The “key” representing the battle of Nineveh in Revelation nine was fulfilled with a history that produced a turning point, which is of course, is what a key does. My claim is that the battle of Nineveh was not only the historical key marking the rise of Islam, but that it is also a prophetic key. The prophetic dynamics of that battle brings all the lines of the kingdoms of Bible prophecy, as set forth in Daniel and Revelation into alignment with the eleventh chapter of Daniel. In doing this, it allows those kingdoms to all testify to the last six verses of Daniel eleven, and more importantly—to unseal the external hidden history of verse forty.
黙示録第九章におけるニネベの戦いを表す「鍵」は、転換点を生み出した歴史によって成就した。もちろん、それこそが鍵の果たす働きである。私の主張は、ニネベの戦いがイスラムの興隆を画する歴史的な鍵であっただけでなく、預言的な鍵でもあるということである。その戦いの預言的力学は、ダニエル書および黙示録に示されている聖書預言の諸王国のすべての系譜を、ダニエル書第十一章と整合させる。こうしてそれは、それらの王国すべてがダニエル書第十一章最後の六節について証言することを可能にし、さらに重要なことには、第四十節の外的な隠された歴史の封印を解くのである。
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. Matthew 16:19.
わたしは、あなたに天の御国の鍵を授けよう。あなたが地上でつなぐことは何でも天においてもつながれ、あなたが地上で解くことは何でも天においても解かれるであろう。マタイ 16:19。
The Release and Rise of the Kingdom of Mohammed
ムハンマドの王国の解放と台頭
The battle of Nineveh in 627 marked the beginning of the last ten years of the Persian power that had been defeated through the stratagem of Rome, accompanied with God’s providence fog. It marked the turning point where Mohammed’s Islamic hordes begin to rise. The battle removed a restraint that had existed, a restraint that in theory would have remained, had Rome and Persia both retained their strength. Neither did.
627年におけるニネベの戦いは、神の摂理という霧を伴いつつ、ローマの策略によって打ち破られたペルシア勢力の最後の十年間の始まりを画した。それはまた、ムハンマドのイスラムの大軍が台頭し始める転換点を画した。この戦いは、かつて存在していた一つの抑制を取り除いたのであり、その抑制は、理論上、もしローマとペルシアの双方がその力を保持していたならば、なお存続していたであろう。だが、いずれもそうではなかった。
Restraint and Release
抑制と解放
In the prophetic representation of Islam, we find the restraint and release of Islam from the very first introduction of Scripture as Sarah convinced Abraham to restrain Hagar and Ishmael.
イスラムの預言的表象において、聖書の最初の導入そのもののうちに、イスラムの抑制と解放を見るのである。すなわち、サラがアブラハムを説得して、ハガルとイシュマエルを抑制させたのである。
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the Lord judge between me and thee. But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. Genesis 16:5, 6.
サライはアブラムに言った。「私の受けた不当は、あなたの上にありますように。私は自分の女奴隷をあなたのふところに与えましたが、彼女は自分が身ごもったのを見て、私をその目に軽んじるようになりました。主が、私とあなたとの間をおさばきになりますように。」しかし、アブラムはサライに言った。「見よ、あなたの女奴隷はあなたの手の内にある。あなたの目にかなうように、彼女にしなさい。」そこでサライが彼女を苦しめたので、彼女はサライの前から逃げ去った。創世記 16:5, 6
Even before that incident, the reason Hagar is introduced into the prophetic narrative is that the Lord has “restrained” Sarah from having a child.
その出来事以前から、ハガルが預言的叙述の中に登場する理由は、主がサラの出産を「差し止めておられた」からである。
Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. And Sarai said unto Abram, Behold now, the Lord hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. Genesis 16:1, 2.
さて、アブラムの妻サライは彼に子を産まなかった。彼女にはハガルという名の、エジプト人の女奴隷がいた。サライはアブラムに言った。「ご覧ください、主は私が産むことをお差し止めになりました。どうか私の女奴隷のところにお入りください。彼女によって、私は子を得ることができるかもしれません。」アブラムはサライの声に聞き従った。創世記 16:1, 2.
The “key” of Revelation nine that was given to Mohammed, and was thereafter fulfilled by the battle of Nineveh, represents the removal of the “restraint” upon Islam at any given point in prophetic history.
ムハンマドに与えられ、その後ニネベの戦いによって成就した黙示録九章の「鍵」は、預言的歴史のいかなる時点においても、イスラムに対する「抑制」が取り除かれることを表している。
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
「御使いたちは四つの風を押さえているが、それは、怒り狂った馬が解き放たれて全地の表を駆け巡ろうとし、その行く手に破壊と死をもたらそうとしているものとして表されている。」『Manuscript Releases』第20巻、217。
The “rise and fall” of the kingdom of Mohammed is represented, not so much as a rise and a fall, but as a ‘release’ and a ‘restraint’. When Islam is released prophetically, the release has been illustrated by the battle of Nineveh.
ムハンマドの王国の「興隆と衰退」は、興隆と衰退としてというよりも、むしろ「解き放ち」と「抑制」として表されている。イスラムが預言的に解き放たれるとき、その解放はニネベの戦いによって例示されてきた。
Only the Woes
ただ災いのみ
Of the seven trumpets, only the woe trumpets of Islam span history as a consistent power from when they were first introduced into prophetic history unto the close of probation. The first four trumpets brought upon western Rome represented Odoacer, Genseric, Atilla the Hun and Alaric, thus typifying four providential judgment powers in the latter days, but their modern counterpart is not a direct descendant of those four ancient powers. Not so with the woe trumpets. Once Islam enters history it continues a direct line of release and restraint until it is fully released at the close of probation. With the woe trumpets the “key” of ‘release’ is marked by the battle of Nineveh.
七つのラッパのうち、イスラムの禍いのラッパだけが、預言の歴史に最初に導入された時から恩恵期間の終結に至るまで、一貫した勢力として歴史にまたがっている。西ローマにもたらされた最初の四つのラッパは、オドアケル、ゲンセリック、フン族のアッティラ、そしてアラリックを表しており、それゆえ終末時代における神の摂理的な四つの裁きの勢力を予表していたが、その現代における対応物は、それら四つの古代勢力の直接の継承ではない。禍いのラッパはこれと異なる。いったんイスラムが歴史の中に入ると、それは恩恵期間の終結において完全に解き放たれる時まで、解放と抑制の直接的な系譜を継続する。禍いのラッパにおいて、「解放」の「鍵」はニネベの戦いによって画されている。
Nicomedia and July 27, 1299
ニコメディアと1299年7月27日
The pioneers correctly identified July 27, 1299 as the starting of one hundred and fifty years that ended on July 27, 1449, which in turn began the three hundred and ninety-one years and fifteen days that concluded on August 11, 1840.
先駆者たちは、1299年7月27日を、1449年7月27日に終わる百五十年の起点として正しく特定した。そして、その1449年7月27日が、1840年8月11日に終結する三百九十一年と十五日との始まりとなったのである。
In the previous article we identified the siege of 1333 unto 1337 that was brought upon Nicomedia by Sultan Orhan Gazi (son of Osman I, the founder of the Ottoman Beylik), when he laid siege to the important Byzantine city of Nicomedia. The siege is the conclusion of the warfare against Nicomedia that had begun with his father Osman. The one hundred and fifty years of Revelation nine, verse ten began on July 27, 1299, and as the beginning of a prophecy, the history associated with that beginning date is to be noted. Osman I (founder of the Ottoman dynasty) was Sultan Orhan Gazi’s father, who in July 27, 1299 achieved the significant early victory against the Byzantine Empire at the Battle of Bapheus which was in the region of Nicomedia, close to the city of Nicomedia; a very important capital city in Roman and early Byzantine history.
前回の記事において、私たちは、オスマン・ベイリクの創始者オスマン1世の子であるスルタン・オルハン・ガaziが、重要なビザンツ都市ニコメディアを包囲した際、1333年から1337年にかけてニコメディアにもたらされた包囲を特定した。この包囲は、彼の父オスマンによって始められていたニコメディアに対する戦争の結末である。黙示録第9章10節の百五十年は1299年7月27日に始まり、そして一つの預言の開始として、その開始日に関連する歴史は注目されるべきである。オスマン1世(オスマン朝の創始者)はスルタン・オルハン・ガaziの父であり、1299年7月27日、ニコメディアの地域、すなわちニコメディア市に近いバフェウスの戦いにおいて、ビザンツ帝国に対する重要な初期の勝利を収めた。ニコメディアは、ローマおよび初期ビザンツ史においてきわめて重要な首都であった。
Father and Son
父と子
July 27, 1299 Osman’s forces defeated a Byzantine army led by a local governor. The battle is considered one of the first major independent military successes of Osman after he had begun consolidating power in Bithynia (northwestern Anatolia). It marked an important step in the transition from a small Turkish beylik (tribal principality) to a rising power that would eventually challenge and conquer the Byzantine territories. That date marks the beginning of a period of growth for Islam that ultimately led to the establishment of the Ottoman Empire at the fall of Constantinople in 1453. Osman employed ghazi warriors (frontier raiders with Islamic motivation), and there began the formation of the ghazi frontier warriors into a more structured army that developed progressively from Osman and then on to his son, Orhan. Among other important elements of Osman’s legacy is that it allowed Islam to hold onto property, as opposed to the warfare of the ghazi warriors, whose disorganized hit and run tactics left them only the spoils of their victories, but never any territory.
1299年7月27日、オスマンの軍勢は、地方総督に率いられたビザンツ軍を打ち破った。この戦いは、オスマンがビテュニア(アナトリア北西部)で権力の集約を開始したのちに収めた、最初期の主要な独立軍事的成功の一つと見なされている。それは、小規模なトルコのベイリク(部族的公国)が、やがてビザンツ領に挑み、これを征服するに至る新興勢力へと移行してゆくうえでの重要な一歩を画した。その日付は、最終的には1453年のコンスタンティノープル陥落におけるオスマン帝国の成立へとつながった、イスラームの成長期の始まりを示している。オスマンはガーズィー戦士(イスラーム的動機をもつ辺境の襲撃者たち)を用い、そこから、ガーズィーの辺境戦士たちが、オスマンの時代から始まり、さらにその子オルハンの時代へと進むにつれて、より組織化された軍隊へと段階的に発展してゆく形成が始まった。オスマンの遺産における他の重要な要素の一つは、それがイスラームに財産の保持を可能にしたことである。これに対し、ガーズィー戦士たちの戦法は、無秩序な一撃離脱の戦術によって、彼らに勝利の戦利品だけを残し、領土は決して残さなかった。
On July 27, 1299, Osman began a campaign in the area of Nicomedia, and thirty-four years later his son began a four-year siege upon the capital city Nicomedia. The father at the beginning and the son at the ending. War begins against the area represented as Nicomedia and ends with the capturing of Nicomedia, the capital city of the area, Nicomedia. From 1299 unto 1337 is a thirty-eight-year period, and prophetically the number “thirty-eight” symbolizes a rising up.
1299年7月27日、オスマンはニコメディアの地域において遠征を開始し、その三十四年後、彼の子は首都ニコメディアに対して四年間にわたる包囲を開始した。初めにおいては父が、終わりにおいては子がいる。戦争はニコメディアとして表される地域に対して始まり、そしてニコメディアの地域の首都であるニコメディアの攻略をもって終わる。1299年から1337年までは三十八年間であり、預言的には「三十八」という数は立ち上がることを象徴している。
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. And the space in which we came from Kadeshbarnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the Lord sware unto them. Deuteronomy 2:13, 14.
「いま立って、ゼレデの川を渡れ」と私は言った。そこで私たちはゼレデの川を渡った。カデシュ・バルネアを出てからゼレデの川を渡るまでの期間は三十八年であった。ついに、主が彼らに誓われたとおり、戦いに出る世代の者たちはことごとく宿営の中から絶え失せた。申命記 2:13, 14.
The one hundred and fifty years from July 27, 1299 unto July 27, 1449 represents the period which led to the establishment of the Ottoman Empire of the second woe of Revelation chapter nine. The thirty-eight years of the progressive conquering of Nicomedia began with a father (Osman) and ended with his son (Orphan). The period portrays the first step of a progressive rise of a tribal principality unto an empire.
1299年7月27日から1449年7月27日に至る百五十年は、黙示録第九章の第二の災いにおけるオスマン帝国の成立へと至らせた期間を表している。ニコメディアを段階的に征服した三十八年は、一人の父(オスマン)によって始まり、その子(オルハン)によって終わった。この期間は、一つの部族的公国が帝国へと段階的に興隆していく最初の歩みを描写している。
The one hundred and fifty years from July 27, 1299 unto July 27, 1449, includes a four-year siege that marks the end of the thirty-eight years. The beginning of the conquering of Nicomedia was by the father Osman and the end was accomplished by a four-year siege from 1333 unto 1337; a siege carried out by Osman’s son.
1299年7月27日から1449年7月27日までの百五十年の中には、三十八年の終わりを示す四年間の包囲が含まれている。ニコメディア征服の開始は父オスマンによるものであり、その終結は1333年から1337年に至る四年間の包囲によって成し遂げられた。この包囲はオスマンの子によって遂行された。
When the one hundred and fifty years ended on July 27, 1449, the Byzantine’s emperor Constantine the eleventh, or the last Constantine of eastern Rome sought permission from the Turks to take the throne. From that date until the conquering of Constantinople was four years. Those four years ended with the siege of Constantinople, and Constantine the last died in the siege. The rise of Islam is represented by the first thirty-eight years of the one-hundred-and-fifty-year prophecy, that culminated in a four-year siege. When the one hundred and fifty years ended, Islam had risen to a point where eastern Rome was humiliated by the power that the Turks then possessed. From the humiliation of July 27, 1449 four years led to the fall of eastern Rome as Constantinople was taken by a siege. The end of the first thirty-eight years is marked by a siege, and the establishment of the Ottoman Empire is marked by a siege.
1449年7月27日にその百五十年が終わったとき、ビザンティン帝国の皇帝コンスタンティノス十一世、すなわち東ローマ最後のコンスタンティヌスは、帝位に就くためにトルコ人の許可を求めた。その日からコンスタンティノープルの征服に至るまで四年であった。その四年はコンスタンティノープル包囲をもって終わり、最後のコンスタンティヌスはその包囲の中で死んだ。イスラムの興隆は、百五十年の預言の最初の三十八年によって表されており、それは四年にわたる包囲において頂点に達した。百五十年が終わったとき、イスラムは、当時トルコ人が有していた力によって東ローマが辱められる地点にまで台頭していた。1449年7月27日の屈辱から四年の後、コンスタンティノープルが包囲によって陥落したとき、東ローマは滅亡へと至った。最初の三十八年の終わりは包囲によって画され、オスマン帝国の確立もまた包囲によって画されている。
38 and 40
38と40
The number thirty-eight as a symbol as set forth by Moses in Deuteronomy representing the last thirty-eight years of the judgment of forty years wandering in the wilderness. Therefore, the number thirty-eight, as a symbol possesses a connection to the number forty. Osman took the territory of Nicomedia on July 27, 1299 and thirty-eight years later his son took the capital city of the territory. The territory and the capital city both were Nicomedia. Historians identify this battle as the first of ‘two’ steps that identify the very beginning of the rising up of the Ottoman Empire. The second step identified by history is the battle of Nicaea in 1301. There the father Osman took the territory called Nicaea, and 1331, thirty years later his son took the capital city, named Nicaea, a former Roman capital city.
申命記においてモーセが示した象徴としての三十八という数は、荒野における四十年のさすらいという裁きの最後の三十八年を表している。したがって、象徴としての三十八という数は、四十という数との関連を有している。オスマンは1299年7月27日にニコメディアの領土を奪取し、その三十八年後にその子がその領土の首都を奪取した。その領土も首都も、ともにニコメディアであった。歴史家たちはこの戦いを、オスマン帝国の勃興のまさにその始まりを示す「二つの」段階の第一として位置づけている。歴史によって示される第二の段階は、1301年のニカイアの戦いである。そこで父オスマンはニカイアと呼ばれる領土を奪取し、そして1331年、三十年後に、その子がかつてのローマの首都であったニカイアという名の首都を奪取した。
In relation to 1299 and the battle of Nicomedia, as the first of two steps, the second step came two years later in 1301. 1299 is a symbol of thirty-eight, and two years later (forty), the territory of Nicaea is taken by the father. The thirty-eight and forty relationships of ancient Israel rising up to take the promised land is represented in July 27, 1299 and 1301. Those first two steps of Islam rising are marked by military campaigns that begin with the father conquering the territory and the son conquering the capital of the territory at the end. When the two capitals fell, they fell at a siege. Both capitals were at some point capitals of eastern Rome.
1299年およびニコメディアの戦いに関して言えば、二つの段階のうち第一の段階に続く第二の段階は、二年後の1301年に到来した。1299年は三十八の象徴であり、その二年後(四十)に、ニカイアの領土は父によって奪取される。古代イスラエルが立ち上がって約束の地を占領した際の三十八と四十の関係は、1299年7月27日と1301年のうちに表されている。イスラムの台頭におけるそれら最初の二つの段階は、父がその領土を征服することによって始まり、終わりにおいて子がその領土の首都を征服するという軍事的遠征によって画されている。二つの首都が陥落したとき、それらはいずれも包囲戦によって陥落した。両方の首都は、ある時点において東ローマの首都であった。
July 27, 1299 and 1301 reach their conclusion on August 11, 1840, that represents the history of 1838, when Litch first published his view and prediction of the three hundred and ninety-one year and fifteen-day prophecy that would ultimately be fulfilled on August 11, 1840. The two steps of rising up for the Millerites was the years 1838 and 1840.
1299年と1301年は1840年8月11日にその結末に達するが、これは1838年の歴史を表している。その年、リッチは、最終的に1840年8月11日に成就することになる三百九十一年十五日の預言について、自らの見解と予測を初めて公にしたのである。ミラー派にとって立ち上がる二つの段階は、1838年と1840年であった。
“In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. Two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the Second Advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown ‘in A.D. 1840, sometime in the month of August;’ and only a few days previous to its accomplishment he wrote: ‘Allowing the first period, 150 years, to have been exactly fulfilled before Deacozes ascended the throne by permission of the Turks, and that the 391 years, fifteen days, commenced at the close of the first period, it will end on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’—Josiah Litch, in Signs of the Times, and Expositor of Prophecy, August 1, 1840.
「1840年には、預言のもう一つの注目すべき成就が広範な関心を呼び起こした。二年前、再臨を宣べ伝えていた主要な牧師の一人であるジョサイア・リッチは、黙示録第9章の解説を公表し、オスマン帝国の没落を予告した。彼の計算によれば、この勢力は『西暦1840年、8月中のある時に』打ち倒されるはずであった。しかも、その成就のわずか数日前に、彼は次のように記した。『第一の期間である150年が、デアコゼスがトルコ人の許可によって王位に就く以前に、正確に成就したものと認め、また391年と15日がその第一の期間の終了時に始まったとすれば、それは1840年8月11日に終わることになる。その時、コンスタンティノープルにおけるオスマンの勢力が打ち砕かれるものと予期される。そして、私は、まさにそのとおりであることが明らかになると信じる。』—Josiah Litch, in Signs of the Times, and Expositor of Prophecy, August 1, 1840.」
“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.
「まさに指定された時に、トルコは、その大使たちを通して、ヨーロッパの同盟諸国の保護を受け入れ、こうして自らをキリスト教諸国の支配の下に置いた。この出来事は、その予言を正確に成就した。このことが知られると、多くの人々は、ミラーとその同労者たちが採用していた預言解釈の原則の正しさを確信し、再臨運動には驚くべき推進力が与えられた。学識と地位のある人々が、説教においてもその見解の出版においてもミラーと結びつき、1840年から1844年にかけて、この働きは急速に拡大した。」『各時代の大争闘』334、335頁。
Litch’s '38 prediction and his corrected vision of '40 include his final statement, which he penned on August 1, ten days before the corrected prediction. It was the fulfillment of the prediction that convinced the world of the correct methodology of biblical prophecy. The thirty-eight years that marked the rising up of ancient Israel included the two years from the Red Sea crossing unto the first rebellion at Kadesh.
リッチの「38」の予測と、彼の「40」に関する訂正された見解には、訂正された予測の十日前、八月一日に彼が記した最後の声明が含まれている。聖書預言の正しい方法論を世に確信させたのは、その予測の成就であった。古代イスラエルの立ち上がりを画した三十八年には、紅海渡渉からカデシュにおける最初の反逆に至るまでの二年間が含まれていた。
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it. Numbers 14:22, 23.
わたしの栄光と、わたしがエジプトおよび荒野で行ったしるしを見ながら、すでに十度もわたしを試み、わたしの声に聞き従わなかったそれらの者たちは、わたしが彼らの父祖たちに誓った地を見ることは決してない。また、わたしを怒らせた者はひとりとしてそれを見ることはない。民数記 14:22, 23.
That rebellion is identified as the final of ten tests. A two-year testing period of ten tests added to thirty-eight years in the wilderness typified 1838 and 1840, and 1840 contained a period of ten days.
その反逆は、十の試みの最後のものとして位置づけられている。十の試みから成る二年間の試験期間に、荒野における三十八年が加わったことは、1838年と1840年を予表しており、そして1840年には十日間の期間が含まれていた。
And the starting point of the rise of Islam with Osman on July 27, 1299 begins a thirty-eight-year period that ends with a four-year siege in 1337. July 27, 1299 was the first of two steps historians identify as the starting point of the rise of the Ottoman Empire, and the second step was 1301. The two steps of the battles of Nicomedia and Nicaea in 1299 and 1301 typify 1838 and 1840. The beginning of the prophecy illustrates the end.
そして、1299年7月27日にオスマンとともに始まるイスラムの興隆の起点は、1337年に四年間の包囲をもって終わる三十八年の期間を開始する。1299年7月27日は、歴史家たちがオスマン帝国興隆の起点として認める二つの段階の第一であり、第二の段階は1301年であった。1299年と1301年におけるニコメディアおよびニカイアの戦いという二つの段階は、1838年と1840年を予表している。預言の初めは終わりを例証する。
Nicomedia and Nicaea both temporarily served as capitals of eastern Rome in their respective histories. Of course, Constantinople ultimately became the eastern capitol in 330 until 1453. Nicomedia and Nicaea typify the fall of Constantinople; all fell from Islamic sieges that marked the conclusion of a campaign where Islam first took control of the territory and thereafter took the capital city.
ニコメディアとニカイアは、そのそれぞれの歴史において、いずれも一時的に東ローマの首都として機能した。もちろん、最終的にはコンスタンティノープルが330年から1453年に至るまで東方の首都となった。ニコメディアとニカイアはコンスタンティノープルの陥落を予型するものである。これらはすべて、イスラムによる包囲のゆえに陥落したのであり、それは、イスラムがまずその地域の支配権を掌握し、その後に首都を攻略するという一連の遠征の結末を画するものであった。
The first siege four-years from 1333 unto 1337 represents the four-years from 1449 to 1453 when the prophecy ended. Three hundred and ninety-one years fifteen days later Islam is restrained as the Millerites ‘rise’ under the prophetic power represented in the characteristics ‘thirty-eight and forty’ as represented in the alpha history of the history of July 27, 1299 and July 27, 1449. The rising up of Islam and the rising up of God’s latter-day messengers is represented in a numerical symbol which is constructed by the numerical relationship of 38 and 40.
1333年から1337年までの最初の四年間の包囲は、預言が終結した1449年から1453年までの四年間を表している。三百九十一年と十五日後、イスラムは抑制され、ミラー派は、1299年7月27日および1449年7月27日の歴史のアルファの歴史において表された「三十八と四十」という特質に示される預言的力のもとに「立ち上がる」。イスラムの興隆と、神の終わりの日の使者たちの興隆とは、三十八と四十の数的関係によって構成される一つの数的象徴によって表されている。
In Ezekiel thirty-seven Islam is the message of the east wind that is breathed upon the dead dry bones that they might stand up as a mighty army. When Ezekiel’s message arrives the rising up begins, as it did in the Millerite history of 1838 and 1840. That message arrived on 9/11 and at the soon-coming Sunday law those bones stand up as a mighty army. The raising up of God’s army as the church triumphant in the latter days is typified by 1838 and 1840. 9/11 unto the Sunday law was typified by 1840 to 1844, but it also typifies the period from December 31, 2023 unto the fireballs of Nashville.
エゼキエル三十七章において、イスラムは、死んだ枯れた骨の上に吹きかけられ、彼らが大軍として立ち上がるための東風のメッセージである。エゼキエルのメッセージが到来すると、1838年および1840年のミラー派の歴史においてそうであったように、立ち上がりが始まる。そのメッセージは9/11に到来し、やがて来る日曜法の時、それらの骨は大軍として立ち上がる。終わりの日における勝利する教会としての神の軍勢の引き上げは、1838年および1840年によって予型されている。9/11から日曜法に至る期間は1840年から1844年によって予型されていたが、それはまた、2023年12月31日からナッシュビルの火の玉に至る期間をも予型している。
Eastern Rome
東ローマ
From the division of the empire by Constantine the first (the Great), unto the last Constantine represents the prophetic history of eastern Rome. The prophetic period is therefore marked by a prophetic or symbolic father and a son, as represented by their name, though there was no direct blood descent between Constantine the Great and Constantine the eleventh. The first and last Constantine are also represented prophetically as alpha and omega symbols, and the father (alpha) chose Constantinople as the capital, and the son (omega) died in the siege when Constantinople ceased to be the capital. The prophetic period of eastern Rome is marked by the first and last Constantine. The period of 150 years that began on July 27, 1299 includes a 38 year period and ends with a 40 year siege. That siege typified 1449 to 1453. The campaign of Nicomedia began with a territory being conquered and ended with the capital of the territory being conquered. As with the first and last Constantine, the conquering of Nicomedia began with a father (the first) and ended with a son (the last).
コンスタンティヌス一世(大帝)による帝国分割から最後のコンスタンティヌスに至るまでが、東ローマの預言的歴史を表している。したがって、この預言的期間は、彼らの名によって示されるとおり、預言的また象徴的な父と子によって画されているのである。ただし、コンスタンティヌス大帝とコンスタンティヌス十一世との間に直接の血統上の継承があったわけではない。最初と最後のコンスタンティヌスは、また預言的にアルファとオメガの象徴としても表されており、父(アルファ)はコンスタンティノープルを首都として選び、子(オメガ)は、コンスタンティノープルが首都であることをやめたその包囲戦の中で死んだ。東ローマの預言的期間は、最初と最後のコンスタンティヌスによって画されている。1299年7月27日に始まった150年の期間は、38年の期間を含み、40年の包囲をもって終わる。その包囲は1449年から1453年を予表していた。ニコメディア遠征は、一つの領土が征服されることによって始まり、その領土の首都が征服されることによって終わった。最初と最後のコンスタンティヌスの場合と同様に、ニコメディアの征服は父(最初の者)によって始まり、子(最後の者)によって終わった。
Four years
四年
A four-year siege in the opening period of the one hundred and fifty years that led to the four years from the humiliation of Constantine the last in 1449 unto 1453 when Constantinople was besieged and fell. The time prophecy of the second woe representing three hundred and ninety-one years and fifteen days began on July 27, 1449 and it ended on August 11, 1840. That date marks the beginning of a four-year period which Sister White called a glorious manifestation of the power of God.
百五十年の最初の時期における四年間の包囲は、コンスタンティヌス最後の者が1449年に屈辱を受けてから、1453年にコンスタンティノープルが包囲され陥落するに至るまでの四年間へと導いた。第二の禍の時の預言は、三百九十一年十五日を表すものであり、1449年7月27日に始まり、1840年8月11日に終わった。その日付は、シスター・ホワイトが神の力の栄光ある顕現と呼んだ四年間の期間の始まりを示している。
“The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.” The Great Controversy, 611.
「第三天使の使命の宣布に加わるその天使は、その栄光をもって全地を照らすのである。ここには、世界的な広がりと、かつてない力を伴う働きが予告されている。1840年から1844年の再臨運動は、神の力の栄光ある現れであった。第一天使の使命は、世界のあらゆる伝道地にまで携えられ、またある国々においては、十六世紀の宗教改革以来、いかなる地においても見られたことのないほどの大いなる宗教的関心が呼び起こされた。しかし、これらをもなお凌駕するものが、第三天使の最後の警告のもとに起こる力強い運動なのである。」『各時代の大争闘』611頁。
Islam was restrained on August 11, 1840 and there was a four-year period which aligns with both the outpouring of the Holy Spirit at Pentecost, and the descent of the mighty angel of Revelation eighteen, when the “great buildings” of New York were struck by Islam of the third woe on 9/11. 9/11 marks the beginning of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The sealing is a period of time, and the ending of the period of the sealing possesses the characteristics of the beginning of the period. When Christ descended at 9/11, he typified Michael descending to resurrect the two witnesses on December 31, 2023, when the final period of the sealing began.
イスラムは1840年8月11日に抑制され、その後の四年間の期間は、ペンテコステにおける聖霊の注ぎと、また黙示録十八章の力強い御使いの降下の双方と一致している。その時、第三の禍のイスラムによって、9/11にニューヨークの「大きな建物」が打たれたのである。9/11は、十四万四千人のための封印の時の始まりを画する。封印は一つの期間であり、その封印の期間の終わりは、その期間の初めの特徴を備えている。キリストが9/11に降下されたとき、それは、最終的な封印の期間が始まった2023年12月31日に、二人の証人を復活させるためにミカエルが降下することを予表していた。
The key which is the battle of Nineveh represents the various releases of Islam, that would bring down eastern Rome by 1453. Within the one hundred and fifty years of verse ten’s “five months,” the beginning and also the ending contain a four-year period. Those two four-year periods connect with the conclusion of the three hundred and ninety-one years and fifteen days, that marked a four-year period from 1840 to 1844 when Christ would lighten “the whole earth with his glory.” In 1844, prophetic time ceased to be applied, for time would be “time no longer.”
ニネベの戦いであるその鍵は、イスラムのさまざまな解放を表しており、それは1453年までに東ローマを倒すことになる。第十節の「五か月」に当たる百五十年のうち、その始まりにも終わりにも、それぞれ四年間の期間が含まれている。これら二つの四年間の期間は、三百九十一年と十五日の終結と結び付いており、それは1840年から1844年までの四年間を画していたのであって、その時キリストは「その栄光をもって全地を照らす」のであった。1844年において、預言的時はもはや適用されなくなった。なぜなら、時は「もはやない」からである。
And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer. Revelation 10:6.
また、永遠に生きておられる方、すなわち天とその中にあるもの、地とその中にあるもの、海とその中にあるものを創造された方をさして誓い、もはや時が延ばされることはないと言った。黙示録 10:6。
1333 to 1337, 1449 to 1453, 1840 to 1844
1333年から1337年、1449年から1453年、1840年から1844年
Those three lines of four-year periods align with the sealing time from 9/11 unto the Sunday law, and they also align with the fractal of 9/11 unto the Sunday law that is represented from December 31, 2023 until Islam is again released to deliver the fireballs of Nashville.
四年期から成るその三本の線は、9/11から日曜法に至る封印の時と一致しており、また、2023年12月31日から、ナッシュヴィルの火の玉をもたらすためにイスラムが再び解き放たれる時に至るまでを表象する、9/11から日曜法に至るフラクタルとも一致している。
The prophetic fractal of December 31, 2023 to the fireballs of Nashville have been typified by three four-year prophetic periods that all align with the sealing time from 9/11 to the Sunday law. Thus, four witnesses identify the history of December 31, 2023 until the Nashville attack, and it was the battle of Nineveh that is the “key” for each of these witnesses. 1333, 1449, 1840 and 9/11 were all turning points— “keys.”
2023年12月31日からナッシュビルの火球に至るまでの預言的フラクタルは、いずれも9/11から日曜法に至る封印の時と一致する、三つの四年の預言的期間によって予表されてきた。したがって、四人の証人が2023年12月31日からナッシュビル攻撃に至る歴史を特定しており、そしてニネベの戦いこそが、これら各証人にとっての「鍵」であった。1333年、1449年、1840年、そして9/11は、いずれも転換点――「鍵」――であった。
“There are lessons to be learned from the history of the past; and attention is called to these, that all may understand that God works on the same lines now that He ever has done. His hand is seen in His work and among the nations now, just the same as it has been ever since the gospel was first proclaimed to Adam in Eden.
「過去の歴史から学ぶべき教訓がある。そして、すべての者が、神が今もなお、これまで常にそうしてこられたのと同じ方針に従って働いておられることを理解するために、これらのことに注意が促されている。神の御手は、その御業のうちに、また諸国民の間において、今も見られるのであり、それは、福音がエデンにおいてアダムに初めて宣べ伝えられて以来、常にそうであったのと全く同じである。
“There are periods which are turning points in the history of nations and of the church. In the providence of God, when these different crises arrive, the light for that time is given. If it is received, there is spiritual progress; if it is rejected, spiritual declension and shipwreck follow. The Lord in His word has opened up the aggressive work of the gospel as it has been carried on in the past, and will be in the future, even to the closing conflict, when Satanic agencies will make their last wonderful movement.” Bible Echo, August 26, 1895.
「諸国民の歴史と教会の歴史には、転機となる時期がある。神の摂理のうちにあって、これらのさまざまな危機が到来するとき、その時のための光が与えられる。もしそれが受け入れられるなら、霊的前進がある。しかし、それが退けられるなら、霊的衰退と破船がこれに続く。主は御言葉のうちに、福音の攻勢的働きが、過去においてどのように進められてきたか、また将来、サタン的勢力が最後の驚くべき行動を起こす終末の戦いに至るまで、どのように進められるかを明らかにしてこられた。」『Bible Echo』1895年8月26日。
Nicomedia
ニコメディア
After becoming emperor in 284, in 293, Diocletian chose Nicomedia as the eastern capital of the Roman Empire when he legally divided the empire into East and West, establishing the Tetrarchy system. Nicomedia served as the main administrative and military capital in the East for several decades. Constantine the Great used it as a base before deciding to build the new capital at nearby Byzantium (which he renamed Constantinople in 330). Even after Constantinople became the main capital, Nicomedia remained a major regional center, strategically located on the eastern shore of the Sea of Marmara. So, while it was not the permanent capital like Rome or Constantinople, Nicomedia was officially designated as the eastern capital during a key transitional period in Roman history. At the beginning of the one hundred and fifty years a capital of eastern Rome is conquered, and at the ending a capital of eastern Rome is conquered. Both conquering’s included a siege.
284年に皇帝となった後、293年、ディオクレティアヌスは帝国を法的に東西に分割して四分統治制を確立した際、ニコメディアをローマ帝国東方の首都として選定した。ニコメディアは数十年にわたり、東方における主要な行政上および軍事上の首都として機能した。大帝コンスタンティヌスも、近隣のビュザンティウムに新都を建設することを決定する前(彼は330年にこれをコンスタンティノープルと改称した)、ここを拠点として用いた。コンスタンティノープルが主要な首都となった後も、ニコメディアはマルマラ海東岸の戦略的要地に位置する重要な地域中心地であり続けた。したがって、ニコメディアはローマやコンスタンティノープルのような恒久的首都ではなかったものの、ローマ史における重要な過渡期において、正式に東方の首都として指定されていた。百五十年の初めに東ローマの一つの首都が征服され、その終わりに東ローマの一つの首都が征服される。両方の征服には包囲戦が含まれていた。
Diocletian
ディオクレティアヌス
The emperor Diocletian officially made Nicomedia the eastern capital of the Roman empire when he implemented the Tetrarchy system in 293. The Tetrarchy system was made up of a western and eastern division of the empire; both east and west having a senior emperor (Augusti) and a junior emperor (Caesar) to make up the number four that is represented by the word ‘tetrarchy’.
皇帝ディオクレティアヌスは、293年に四分統治制を導入した際、ニコメディアをローマ帝国の東方首都として正式に定めた。四分統治制は、帝国を西方と東方に分ける体制から成り、東西それぞれに上級皇帝(Augusti)と下級皇帝(Caesar)が置かれ、「テトラルキア」という語が示す四という数を構成していた。
Alpha and Omega
アルファでありオメガである方
Diocletian is the omega symbol of the church of Smyrna, and Nero is the alpha symbol. Constantine the Great is the alpha symbol of the church of Pergamos, and Justinian is the omega symbol.
ディオクレティアヌスはスミルナの教会のオメガの象徴であり、ネロはアルファの象徴である。コンスタンティヌス大帝はペルガモンの教会のアルファの象徴であり、ユスティニアヌスはオメガの象徴である。
The ‘legal’ division of Rome into east and west (which did not last) was accomplished by Diocletian, and the prophetic division of Rome into east and west was accomplished by Constantine. During the history of the second symbolic church of persecution, represented by Smyrna, Rome was legally divided into east and west and in the history of the third symbolic church of compromise, represented by Pergamos, Rome was prophetically divided into east and west. 293 was the alpha and 330 was the omega and on May 11, 330, Constantine the Great dedicated Constantinople as the capital of the Empire.
ローマの東西への「法的」分割(それは長続きしなかった)はディオクレティアヌスによって成し遂げられ、ローマの東西への預言的分割はコンスタンティヌスによって成し遂げられた。スミルナによって表される、迫害の第二の象徴的教会の歴史の期間において、ローマは法的に東西に分割され、ペルガモによって表される、妥協の第三の象徴的教会の歴史において、ローマは預言的に東西に分割された。293年はアルファであり、330年はオメガであった。そして330年5月11日、コンスタンティヌス大帝はコンスタンティノープルを帝国の首都として奉献した。
The legal division by Diocletian in 293 fell apart through civil war that followed until the Edict of Milan in the year 313, when Constantine of the east and Licinius of the west issued the Edict of Milan, legalizing Christianity, and effectively ending the Tetrarchy—the system of four coordinated rulers that collapsed into a struggle between two main powers (Constantine in the West and Licinius in the East). The legal division, which ushered in a collapse, represents a twenty-year period from division to division, and both divisions precipitated a collapse of the system.
293年にディオクレティアヌスによって行われた法的分割は、その後に続いた内戦によって崩壊し、313年のミラノ勅令に至った。そのとき、東方のコンスタンティヌスと西方のリキニウスがミラノ勅令を発し、キリスト教を合法化し、事実上、テトラルキア――四人の統治者が協調して統治する体制でありながら、二つの主要な勢力(西方のコンスタンティヌスと東方のリキニウス)の争いへと崩れた制度――を終わらせた。この法的分割は、崩壊をもたらしたものであり、分割から分割に至る二十年間を表している。そして、その二つの分割はいずれも体制の崩壊を引き起こした。
The church of Smyrna began with Nero in 64 when the great fire of Rome was employed by Nero to persecute Christians, who Nero accused of starting the fire. Nero marks the beginning of persecution and typifies the final persecution of the latter days. That final persecution continues until the close of probation, when the papal power comes to its end with none to help. Thus the first period of persecution began with the burning of Rome and it ends with the burning of Rome.
スミルナの教会は、西暦64年、ローマの大火がネロによって、ネロがその出火の責任をキリスト者たちに負わせて彼らを迫害するために利用されたときに始まった。ネロは迫害の始まりを画し、また終末の時代における最後の迫害を予表している。その最後の迫害は、恩恵期間の終結に至るまで続き、そのとき教皇権は、これを助ける者なくしてその終わりに至る。かくして、迫害の最初の時期はローマの焼亡をもって始まり、そしてローマの焼亡をもって終わる。
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. Revelation 17:16.
あなたが獣の上に見た十本の角、これらは淫婦を憎み、彼女を荒れすたれた裸のものとし、その肉を食らい、彼女を火で焼き尽くすであろう。黙示録 17:16
The church of Smyrna began with Nero in 64 when the great fire of Rome was employed by Nero to persecute Christians, who Nero accused of starting the fire. Two hundred and fifty years later it ended in 313 with the Edict of Milan. The “edict” is the ending of a twenty-year period that began with Diocletian’s legal division, and it was also the end of the two hundred and fifty years of Smyrna that began with Nero. The two hundred and fifty years of persecution represented by the church of Smyrna and Nero included the ten years of the very worst persecution brought about by Diocletian. That ten years of persecution was the last half of twenty years of Diocletian that began with his legal division of the empire in 293. From the legal division into east and west by Diocletian in 293 began a twenty year period that was made up of two ten-year periods.
スミルナの教会は、ローマの大火がネロによって、ネロがその出火の責任をキリスト者に帰して彼らを迫害するために用いられた64年に、ネロとともに始まった。二百五十年後、それは313年のミラノ勅令をもって終わった。この「勅令」は、ディオクレティアヌスの法的分割によって始まった二十年の期間の終結であり、また、ネロによって始まったスミルナの二百五十年の終わりでもあった。スミルナの教会とネロによって表される二百五十年の迫害には、ディオクレティアヌスによってもたらされた最も苛烈な十年の迫害が含まれていた。その十年の迫害は、293年に彼が帝国を法的に分割したことによって始まったディオクレティアヌスの二十年の後半であった。293年にディオクレティアヌスによる東西への法的分割から、二つの十年期から成る二十年の期間が始まった。
Diocletian legally divided the empire into east and west, thus typifying the prophetic division accomplished by Constantine. Diocletian’s division was east and west, but it consisted of two rulers in the east and two rulers in the west. One primary and one secondary ruler for each area. On February 23, 303, Diocletian issued the first of several ‘edicts’ against Christians, marking the start of the Great Persecution, (also called the Diocletianic Persecution), the most severe and widespread persecution of Christians in the Roman Empire.
ディオクレティアヌスは帝国を法的に東西に分割し、それによって、のちにコンスタンティヌスによって成就される預言的分割を予表した。ディオクレティアヌスの分割は東西に分かれていたが、その構成は、東方に二人の統治者、西方に二人の統治者を置くものであった。各地域には、一人の主たる統治者と一人の従たる統治者がいた。303年2月23日、ディオクレティアヌスはキリスト者に対する複数の「勅令」の最初のものを発し、これが大迫害(ディオクレティアヌス迫害とも呼ばれる)の開始を画することとなった。それは、ローマ帝国におけるキリスト者への迫害の中で、最も苛烈かつ広範なものであった。
And unto the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive; I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan. Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death. Revelation 2:8–10.
スミルナにある教会の御使いに書き送れ。『最初であり最後である方、死んだが生きておられる方が、こう言われる。わたしは、あなたのわざと、患難と、貧しさとを知っている(しかし、あなたは富んでいる)。また、ユダヤ人であると自称しながら実はそうではなく、サタンの会堂に属する者どもの冒瀆をも知っている。あなたが受けようとしている苦しみを、少しも恐れてはならない。見よ、悪魔は、あなたがたを試みるために、そのうちのある者を獄に投げ込もうとしている。あなたがたは十日の間、患難を受けるであろう。死に至るまで忠実であれ。そうすれば、わたしはあなたにいのちの冠を与えよう。耳のある者は、御霊が諸教会に語られることを聞きなさい。勝利を得る者は、第二の死によって害を受けることは決してない。』黙示録 2:8–10。
The Great Persecution continued under Diocletian successors (especially Galerius) until 313, when it ended at the Edict of Milan. Nero is the alpha symbol of persecution that typified Diocletian as the omega persecution of the prophetic period represented by the church of Smyrna. The persecution concluded with a political marriage and a treaty between Constantine of the east and Licinius of the west. In February 313, Constantine and Licinius met in Milan and issued the Edict of Milan, which granted religious tolerance to Christians (and others) across the empire. To strengthen their political alliance, Licinius married Constantia (Constantine’s half-sister) during or around this meeting. This marriage was a classic Roman political alliance—sealing the agreement between the two emperors and helped stabilize the empire temporarily after years of civil war. The alliance did not last long. Constantine and Licinius later fought each other, and Constantine defeated Licinius in 324, becoming the sole ruler.
大迫害は、ディオクレティアヌスの後継者たち(とりわけガレリウス)のもとで313年まで継続し、ミラノ勅令によって終結した。ネロは迫害のアルファ的象徴であり、スミルナの教会によって表される預言的期間のオメガ的迫害としてのディオクレティアヌスを類型的に示している。迫害は、東方のコンスタンティヌスと西方のリキニウスとの間の政略結婚と条約によって終結した。313年2月、コンスタンティヌスとリキニウスはミラノで会見し、ミラノ勅令を発して、帝国全土のキリスト者(および他の者たち)に宗教的寛容を認めた。この政治的同盟を強化するために、リキニウスはこの会見の最中またはその前後にコンスタンティア(コンスタンティヌスの異母妹)と結婚した。この結婚は、二人の皇帝の間の合意を確証する、典型的なローマの政略的同盟であり、長年の内戦の後、一時的に帝国の安定に資した。しかし、この同盟は長続きしなかった。のちにコンスタンティヌスとリキニウスは互いに戦い、324年にコンスタンティヌスがリキニウスを破って、唯一の支配者となった。
From Nero to Constantine the prophetic period of Smyrna of two hundred and fifty years was accomplished, and in 313 the church of Pergamos, the church of compromise began, ending with the church of Thyatira in 538. The two hundred and fifty years of Smyrna represented a period of persecution, and in the ending of the over-all period Diocletian persecution fulfilled Revelations “ten days” (ten years) where the worst period of persecution represents a fractal of the overall period. The ten years are a fractal of the two hundred and fifty years. Those ten years represent the omega of Nero’s persecution, and at their conclusion the omega division of the empire into east and west.
ネロからコンスタンティヌスに至るまで、二百五十年にわたるスミルナの預言的期間は成就し、313年には妥協の教会であるペルガモンの教会が始まり、538年のテアテラの教会をもって終わった。スミルナの二百五十年は迫害の期間を表しており、その全体期間の終わりにおいて、ディオクレティアヌスによる迫害は、黙示録の「十日」(十年)を成就した。そこでは、最も激しい迫害の時期が全体期間のフラクタルを表している。その十年は二百五十年のフラクタルである。その十年はネロの迫害のオメガを表し、その結末において、帝国はオメガとして東西に分裂した。
Marriage and Divorce
結婚と離婚
Smyrna began at the burning of Rome in 64 and ended two hundred and fifty years later in 313 with the Edict of Milan and the political marriage of east and west. The ten-year fractal of persecution began in 303 and ended in 313 with the Edict of Milan and the political marriage of east and west. The twenty years that began with the legal division of east and west in 293 by Diocletian ended in 313 with the political marriage of east and west. The marriage treaty of 313 between east and west ended with the divorce of 324, when Constantine defeated Licinius of the west and became sole ruler of Rome. The prophetic divorce of 324 came three years after the first Sunday law in 321.
スミルナは64年のローマ炎上に始まり、二百五十年後の313年、ミラノ勅令および東西の政治的婚姻をもって終わった。迫害の十年間のフラクタルは303年に始まり、313年、ミラノ勅令および東西の政治的婚姻をもって終わった。ディオクレティアヌスによる293年の東西の法的分割に始まる二十年間は、313年、東西の政治的婚姻をもって終わった。313年の東西間の婚姻条約は、324年の離婚をもって終わった。その時、コンスタンティヌスは西のリキニウスを打ち破り、ローマの唯一の支配者となった。324年の預言的離婚は、321年の最初の日曜日法から三年後に起こった。
The seventeen years from 313 unto 330 identifies a political marriage, and the end of the persecution represented by Smyrna and Nero, and the beginning of the church of compromise represented by Pergamos. The beginning of Pergamos in 313 at the marriage, was followed by the beginning of the persecution that began at the first Sunday law in 321. That was followed by the prophetic divorce of 324, which brought east and west into one empire under Constantine. Six years later in 330 the division into east and west was prophetically repeated. The seventeen years represent the alpha period of the church of Pergamos that would continue until the church of Thyatira arrived in prophetic history in 538. That alpha period would represent an omega history at the end of the period from 330 unto 538. The omega history of Pergamos represents the period of 496, 508 and 533.
313年から330年までの十七年間は、政治的結婚を示しており、またスミルナとネロによって表象される迫害の終結と、ペルガモによって表象される妥協の教会の始まりを示している。313年、結婚におけるペルガモの始まりに続いて、321年の最初の日曜法において始まった迫害の開始があった。これに続いて324年の預言的離婚があり、それによって東西はコンスタンティヌスの下で一つの帝国にまとめられた。その六年後の330年に、東西への分裂が預言的に繰り返された。この十七年間は、ペルガモの教会のアルファ期間を表しており、それはティアティラの教会が538年に預言の歴史の中に到来するまで続くのである。そのアルファ期間は、330年から538年までの期間の終わりにおけるオメガの歴史を表すのである。ペルガモのオメガの歴史は、496年、508年、および533年の期間を表している。
Seventeen Years
十七年
Ptolemy of the battle of Raphia reigned “seventeen years,” and there were “seventeen years” between the battle of Raphia and the battle of Panium. Those seventeen years symbolically align with the seventeen years from 313 unto 330. Nero’s two hundred and fifty years of Smyrna led to the first seventeen years of the church of Pergamos, and connect with the two hundred and fifty years that began at the third decree in 457BC, the starting point of the 2300 years of Daniel eight and verse fourteen, and is the foundation and central pillar of Adventism. The two witnesses of two hundred and fifty years align with the two hundred and fifty years of the sixth kingdom of Bible prophecy that began in 1776 and ends this year in 2026.
ラフィアの戦いの時代のプトレマイオスは「十七年」統治し、またラフィアの戦いとパニウムの戦いの間にも「十七年」があった。その十七年は、象徴的に、313年から330年までの十七年と一致する。ネロに属するスミルナの二百五十年は、ペルガモの教会の最初の十七年へと導き、さらに、それは紀元前457年の第三の decree において始まった二百五十年と結び付いている。この紀元前457年は、ダニエル書8章14節の二千三百年の起算点であり、アドベンチズムの土台であり中心の柱である。二百五十年にわたる二人の証人は、1776年に始まり本年2026年に終わる、聖書預言における第六の王国の二百五十年と一致する。
The pioneers of Adventism did not see or understand the seventeen years of 313 to 330, for in 1844 they did not yet even understand the issue of the seventh-day Sabbath or the day of the sun. They did however recognize the one hundred and fifty years of verse ten of Revelation nine, and it became the starting point of a period that led to the three hundred and ninety-one years and fifteen days that ended on August 11, 1840. That understanding produced a mighty “manifestation of the power of God.”
アドベンティズムの先駆者たちは、313年から330年までの十七年間を見もせず理解もしなかった。というのも、1844年の時点では、彼らはまだ第七日安息日の問題も、また太陽の日の問題さえ理解していなかったからである。とはいえ、彼らは黙示録9章10節の百五十年を認識しており、それは1840年8月11日に終わった三百九十一年十五日に至る期間の出発点となった。その理解は、「神の力の力強い顕現」を生み出した。
The pioneers did not recognize a second period of one hundred and fifty years in Revelation nine. Their foundational understanding represents the platform that the “new light” of Revelation nine is built upon. That light is opened by the “key” of the battle of Nineveh. That “key” allows a student of prophecy to recognize all the kingdoms of Bible prophecy represented in Daniel and Revelation. Babylon, Medo-Persia, Greece, the Seleucid and Ptolemaic empires, the kingdom of Mohammed, and more significantly it magnifies the empire of Rome by identifying the rise and fall of not only Rome, but also the kingdoms of eastern and western Rome, as well as the United States (the false prophet), the papacy (the beast) and the United Nations (the dragon). All the rises and falls of these kingdoms testify to the movements of the dragon, the beast and false prophet that ultimately bring the world to Armageddon. That movement is represented within the last six verses of Daniel eleven, and the beginning of that movement is represented in the hidden history of verse forty.
先駆者たちは、黙示録九章における第二の百五十年の期間を認識していなかった。彼らの基礎的理解は、黙示録九章の「新しい光」がその上に築かれる土台を成している。その光は、ニネベの戦いという「鍵」によって開かれる。その「鍵」は、預言の学徒が、ダニエル書と黙示録に表されている聖書預言のすべての王国を認識することを可能にする。すなわち、バビロン、メディア・ペルシア、ギリシア、セレウコス朝およびプトレマイオス朝の諸帝国、マホメットの王国、そしてさらに重要なことには、ローマの興亡のみならず、東ローマおよび西ローマの諸王国、またアメリカ合衆国(偽預言者)、教皇制(獣)、および国際連合(竜)の興亡をも特定することによって、ローマ帝国をいっそう拡大して示すのである。これらの諸王国のすべての興亡は、最終的に世界をハルマゲドンへと導く竜、獣、そして偽預言者の動きを証ししている。その動きはダニエル書十一章の最後の六節の中に表されており、その動きの始まりは第四十節の隠された歴史の中に表されている。
The battle of Nineveh provides the prophetic point of reference to align the testimonies of the empire of Rome, the kingdoms of eastern and western Rome and papal Rome in the sequence of end-time events. Thus, the battle of Nineveh is the key that fully illustrates the various prophetic testimonies of Rome, and according to verse fourteen of Daniel eleven, it is Rome that establishes the vision. The key that brings those lines together is the battle of Nineveh.
ニネベの戦いは、終末時代の出来事の連なりの中において、ローマ帝国、東ローマおよび西ローマの諸王国、ならびに教皇制ローマに関する諸証言を整合させるための預言的基準点を提供する。したがって、ニネベの戦いは、ローマに関するさまざまな預言的証言を完全に例証する鍵であり、またダニエル書十一章十四節によれば、その幻を確立するのはローマである。これらの系統を結び合わせる鍵は、ニネベの戦いである。
We will begin to bring together the previous five articles addressing the woes of Revelation nine in our next article.
次回の記事において、黙示録第九章の災いを扱った前の五つの記事をまとめ始めることにします。