or unite in an amalgam; to blend." The tree of the knowledge of good and evil is the tree of amalgamation, the tree of compromise. “The last mighty conflict,” is the Sunday law crisis, and Satan’s preparation for that crisis is “the mystery of iniquity,” that blends human wisdom with Divine revelation.
地の獣の第四にして最後の世代に先立つ世代は、共和党の角とプロテスタントの角の双方において成就する。共和党の角における、その第三世代において成し遂げられた妥協は、第一次世界大戦をめぐる時期に起こり、それは合衆国がその経済構造を連邦準備制度のグローバリストたちに引き渡す転換点を画した。同じ時期に、ラオデキヤ的セブンスデー・アドベンチズムは、その医療および教育の働きを、世俗の教育と医療の基準によって「認可」されることを求めた。動詞としての「不法の奥義」は、コンスタンティヌスおよび古代イスラエルの王たちがこの世の権力と行った妥協を表している。この妥協を描写するために霊感によって用いられた語は「amalgamation」であり、それはエレン・ホワイトの時代の辞書では次のように定義されていた。「アマルガムとして混ぜる、または結合すること。すなわち、混合すること。」善悪の知識の木は、amalgamation の木、妥協の木である。「最後の大いなる闘争」とは日曜法の危機であり、その危機のためのサタンの備えが「不法の奥義」であって、それは人間の知恵を神的啓示と混ぜ合わせるのである。
“Satan is busily laying his plans for the last mighty conflict, when all will take sides....
「サタンは、すべての者がいずれかの側につくことになる最後の大いなる闘争に向けて、その計画をせわしく進めている。…」
“Listen to the voices, mark the powers, that prevail in the world. Is there any voice of prayer? Do you see any sign that God is recognized? There are priests, plenty of them; but they are trampling under their feet the law of Jehovah. Their garments are stained with the blood of souls. Multitudes are sacrificing to devils. Look, you who are hesitating between obedience and disobedience. Look in imagination at the vast multitudes worshipping at Satan’s altar. Listen to the music, to the language, called higher education. But what does God declare it?—The mystery of iniquity.” Pamphlets, 004, 11.
「世において優勢を占めている声に耳を傾け、その力を見定めなさい。祈りの声がどこかにあるであろうか。神が認められているしるしを、あなたは少しでも見ているであろうか。祭司たちはいる、しかも大勢いる。だが彼らは、エホバの律法をその足の下に踏みにじっている。彼らの衣は、魂の血に染まっている。群衆は悪霊どもに犠牲をささげている。見なさい、従順と不従順との間でためらっている者たちよ。想像のうちに、サタンの祭壇で礼拝している広大な群衆を見なさい。いわゆる高等教育と呼ばれるその音楽に、その言葉に耳を傾けなさい。しかし神はそれを何と宣言されるであろうか。――不法の奥義である。」Pamphlets, 004, 11.
In the last conflict when “all will take sides” the test of the Garden of Eden is repeated. The test that in the beginning was isolated to a tree in the middle of a garden, it is repeated at the end, in the entire world. Satan's work in advance of the final battle is “the mystery of iniquity,” which is defined as “higher education!” The symbol of “higher education” in the land of the earth beast is found in Nashville, Tennessee, the ‘Athens of the South,’ where the Parthenon temple is located in contrast with the true education once represented in Nashville by Madison College. The following statement from inspiration is cited in its entirety at the end of this article, but a few points should be considered at this point.
最後の戦いにおいて、「すべての者がいずれかの側につく」とき、エデンの園の試みが繰り返される。初めにおいては園の中央にある一本の木に限られていたその試みが、終わりには全世界において繰り返される。最終の戦いに先立ってサタンが行う働きは、「不法の奥義」であり、それは「高等教育」と規定されている。地の獣の国における「高等教育」の象徴は、テネシー州ナッシュビル、「南部のアテネ」に見いだされる。そこには、かつてナッシュビルにおいてマディソン・カレッジによって表されていた真の教育と対照をなすものとして、パルテノン神殿が位置している。以下の霊感による声明は本稿の末尾に全文を引用するが、この時点で幾つかの点が考慮されるべきである。
“All need wisdom carefully to search out the mystery of iniquity that figures so largely in the winding up of this earth’s history....
「すべての者は、この地上の歴史の終結においてきわめて大きな位置を占める不法の奥義を、注意深く探り究めるための知恵を必要としている。…」
“There is no middle path to Paradise restored. The message given to man for these last days is not to become amalgamated with human devising....
「回復された楽園へ至る中道は存在しない。この終わりの日々のために人間に与えられた使命は、人間的考案と混合されることではない。……」
“Those whom God has exalted to high positions of trust may turn from heaven’s light to human wisdom.... All who would possess a character that would make them laborers together with God and receive the commendation of God, must separate themselves from the enemies of God, and maintain the truth which Christ gave to John to give to the world.” Manuscript Releases, volume 18, 30–36.
「神が高い信任の地位に引き上げられた者たちは、天の光から人間の知恵へと向きを変えることがありうる。……神と共に働く者となり、神の是認を受けるにふさわしい品性を持とうとする者はみな、神の敵から自らを分離し、キリストがヨハネに託して世に与えさせた真理を堅持しなければならない。」Manuscript Releases, volume 18, 30–36.
The “all” who need “wisdom” represents all who are brought into a testing process that ultimately produces two classes of worshippers. The “wise” are those who secure the needed “wisdom.” The testing process begins when the revelation of Jesus Christ is unsealed, just before the close of human probation. That unsealing begins an “increase of knowledge.” Those who are confronted with the test associated with the revelation of Jesus Christ will secure the “oil” of prophetic knowledge designed to guide, prepare and sanctify in advance of the arrival of the east wind at the Sunday law. The “tree of knowledge of good and evil” is the symbol of the counterfeit Bread of Heaven that is to be eaten or rejected.
「知恵」を必要とする「すべての者」とは、最終的に二つの礼拝者の階級を生み出す試練の過程へと導き入れられるすべての者を表している。「賢い者」とは、必要な「知恵」を確保する者たちである。その試練の過程は、人間の恩恵期間の終了直前に、イエス・キリストの啓示が開封されるときに始まる。その開封は、「知識の増加」を開始させる。イエス・キリストの啓示に伴う試練に直面する者たちは、日曜法における東風の到来に先立って導き、備えさせ、聖別するために備えられた預言的知識の「油」を確保するであろう。「善悪の知識の木」は、食するか拒むべき、偽造された天のパンの象徴である。
In Galilee, at the synagogue of Capernaum Jesus lost more followers at one incident than any other time in His ministry. There the test was whether the prophetic words of Christ were literal or spiritual, and those who failed the test, failed—for they forgot that man is to live by every word that proceeds from the mouth of God. Christ had stated clearly that He was the Bread sent down from heaven and those who failed the test had blended Truth with human wisdom, represented by the Greeks.
ガリラヤにおいて、カペナウムの会堂で、イエスはその御働きの中の他のいかなる時にもまして、一つの出来事によって多くの弟子たちを失われた。そこにおける試みは、キリストの預言的な言葉が文字どおりのものであるか、霊的なものであるかということであり、その試みに失敗した者たちは、失敗した。というのは、人は神の口から出る一つ一つのことばによって生きるべきであることを、彼らが忘れたからである。キリストは、御自分が天から下って来たパンであることを明確に語られたが、その試みに失敗した者たちは、真理に、ギリシア人によって象徴される人間の知恵を混ぜ合わせてしまったのである。
Before Eve began the failure of the garden, Christ had instructed both Adam and Eve to not partake of the fruit of the tree of knowledge of good and evil. The first of the three steps of the everlasting gospel is the fear of God.
エバが園における失敗を始める以前に、キリストはアダムとエバの両者に対し、善悪の知識の木の実を食べてはならないと命じておられた。永遠の福音の三つの段階の第一は、神を畏れることである。
“Let the mind grasp the stupendous truths of revelation, and it will never be content to employ its powers upon frivolous themes; it will turn with disgust from the trashy literature and idle amusements that are demoralizing the youth of today. Those who have communed with the poets and sages of the Bible, and whose souls have been stirred by the glorious deeds of the heroes of faith, will come from the rich fields of thought far more pure in heart and elevated in mind than if they had been occupied in studying the most celebrated secular authors, or in contemplating and glorifying the exploits of the Pharaohs and Herods and Caesars of the world.
「知性に啓示の驚嘆すべき真理を把握させよ。そうすれば、それは決して軽薄な題目にその力を用いることに満足しなくなるであろう。それは、今日の青年たちを堕落させている、くだらない文学や無益な娯楽に嫌悪をもって背を向けるであろう。聖書の詩人や賢者たちと交わり、その魂が信仰の勇士たちの輝かしい行為によって奮い立たされた者たちは、この世の最も著名な世俗の著者たちを研究すること、あるいは世のファラオ、ヘロデ、カエサルたちの功業を観想し賛美することに携わっていた場合よりも、はるかに心において清く、精神において高められて、その豊かな思想の野から帰って来るのである。」
“The powers of the youth are mostly dormant, because they do not make the fear of God the beginning of wisdom. The Lord gave Daniel wisdom and knowledge, because he would not be influenced by any power that would interfere with his religious principles. The reason why we have so few men of mind, of stability and solid worth, is that they think to find greatness while disconnecting from Heaven.” Messages to Young People, 255, 256.
「青年たちの力は、その大部分が眠ったままである。なぜなら、彼らは神を畏れることを知恵の初めとしないからである。主がダニエルに知恵と知識をお与えになったのは、彼がその宗教的原則を妨げるいかなる力にも影響されようとしなかったからである。私たちの中に思慮があり、確固としていて、堅実な価値を備えた人がきわめて少ないのは、天から離れても偉大さを見いだせると考えているからである。」『青年への使命』255、256頁。
Eve lost her “fear of God.” She should have trembled at the words of God, which is an attribute of the one hundred and forty-four thousand. The fear of God is the first of three tests, and it begins when the prophetic Word is unsealed, ultimately producing a class of wise and a class of foolish. The beginning for those who are destined to be wise is to tremble at God’s Word. Eve did not do this, and when confronted with the second step of the testing process she was unable to give God glory, and then was confronted with the hour of judgment where she manifested the nakedness of Laodicea.
エバは「神への恐れ」を失った。彼女は神の御言葉の前に震えるべきであったが、それは十四万四千人の特質である。神を恐れることは三つの試みの第一であり、それは預言の御言葉が解かれるときに始まり、最終的には賢い者の階級と愚かな者の階級とを生み出す。賢い者となるよう定められている者たちにとって、その始まりは神の御言葉に震えることである。エバはこれをしなかったので、試みの過程の第二の段階に直面したとき、神に栄光を帰することができず、そして次いで裁きの時に直面し、そこでラオデキヤの裸を現した。
“All who would perfect a Christian character must wear the yoke of Christ. If they would sit together in heavenly places in Christ Jesus, they must learn of Him while on this earth. Christ pleased not Himself. The whole of His life was the development of a pure, disinterested benevolence. He assumed human nature to demonstrate to the fallen world, to Satan and his synagogue, to the universe of heaven, to the worlds unfallen, that human nature, united with His divine nature, could become entirely obedient to the law of God. All need to enquire, ‘What must I do to be saved?’ God requires humble, contrite hearts, that tremble at His word. It is only from the divine altar that we can receive the celestial torch, which, when received, will give us a full view of our incompetence, and reveal to us the dignity and glory of Christ. When this is seen, God places us under the guidance of the Holy Spirit, and it will lead us into all truth.” Bible Echo, July 20, 1896.
「キリスト者としての品性を完成しようとする者はすべて、キリストのくびきを負わなければならない。もしキリスト・イエスにあって天上の所に共に座そうとするなら、この地上にある間にキリストに学ばなければならない。キリストは御自身を喜ばせることをなさらなかった。彼の全生涯は、純粋で私心のない慈愛を発展させるものであった。彼は堕落した世界に対して、サタンとその会堂に対して、天の全宇宙に対して、堕落していない諸世界に対して、人間性が彼の神性と結び合わされるとき、神の律法に全く従順になり得ることを実証するために、人間性をお取りになった。すべての者は、『救われるためには、私は何をしなければならないのか』と問わなければならない。神が求めておられるのは、そのみことばにおののく、へりくだって砕かれた心である。私たちが天来の松明を受けることができるのは、ただ神の祭壇からのみであり、それを受けるなら、それは私たちに自らの無力さを余すところなく示し、キリストの尊厳と栄光を明らかにする。そのことが見えるとき、神は私たちを聖霊の導きの下に置かれ、聖霊は私たちをあらゆる真理へと導くのである。」『バイブル・エコー』1896年7月20日。
The amalgamation of truth and error is the work of Satan which is identified as the mystery of iniquity. The compromise of all mankind in the final movements of the investigative judgment is enshrined in the Parthenon temple in Nashville, Tennessee.
真理と誤謬との混淆は、サタンの働きであり、不法の奥義として特定されるものである。調査審判の最後の動きにおける全人類の妥協は、テネシー州ナッシュビルのパルテノン神殿に象徴的に刻み込まれている。
“It is not wise to send our youth to universities where they devote their time to gaining a knowledge of Greek and Latin, while their heads and hearts are being filled with the sentiments of the infidel authors whom they study in order to master these languages. They gain a knowledge that is not at all necessary, or in harmony with the lessons of the great Teacher. Generally those educated in this way have much self-esteem. They think they have reached the height of higher education, and carry themselves proudly, as though they were no longer learners. They are spoiled for the service of God. The time, means, and study that many have expended in gaining a comparatively useless education should have been used in gaining an education that would make them all-round men and women, fitted for practical life. Such an education would be of the highest value to them.
「われわれの青年たちを大学に送り、そこで彼らがギリシア語やラテン語の知識を得ることに時を費やしている間に、これらの言語を修得するために学ぶ不信仰な著作家たちの思想感情によってその頭脳と心とが満たされるに任せることは、賢明ではない。彼らは、少しも必要ではなく、また大教師の教えと調和するものでもない知識を身につけるのである。一般に、このような仕方で教育を受けた者たちは強い自尊心を抱く。彼らは自分が高等教育の頂点に達したと考え、もはや学ぶ者ではないかのように、高慢にふるまう。こうして彼らは神の奉仕のためには役に立たない者となる。多くの人々が比較的無益な教育を得るために費やしてきた時間、手段、そして学習は、彼らを実際生活に適した円満な男女とするような教育を得るために用いられるべきであった。そのような教育こそ、彼らにとって最高の価値を有するものであったであろう。」
“What do students carry with them when they leave our schools? Where are they going? What are they going to do? Have they the knowledge that will enable them to teach others? Have they been educated to be wise fathers and mothers? Can they stand at the head of a family as wise instructors? In their home life can they so instruct their children that theirs will be a family that God can behold with pleasure, because it is a symbol of the family in heaven? Have they received the only education that can truly be called ‘higher education’?
「生徒たちは、わたしたちの学校を去るとき、何を身につけて携えて行くのであろうか。彼らはどこへ行くのであろうか。彼らは何をしようとしているのであろうか。他の者たちを教えることができるようにする知識を、彼らは有しているであろうか。賢明な父また母となるよう教育されてきたであろうか。彼らは賢明な教導者として一家の長に立つことができるであろうか。家庭生活において、自分たちの家庭が天の家族の象徴であるがゆえに、神が喜びをもってご覧になることのできる家庭となるように、自分たちの子どもをそのように教え導くことができるであろうか。彼らは、真に『高等教育』と呼ぶことのできる唯一の教育を受けてきたであろうか。」
“What is higher education? No education can be called higher education unless it bears the similitude of heaven, unless it leads young men and young women to be Christlike, and fits them to stand at the head of their families in the place of God. If, during his school life, a young man has failed to gain a knowledge of Greek and Latin and the sentiments contained in the works of infidel authors, he has not sustained much loss. If Jesus Christ had deemed this kind of education essential, would he not have given it to his disciples, whom he was educating to do the greatest work ever committed to mortals, to represent him in the world? But, instead, he placed sacred truth in their hands, to be given to the world in its simplicity.
「高等教育とは何であろうか。天の相を帯び、若い男女をキリストに似る者とし、神に代わって一家のかしらとして立つにふさわしい者とするのでなければ、いかなる教育も高等教育と呼ぶことはできない。もし一人の青年が、学校生活の間に、ギリシア語やラテン語、また不信仰な著述家の作品に含まれる思想についての知識を得ることに失敗したとしても、彼はさほど大きな損失を被ったことにはならない。もしイエス・キリストがこの種の教育を不可欠であるとみなされたのであれば、人間に委ねられたかつてないほど大いなる働き、すなわち世においてご自身を代表する働きのために教育しておられた弟子たちに、それをお与えにならなかったであろうか。しかし、その代わりに、主は聖なる真理を彼らの手に託し、その単純さのうちに世に与えさせられた。
“There are times when Greek and Latin scholars are needed. Some must study these languages. This is well. But not all, and not many, should study them. Those who think that a knowledge of Greek and Latin is essential to a higher education, cannot see afar off. Neither is a knowledge of the mysteries of that which the men of the world call science necessary for entrance into the kingdom of God. It is Satan who fills the mind with sophistry and tradition, which exclude the true higher education, and which will perish with the learner.
「ギリシア語およびラテン語の学者が必要とされる時がある。これらの言語を学ばなければならない者もいる。これはよいことである。しかし、すべての者が、また多くの者が、それらを学ぶべきではない。ギリシア語およびラテン語の知識が高等教育に不可欠であると考える者は、遠くを見通すことができない。また、この世の人々が科学と呼ぶものの奥義についての知識も、神の国に入るために必要ではない。真の高等教育を排除し、学ぶ者とともに滅びる詭弁と伝承とをもって心を満たすのは、サタンである。」
“Those who have received a false education do not look heavenward. They cannot see the One who is the true Light, ‘which lighteth every man that cometh into the world.’ They look upon eternal realities as phantoms, calling an atom a world, and a world an atom. Of many who have received the so-called higher education, God declares, ‘Thou art weighed in the balances, and art found wanting,’—wanting in a knowledge of practical business, wanting in a knowledge of how to make the best use of time, wanting in a knowledge of how to labor for Jesus.” Review and Herald, August 17, 1897.
「偽りの教育を受けた者たちは、天を仰いで見ようとはしない。彼らは、『世に来るすべての人を照らす』まことの光であられるお方を見ることができない。彼らは永遠の実在を幻影のようなものとみなし、一つの原子を世界と呼び、また一つの世界を原子と呼ぶ。いわゆる高等教育を受けた多くの者について、神は次のように宣言しておられる。『あなたははかりで量られて、不足と見られた』―実際の業務についての知識に不足し、時をいかに最善に用いるかについての知識に不足し、イエスのためにいかに労するかについての知識に不足している。」『Review and Herald』1897年8月17日。
The warning of the fireballs of Nashville is not an arbitrary city, it is a direct judgment brought upon Seventh-day Adventists, the United States and the world. The fireballs of Nashville represent different attributes for the various categories of Adventism, the earth beast and the world. The fireballs of Nashville are God’s judgment upon false education, symbolized by the tree of knowledge of good and evil.
ナッシュヴィルの火の玉による警告は、任意の都市に向けられたものではなく、セブンスデー・アドベンチスト、アメリカ合衆国、そして世界に直接もたらされた裁きである。ナッシュヴィルの火の玉は、アドベンチズムの諸類型、地の獣、そして世界という各区分に対して、それぞれ異なる属性を表している。ナッシュヴィルの火の玉は、善悪の知識の木によって象徴される偽りの教育に対する神の裁きである。
We will continue this study in the next article.
この研究は次の記事で続けることにする。
“By a variety of images the Lord Jesus represented to John the wicked character and seductive influence of those who have been distinguished for their persecution of God’s people. All need wisdom carefully to search out the mystery of iniquity that figures so largely in the winding up of this earth’s history. God’s presentation of the detestable works of the inhabitants of the ruling powers of the world who bind themselves into secret societies and confederacies, not honoring the law of God, should enable the people who have the light of truth to keep clear of all these evils. More and more will all false religionists of the world manifest their evil doings; for there are but two parties, those who keep the commandments of God and those who war against God’s holy law....
「主イエスは、さまざまな象徴的な像をもって、神の民を迫害したことで際立ってきた者たちの邪悪な性質と、その誘惑的な影響力とをヨハネに示された。地上の歴史の終結において大きな位置を占める不法の奥義を注意深く探り出すために、すべての者に知恵が必要である。神の律法を尊ばず、秘密結社や同盟に身を結びつけるこの世の支配勢力の住民の忌むべき行為についての神の提示は、真理の光を持つ民がこれらすべての悪から離れていることを可能にするはずである。世のすべての偽りの宗教家たちは、ますますその悪事を現すようになるであろう。なぜなら、あるのはただ二つの陣営、すなわち神の戒めを守る者たちと、神の聖なる律法に敵対して戦う者たちだけだからである。…」
“The enmity between the seed of the woman and the serpent is clearly defined by the Lord. ‘And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.’ ‘And unto Adam He said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat of the herb of the field; in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.’
女の子孫と蛇との間の敵意は、主によって明確に定められている。『わたしは、おまえと女との間に、またおまえの子孫と女の子孫との間に、敵意を置く。彼はおまえの頭を砕き、おまえは彼のかかとを砕く。』また、アダムに言われた。『おまえが妻の声に聞き従い、食べてはならないとわたしが命じた木から食べたので、大地はおまえのゆえにのろわれる。おまえは一生の間、苦しんでそこから食を得る。いばらとあざみを、おまえのために生えさせ、おまえは野の草を食べる。顔に汗してパンを食べ、ついには土に帰る。そこからおまえは取られたのだから。おまえはちりであるから、ちりに帰るのである。』
“By following his own way, by acting in harmony with Satan’s temptations and in opposition to the known will of God, man vainly attempted to elevate and bless himself. Thus he gained an experimental knowledge of disobedience to God’s commandments. Thus he knew good and evil; thus he lost his fidelity and loyalty to God and opened the floodgates of evil and suffering to the whole human family. How many today are making the same experiment! When will man learn that the only means for his safety is through a full confidence in a ‘thus saith the Lord’?
「人は自らの道に従い、サタンの誘惑と調和して行動し、神の知られた御旨に逆らうことによって、むなしく自分自身を高め、また祝福しようと企てた。こうして彼は、神の戒めに背くことについての経験的知識を得た。こうして彼は善悪を知った。こうして彼は神に対する誠実と忠誠を失い、悪と苦難の奔流を全人類に向かって開き放った。今日、同じ実験をしている者が何と多いことであろう! 人はいつになれば、自らの安全の唯一の手段が『主はこう言われる』に対する完全な信頼によることを学ぶのであろうか。」
“Satan is seeking to intrude his own inventions upon the children of God through human methods. He is seeking to be received as God, or even to be placed above God.
「サタンは、人間的な方法を通して、自らの考案したものを神の子らのうちに持ち込もうとしている。彼は、自らが神として受け入れられること、あるいは神の上にさえ置かれることを求めている。
“In changing the Sabbath to the first day of the week, he leads men to disbelieve God’s declarations, and so to regard their own ways and plans that they appear exceeding wise in their own eyes and in their perverted judgment. Through human policy he leads men to regard the expressed commandments of God as of less force than human tradition, and to regard a deviation from that law which is always holy and just and good, as of little account. He sees that by thus preventing human agencies from walking as obedient children in harmony with God, he can hinder the accomplishment of God’s work in our world.
「安息日を週の第一日に変更することによって、彼は人々を神の宣言を信じないよう導き、その結果、彼ら自身の道と計画とを、自分自身の目にも、またその歪められた判断においても、きわめて賢明なものとみなすようにさせる。人間的方策によって、彼は人々に、神の明示された戒めを人間の伝統よりも効力の劣るものとみなさせ、常に聖にして正しく、かつ善であるその律法から逸脱することを、取るに足りないこととみなさせる。彼は、このようにして人間の働き手たちが従順な子らとして神と調和して歩むことを妨げるなら、この世界における神の御業の成就を阻止することができるのを見ている。」
“But Satan’s connivings with human agencies who stand in responsible positions are just as much to be feared and shunned now after the experiment of sin has been tried, as it was in the case of our first parents. I am instructed to say that the men who are placed in positions of responsibility in the work of God have overestimated their right to control others. The position a man occupies does not change his character. Some have seemed to feel that they must devise for churches and for sanitariums and that there was to be no questioning of their judgment. Let them learn of Jesus at every step. He should be the chief authority for every man.
「しかし、責任ある地位に立つ人間の代理者たちと結託するサタンの策謀は、罪の実験が試みられた後の今日においても、私たちの最初の両親の場合と同様に、恐れられ、また避けられるべきものである。私は、神の働きにおいて責任ある地位に置かれている人々は、他者を支配する自分たちの権利を過大に評価してきたと語るように示されている。人が占める地位は、その人の品性を変えるものではない。ある者たちは、自分たちが諸教会や療養所のために立案しなければならず、また自分たちの判断にはいかなる異議も差し挟まれてはならないかのように感じてきたようである。彼らは、あらゆる段階においてイエスに学ぶがよい。すべての人にとって、主が最高の権威であられるべきである。」
“The One who has often been our Instructor says, ‘How hard it is for man to walk humbly with his God, in a contrite spirit taking God’s way and rejecting Satan’s propositions which seem to present great worldly advantages.’ The influence of man’s having his own way in the place of firmly standing on the solid foundation that God alone has laid, has been repeated over and over again. Refusing to walk in the straight paths that God has signified will bring them to confusion and will not teach wisdom to others who have the same test and trial. When will man learn that God is God, and not a man that He should change?
しばしばわれわれの教師であられたお方は、こう言われる。「人がへりくだってその神と共に歩み、砕かれた霊をもって神の道を取り、世俗的には大きな利益を示しているかに見えるサタンの提案を退けることは、なんと困難なことであることか。」神のみが据えられた堅固な土台の上に断固として立つ代わりに、人が自分の道を行くことの影響は、幾度となく繰り返されてきた。神が示されたまっすぐな道を歩むことを拒むなら、彼らは混乱へと至り、同じ試みと試練を受けている他の者たちに知恵を教えることもできない。いつになれば人は、神は神であって、変わるべき人ではないことを学ぶのであろうか。
“Some who have departed from the right way have been in a continual fever to grasp responsibilities that God has not laid upon them. God calls upon every minister and every physician to maintain the simplicity of the truth. The Son of God who is revealed in both the Old and New Testaments is the Saviour of our world today. From Him every medical missionary is to receive his training. Unless he shall separate himself from the prince of the power of the air, he will mislead souls who have confidence in him. Let all beware of men who are so educated and uplifted that their plans cannot be understood by the common people.
「正しい道から離れた者の中には、神が彼らに負わせておられない責任を掌握しようとして、絶えず熱にうかされたようになっている者がいる。神は、すべての牧師とすべての医師に、真理の単純さを保つよう求めておられる。旧新約聖書の両方に啓示されている神の御子こそ、今日のこの世界の救い主である。すべての医療伝道者は、このお方からその訓練を受けるべきである。もし空中の権を持つ君から自らを離さないなら、彼は自分を信頼する魂を誤りに導くであろう。凡人には理解できないような計画しか持たないほど教育され、高く持ち上げられている人々に対しては、すべての者が警戒しなければならない。」
“The intrigues of sin surpass infinite conception. Every calamity, every suffering and death, is an evidence not only of the power of evil but of the truth of the living God. Having known the truth, the word of the living God, which abideth forever, and which through obedience gives life, man’s weakness in conforming to Satan’s ingenuity is surpassingly strange. All who are taught of God recognize Christ as His Son. All who disbelieve the known declarations of God demonstrate the popularity of sin, and are not working on the side of life and immortality which are brought to light through perfect sanctification of the truth. Unless they make a change in character, in words, and in spirit, souls will be lost.
「罪の策略は、無限の思惟をも超えている。あらゆる災厄、あらゆる苦難と死は、悪の力の証拠であるばかりでなく、生ける神の真実の証拠でもある。真理、すなわち永遠に存続し、従順を通して命を与える生ける神の御言葉を知っていながら、サタンの巧妙さに従う人間の弱さは、驚くべきほど不可解である。神に教えられる者は皆、キリストを神の御子として認める。神の既知の宣言を信じない者は皆、罪が広く受け入れられていることを示しており、真理の完全な聖化を通して明らかにされた命と不死の側に立って働いてはいない。品性と言葉と精神に変化を生じないなら、魂は失われるであろう。
“There is no middle path to Paradise restored. The message given to man for these last days is not to become amalgamated with human devising. We are not to lean upon the policy of worldly lawyers. We must be humble men of prayer, not acting like those who are blinded by Satan’s agencies.
「回復された楽園へ至る中道は存在しない。これらの終わりの日のために人に与えられた使命は、人間の考案と混じり合うことではない。私たちは世俗の弁護士たちの方策に頼ってはならない。私たちは、サタンの手先によって目をくらまされた者たちのように行動するのではなく、祈りのへりくだった人々でなければならない。
“Many have a faith, but not a faith that works by love and purifies the soul. Saving faith is not simply a mere belief of the truth. ‘The devils also believe, and tremble.’ The inspiration of the Spirit of God gives to men a faith that is an impelling power that molds character, and leads men higher than mere formal actions. The words, the actions, and the spirit are to bear testimony to the fact that we are followers of Christ.
「多くの者は信仰を持っているが、愛によって働き、魂を清める信仰を持っているのではない。救いに至る信仰は、単に真理を信じるというだけのものではない。『悪霊どもも信じて、おののいている。』神の御霊の霊感は、人に、品性を形づくり、単なる形式的な行為を超えて人をより高いところへ導く推進力となる信仰を与える。言葉と行いと精神とは、私たちがキリストに従う者であるという事実を証ししなければならない。」
“The greatest light and blessing that God has bestowed is not a security against transgression and apostasy in these last days. Those whom God has exalted to high positions of trust may turn from heaven’s light to human wisdom. Their light will then become darkness, their God-entrusted capabilities a snare, their character an offense to God. God will not be mocked. A departure from Him has been and always will be followed by its sure results. The commission of acts that displease God will, unless decidedly repented of and forsaken, instead of seeking to justify them, lead the evildoer on step by step in deception till many sins are committed with impunity. All who would possess a character that would make them laborers together with God and receive the commendation of God, must separate themselves from the enemies of God, and maintain the truth which Christ gave to John to give to the world.” Manuscript Releases, volume 18, 30–36.
「神が与えてくださった最大の光と祝福も、これら終わりの日における違反と背教に対する保障ではない。神によって高い信任の地位に引き上げられた者たちも、天からの光を離れて人間の知恵に向かうことがあり得る。そのとき、彼らの光は闇となり、神から託された能力は罠となり、その品性は神にとってつまずきとなる。神は侮られることがない。神から離れることには、これまでも常に、そしてこれからも必ず、それに伴う結果が続くのである。神を喜ばせない行為を犯すことは、それを明確に悔い改めて捨て去らないかぎり、またそれを正当化しようとするなら、悪を行う者を一歩また一歩と欺瞞の中へ導き、ついには多くの罪が咎められることなく犯されるに至る。神と共に働く者となり、神の是認を受けるにふさわしい品性を持とうとするすべての者は、神の敵から自らを分離し、キリストがヨハネに与えて世に伝えさせた真理を保持しなければならない。」『Manuscript Releases』第18巻、30–36。